]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/is.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / is.yml
index 297191f9d1cb974cabcdc4b38d0e02c812bbf079..3b49cc15a47e72565b4d02f77e19964955fb2179 100644 (file)
@@ -504,6 +504,7 @@ is:
     contact:
       km away: í %{count} km fjarlægð
       m away: í %{count} m fjarlægð
+      latest_edit_html: 'Síðasta breyting %{ago}:'
     popup:
       your location: Staðsetning þín
       nearby mapper: Nálægur notandi
@@ -1458,9 +1459,9 @@ is:
         one: '%{count} skýrsla'
         other: '%{count} skýrslur'
       no_reports: Engar skýrslur
-      report_created_at: Fyrst tilkynnt %{datetime}
-      last_resolved_at: Síðast leyst %{datetime}
-      last_updated_at: Síðast uppfært %{datetime} af %{displayname}
+      report_created_at_html: Fyrst tilkynnt %{datetime}
+      last_resolved_at_html: Síðast leyst %{datetime}
+      last_updated_at_html: Síðast uppfært %{datetime} af %{displayname}
       resolve: Leysa
       ignore: Hunsa
       reopen: Enduropna
@@ -1750,8 +1751,6 @@ is:
   messages:
     inbox:
       title: Innhólf
-      my_inbox: Innhólfið mitt
-      my_outbox: Úthólfið mitt
       messages: Þú átt %{new_messages} og %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} ný skilaboð'
@@ -1759,12 +1758,14 @@ is:
       old_messages:
         one: '%{count} eldri skilaboð'
         other: '%{count} eldri skilaboð'
-      from: Frá
-      subject: Viðfangsefni
-      date: Dagsetning
       no_messages_yet_html: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband
         við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: nálæga notendur
+    messages_table:
+      from: Frá
+      to: Til
+      subject: Viðfangsefni
+      date: Dagsetning
     message_summary:
       unread_button: Merkja sem ólesin
       read_button: Merkja sem lesin
@@ -1784,14 +1785,9 @@ is:
       body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
     outbox:
       title: Úthólf
-      my_inbox: Innhólfið mitt
-      my_outbox: Úthólfið mitt
       messages:
         one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
         other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
-      to: Til
-      subject: Viðfangsefni
-      date: Dags
       no_sent_messages_html: Þú hefur enn ekki seint nein skilaboð, því ekki að hafa
         samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: nálæga notendur
@@ -1810,27 +1806,32 @@ is:
         notanda til að geta svarað.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Eyða
+    heading:
+      my_inbox: Innhólfið mitt
+      my_outbox: Úthólfið mitt
     mark:
       as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
       as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
     destroy:
       destroyed: Skilaboðunum var eytt
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: Glatað lykilorð
       heading: Gleymt lykilorð?
       email address: 'Tölvupóstfang:'
       new password button: Endurstilla lykilorð
       help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
         á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
+    create:
       notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
       notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
-    reset_password:
+    edit:
       title: Endurstilla lykilorð
       heading: Endurstilla lykilorð fyrir %{user}
       reset: Endurstilla lykilorð
-      flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
       flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
+    update:
+      flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
   preferences:
     show:
       title: Kjörstillingar
@@ -1864,6 +1865,9 @@ is:
       home location: Upphafsstaðsetning
       no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
       update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
+      show: Birta
+      delete: Eyða
+      undelete: Afturkalla eyðingu
     update:
       success: Notandasíða uppfært.
       failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar.
@@ -1892,7 +1896,7 @@ is:
         facebook:
           title: Skrá inn með Facebook
           alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi
-        windowslive:
+        microsoft:
           title: Skrá inn með Microsoft
           alt: Skrá inn með Microsoft-aðgangi
         github:
@@ -2208,12 +2212,7 @@ is:
         ef nota á þennan eiginleika.
     export:
       title: Flytja út
-      area_to_export: Svæði til útflutnings
       manually_select: Veldu annað svæði handvirkt
-      format_to_export: Skráasnið
-      osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
-      map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið)
-      embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
       licence: Leyfi
       licence_details_html: OpenStreetMap gögnin eru með %{odbl_link}.
       odbl: Open Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi
@@ -2236,17 +2235,6 @@ is:
         other:
           title: Aðrar heimildir
           description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap
-      options: Valmöguleikar
-      format: Snið
-      scale: Kvarði
-      max: hámark
-      image_size: Stærð myndar
-      zoom: Aðdráttur
-      add_marker: Bæta kortamerki á kortið
-      latitude: 'Lengd:'
-      longitude: 'Breidd:'
-      output: Úttak
-      paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
       export_button: Flytja út
     fixthemap:
       title: Tilkynna vandamál / Laga kortið
@@ -2363,35 +2351,24 @@ is:
           footway: Gönguleið
           rail: Lestarteinar
           subway: Neðanjarðarlest
-          tram:
-          - Léttlest
-          - sporvagn
-          cable:
-          - Kláflyfta
-          - stólalyfta
-          runway:
-          - Flugbraut
-          - akstursbraut
-          apron:
-          - Flughlað
-          - flugstöð
+          cable_car: Kláflyfta
+          chair_lift: stólalyfta
+          runway: Flugbraut
+          taxiway: akstursbraut
+          apron: Flughlað
           admin: Stjórnsýslumörk
           forest: Ræktaður skógur
           wood: Náttúrulegur skógur
           golf: Golfvöllur
           park: Almenningsgarður
+          common: Almenningur
           resident: Íbúðasvæði
-          common:
-          - Almenningur
-          - lundur
-          - garður
           retail: Smásölusvæði
           industrial: Iðnaðarsvæði
           commercial: Verslunarsvæði
           heathland: Heiðalönd
-          lake:
-          - Vatn
-          - uppistöðulón
+          lake: Vatn
+          reservoir: uppistöðulón
           farm: Bóndabær
           brownfield: Nýbyggingarsvæði
           cemetery: Grafreitur
@@ -2400,14 +2377,12 @@ is:
           centre: Íþróttamiðstöð
           reserve: Náttúruverndarsvæði
           military: Hersvæði
-          school:
-          - Skóli
-          - Háskóli
+          school: Skóli
+          university: Háskóli
           building: Merkisbygging
           station: Lestarstöð
-          summit:
-          - Fjallstindur
-          - tindur
+          summit: Fjallstindur
+          peak: tindur
           tunnel: Umkringt punktalínum = göng
           bridge: Umkringt svartri línu = brú
           private: Einkaaðgangur
@@ -2711,7 +2686,6 @@ is:
       no_applications_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar
         hjá okkur með %{oauth2} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það
         fer að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
-      oauth_2: OAuth 2
       new: Skrá nýtt forrit
       name: Nafn
       permissions: Heimildir
@@ -2850,7 +2824,6 @@ is:
       ct status: 'Skilmálar vegna framlags:'
       ct undecided: Óvíst
       ct declined: Hafnað
-      latest edit: 'Síðasta breyting %{ago}:'
       email address: 'Netfang:'
       created from: 'Búin til frá:'
       status: 'Staða:'
@@ -2968,8 +2941,9 @@ is:
     revoke:
       title: Eyði banni á %{block_on}
       heading_html: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
-      time_future: Bannið endar eftir %{time}.
-      past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan og er ekki hægt að afturkalla það núna.
+      time_future_html: Bannið endar eftir %{time}.
+      past_html: Bannið endaði fyrir %{time} síðan og er ekki hægt að afturkalla það
+        núna.
       confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
       revoke: Eyða banninu
       flash: Banninu var eytt.