# Author: Cymrodor
# Author: Danieldegroot2
# Author: JonesT143
+# Author: Marwin H.H.
# Author: Robin Owain
---
cy:
note: Nodyn
old_node: Hen Nod
old_node_tag: Tag Hen Nod
- old_relation: Hen Berthynas
- old_relation_member: Aelod o Hen Berthynas
- old_relation_tag: Tag Hen Berthynas
+ old_relation: Hen Gydberthynas
+ old_relation_member: Aelod o Hen Gydberthynas
+ old_relation_tag: Tag Hen Gydberthynas
old_way: Hen Lwybr
old_way_node: Hen Nod Llwybr
old_way_tag: Tag Hen Lwybr
- relation: Perthynas
- relation_member: Aelod Perthynol
- relation_tag: Tag Perthynas
+ relation: Cydberthynas
+ relation_member: Aelod o Gydberthynas
+ relation_tag: Tag Cydberthynas
report: Adroddiad
session: Sesiwn
trace: Ôl
allow_write_prefs: addasu eu dewisiadau defnyddiwr
allow_write_diary: creu cofnodion dyddiadur a sylwadau
allow_write_api: golygu'r map
+ allow_write_changeset_comments: rhoi sylwadau ar grwpiau newid
allow_read_gpx: darllen eu harllwybrau GPS
allow_write_gpx: uwchlwytho olion GPS
allow_write_notes: addasu nodiadau
comment: Sylw
full: Nodyn llawn
accounts:
- edit:
+ show:
title: Golygu cyfrif
- my settings: Fy Ngosodiadau
+ my_account: Fy Nghyfrif
current email address: Cyfeiriad E-bost Cyfredol
external auth: Dilysu Allanol
openid:
agreed_with_pd: Rydych hefyd wedi datgan eich bod yn ystyried bod eich golygiadau
yn y Parth Cyhoeddus.
link text: beth yw hwn?
+ not_agreed_with_pd: Nid ydych wedi datgan eich bod yn ystyried bod eich golygiadau
+ yn y Parth Cyhoeddus.
+ pd_link_text: datgan
save changes button: Cadw Newidiadau
delete_account: Dileu Cyfrif...
go_public:
a lleoliad cartref yn cael eu dileu.
delete_display_name: Bydd eich enw defnyddiwr yn cael ei ddileu, a gellir
ei ailddefnyddio gan gyfrifon eraill.
+ retain_caveats: 'Fodd bynnag, bydd rhywfaint o wybodaeth amdanoch yn cael
+ ei chadw ar OpenStreetMap, hyd yn oed ar ôl i''ch cyfrif gael ei ddileu:'
retain_edits: Bydd eich golygiadau i'r gronfa ddata mapiau, os ydynt yn bodoli,
yn cael eu cadw.
retain_traces: Cedwir unrhyw olion rydych chi wedi uwchlwytho os ydynt yn
heading_ct: Telerau Cyfranwyr
read_ct: Rwyf wedi darllen ac yn cytuno â'r telerau cyfranwyr uchod
read_tou: Rwyf wedi darllen ac yn cytuno â'r Telerau Defnyddio
- consider_pd: Yn ogystal â'r uchod, ystyriaf fod fy nghyfraniadau yn y Parth
- Cyhoeddus
- consider_pd_why: beth yw hwn?
- consider_pd_why_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_info_html: 'Gwybodaeth i helpu i ddeall y termau hyn: %{readable_summary_link}
a rhai %{informal_translations_link}'
readable_summary: crynodeb darllenadwy
terms accepted: Diolch am dderbyn telerau newydd cyfranwyr!
terms_declined_flash:
terms_declined_link: y dudalen wici hon
- terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ pd_declarations:
+ show:
+ title: Ystyried bod fy nghyfraniadau yn y Parth Cyhoeddus
+ consider_pd: Ystyriaf fod fy nghyfraniadau yn y Parth Cyhoeddus
+ consider_pd_why: Pam fyddwn am gael fy nghyfraniadau yn y Parth Cyhoeddus?
+ confirm: Cadarnhau
+ create:
+ successfully_declared: Rydych wedi datgan yn llwyddiannus eich bod yn ystyried
+ bod eich golygiadau yn y Parth Cyhoeddus.
browse:
deleted_ago_by_html: Dilëwyd %{time_ago} gan %{user}
edited_ago_by_html: Golygwyd %{time_ago} gan %{user}
no_comment: (dim sylw)
part_of: Rhan o
part_of_relations:
- zero: '%{count} perthnasau'
- one: '%{count} perthynas'
- two: '%{count} berthynas'
- few: '%{count} pherthynas'
- many: '%{count} perthynas'
- other: '%{count} perthynas'
+ zero: '%{count} cydberthnasau'
+ one: '%{count} cydberthynas'
+ two: '%{count} gydberthynas'
+ few: '%{count} chydberthynas'
+ many: '%{count} cydberthynas'
+ other: '%{count} cydberthynas'
part_of_ways:
zero: '%{count} llwybr'
one: '%{count} llwybr'
many: rhan o lwybr %{related_ways}
other: rhan o lwybr %{related_ways}
relation:
- title_html: 'Perthynas: %{name}'
+ title_html: 'Cydberthynas: %{name}'
members: Aelodau
members_count:
zero: '%{count} aelod'
type:
node: Nod
way: Llwybr
- relation: Perthynas
+ relation: Cydberthynas
containing_relation:
entry_role_html: '%{relation_name} (fel %{relation_role})'
not_found:
title: Heb ei Ganfod
timeout:
title: Gwall Goramser
- sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw data math %{type} gyda'r id %{id}.
+ sorry: 'Mae''n ddrwg gennym, cymerodd rhy hir i nôl data %{type} #%{id}.'
type:
node: nod
way: llwybr
- relation: perthynas
+ relation: cydberthynas
changeset: grŵp newid
note: nodyn
redacted:
type:
node: nod
way: llwybr
- relation: perthynas
+ relation: cydberthynas
start_rjs:
feature_warning: Wrthi'n llwytho %{num_features} nodwedd, a all arafu neu chwalu
eich porwr. Ydych chi wir eisiau gweld y data?
+ feature_error: 'Ni ellid llwytho nodweddion: %{message}'
load_data: Llwytho Data
loading: Wrthi'n llwytho...
tag_details:
telephone_link: Galw %{phone_number}
colour_preview: Rhagolwg lliw %{colour_value}
email_link: E-bost %{email}
- query:
+ feature_queries:
+ show:
title: Ymholiad Nodweddion
introduction: Cliciwch ar y map i weld nodweddion gerllaw.
nearby: Nodweddion gerllaw
way:
title_html: 'Hanes Llwybr: %{name}'
relation:
- title_html: 'Hanes Perthynas: %{name}'
+ title_html: 'Hanes Cydberthynas: %{name}'
actions:
view_redacted_data: Gweld Data Wedi'i Gorchuddio
view_redaction_message: Gweld Neges Orchuddio
nodes:
+ not_found_message:
+ sorry: 'Mae''n ddrwg gennym, ni ellid dod o hyd i nod #%{id}.'
timeout:
- sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw data'r nod gyda'r id %{id}.
+ sorry: 'Mae''n ddrwg gennym, cymerodd rhy hir i nôl data nod #%{id}.'
old_nodes:
not_found_message:
- sorry: 'Sori, ni ellir canfod fersiwn %{version} o''r nod #%{id}.'
+ sorry: 'Mae''n ddrwg gennym, ni ellid dod o hyd i fersiwn %{version} o nod #%{id}.'
timeout:
- sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw hanes y nod gyda'r id %{id}.
+ sorry: 'Mae''n ddrwg gennym, cymerodd rhy hir i nôl hanes nod #%{id}.'
ways:
+ not_found_message:
+ sorry: 'Mae''n ddrwg gennym, ni ellid dod o hyd i lwybr #%{id}.'
timeout:
- sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw data'r llwybr gyda'r id %{id}.
+ sorry: 'Mae''n ddrwg gennym, cymerodd rhy hir i nôl data llwybr #%{id}.'
old_ways:
not_found_message:
- sorry: 'Sori, ni ellir canfod fersiwn %{version} o lwybr #%{id}.'
+ sorry: 'Mae''n ddrwg gennym, ni ellid dod o hyd i fersiwn %{version} o lwybr
+ #%{id}.'
timeout:
- sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw hanes y llwybr gyda'r id %{id}.
+ sorry: 'Mae''n ddrwg gennym, cymerodd rhy hir i nôl hanes llwybr #%{id}.'
relations:
+ not_found_message:
+ sorry: 'Mae''n ddrwg gennym, ni ellid dod o hyd i gydberthynas #%{id}.'
timeout:
- sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw data'r perthynas gyda'r id %{id}.
+ sorry: 'Mae''n ddrwg gennym, cymerodd rhy hir i nôl data cydberthynas #%{id}.'
old_relations:
not_found_message:
- sorry: 'Sori, ni ellir canfod fersiwn %{version} o''r perthynas #%{id}.'
+ sorry: 'Mae''n ddrwg gennym, ni ellid dod o hyd i fersiwn %{version} o gydberthynas
+ #%{id}.'
timeout:
- sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw hanes y perthynas gyda'r id %{id}.
+ sorry: 'Mae''n ddrwg gennym, cymerodd rhy hir i nôl hanes cydberthynas #%{id}.'
changeset_comments:
feeds:
comment:
title_all: Trafodaeth grŵp newid OpenStreetMap
title_particular: Trafodaeth grŵp newid OpenStreetMap %{changeset_id}
timeout:
- sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw rhestr o sylwadau grŵp newid y gofynnoch
- amdanynt.
+ sorry: Mae'n ddrwg gennym, cymerodd rhy hir i nôl rhestr o sylwadau grŵp newid
+ y gofynnoch amdanynt.
changesets:
changeset:
- no_edits: (dim golygiadau)
- view_changeset_details: Gweld manylion y grŵp newid
+ comments:
+ zero: '%{count} sylw'
+ one: '%{count} sylw'
+ two: '%{count} sylw'
+ few: '%{count} sylw'
+ many: '%{count} sylw'
+ other: '%{count} sylw'
+ changes:
+ zero: '%{count} newid'
+ one: '%{count} newid'
+ two: '%{count} newid'
+ few: '%{count} newid'
+ many: '%{count} newid'
+ other: '%{count} newid'
index:
title: Grwpiau newid
title_user: Grwpiau newid gan %{user}
title_user_link_html: Grwpiau newid gan %{user_link}
+ title_followed: Grwpiau newid gan bobl rydych yn eu dilyn
title_nearby: Grwpiau newid gan ddefnyddwyr gerllaw
empty: Heb ganfod grwpiau newid.
empty_area: Heb ganfod grwpiau newid yn yr ardal hon.
no_more: Heb ganfod rhagor o grwpiau newid.
no_more_area: Heb ganfod rhagor o grwpiau newid yn yr ardal hon.
no_more_user: Heb ganfod rhagor o grwpiau newid gan y defnyddiwr hwn.
- load_more: Llwytho rhagor
+ older_changesets: Grwpiau Newid Hŷn
+ newer_changesets: Grwpiau Newid Diweddarach
feed:
title: Grŵp newid %{id}
title_comment: Grŵp newid %{id} - %{comment}
changesetxml: XML grŵp newid
osmchangexml: XML osmChange
paging_nav:
- nodes: Nodau (%{count})
+ nodes_title: Nodau
nodes_paginated: Nodau (%{x}-%{y} o %{count})
- ways: Llwybrau (%{count})
+ ways_title: Llwybrau
ways_paginated: Llwybrau (%{x}-%{y} o %{count})
- relations: Perthnasau (%{count})
- relations_paginated: Perthnasau (%{x}-%{y} o %{count})
+ relations_title: Cydberthnasau
+ relations_paginated: Cydberthnasau (%{x}-%{y} o %{count})
+ range: '%{x}-%{y} o %{count}'
+ not_found_message:
+ sorry: 'Mae''n ddrwg gennym, ni ellid dod o hyd i grŵp newid #%{id}.'
timeout:
- sorry: Sori, cymerodd y rhestr o grwpiau newid y gofynnoch amdanynt rhy hir
- i'w hadalw.
+ sorry: Mae'n ddrwg gennym, cymerodd rhy hir i nôl rhestr o grŵp newid y gofynnoch
+ amdanynt.
changeset_subscriptions:
show:
subscribe:
created_by_html: Crëwyd gan %{link_user} ar %{created}.
no_such_entry:
heading: 'Dim cofnod gyda''r id: %{id}'
- body: Mae'n ddrwg gennym, nid oes grŵp newid gyda'r id %{id}. Gwiriwch eich
- sillafu, neu efallai bod y ddolen rydych chi wedi ei chlicio arni'n anghywir.
+ body: Mae'n ddrwg gennym, nid oes grŵp newid gyda'r cyfeirnod %{id}. Gwiriwch
+ eich sillafu, neu efallai bod y ddolen rydych chi wedi ei chlicio arni'n anghywir.
dashboards:
contact:
km away: '%{count}km i ffwrdd'
m away: '%{count}m i ffwrdd'
latest_edit_html: 'Golygiad diweddaraf (%{ago}):'
+ no_edits: (dim golygiadau)
+ view_changeset_details: Gweld manylion y grŵp newid
popup:
your location: Eich lleoliad
nearby mapper: Mapiwr gerllaw
no_home_location_html: '%{edit_profile_link} a gosodwch eich lleoliad i weld
defnyddwyr cyfagos.'
edit_your_profile: Golygwch eich proffil
- followings: Yn dilyn
+ followings: Defnyddwyr rydych chi'n eu dilyn
no followings: Nid ydych wedi dilyn unrhyw ddefnyddwyr eto.
nearby users: Defnyddwyr eraill gerllaw
no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n dweud eu bod yn mapio eto.
no_such_entry:
title: Dim cofnod dyddiadur
heading: 'Dim cofnod gyda''r id: %{id}'
- body: Mae'n ddrwg gennym, nid oes cofnod dyddiadur neu sylw gyda'r id %{id}.
- Gwiriwch eich sillafu, neu efallai bod y ddolen rydych chi wedi ei chlicio
- arni'n anghywir.
+ body: Mae'n ddrwg gennym, nid oes cofnod dyddiadur neu sylw gyda'r cyfeirnod
+ %{id}. Gwiriwch eich sillafu, neu efallai bod y ddolen rydych chi wedi ei
+ chlicio arni'n anghywir.
diary_entry:
posted_by_html: Postiwyd gan %{link_user} ar %{created} yn %{language_link}
updated_at_html: Diweddarwyd ddiwethaf ar %{updated}.
heading: Ydych chi am ddilyn %{user}?
button: Dilyn Defnyddiwr
unfollow:
+ heading: Ydych chi am ddad-ddilyn %{user}?
button: Dad-ddilyn Defnyddiwr
create:
success: Rydych nawr yn dilyn %{name}!
+ failed: Mae'n ddrwg gennym, mae eich cais i ddilyn %{name} wedi methu.
already_followed: Rydych chi eisoes yn dilyn %{name}.
+ limit_exceeded: Rydych chi wedi dilyn llawer o ddefnyddwyr yn ddiweddar. Arhoswch
+ ychydig cyn ceisio dilyn rhagor.
+ destroy:
+ success: Rydych chi wedi dad-ddilyn %{name}.
+ not_followed: Nid ydych yn dilyn %{name}.
geocoder:
search:
title:
bridleway: Llwybr Ceffyl
bus_guideway: Lon Bysiau
bus_stop: Safle Bws
+ busway: Ffordd Fws
construction: Priffordd yn cael ei Adeiladu
corridor: Coridor
crossing: Croesfan
track: Trac Rhedeg
water_park: Parc Dŵr
"yes": Hamdden
+ lock:
+ "yes": Loc
man_made:
adit: Adit
advertising: Hysbysebu
reservoir: Cronfa Ddŵr
basin: Basn Dwr
fishpond: Pwll Pysgod
+ lagoon: Lagŵn
+ wastewater: Dŵr Gwastraff
+ lock: Loc
waterway:
artificial: Dyfrffyrdd Artiffisial
boatyard: Iard Gychod
weir: Cored
"yes": Dyfrffordd
admin_levels:
- level2: Ffin Gwledydd
- level3: Ffin Rhanbarth
- level4: Ffin Taleithiau
- level5: Ffin Rhanbarth
- level6: Ffin Sir / Swydd
- level7: Ffin Dinesig
- level8: Ffin Dinas
- level9: Ffin Pentref
- level10: Ffin Maesdref
- level11: Ffin Cymdogaeth
+ level2: Ffin Ryngwladol
+ level3: Ffin Weinyddol (Lefel 3)
+ level4: Ffin Weinyddol (Lefel 4)
+ level5: Ffin Weinyddol (Lefel 5)
+ level6: Ffin Weinyddol (Lefel 6)
+ level7: Ffin Weinyddol (Lefel 7)
+ level8: Ffin Weinyddol (Lefel 8)
+ level9: Ffin Weinyddol (Lefel 9)
+ level10: Ffin Weinyddol (Lefel 10)
+ level11: Ffin Weinyddol (Lefel 11)
+ border_types:
+ arrondissement: Ffin Arrondissement
+ borough: Ffin Fwrdeistref
+ cercle: Ffin Cercle
+ city: Ffin Ddinas
+ comarca: Ffin Comarca
+ county: Ffin Sir / Swydd
+ departement: Ffin Adrannol
+ department: Ffin Adrannol
+ municipality: Ffin Dinesig
+ municipi: Ffin Dinesig
+ município: Ffin Dinesig
+ nation: Ffin Ryngwladol
+ national: Ffin Ryngwladol
+ neighbourhood: Ffin Gymdogaeth
+ parish: Ffin Blwyf
+ province: Ffin Daleithiol
+ região: Ffin Ranbarthol
+ region: Ffin Ranbarthol
+ state: Ffin Dalaith
+ town: Ffin Dref
+ village: Ffin Bentref
results:
no_results: Dim canlyniadau
more_results: Rhagor o ganlyniadau
+ directions:
+ search:
+ title: Cyfeiriadau
issues:
index:
title: Gwallau
select_status: Dewis Statws
select_type: Dewis Math
- select_last_updated_by: Dewiswch Diweddarwyd Diwethaf Gan
reported_user: Defnyddiwr a roddwyd gwybod
- not_updated: Heb ei Ddiweddaru
search: Chwilio
search_guidance: 'Chwilio Gwallau:'
states:
status: Statws
reports: Adroddiadau
last_updated: Diweddarwyd ddiwethaf
- last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} gan %{user}'
+ reporting_users: Defnyddiwyr sydd wedi rhoi gwybod
reports_count:
zero: '%{count} Adroddiad'
one: '%{count} Adroddiad'
reopened: Mae statws y mater wedi'i osod i 'Agored'
comments:
comment_from_html: Sylw gan %{user_link} ar %{comment_created_at}
+ reassign_to_moderators: Ailbennu Mater i Gymedrolwyr
+ reassign_to_administrators: Ailbennu Mater i Weinyddwyr
reports:
reported_by_html: Adroddwyd fel %{category} gan %{user} ar %{updated_at}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, sylw #%{comment_id}'
note: 'Nodyn #%{note_id}'
+ reportable_heading:
+ user_html: Defnyddiwr %{title} a grëwyd ar %{datetime_created}
+ reporters:
+ reporters:
+ more_reporters: a %{count} arall
issue_comments:
create:
comment_created: Postiwyd eich sylw yn llwyddiannus
sydd ar gael i'w ddefnyddio am ddim a dan drwydded rydd.
hosting_partners_2024_html: Cefnogir y gynhaliaeth gan %{fastly}, %{corpmembers},
a %{partners} eraill.
- partners_fastly: Fastly
partners_corpmembers: Aelodau corfforaethol OSMF
partners_partners: phartneriaid
tou: Telerau Gwasanaeth
communities: Cymunedau
learn_more: Dysgu Rhagor
more: Rhagor
+ offline_flash:
+ osm_offline: Mae cronfa ddata OpenStreetMap all-lein ar hyn o bryd er mwyn gwneud
+ gwaith cynnal a chadw hanfodol.
+ osm_read_only: Nid yw'n bosib golygu cronfa ddata OpenStreetMap ar hyn o bryd
+ tra bod gwaith cynnal a chadw hanfodol yn digwydd.
+ expected_restore_html: Disgwylir i wasanaethau gael eu hadfer ymhen %{time}.
+ announcement: Gallwch ddarllen y cyhoeddiad yma.
user_mailer:
diary_comment_notification:
description: 'Cofnod Dyddiadur OpenStreetMap #%{id}'
follow_notification:
hi: Helo %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] Mae %{user} wedi eich dilyn'
+ followed_you: Mae %{user} bellach yn eich dilyn ar OpenStreetMap.
see_their_profile: 'Gallwch weld eu proffil yma: %{userurl}.'
see_their_profile_html: 'Gallwch weld eu proffil yma: %{userurl}.'
+ follow_them: Gallwch hefyd ddilyn y defnyddiwr hwn yn %{followurl}.
+ follow_them_html: Gallwch hefyd ddilyn y defnyddiwr hwn yn %{followurl}.
gpx_details:
details: 'Manylion eich ffeil:'
filename: Enw ffeil
no_such_message:
title: Dim neges o'r fath
heading: Dim neges o'r fath
- body: Sori, nid oes neges gyda'r id yno.
+ body: Mae'n ddrwg gennym, nid oes neges gyda'r cyfeirnod yno.
show:
title: Darllen neges
reply_button: Ateb
login_button: Mewngofnodi
with external: neu fewngofnodi gyda thrydydd parti
or: neu
- auth failure: Mae'n ddrwg gennym, ni ellir mewngofnodi gyda'r manylion hynny.
+ auth failure: Mae'n ddrwg gennym, ni ellid mewngofnodi gyda'r manylion hynny.
destroy:
title: Allgofnodi
heading: Allgofnodi o OpenStreetMap
not_public_flash:
not_public: Nid ydych wedi gosod eich golygiadau i fod yn gyhoeddus.
user_page_link: tudalen defnyddiwr
+ anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Gweld pam.
edit:
id_not_configured: iD heb ei ffurfweddu
chwilio.
submit_text: Mynd
reverse_directions_text: Newid y cyfeiriad
- key:
- table:
- entry:
- motorway: Traffordd
- main_road: Priffordd
- trunk: Cefnffordd
- primary: Priffordd
- secondary: Ffordd eilaidd
- unclassified: Ffordd Diddosbarth
- pedestrian: Llwybr cerddwyr
- track: Trac
- bridleway: Llwybr ceffylau
- cycleway: Llwybr beiciau
- cycleway_national: Llwybr beiciau cenedlaethol
- cycleway_regional: Llwybr beiciau rhanbarthol
- cycleway_local: Llwybr beiciau lleol
- cycleway_mtb: Ffordd Feicio Mynydd
- footway: Troedffordd
- rail: Rheilffordd
- train: Trên
- subway: Trenau tanddaear
- ferry: Fferi
- light_rail: Rheilffordd ysgafn
- tram: Tram
- trolleybus: Bws Drydan
- bus: Bws
- cable_car: Car cebl
- chair_lift: Cadair godi
- runway: Llwybr glanio
- taxiway: Tacsiffordd
- apron: Llain
- admin: Ffin gweinyddol
- capital: Prifddinas
- city: Dinas
- orchard: Perllan
- vineyard: Gwinllan
- forest: Coedwig
- wood: Coedlan
- farmland: Tir Ffermio
- grass: Gwair
- meadow: Gwaun
- bare_rock: Carreg Plaen
- sand: Tywod
- golf: Maes golff
- park: Parc
- common: Comin
- built_up: Ardal Adeiledig
- resident: Ardal Breswyl
- retail: Ardal Fanwerthu
- industrial: Ardal Ddiwydiannol
- commercial: Ardal Fasnachol
- heathland: Rhos
- scrubland: Prysgwydd
- lake: Llyn
- reservoir: Cronfa Ddŵr
- intermittent_water: Dŵr ysbeidiol
- glacier: Rhewlif
- reef: Riff
- wetland: Gwlyptir
- farm: Fferm
- brownfield: Safle tir llwyd
- cemetery: Mynwent
- allotments: Rhandiroedd
- pitch: Cae chwaraeon
- centre: Canolfan chwaraeon
- beach: Traeth
- reserve: Gwarchodfa natur
- military: Ardal filwrol
- school: Ysgol
- university: Prifysgol
- hospital: Ysbyty
- building: Adeilad arwyddocâol
- station: Gorsaf drên
- railway_halt: Arhosfa drenau
- subway_station: Gorsaf Isffordd
- tram_stop: Safle Tramiau
- summit: Pen Mynydd
- peak: Copa
- tunnel: Border toredig = twnnel
- bridge: Border du = pont
- private: Mynediad preifat
- destination: Mynediad cyrchfan
- construction: Ffyrdd yn cael eu hadeiladu
- bus_stop: Safle Bws
- bicycle_shop: Siop feiciau
- bicycle_rental: Beic Hur
- bicycle_parking: Man parcio beiciau
- bicycle_parking_small: Parcio Beiciau Bach
- toilets: Toiledau
+ modes:
+ bicycle: Beic
+ car: Car
+ foot: Troed
welcome:
title: Croeso!
introduction: Croeso i OpenStreetMap, map y byd rhydd ac agored. Nawr eich bod
Nid oes rhaid sefydlu grŵp ffurfiol yn yr un modd â'r Siapteri Lleol.
Mae llawer o grwpiau llwyddiannus yn bodoli fel grwpiau anffurfiol neu fel grŵp cymunedol. Gall unrhyw un ddechrau neu ymuno â grwp. Darllenwch fwy ar y %{communities_wiki_link}.
communities_wiki: dudalen wici Cymunedau
+ map_keys:
+ show:
+ entries:
+ motorway: Traffordd
+ main_road: Priffordd
+ trunk: Cefnffordd
+ primary: Priffordd
+ secondary: Ffordd eilaidd
+ unclassified: Ffordd Diddosbarth
+ pedestrian: Llwybr cerddwyr
+ track: Trac
+ bridleway: Llwybr ceffylau
+ cycleway: Llwybr beiciau
+ national_bike_route: Llwybr beiciau cenedlaethol
+ regional_bike_route: Llwybr beiciau rhanbarthol
+ local_bike_route: Llwybr beiciau lleol
+ mountain_bike_route: Ffordd Feicio Mynydd
+ footway: Troedffordd
+ rail: Rheilffordd
+ train: Trên
+ subway: Trenau tanddaear
+ ferry: Fferi
+ light_rail: Rheilffordd ysgafn
+ tram: Tram
+ trolleybus: Bws Drydan
+ bus: Bws
+ cable_car: Car cebl
+ chair_lift: Cadair godi
+ runway: Llwybr glanio
+ taxiway: Tacsiffordd
+ apron: Llain
+ admin: Ffin gweinyddol
+ capital: Prifddinas
+ city: Dinas
+ orchard: Perllan
+ vineyard: Gwinllan
+ forest: Coedwig
+ wood: Coedlan
+ farmland: Tir Ffermio
+ grass: Gwair
+ meadow: Gwaun
+ bare_rock: Carreg Plaen
+ sand: Tywod
+ golf: Maes golff
+ park: Parc
+ common: Comin
+ built_up: Ardal Adeiledig
+ resident: Ardal Breswyl
+ retail: Ardal Fanwerthu
+ industrial: Ardal Ddiwydiannol
+ commercial: Ardal Fasnachol
+ heathland: Rhos
+ scrubland: Prysgwydd
+ lake: Llyn
+ reservoir: Cronfa Ddŵr
+ intermittent_water: Dŵr ysbeidiol
+ glacier: Rhewlif
+ reef: Riff
+ wetland: Gwlyptir
+ farm: Fferm
+ brownfield: Safle tir llwyd
+ cemetery: Mynwent
+ allotments: Rhandiroedd
+ pitch: Cae chwaraeon
+ centre: Canolfan chwaraeon
+ beach: Traeth
+ reserve: Gwarchodfa natur
+ military: Ardal filwrol
+ school: Ysgol
+ university: Prifysgol
+ hospital: Ysbyty
+ building: Adeilad arwyddocâol
+ station: Gorsaf drên
+ railway_halt: Arhosfa drenau
+ subway_station: Gorsaf Isffordd
+ tram_stop: Safle Tramiau
+ summit: Pen Mynydd
+ peak: Copa
+ tunnel: Border toredig = twnnel
+ bridge: Border du = pont
+ private: Mynediad preifat
+ destination: Mynediad cyrchfan
+ construction: Ffyrdd yn cael eu hadeiladu
+ bus_stop: Safle Bws
+ bicycle_shop: Siop feiciau
+ bicycle_rental: Beic Hur
+ bicycle_parking: Man parcio beiciau
+ bicycle_parking_small: Parcio Beiciau Bach
+ toilets: Toiledau
traces:
visibility:
private: Preifat (dim ond yn cael ei rannu fel pwyntiau dienw, heb eu trefnu)
trace_uploaded: Mae eich ffeil GPX wedi'i huwchlwytho ac yn aros i gael ei chynnwys
yn y gronfa ddata. Bydd hyn fel arfer yn digwydd o fewn hanner awr, a bydd
e-bost yn cael ei anfon atoch ar ôl cwblhau.
- upload_failed: Mae'n ddrwg gennym, methodd eich uwchlwythiad GPX. Mae gweinyddwr
- wedi cael gwybod am y gwall. Ceisiwch eto.
+ upload_failed: Mae'n ddrwg gennym, mae eich uwchlwythiad GPX wedi methu. Mae
+ gweinyddwr wedi cael gwybod am y gwall. Ceisiwch eto.
traces_waiting:
zero: Mae gennych %{count} ôl yn aros i'w uwchlwytho. Arhoswch i'r rhain orffen
cyn uwchlwytho rhagor, er mwyn osgoi rhwystro'r ciw i ddefnyddwyr eraill.
alt: Eicon X
oauth:
scopes:
- openid: Mewngofnodi ag OpenStreetMap
+ openid: Mewngofnodi gan ddefnyddio OpenStreetMap
read_prefs: Darllen dewisiadau defnyddwyr
write_prefs: Addasu dewisiadau defnyddwyr
write_diary: Creu cofnodion dyddiadur a sylwadau
write_api: Golygu'r map
+ write_changeset_comments: Rhoi sylwadau ar grwpiau newid
read_gpx: Darllen olion GPS preifat
write_gpx: Uwchlwytho olion GPS
write_notes: Addasu nodiadau
write_redactions: Gorchuddio data map
+ write_blocks: Creu a dirymu blociau defnyddwyr
read_email: Darllen cyfeiriad e-bost defnyddwyr
consume_messages: Darllen, diweddaru statws a dileu negeseuon defnyddiwr
send_messages: Anfon negeseuon preifat at ddefnyddwyr eraill
confirm_delete: Dileu'r ap hwn?
client_id: ID Cleient
client_secret: Cyfrinach Cleient
+ client_secret_warning: Gwnewch yn siŵr eich bod yn cadw'r gyfrinach hon - ni
+ fydd ar gael i chi eto
permissions: Caniatadau
redirect_uris: Ailgyfeirio URIs
oauth2_authorizations:
privacy_policy: polisi preifatrwydd
html: Ni chaiff eich cyfeiriad e-bost ei arddangos yn gyhoeddus, gweler ein
%{privacy_policy_link} am ragor o wybodaeth.
- consider_pd_html: Rwy'n ystyried fy nghyfraniadau i fod yn y %{consider_pd_link}.
- consider_pd: parth cyhoeddus
or: neu
use external auth: neu gofrestru gyda thrydydd parti
no_such_user:
my notes: Nodiadau
my messages: Negeseuon
my profile: Proffil
- my settings: Gosodiadau
+ my_account: Fy Nghyfrif
my comments: Sylwadau
my_preferences: Dewisiadau
my_dashboard: Dangosfwrdd
show:
title: Defnyddwyr
heading: Defnyddwyr
- empty: Heb ganfod unrhyw defnyddwyr sy'n cyfateb
+ select_status: Dewiswch Statws
+ states:
+ pending: Arfaethedig
+ active: Gweithredol
+ confirmed: Cadarnhawyd
+ suspended: Wedi'u hatal
+ deleted: Wedi'u dileu
+ name_or_email: Enw neu Gyfeiriad E-bost
+ ip_address: Cyfeiriad IP
+ edits: Golygiadau?
+ has_edits: Wedi Golygu
+ no_edits: Dim Golygiadau
+ search: Chwilio
page:
found_users:
zero: Canfuwyd %{count} defnyddiwr
other: Canfuwyd %{count} defnyddiwr
confirm: Cadarnhau Defnyddwyr Dewisiedig
hide: Cuddio Defnyddwyr Dewisiedig
+ empty: Heb ganfod unrhyw defnyddwyr sy'n cyfateb
user:
summary_html: Crëwyd %{name} o %{ip_address} ar %{date}
summary_no_ip_html: '%{name} wedi''i greu ar %{date}'
comments:
index:
+ heading_html: Sylwadau %{user}
changesets: Grwpiau newid
- diary_entries: Cofnodion dyddiadur
+ diary_entries: Cofnodion Dyddiadur
no_comments: Dim sylwadau
changeset_comments:
index:
suspended:
title: Cyfrif wedi'i atal
heading: Cyfrif wedi'i atal
- support: cymorth
+ support: chymorth
automatically_suspended: Mae'n ddrwg gennym, mae eich cyfrif wedi'i atal yn
awtomatig oherwydd gweithgarwch amheus.
+ contact_support_html: Bydd y penderfyniad hwn yn cael ei adolygu gan weinyddwr
+ yn fuan, neu gallwch gysylltu â %{support_link} os hoffech drafod hyn.
auth_failure:
no_authorization_code: Dim cod awdurdodi
invalid_scope: Sgop annilys
heading: Nid yw eich ID yn gysylltiedig â chyfrif OpenStreetMap eto.
option_1: "Os ydych yn newydd i OpenStreetMap, crëwch \ngyfrif newydd\ngan ddefnyddio'r
ffurflen isod."
+ user_role:
+ grant:
+ are_you_sure: Ydych chi'n siŵr eich bod am roi'r rôl '%{role}' i'r defnyddiwr
+ '%{name}'?
user_blocks:
model:
non_moderator_update: Rhaid bod yn gymedrolwr i greu neu ddiweddaru bloc.
open_title: 'Nodyn heb ei ddatrys #%{note_name}'
closed_title: 'Nodyn wedi''i ddatrys #%{note_name}'
hidden_title: 'Nodyn cudd #%{note_name}'
+ description_when_author_is_deleted: wedi'i ddileu
+ description_when_there_is_no_opening_comment: anhysbys
event_opened_by_html: Crëwyd gan %{user} %{time_ago}
event_opened_by_anonymous_html: Crëwyd gan berson ddienw %{time_ago}
event_commented_by_html: Sylw gan %{user} %{time_ago}
wybod i fapwyr eraill fel y gallwn ei ddatrys. Symudwch y marciwr i'r safle
cywir ac ysgrifennwch nodyn i esbonio'r broblem.
anonymous_warning_html: Nid ydych chi wedi mewngofnodi. %{log_in} neu %{sign_up}
- os ydych chi eisiau derbyn diweddariadau am eich nodyn.
+ os ydych am gael diweddariadau ar gyfer eich nodyn a helpu mapwyr eraill i'w
+ ddatrys.
anonymous_warning_log_in: Mewngofnodwch
anonymous_warning_sign_up: gofrestrwch
+ counter_warning_html: Rydych chi eisoes wedi creu o leiaf %{x_anonymous_notes},
+ sy'n wych i'r gymuned, diolch! Nawr rydym yn eich annog i %{contribute_by_yourself},
+ nid yw mor gymhleth â hynny, a %{community_can_help}.
+ x_anonymous_notes:
+ zero: '%{count} nodyn dienw'
+ one: '%{count} nodyn dienw'
+ two: '%{count} nodyn dienw'
+ few: '%{count} nodyn dienw'
+ many: '%{count} nodyn dienw'
+ other: '%{count} nodyn dienw'
counter_warning_guide_link:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ text: gyfrannu eich hun
counter_warning_forum_link:
- url: https://community.openstreetmap.org/
+ text: gall y gymuned eich helpu
advice: Mae eich nodyn yn gyhoeddus a gellid ei ddefnyddio i ddiweddaru'r map,
felly peidiwch ag ysgrifennu gwybodaeth bersonol, na gwybodaeth o fapiau hawlfreintiedig
neu gyfeiriaduron.
showing_page: Tudalen %{page}
next: Nesaf
previous: Cynt
+ not_found_message:
+ sorry: 'Mae''n ddrwg gennym, ni ellid dod o hyd i nodyn #%{id}.'
javascripts:
close: Cau
share:
yna cliciwch yma.
directions:
ascend: Esgyn
- engines:
- fossgis_osrm_bike: Beic (OSRM)
- fossgis_osrm_car: Car (OSRM)
- fossgis_osrm_foot: Troed (OSRM)
- graphhopper_bicycle: Beic (GraphHopper)
- graphhopper_car: Car (GraphHopper)
- graphhopper_foot: Troed (GraphHopper)
- fossgis_valhalla_bicycle: Beic (Valhalla)
- fossgis_valhalla_car: Car (Valhalla)
- fossgis_valhalla_foot: Troed (Valhalla)
descend: Disgyn
- directions: Cyfeiriadau
distance: Pellter
distance_m: '%{distance}m'
distance_km: '%{distance}km'
errors:
no_route: Ni ellir dod o hyd i'r llwybr rhwng y ddau le.
- no_place: Ymddiheuriadau - ni ellir canfod '%{place}'.
+ no_place: Mae'n ddrwg gennym - ni ellid dod o hyd i '%{place}'.
instructions:
continue_without_exit: Parhau ar %{name}
slight_right_without_exit: Ychydig i'r dde i %{name}
ninth: 9fed
tenth: 10fed
time: Amser
+ download: Lawrlwytho'r llwybr fel GeoJSON
+ filename: ffordd
query:
node: Nod
way: Llwybr
- relation: Perthynas
+ relation: Cydberthynas
nothing_found: Heb ganfod nodweddion
error: 'Gwall wrth gysylltu â %{server}: %{error}'
timeout: Goramser wrth gysylltu â %{server}
show_address: Dangos cyfeiriad
query_features: Ymholiad nodweddion
centre_map: Canoli'r map yma
+ home:
+ marker_title: Fy lleoliad cartref
+ not_set: Nid yw lleoliad cartref wedi'i osod ar gyfer eich cyfrif
+ heatmap:
+ tooltip:
+ no_contributions: Dim cyfraniadau ar %{date}
+ contributions:
+ zero: '%{count} cyfraniad ar %{date}'
+ one: '%{count} cyfraniad ar %{date}'
+ two: '%{count} gyfraniad ar %{date}'
+ few: '%{count} chyfraniad ar %{date}'
+ many: '%{count} cyfraniad ar %{date}'
+ other: '%{count} o gyfraniadau ar %{date}'
redactions:
edit:
heading: Golygu Gorchuddiad