# Messages for Japanese (日本語)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: A2y4
# Author: Abijeet Patro
# Author: Aefgh39622
# Author: Atysn
# Author: CmplstofB
# Author: Endres
+# Author: Foomin10
# Author: Fryed-peach
# Author: Hayashi
# Author: Higa4
create: 送信
client_application:
create: 登録
- update: 編集
+ update: 更新
redaction:
create: 改訂版を作成
update: 改訂版を保存
way_node: ウェイのノード
way_tag: ウェイのタグ
attributes:
+ client_application:
+ name: 名稱(必須)
+ url: メインのアプリケーションの URL(必須)
+ callback_url: コールバック URL
+ support_url: サポート URL
+ allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
+ allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
+ allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
+ allow_write_api: 地図を変更する。
+ allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
+ allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする
+ allow_write_notes: メモを変更する。
diary_comment:
body: 本文
diary_entry:
title: 件名
body: 本文
recipient: 受信者
+ report:
+ category: 報告の理由を選択してください。
+ details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。
user:
email: メール
active: アクティブ
description: 説明
languages: 言語
pass_crypt: パスワード
+ pass_crypt_confirmation: パスワードを確認
help:
trace:
tagstring: カンマ区切り
anonymous: 匿名
no_comment: (コメントなし)
part_of: 以下の一部
+ part_of_relations:
+ one: 1件のリレーション
+ other: '%{count}件のリレーション'
+ part_of_ways:
+ one: 1件のウェイ
+ other: '%{count}件のウェイ'
download_xml: XMLをダウンロード
view_history: 履歴を表示
view_details: 詳細を表示
belongs_to: 著者
node: ノード (%{count})
node_paginated: ノード (%{x}-%{y} / %{count})
- way: ウェイ (%{count})
+ way: ウェイ (%{count}件)
way_paginated: ウェイ (%{x}-%{y} / %{count})
- relation: リレーション (%{count})
+ relation: リレーション (%{count}件)
relation_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count})
comment: コメント (%{count}件)
- hidden_commented_by: '%{user}さんからの<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>の非表示のコメント'
- commented_by: '%{user}さんからの<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>のコメント'
+ hidden_commented_by_html: '%{user}さんからの<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>の非表示のコメント'
+ commented_by_html: '%{user}さんからの<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>のコメント'
changesetxml: 変更セット XML
osmchangexml: OSM 差分 XML
feed:
title_html: 'ウェイ: %{name}'
history_title_html: 'ウェイ: %{name} の履歴'
nodes: ノード
+ nodes_count:
+ other: '%{count}件のノード'
also_part_of_html:
other: ウェイ %{related_ways} の一部
relation:
title_html: 'リレーション: %{name}'
history_title_html: 'リレーション: %{name} の履歴'
members: メンバー
+ members_count:
+ one: 1名
+ other: '%{count}名'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} (%{role} として)'
type:
entry_html: リレーション %{relation_name}
entry_role_html: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として)
not_found:
+ title: 見つかりません
sorry: '%{type} #%{id} は見つかりませんでした。'
type:
node: ノード
changeset: 変更セット
note: メモ
timeout:
+ title: タイムアウトエラー
sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
type:
node: ノード
open_title: '未解決のメモ #%{note_name}'
closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}'
hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}'
- opened_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に作成'
- opened_by_anonymous: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に作成
- commented_by: '%{user}さんによる<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>のコメント'
- commented_by_anonymous: 誰かによる<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>のコメント
- closed_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に解決'
- closed_by_anonymous: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に解決
- reopened_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に再開'
- reopened_by_anonymous: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に再開
- hidden_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に非表示化'
+ opened_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に作成'
+ opened_by_anonymous_html: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に作成
+ commented_by_html: '%{user}さんによる<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>のコメント'
+ commented_by_anonymous_html: 誰かによる<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>のコメント
+ closed_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に解決'
+ closed_by_anonymous_html: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に解決
+ reopened_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に再開'
+ reopened_by_anonymous_html: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に再開
+ hidden_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に非表示化'
report: このメモを報告
query:
title: 地物を検索
new:
title: 日記エントリの新規作成
form:
- subject: 'タイトル:'
- body: '本文:'
- language: '言語:'
- location: '位置:'
- latitude: '緯度:'
- longitude: '経度:'
+ location: 位置
use_map_link: 地図を使用
index:
title: 利用者さんの日記
heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
diary_entry:
- posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link})'
+ posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link}) 。'
+ updated_at_html: 最終更新日は %{updated}
comment_link: このエントリにコメント
reply_link: 筆者にメッセージを送る
comment_count:
pylon: 送電塔
station: 索道駅
t-bar: Tバーリフト
+ "yes": ロープウェイ
aeroway:
aerodrome: 飛行場
airstrip: 滑走路
hangar: 格納庫
helipad: ヘリポート
holding_position: 停止位置
+ navigationaid: 飛行機用ナビ
parking_position: 駐機位置
runway: 滑走路
+ taxilane: 滑走路
taxiway: 空港誘導路
terminal: ターミナル
windsock: 吹流し
drinking_water: 飲み水
driving_school: 自動車学校
embassy: 大使館
+ events_venue: イベント会場
fast_food: ファストフード
ferry_terminal: フェリー乗り場
fire_station: 消防署
kindergarten: 幼稚園
language_school: 語学学校
library: 図書館
+ loading_dock: 貨物積み下ろし場
love_hotel: ラブホテル
marketplace: 市場
+ mobile_money_agent: モバイル決済
monastery: 修道院
+ money_transfer: 送金
motorcycle_parking: バイクの駐輪場
music_school: 音楽学校
nightclub: ナイト クラブ
parking: 駐車場
parking_entrance: 駐車場の入口
parking_space: 駐車場
+ payment_terminal: 決済端末
pharmacy: 薬局
place_of_worship: 神社仏閣
police: 警察署
prison: 刑務所
pub: パブ
public_bath: 公衆浴場
+ public_bookcase: ブックポスト
public_building: 公共建築物
+ ranger_station: 管理事務所
recycling: リサイクル場
restaurant: レストラン
+ sanitary_dump_station: 下水処理場
school: 学校
shelter: 避難所
shower: シャワー
theatre: 劇場
toilets: トイレ
townhall: 市庁舎
+ training: トレーニング施設
university: 大学
+ vehicle_inspection: 車検場
vending_machine: 自動販売機
veterinary: 獣医外科
village_hall: 役場
waste_basket: ごみ箱
waste_disposal: ごみ集積所
+ waste_dump_site: ゴミ処理場
water_point: 給水所
+ weighbridge: 台貫
boundary:
+ aboriginal_lands: 先住民地域
administrative: 行政境界
census: 国勢調査の境界
national_park: 国立公園
+ political: 選挙区
protected_area: 保護された領域
+ "yes": 境界
bridge:
aqueduct: 水道橋
boardwalk: 木道
viaduct: 高架橋
"yes": 橋
building:
+ apartment: 集合住宅
apartments: 団地
+ barn: 納屋
bungalow: バンガロー
+ cabin: 山小屋
chapel: 礼拝堂
church: 教会
+ civic: 公共施設
+ college: 校舎
commercial: 商業ビル
+ construction: 建設中の建物
+ detached: 戸建て住宅
dormitory: 寮
+ duplex: 2世帯住宅
farm: 農舎
+ farm_auxiliary: 農家の離れ
garage: 車庫
+ garages: 駐車場
+ greenhouse: 温室
+ hangar: 格納庫
hospital: 病院
hotel: ホテル
house: 住宅
+ houseboat: ハウスボート
+ hut: 小屋
industrial: 工業ビル
+ kindergarten: 幼稚園
+ manufacture: 工場施設
office: オフィスビル
public: 公共建築物
residential: 住宅
retail: 店舗ビル
+ roof: 屋根
+ ruins: 壊れた建物
school: 校舎
+ semidetached_house: タウンハウス
+ service: 施設
+ shed: 小屋
+ stable: 畜舎
+ static_caravan: キャラバン
+ temple: 寺院
terrace: テラスハウス
- train_station: é\89\84é\81\93é§\85
+ train_station: é§\85è\88\8e
university: 大学の建物
+ warehouse: 倉庫
"yes": 建造物
+ club:
+ scout: スカウト集会所
+ sport: スポーツクラブ
+ "yes": クラブ
craft:
+ beekeper: 養蜂家
+ blacksmith: 金属加工
brewery: 醸造所
carpenter: 工務店
+ caterer: 仕出し屋
+ confectionery: 製菓店
+ dressmaker: ドレスメーカー
electrician: 電気工
+ electronics_repair: 電器修理業
gardener: 造園業
+ glaziery: ガラス屋
+ handicraft: 手工芸
+ hvac: 空調システム施工業
+ metal_construction: 鉄工所
painter: 塗装業
photographer: 撮影者
plumber: 配管業
+ roofer: 屋根施工業
+ sawmill: 製材所
shoemaker: 靴屋
+ stonemason: 石材加工業
tailor: 仕立て屋
+ window_construction: サッシ施工業
+ winery: ワイン醸造所
"yes": 手芸店
emergency:
+ access_point: アクセスポイント
ambulance_station: 消防署
assembly_point: 集合場所
defibrillator: 自動体外式除細動器
+ fire_xtinguisher: 消火器
+ fire_water_pond: 防火水槽
landing_site: 緊急着陸地点
+ life_ring: 救命浮き輪
phone: 緊急電話
+ siren: 緊急警報機
+ suction_point: 緊急給水口
water_tank: 緊急時給水槽
"yes": 緊急
highway:
cycleway: 自転車道
elevator: エレベータ
emergency_access_point: 緊急アクセスポイント
+ emergency_bay: 緊急停車帯
footway: 歩道
ford: 砦
give_way: 前方優先道路標識
tertiary: 周辺道路
tertiary_link: 周辺道路
track: 農道・林道
+ traffic_mirror: カーブミラー
traffic_signals: 信号機
+ trailhead: トレイル終始点
trunk: 国道
trunk_link: 国道
turning_loop: 環形ターミナル
unclassified: 未分類の道路
"yes": 道路
historic:
+ aircraft: 引退飛行機
archaeological_site: 考古学サイト
+ bomb_crater: 着弾地跡
battlefield: 戦場
boundary_stone: 境界石
building: 歴史的な建物
bunker: 貯蔵庫
+ cannon: 引退大砲
castle: 城
+ charcoal_pile: 炭窯跡
church: 教会
city_gate: 城門
citywalls: 城壁
fort: 砦
heritage: 遺産
+ hollow_way: 切土 (堀切)
house: 住宅
manor: 荘園
memorial: 記念碑
+ milestone: 古い道標
mine: 鉱山
mine_shaft: 竪坑
monument: 記念碑
+ railway: 廃線
roman_road: ローマ街道
ruins: 廃墟
stone: 岩石
tomb: 墓地
tower: 塔
+ wayside_chapel: 祠 (ほこら)
wayside_cross: 道路際の十字架
wayside_shrine: 道祖神
wreck: 沈没船
"yes": 交差点
landuse:
allotments: 家庭菜園
+ aquaculture: 養魚場
basin: 盆地
brownfield: 褐色地
cemetery: 墓地
military: 軍用地域
mine: 鉱山
orchard: 果樹園
+ plant_nursery: 圃場
quarry: 採石場
railway: 鉄道
recreation_ground: 遊園地
+ religious: 聖域
reservoir: 貯水池
reservoir_watershed: 貯水池流域
residential: 住宅地
vineyard: Vineyard
"yes": 土地利用
leisure:
+ adult_gaming_centre: 成人向けゲームセンター
+ amusement_arcade: ゲームセンター
+ bandstand: 舞台
beach_resort: ビーチ リゾート
bird_hide: 観察小屋
+ bleachers: 外野席
+ bowling_alley: ボーリング場
common: 共有地
+ dance: ダンスホール
dog_park: ドッグ・パーク
firepit: 炉
fishing: 釣り場
marina: マリーナ
miniature_golf: ミニチュア ゴルフ
nature_reserve: 自然保護区
+ outdoor_seating: 野外席
park: 公園
+ picnic_table: ピクニック用テーブル
pitch: 運動場
playground: 遊び場
recreation_ground: 遊園地
"yes": レジャー
man_made:
adit: 坑道
+ advertising: 広告
+ antenna: アンテナ
beacon: 信号灯
+ beam: 梁
beehive: 養蜂箱
breakwater: 防波堤
bridge: 橋
bunker_silo: 地下壕
+ cairn: 石標
chimney: 煙突
+ clearcut: 皆伐地
+ communications_tower: 電波塔
crane: クレーン
+ cross: 十字架
dolphin: 繋留杭
dyke: 堤防
embankment: 土手
groyne: 防砂堤
kiln: 窯場
lighthouse: 灯台
+ manhole: マンホール
mast: マスト
mine: 鉱山
mineshaft: 竪坑
petroleum_well: 油井
pier: 埠頭
pipeline: パイプライン
+ reservoir_covered: 有蓋貯水槽
silo: サイロ
storage_tank: 貯蔵タンク
surveillance: 監視カメラ
+ telescope: 望遠鏡
tower: 塔
+ utility_pole: 電柱
wastewater_plant: 下水処理場
watermill: 水車
+ water_tap: 蛇口
water_tower: 貯水塔
water_well: 井戸
water_works: 給水施設
airfield: 軍用飛行場
barracks: バラック
bunker: 貯蔵庫
+ checkpoint: 検問所
+ trench: 溝
"yes": 軍用施設
mountain_pass:
"yes": 山道
natural:
+ bare_rock: 露頭
bay: 入り江
beach: 砂浜
cape: 岬
grassland: 草地
heath: 荒れ地
hill: 丘陵
+ hot_spring: 温泉
island: 島
land: 陸地
marsh: 沼地
water: 湖水
wetland: 湿地帯
wood: 森林
+ "yes": 自然地形
office:
accountant: 会計
administrative: 管理
+ advertising_agency: 広告代理店
architect: 建築士
association: 協会
company: 会社
+ diplomatic: 大使館
educational_institution: 教育施設
employment_agency: 職業紹介
+ energy_supplier: 電力会社
estate_agent: 不動産代理店
+ financial: 金融機関
government: 官公庁
insurance: 保険事務所
it: IT 企業
lawyer: 弁護士
+ logistics: 運送会社
+ newspaper: 新聞社
ngo: NGO オフィス
+ notary: 公証人役場
+ religion: 宗教団体
+ research: 研究機関
+ tax_advisor: 税理士
telecommunication: 通信
travel_agent: 旅行代理店
"yes": オフィス
locality: 地域
municipality: 市町村
neighbourhood: 小字
+ plot: 耕作地
postcode: Postcode
quarter: 地区
region: 地域
tram_stop: トラム停留所
yard: 車両基地
shop:
+ agrarian: 農業用品店
alcohol: 酒屋
antiques: 骨董品
+ appliance: 電器店
art: アート ショップ
+ baby_goods: 赤ちゃん用品
+ bag: 鞄屋
bakery: パン屋
beauty: 美容室
+ bed: 寝具
beverages: 飲料ショップ
bicycle: 自転車販売店
bookmaker: ブックメーカー
car_repair: 自動車修理
carpet: カーペット店
charity: チャリティ ショップ
+ cheese: チーズ店
chemist: 薬局
+ chocolate: チョコレート屋
clothes: 洋服店
+ coffee: 珈琲屋
computer: コンピューターショップ
confectionery: 駄菓子屋
convenience: コンビニエンス ストア
copyshop: コピー店
cosmetics: 化粧品販売店
+ craft: 工芸用品店
+ curtain: カーテン屋
+ dairy: 乳製品店
deli: デリ
department_store: デパート
discount: 安売り店
doityourself: 日曜大工
dry_cleaning: クリーニング
+ e-cigarette: 電子タバコ店
electronics: 電気製品販売店
estate_agent: 不動産代理店
+ fabric: 生地屋
farm: 農産物店
fashion: ファッション ショップ
+ fishing: 釣具店
florist: 花屋
food: 食品販売店
+ frame: 額縁屋
funeral_directors: 葬儀屋
furniture: 家具店
garden_centre: 園芸用品店
+ gas: ガソリンスタンド
general: 雑貨屋
gift: ギフト ショップ
greengrocer: 八百屋
grocery: 食料品店
hairdresser: 美容室
hardware: ホームセンター
+ health_food: 健康食品店
+ hearing_aids: 補聴器
+ herbalist: 漢方薬局
hifi: 高級オーディオ
houseware: 雑貨店
ice_cream: アイスクリーム屋
kiosk: キオスク
kitchen: キッチン用品店
laundry: クリーニング店
+ locksmith: 鍵屋
lottery: 宝くじ
mall: モール
massage: マッサージ店
+ medical_supply: 医療用品店
mobile_phone: 携帯電話販売店
+ money_lender: 金融業
motorcycle: バイクショップ
+ motorcycle_repair: バイク修理工場
music: 音楽ショップ
+ musical_instrument: 楽器
newsagent: 新聞販売店
+ nutrition_supplements: サプリ
optician: メガネ店
organic: 有機食材店
outdoor: アウトドア ショップ
paint: 画材店
+ pastry: パン屋
pawnbroker: 質屋
+ perfumery: 香水店
pet: ペット ショップ
+ pet_grooming: トリマー
photo: 写真屋
seafood: 海鮮品屋
second_hand: 中古品店
+ sewing: 裁縫店
shoes: 靴屋
sports: スポーツ用品専門店
stationery: 文房具店
+ storage_rental: トランクルーム
supermarket: スーパーマーケット
tailor: 洋服店
+ tattoo: 刺青屋
+ tea: 茶舖
ticket: チケット店
tobacco: タバコ屋
toys: 玩具店
vacant: 空き店舗
variety_store: 雑貨店
video: ビデオ ショップ
+ video_games: ビデオアーケード
+ wholesale: 卸売店
wine: ワイン屋
"yes": 店舗
tourism:
attraction: アトラクション
bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
cabin: 山小屋
+ camp_pitch: 野営地
camp_site: キャンプ場
caravan_site: オートキャンプ場
chalet: 別荘
level8: 市区町村境
level9: 村境
level10: 街区境
- description:
- title:
- osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a> からの位置
- geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> からの位置
types:
cities: 都市
towns: 町
new:
title_html: '%{link} を報告'
missing_params: 新規報告を作成できません
- details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。
- select: '報告の理由を選択してください:'
disclaimer:
intro: サイトの仲裁者にレポートを送信する前に、以下の各点をご確認ください。
not_just_mistake: 問題が単純ミスでないと確証している
text: 寄付
learn_more: 詳細
more: その他
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap]の%{user}さんが日記エントリにコメントしました'
hi: こんにちは、%{to_user} さん。
header: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
+ header_html: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
footer: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
+ footer_html: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: こんにちは、%{to_user} さん。
header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
+ header_html: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
+ footer: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
friendship_notification:
hi: '%{to_user},'
had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。
see_their_profile: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
befriend_them: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
- gpx_notification:
- greeting: こんにちは、
- your_gpx_file: これはあなたの GPX ファイルのようです
- with_description: '説明:'
- and_the_tags: '、タグ:'
- and_no_tags: 、タグはありません。
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗'
- failed_to_import: 'インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:'
- more_info_1: GPX インポートの失敗を避ける方法についての詳細情報は
- more_info_2: 'こちらにあります:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
- loaded_successfully:
- other: 利用可能な点 %{possible_points} 個のうち、%{trace_points} 個の読み込みに成功しました。
+ befriend_them_html: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: 'インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:'
+ more_info_html: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗'
+ gpx_success:
+ hi: こんにちは、%{to_user} さん。
+ loaded_successfully:
+ other: 利用可能な点 %{possible_points} 個のうち、%{trace_points} 個の読み込みに成功しました。
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ'
greeting: やあ、皆さん!
welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認'
- email_confirm_plain:
greeting: こんにちは。
hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
- email_confirm_html:
- greeting: こんにちは、
- hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
- click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックして変更を確認してください。
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求'
- lost_password_plain:
- greeting: こんにちは、
- hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
- click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
- lost_password_html:
greeting: こんにちは、
hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
+ your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
commented_note: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
+ commented_note_html: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました'
your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
+ your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
commented_note: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
+ commented_note_html: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました'
your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
+ your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
commented_note: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
+ commented_note_html: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
details: メモについての詳細は %{url} を参照。
+ details_html: メモについての詳細は %{url} を参照。
changeset_comment_notification:
hi: こんにちは、%{to_user} さん。
greeting: こんにちは、
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたの変更セットにコメントしました'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
your_changeset: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
+ your_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
commented_changeset: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
+ commented_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
partial_changeset_with_comment: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
+ partial_changeset_with_comment_html: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
partial_changeset_without_comment: コメントなし
details: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
+ details_html: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
unsubscribe: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて"購読を中止 Unsubscribe"をクリック。
+ unsubscribe_html: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて「購読を中止」をクリック。
messages:
inbox:
title: 受信箱
as_unread: 未読メッセージ
destroy:
destroyed: メッセージを削除しました
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>で構文解析します
+ url: URL
site:
about:
next: 次へ
href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap のブログ</a>、<a href='%{diary_path}'>利用者の日記</a>、<a
href='https://blogs.openstreetmap.org/'>コミュニティのブログ</a>と<a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM財団</a>のウェブサイトをご覧ください。
open_data_title: オープン データ
- open_data_html: OpenStreetMapは<i>オープンデータ</i>です。あなたはOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的でも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、<a
+ open_data_html: OpenStreetMapは<i>オープンデータ</i>です。利用者はOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的にも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、<a
href='%{copyright_path}'>著作権とライセンス</a>をご覧ください。
legal_title: 法律関係
legal_1_html: このサイトおよびその他の関連サービスは、コミュニティを代表して<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap財団</a>
uploaded: 'アップロード日時:'
points: '点の個数:'
start_coordinates: '開始座標:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: 地図
edit: 編集
owner: '所有者:'
delete: クライアントを削除
confirm: 本当によろしいですか?
requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
- allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
- allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
- allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
- allow_write_api: 地図を変更する。
- allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
- allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
- allow_write_notes: メモを変更する。
index:
title: 自分の OAuth の詳細
my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
registered_apps: '以下のクライアント アプリケーションが登録済みです:'
register_new: アプリケーションの登録
form:
- name: 名前
- required: 必須
- url: メイン アプリケーションの URL
- callback_url: コールバック URL
- support_url: サポート URL
requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
- allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
- allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
- allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
- allow_write_api: 地図を変更する。
- allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
- allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
- allow_write_notes: メモを変更する。
not_found:
sorry: 申し訳ありませんが、この %{type} は見つかりませんでした。
create:
reset_password:
title: パスワードの再設定
heading: '%{user} のパスワードのリセット'
- password: 'パスワード:'
- confirm password: 'パスワードの確認:'
reset: パスワードを初期化
flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
html: |-
<p>他の地図とは異なり、OpenStreetMapは完全にあなたのような人々によって作成され、だれでも自由に修正、更新、ダウンロード、利用することができます。</p>
<p>協力を始めるにはサインアップしてください。あなたのアカウントの確認メールが送信されます。</p>
- license_agreement: アカウントを確認するには<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">協力者規約</a>を承諾する必要があります。
email address: 'メール アドレス:'
confirm email address: 'メール アドレスの確認:'
not_displayed_publicly_html: あなたのアドレスは非公開です。詳細は弊財団の<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
reconfirm_html: 確認メールを再送する必要がある場合は、<a href="%{reconfirm}">ここをクリック</a>してください。
confirm_resend:
- success: '%{email}に確認メッセージを再送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br
+ success_html: '%{email}に確認メッセージを再送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br
/>あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインできません。メールボックスでスパムフィルターを使用している場合は %{sender}
からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。'
failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。'
revoke: 取り消す!
flash: このブロックは取り消されました。
helper:
- time_future: '%{time} に終了します。'
+ time_future_html: '%{time} に終了します。'
until_login: 利用者がログインするまで有効です。
- time_future_and_until_login: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
- time_past: '%{time}に終了しました。'
+ time_future_and_until_login_html: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
+ time_past_html: '%{time}に終了しました。'
block_duration:
hours: '%{count}時間'
days: