]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/da.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / da.yml
index 33c915bbe3e455976d914357dbbc940ff535ab34..94cbf929714e6d6998a4e72444976ef96bd93ade 100644 (file)
@@ -38,6 +38,8 @@ da:
     formats:
       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
   helpers:
+    file:
+      prompt: Vælg fil
     submit:
       diary_comment:
         create: Gem
@@ -116,12 +118,15 @@ da:
       trace:
         user: Bruger
         visible: Synlig
-        name: Navn
+        name: Filnavn
         size: Størrelse
         latitude: Breddegrad
         longitude: Længdegrad
         public: Offentlig
         description: Beskrivelse
+        gpx_file: Upload GPX-fil
+        visibility: Synlighed
+        tagstring: Egenskaber
       message:
         sender: Afsender
         title: Emne
@@ -134,6 +139,9 @@ da:
         description: Beskrivelse
         languages: Sprog
         pass_crypt: Adgangskode
+    help:
+      trace:
+        tagstring: kommasepareret
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
@@ -426,7 +434,7 @@ da:
     diary_entry:
       posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
       comment_link: Kommentér dette indlæg
-      reply_link: Svar på dette indlæg
+      reply_link: Send en besked til forfatteren
       comment_count:
         one: '%{count} kommentar'
         zero: Ingen kommentarer
@@ -520,6 +528,7 @@ da:
           bicycle_parking: Cykelparkering
           bicycle_rental: Cykeludlejning
           biergarten: Udendørs øludskænkning
+          blood_bank: Blodbank
           boat_rental: Bådudlejning
           brothel: Bordel
           bureau_de_change: Vekselkontor
@@ -556,13 +565,13 @@ da:
           hunting_stand: Jagtplatform
           ice_cream: Is
           kindergarten: Børnehave
+          language_school: Sprogskole
           library: Bibliotek
           marketplace: Markedsplads
           monastery: Kloster
           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
           nightclub: Natklub
           nursing_home: Plejehjem
-          office: Kontor
           parking: Parkering
           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
           parking_space: Parkeringsplads
@@ -571,20 +580,15 @@ da:
           police: Politi
           post_box: Postkasse
           post_office: Postkontor
-          preschool: Før-børnehaveklasse
           prison: Fængsel
           pub: Pub
           public_building: Offentlig bygning
           recycling: Genbrugsstation
           restaurant: Restaurant
-          retirement_home: Plejehjem
-          sauna: Sauna
           school: Skole
           shelter: Shelter
-          shop: Forretning
           shower: Brusebad
           social_centre: Socialcenter
-          social_club: Social klub
           social_facility: Socialforsogsfacilitet
           studio: Studie
           swimming_pool: Swimmingpool
@@ -600,7 +604,6 @@ da:
           waste_basket: Skraldespand
           waste_disposal: Skraldecontainer
           water_point: Vandpunkt
-          youth_centre: Ungdomscenter
         boundary:
           administrative: Administrativ grænse
           census: Folketællingsgrænse
@@ -614,6 +617,33 @@ da:
           viaduct: Viadukt
           "yes": Bro
         building:
+          apartment: Lejlighed
+          apartments: Lejligheder
+          barn: Lade
+          chapel: Kapel
+          church: Kirkebygning
+          commercial: Erhvervsbygning
+          dormitory: Kollegium
+          farm: Gård
+          garage: Garage
+          garages: Garager
+          greenhouse: Drivhus
+          hospital: Sygehusbygning
+          hotel: Hotelbygning
+          house: Hus
+          houseboat: Husbåd
+          hut: Hytte
+          industrial: Industribygning
+          office: Kontorbygning
+          public: Offentlig bygning
+          residential: Beboelsesbygning
+          retail: Detailhandelbygning
+          roof: Tag
+          school: Skolebygning
+          stable: Stald
+          terrace: Terrasse
+          train_station: Jernbanestation
+          university: Universitetsbygning
           "yes": Bygning
         craft:
           brewery: Bryggeri
@@ -623,6 +653,7 @@ da:
           painter: Maler
           photographer: Fotograf
           plumber: Blikkenslager
+          sawmill: Savværk
           shoemaker: Skomager
           tailor: Skrædder
           "yes": Håndsværksbutik
@@ -630,6 +661,7 @@ da:
           ambulance_station: Ambulancestation
           assembly_point: Mødested
           defibrillator: Hjertestarter
+          fire_xtinguisher: Brandslukker
           landing_site: Nødlandingsplads
           phone: Nødtelefon
           water_tank: Nødvandtank
@@ -675,7 +707,6 @@ da:
           tertiary_link: Hovedvej
           track: Hjulspor
           traffic_signals: Trafiklys
-          trail: Spor
           trunk: Motortrafikvej
           trunk_link: Motortrafikvej
           turning_loop: Vendesløjfe
@@ -694,7 +725,6 @@ da:
           fort: Skanse
           heritage: Kulturarvssted
           house: Hus
-          icon: Ikon
           manor: Herregård
           memorial: Mindesmærke
           mine: Mine
@@ -739,7 +769,6 @@ da:
           reservoir_watershed: Vandreservoir
           residential: Boligområde
           retail: Detailhandel
-          road: Vejområde
           village_green: Forte
           vineyard: Vingård
           "yes": Arealanvendelse
@@ -781,6 +810,7 @@ da:
           bunker_silo: Bunker
           chimney: Skorsten
           crane: Kran
+          cross: Kors
           dolphin: Fortøjningspæl
           dyke: Grøft
           embankment: Dige
@@ -896,7 +926,6 @@ da:
           subdivision: Bydel
           suburb: Forstad
           town: By
-          unincorporated_area: Kommunefrit område
           village: Landsby
           "yes": Sted
         railway:
@@ -922,6 +951,7 @@ da:
           switch: Sporskifte
           tram: Sporvej
           tram_stop: Sporvognsstoppested
+          yard: Jernbaneterræn
         shop:
           alcohol: Spiritusforretning
           antiques: Antikviteter
@@ -940,6 +970,7 @@ da:
           carpet: Tæppebutik
           charity: Velgørenhedsbutik
           chemist: Apotek
+          chocolate: Chokolade
           clothes: Tøjbutik
           computer: Computerforretning
           confectionery: Slikbutik
@@ -955,12 +986,10 @@ da:
           estate_agent: Ejendomsmægler
           farm: Gårdbutik
           fashion: Modebutik
-          fish: Fiskehandler
           florist: Blomsterhandler
           food: Fødevarehandel
           funeral_directors: Begravelsesforretning
           furniture: Møbler
-          gallery: Galleri
           garden_centre: Havecenter
           general: Landhandel
           gift: Souvenirbutik
@@ -968,6 +997,7 @@ da:
           grocery: Købmand
           hairdresser: Frisør
           hardware: Byggemarked
+          hearing_aids: Høreapparat
           hifi: Hi-Fi
           houseware: Køkkenudstyr
           interior_decoration: Indretning
@@ -975,9 +1005,9 @@ da:
           kiosk: Kiosk
           kitchen: Køkkenbutik
           laundry: Vaskeri
+          locksmith: Låsesmed
           lottery: Lotteri
           mall: Indkøbscenter
-          market: Marked
           massage: Massage
           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
           motorcycle: Motorcykelbutik
@@ -989,7 +1019,6 @@ da:
           paint: Malerbutik
           pawnbroker: Pantelåner
           pet: Dyrehandel
-          pharmacy: Apotek
           photo: Fotobutik
           seafood: Fisk og skaldyr
           second_hand: Genbrugsbutik
@@ -1232,12 +1261,13 @@ da:
       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
         %{subject}:'
       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
-        %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
+        %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
     message_notification:
       hi: Hej %{to_user},
       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
         %{subject}:'
-      footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
+      footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
+        til forfatteren på %{replyurl}
     friendship_notification:
       hi: Hej %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
@@ -1427,7 +1457,7 @@ da:
       local_knowledge_title: Lokal viden
       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
-        at OSM er præcis og ajourført.
+        at OSM er præcist og ajourført.
       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
       community_driven_html: "OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret,
         og vokser hver dag.\nVores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere,
@@ -1456,7 +1486,7 @@ da:
       foreign:
         title: Om denne oversættelse
         html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
-          har den engelske tekst forrang
+          har den engelske tekst forrang.
         english_link: den engelske originaltekst
       native:
         title: Om denne side
@@ -1483,14 +1513,12 @@ da:
         credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af “©
           OpenStreetMap-bidragsydere”.
         credit_2_1_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige
-          under Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort-fliser, at kartografien
-          er\n licenseret som CC BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
+          under Open \nDatabase License. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
           side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
-          OSM som\n data, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne.
+          OSM som\n rådata, kan du nævne licenserne og linke direkte til licensteksterne.
           I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. trykte værker), foreslår
           vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap'
-          til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til
-          creativecommons.org."
+          i kildeangivelsen til denne fuld adresse) og opendatacommons.org."
         credit_3_1_html: "Kort-fliserne i &ldquo;standard kortlaget&rdquo; på www.openstreetmap.org
           er et produceret værk (\"Produced Work\") af OpenStreetMap Foundation ved
           brug af OpenStreetMap-data licenseret  \nunder Open Database License. Hvis
@@ -1886,11 +1914,6 @@ da:
         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
     new:
       upload_trace: Upload GPS-spor
-      upload_gpx: 'Upload GPX-fil:'
-      description: 'Beskrivelse:'
-      tags: 'Egenskaber:'
-      tags_help: kommasepareret
-      visibility: 'Synlighed:'
       visibility_help: hvad betyder det her?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
       help: Hjælp
@@ -1908,20 +1931,9 @@ da:
         other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse
           før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
     edit:
+      cancel: Annuller
       title: Redigerer spor %{name}
       heading: Redigerer spor %{name}
-      filename: 'Filnavn:'
-      download: hent
-      uploaded_at: 'Indsendt:'
-      points: 'Punkter:'
-      start_coord: 'Startkoordinat:'
-      map: kort
-      edit: redigér
-      owner: 'Ejer:'
-      description: 'Beskrivelse:'
-      tags: 'Egenskaber:'
-      tags_help: kommasepareret
-      visibility: 'Synlighed:'
       visibility_help: hvad betyder det her?
     update:
       updated: Spor opdateret
@@ -1972,10 +1984,10 @@ da:
       public_traces: Offentlige GPS-spor
       my_traces: Mine GPS-spor
       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
-      description: Gennemse de seneste GPS-sporingsoverførsler
+      description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
       empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Overfør et
-        nyt spor</a> eller lær mere om GPS-sporing på <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikisiden</a>.
+        nyt spor</a> eller lær mere om optagelse af GPS-spor på <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikisiden</a>.
       upload_trace: Upload et spor
       see_all_traces: Vis alle spor
       see_my_traces: Se mine spor
@@ -1991,7 +2003,7 @@ da:
       message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende
         tidspunkt ikke tilgængelig
     georss:
-      title: OpenStreetMap GPS spor
+      title: OpenStreetMap GPS-spor
     description:
       description_with_count:
         one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
@@ -2024,7 +2036,7 @@ da:
       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber.
       allow_write_api: tilpas kortet.
       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
-      allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
+      allow_write_gpx: uploade GPS-spor.
       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
       grant_access: Tillad adgang
     authorize_success:
@@ -2061,7 +2073,7 @@ da:
       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber.
       allow_write_api: tilpas kortet.
       allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
-      allow_write_gpx: upload GPS-spor.
+      allow_write_gpx: uploade GPS-spor.
       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
     index:
       title: Mine OAuth detaljer
@@ -2088,8 +2100,8 @@ da:
       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber.
       allow_write_api: ændre kortet.
-      allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
-      allow_write_gpx: upload GPS-spor.
+      allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
+      allow_write_gpx: uploade GPS-spor.
       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
     not_found:
       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
@@ -2191,7 +2203,7 @@ da:
         for bidragydere</a>.
       email address: 'E-mailadresse:'
       confirm email address: 'Bekræft e-mailadresse:'
-      not_displayed_publicly_html: Din adresse vises ikke offentligt; se vores href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+      not_displayed_publicly_html: Din adresse vises ikke offentligt; se vores <href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">privatlivspolitik</a>
         for yderligere information
       display name: 'Vist navn:'