# Author: Yurkoy
# Author: Ата
# Author: Драгун
+# Author: Пан Хаунд
# Author: Тест
---
uk:
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y о %H:%M'
- blog: '%e %B %Y'
helpers:
file:
prompt: Обрати файл
submit:
diary_comment:
- create: Ð\97беÑ\80егти
+ create: Ð\9aоменÑ\82Ñ\83вати
diary_entry:
create: Опублікувати
update: Оновити
client_application:
create: Зареєструвати
update: Оновити
- doorkeeper_application:
+ oauth2_application:
create: Реєстрація
update: Оновити
redaction:
diary_entry:
user: Учасник
title: Тема
+ body: Текст
latitude: Широта
longitude: Довгота
- language: Мова
+ language_code: Мова
doorkeeper/application:
name: Назва
redirect_uri: URI перенаправлення
few: '%{count} роки тому'
many: '%{count} років тому'
other: ""
- printable_name:
- with_version: '%{id}, v%{version}'
- with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: Типовий (зараз %{name})
id:
view_history: Перегляд історії
view_details: Поточна інформація
location: 'Координати:'
- common_details:
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
title: 'Набір змін: %{id}'
belongs_to: Автор
wikimedia_commons_link: Сторінка %{page} у Вікісховищі
telephone_link: Зателефонуйте на %{phone_number}
colour_preview: Перегляд кольору %{colour_value}
- note:
- title: 'Нотатка: %{id}'
- new_note: Нова нотатка
- description: Опис
- open_title: 'Неопрацьована нотатка #%{note_name}'
- closed_title: 'Опрацьована нотатка #%{note_name}'
- hidden_title: 'Прихована нотатка #%{note_name}'
- opened_by_html: Створено %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- opened_by_anonymous_html: Створено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_html: '%{user} залишив(ла) коментар <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
- commented_by_anonymous_html: Прокоментовано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_html: Розв’язано, %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous_html: Розв’язано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_html: Відновлено %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous_html: Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by_html: Приховано %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- report: поскаржитися на цю нотатку
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+ email_link: Надіслати електронний лист %{email}
query:
title: Отримати об’єкти
introduction: Клацніть на мапі, щоб отримати дані про об’єкти поруч.
index:
title: Набори змін
title_user: Набори змін від %{user}
+ title_user_link_html: Набори змін від %{user_link}
title_friend: Набори змін друзів
title_nearby: Набори змін маперів поряд з вами
empty: Жодного набору змін не знайдено.
location: 'Місце:'
view: Переглянути
edit: Змінити
- coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: Записи щоденника OpenStreetMap %{user}
applications:
create:
notice: Запит зареєстровано.
+ errors:
+ contact:
+ contact_url_title: Тут ви можете знайти інформацію про відповідні канали спілкування
+ contact: звʼяжіться
+ contact_the_community_html: Будь ласка, %{contact_link} зі спільнотою OpenStreetMap,
+ якщо ви знайшли несправне посилання або помилку. Запишіть точну URL-адресу
+ вашого запиту.
+ forbidden:
+ title: Заборонено
+ description: Дія, яку ви намагались виконати, доступна лише адміністраторам
+ сервера OpenStreetMap (HTTP 403).
+ internal_server_error:
+ title: Помилка сервера
+ description: Сервер OpenStreetMap зіткнувся з несподіваною умовою, через яку
+ він не зміг виконати запит (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Файл не знайдено
+ description: Не вдалося знайти файл/теку/дію API з такою назвою на сервері OpenStreetMap
+ (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: Додати %{user} як друга?
search:
title:
latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Внутрішні</a> результати
- ca_postcode_html: Результати від <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder</a>
osm_nominatim_html: Результати від <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim</a>
- geonames_html: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_nominatim_reverse_html: Результати від <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse_html: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
helipad: Вертолітний майданчик
holding_position: Місце зупинки
navigationaid: Авіаційна навігаційна допомога
- parking_position: Місце паркування
+ parking_position: Місце стоянки
runway: Злітна смуга
taxilane: Руліжна доріжка на пероні
taxiway: Руліжна доріжка
trailhead: Трейлхед
trunk: Шосе
trunk_link: З’їзд з/на шосе
- turning_circle: РадÑ\96Ñ\83Ñ\81 повороту
+ turning_circle: Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\86е длÑ\8f Ñ\80озвороту
turning_loop: Місце для розвороту
unclassified: Дорога без класифікації
"yes": Дорога
antenna: Антена
avalanche_protection: Захист від лавин
beacon: Маяк
- beam: Ð\9fÑ\80омÑ\96нÑ\8c
+ beam: ТÑ\80авеÑ\80за
beehive: Вулик
breakwater: Хвилеріз
bridge: Міст
manhole: Люк
mast: Мачта
mine: Копальня
- mineshaft: Шахтний вал
+ mineshaft: Шахтний ствол
monitoring_station: Станція моніторингу
petroleum_well: Нафтова скважина
pier: Пірс
stone: Камінь
strait: Протока
tree: Дерево
- tree_row: Ð\94еÑ\80ево Ñ\80Ñ\8fдÑ\83
+ tree_row: Ð Ñ\8fд деÑ\80ев
tundra: Тундра
valley: Долина
volcano: Вулкан
variety_store: Магазин однієї ціни
video: Відео
video_games: Магазин відеоігор
- wholesale: Ð\9eптовий магазин
+ wholesale: Ð\93Ñ\83Ñ\80товий магазин
wine: Спиртні напої на винос
"yes": Крамниця
tourism:
help: Довідка
about: Про проєкт
copyright: Авторські права
+ communities: Спільноти
community: Спільнота
community_blogs: Блоги спільноти
community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap
failed_to_import: 'не вдалось імпортувати. Сталася помилка:'
more_info_html: Докладна інформація про проблеми імпорту GPX та шляхи їх вирішення
знаходяться за посиланням %{url}.
- import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] Збій імпорту GPX'
gpx_success:
hi: Привіт, %{to_user},
його активувати, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку та натисніть
на посилання в листі з проханням про підтвердження, або <a href="%{reconfirm}">
запросіть нове підтвердження на електронну пошту</a>.
- account is suspended: На жаль, ваш обліковий запис було заблоковано через підозрілу
- діяльність.<br />Будь ласка, зв’яжіться зі <a href="%{webmaster}">службою
- підтримки</a> для розв’язання цієї проблеми.
auth failure: Вибачте, вхід з цими ім’ям або паролем неможливий.
openid_logo_alt: Увійти з допомогою OpenID
auth_providers:
title: Вийти
heading: Вийти з OpenStreetMap
logout_button: Вийти
+ suspended_flash:
+ suspended: На жаль, ваш обліковий запис було призупинено через підозрілу активність.
+ contact_support_html: Будь ласка, зверніться до %{support_link}, якщо ви бажаєте
+ обговорити це.
+ support: служби підтримки
shared:
markdown_help:
title_html: Оброблено <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
<li>Чітко зазначте, що дані доступні під ліцензією Open Database License.</li>
</ul>
credit_3_1_html: "Щодо повідомлення про авторські права, ми маємо різні вимоги
- щодо того, як воно має\nвідображатися, залежно від того, як ви використовуєте
- наші дані. Наприклад, застосовуються різні\nправила щодо того, як відображати
- повідомлення про авторські права, залежно від того, чи\nстворити ви мапу
- для перегляду, друковану мапу чи статичне зображення. Повну інформацію про
- \nвимоги можна знайти в \n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines\">Атрибуції
- \nНастанови</a>."
+ щодо того, як воно має показуватись, залежно від того, як ви використовуєте
+ наші дані. Наприклад, застосовуються різні правила щодо того, як показувати
+ повідомлення про авторські права, залежно від того, чи ви\nстворили мапу
+ для перегляду в мережі, друковану мапу чи зображення з мапою. Повну інформацію
+ про вимоги можна знайти в \n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines\">Настановах
+ з атрибуції</a>."
credit_4_html: Ви повинні чітко вказувати, що дані доступні на умовах ліцензії
Open Database License. Ви можете зробити це, пославшись на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">сторінку
- з Ñ\80озâ\80\99Ñ\8fÑ\81неннÑ\8fм лÑ\96Ñ\86ензÑ\96йниÑ\85 вимог</a>. Ð\90бо ж, длÑ\8f виконаннÑ\8f наÑ\88иÑ\85 вимог пÑ\96д
- час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й)
- Ñ\82а поÑ\81иланнÑ\8f на Ñ\97Ñ\97(Ñ\97Ñ\85) Ñ\82екÑ\81Ñ\82. ЯкÑ\89о ви коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\94Ñ\82еÑ\81Ñ\8c ноÑ\81Ñ\96Ñ\8fми, де викоÑ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f
- гÑ\96пеÑ\80Ñ\82екÑ\81Ñ\82овиÑ\85 поÑ\81иланÑ\8c неможливе (напÑ\80иклад дÑ\80Ñ\83кованÑ\96 маÑ\82еÑ\80Ñ\96али), ми пÑ\80опонÑ\83Ñ\94мо
- поÑ\81илаÑ\82иÑ\81Ñ\8f безпоÑ\81еÑ\80еднÑ\8cо на www.openstreetmap.org (або Ñ\80озÑ\88иÑ\80ено "www.openstreetmap.org,
- OpenStreetMap") Ñ\82а на opendatacommons.org. Ð\92 Ñ\86Ñ\8cомÑ\83 пÑ\80икладÑ\96 поÑ\81иланнÑ\8f бÑ\83де
- знаÑ\85одиÑ\82иÑ\81Ñ\8c в кÑ\83Ñ\82кÑ\83 мапи.
+ з Ñ\80озâ\80\99Ñ\8fÑ\81неннÑ\8fм лÑ\96Ñ\86ензÑ\96йниÑ\85 вимог</a>. Ð\90бо ж, пÑ\96д Ñ\87аÑ\81 Ñ\80озповÑ\81Ñ\8eдженнÑ\8f даниÑ\85
+ OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й) та посилання на
+ Ñ\97Ñ\97(Ñ\97Ñ\85) Ñ\82екÑ\81Ñ\82. ЯкÑ\89о ви коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\94Ñ\82еÑ\81Ñ\8c ноÑ\81Ñ\96Ñ\8fми, де викоÑ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f гÑ\96пеÑ\80Ñ\82екÑ\81Ñ\82овиÑ\85
+ поÑ\81иланÑ\8c неможливе (напÑ\80иклад дÑ\80Ñ\83кованÑ\96 маÑ\82еÑ\80Ñ\96али), ми пÑ\80опонÑ\83Ñ\94мо поÑ\81илаÑ\82иÑ\81Ñ\8f
+ безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org,
+ OpenStreetMap") Ñ\82а на opendatacommons.org. Ð\92 Ñ\86Ñ\8cомÑ\83 пÑ\80икладÑ\96 поÑ\81иланнÑ\8f знаÑ\85одиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f
+ в кÑ\83Ñ\82Ñ\96 мапи.
attribution_example:
alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
title: Приклад зазначення авторства
contributors_at_html: |-
<strong>Австрія</strong>: дані від
<a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (на умовах ліцензії
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT з виправленнями</a>).
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Земля Форарльберґ</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT зі змінами</a>).
contributors_au_html: |-
- <strong>Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алÑ\96Ñ\8f</strong>: Ð\92клÑ\8eÑ\87ено або Ñ\80озÑ\80облено за допомогоÑ\8e адмÑ\96нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82ивниÑ\85 коÑ\80донÑ\96в ©
+ <strong>Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алÑ\96Ñ\8f</strong>: Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c або Ñ\80озÑ\80облено за допомогоÑ\8e Administrative Boundaries ©
<a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a>, ліцензованих Австралійською Співдружністю за міжнародною
<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">ліцензією Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0)</a>.
contributors_ca_html: '<strong>Канада</strong>: дані від GeoBase®, GeoGratis
title: Як допомогти
join_the_community:
title: Приєднатися до спільноти
- explanation_html: ЯкÑ\89о ви помÑ\96Ñ\82или, неÑ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\96 в наÑ\88иÑ\85 мапогÑ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\87ниÑ\85 даниÑ\85,
- напÑ\80иклад вÑ\96дÑ\81Ñ\83Ñ\82нÑ\8f доÑ\80ога або ваÑ\88а адÑ\80еÑ\81а, найкÑ\80аÑ\89ий Ñ\81поÑ\81Ñ\96б Ñ\86е випÑ\80авиÑ\82и â\80\94
- пÑ\80иÑ\94днаÑ\82иÑ\81Ñ\8c до Ñ\81пÑ\96лÑ\8cноÑ\82и OpenStreetMap Ñ\96 додаÑ\82и або випÑ\80авиÑ\82и данÑ\96 Ñ\81амоÑ\81Ñ\82Ñ\96йно.
+ explanation_html: ЯкÑ\89о ви помÑ\96Ñ\82или, неÑ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\96 в наÑ\88иÑ\85 даниÑ\85, напÑ\80иклад
+ вÑ\96дÑ\81Ñ\83Ñ\82нÑ\8f доÑ\80ога або ваÑ\88а адÑ\80еÑ\81а, найкÑ\80аÑ\89ий Ñ\81поÑ\81Ñ\96б Ñ\86е випÑ\80авиÑ\82и â\80\94 пÑ\80иÑ\94днаÑ\82иÑ\81Ñ\8c
+ до спільноти OpenStreetMap і додати або виправити дані самостійно.
add_a_note:
instructions_html: |-
Просто натисніть <a class='icon note'></a> або подібну піктограму на мапі.
- У результаті, на мапі з'явиться маркер, який Ви зможете перетягувати на мапі. Додайте Ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, і інші учасники матимуть змогу з цим розібратись.
+ У результаті, на мапі зʼявиться маркер, який Ви зможете перетягувати на мапі. Додайте Ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, і інші учасники матимуть змогу з цим розібратись.
other_concerns:
title: Інші проблеми
explanation_html: |-
title: Посібник новачка
description: Посібник для новачків від спільноти.
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: Попросити про допомогу
description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті питань-відповідей
OpenStreetMap.
description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі
тематичних або регіональних списків розсилки.
forums:
- title: Форуми (застаріло)
+ title: Форуми (застарілі)
description: Запитання та обговорення для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу
дошки обговорень.
community:
- url: https://community.openstreetmap.org/
title: Форум спільноти
- description: СпÑ\96лÑ\8cне мÑ\96Ñ\81Ñ\86е длÑ\8f Ñ\80озмов про OpenStreetMap.
+ description: Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\86е де можна поÑ\81пÑ\96лкÑ\83ваÑ\82иÑ\81Ñ\8c про OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
- description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем.
+ description: Інтерактивний чат багатьма мовами на різні теми.
switch2osm:
title: switch2osm
description: Допомога компаніям та організаціям, які переходять на мапи та
інші послуги OpenStreetMap.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Для установ та організацій
description: Ваша установа має намір почати працювати з OpenStreetMap? Дізнайтесь
про необхідні речі на Welcome Mat.
wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: OpenStreetMap Wiki
- description: Ð\9fеÑ\80еглÑ\8fнÑ\8cÑ\82е вÑ\96кÑ\96 Ñ\89об оÑ\82Ñ\80имаÑ\82и докладÑ\83 докÑ\83менÑ\82аÑ\86Ñ\96Ñ\8e OpenStreetMap.
+ description: Ð\9fовна докÑ\83менÑ\82аÑ\86Ñ\96Ñ\8f знаÑ\85одиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\83 Ð\92Ñ\96кÑ\96 OpenStreetMap.
potlatch:
removed: Вашим типовим редактором зазначено Potlatch. Через припинення роботи
Adobe Flash Player він більше не доступний для використання у вебоглядачі.
title: Основні Терміни
paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих
слів, які можуть знадобитися.
- editor_html: <strong>Редактор</strong> — це програма або веб-сайт, який можна
- використовувати для редагування мапи.
+ editor_html: <strong>Редактор</strong> — це програма або вебзастосунок, який
+ можна викоÑ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и длÑ\8f Ñ\80едагÑ\83ваннÑ\8f мапи.
node_html: <strong>Точка</strong> — це позначка на мапі, на кшталт ресторану
або дерева.
- way_html: <strong>Лінія</strong> — це звичайна або замкнена ламана на кшталт
- доÑ\80оги, Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мка, озера або будівлі.
- tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви
- ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
+ way_html: <strong>Лінія</strong> — це звичайна або замкнена ламана, лініями
+ познаÑ\87аÑ\8eÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f доÑ\80оги, Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мки, озера або будівлі.
+ tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії, це може бути
+ назва ресторану або обмеження швидкості на дорозі, чи розклад роботи установи.
rules:
title: Правила!
paragraph_1_html: "В OpenStreetMap є кілька формальних правил, крім того,
ми сподіваємось, що всі учасники співпрацюватимуть зі спільнотою. Якщо ви
плануєте заходи, окрім ручного внесення даних, будь ласка, прочитайте та
- дотримуйтесь наступних настанов з \n<a href='httpи://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Import/Guidelines'>Імпорту
+ дотримуйтесь наступних настанов з \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Import/Guidelines'>Імпорту
даних</a> та \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Automated_Edits_code_of_conduct'>Автоматизованого
редагування</a>."
questions:
title: Є питання?
paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap маÑ\94 Ñ\80Ñ\96знÑ\96 Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81и длÑ\8f оÑ\82Ñ\80иманнÑ\8f Ñ\96нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\97 пÑ\80о пÑ\80оÑ\94кÑ\82, Ñ\89об поÑ\81Ñ\82авиÑ\82и пиÑ\82аннÑ\8f Ñ\82а оÑ\82Ñ\80имаÑ\82и вÑ\96дповÑ\96дÑ\8c, длÑ\8f Ñ\81пÑ\96лÑ\8cного обговоÑ\80еннÑ\8f Ñ\96 Ñ\81Ñ\82воÑ\80еннÑ\8f докÑ\83менÑ\82аÑ\86Ñ\96Ñ\97 з каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\83ваннÑ\8f.
+ OpenStreetMap маÑ\94 Ñ\80Ñ\96знÑ\96 Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81и длÑ\8f оÑ\82Ñ\80иманнÑ\8f Ñ\96нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\97 пÑ\80о пÑ\80оÑ\94кÑ\82, Ñ\89об поÑ\81Ñ\82авиÑ\82и пиÑ\82аннÑ\8f Ñ\82а оÑ\82Ñ\80имаÑ\82и вÑ\96дповÑ\96дÑ\8c, длÑ\8f Ñ\81пÑ\96лÑ\8cного обговоÑ\80еннÑ\8f Ñ\96 Ñ\81Ñ\82воÑ\80еннÑ\8f докÑ\83менÑ\82аÑ\86Ñ\96Ñ\97 з мапÑ\96нгÑ\83.
<a href='%{help_url}'>Отримайте допомогу тут</a>. Ваша установа має намір почати працювати з OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Відвідайте Welcome Mat.</a>
start_mapping: Розпочати мапити
add_a_note:
- title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
+ title: Немаєте часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає
потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна
просто додати нотатку.
paragraph_2_html: |-
Перейдіть до <a href='%{map_url}'>мапи</a> та натисніть піктограму нотатки:
<span class='icon note'></span>. Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть "зберегти", і інші учасники проєкту побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу.
+ communities:
+ title: Спільноти
+ lede_text: "Люди з усього світу роблять свій внесок в OpenStreetMap.\nХоча багато
+ хто бере участь самостійно, інші створили спільноти.\nЦі групи бувають різних
+ розмірів і представляють географію від невеликих міст до великих регіонів,
+ що включають кілька країн. \nЦі групи також можуть бути офіційними чи ні."
+ local_chapters:
+ title: Місцеві осередки
+ about_text: Місцеві осередки — це групи на рівні країни або регіону, які зробили
+ крок до створення юридичних осіб у своєму регіоні. Як правило, це не прибуткові
+ громадські організації. Вони є представниками місцевих маперів, коли йдеться
+ про стосунки з місцевою владою, бізнесом і ЗМІ. Вони також є представниками
+ Фундації OpenStreetMap (OSMF), виконуючи роль сполучної ланки між юридичним
+ представництвом та керівним органом проєкту, що є тримачем авторських прав.
+ list_text: 'Наступні спільноти мають офіційно створені місцеві осередки:'
+ other_groups:
+ title: Інші групи
+ about_html: Вам не обовʼязково реєструвати юридичну особу у вигляді місцевого
+ осередку. Натомість ви можете зібрати однодумців і проводити неформальні
+ зустрічі, як учасники спільноти. Будь-хто може зробити це, дивіться про
+ це докладніше на сторінці <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">User
+ group</a>.
traces:
visibility:
private: Приватний (доступний тільки як анонімний, невпорядковані точки)
in: у
index:
public_traces: Загальнодоступні GPS-треки
- my_gps_traces: Мої GPS сліди
+ my_gps_traces: Мої GPS-треки
public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки %{user}
description: Огляд останніх завантажених треків GPS
tagged_with: ' позначені %{tags}'
no_applications_html: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструвати для
взаємодії з нами через %{oauth2}? Ви повинні зареєструвати ваш вебзастосунок
перед тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби.
- oauth_2: OAuth 2
new: Зареєструвати новий застосунок
name: Назва
permissions: Дозволи
title: Реєстрація
no_auto_account_create: На жаль, наразі ми не в змозі створити для вас обліковий
запис автоматично.
- contact_support_html: Будь ласка, зверніться до <a href="%{support}">служби
- підтримки</a> з проханням створити обліковий запис. Ми спробуємо це зробити
- та відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.
+ please_contact_support_html: Будь ласка, зв’яжіться з %{support_link}, щоб домовитися
+ про створення облікового запису – ми постараємося розглянути запит якомога
+ швидше.
+ support: підтримкою
about:
header: Вільні й доступні для редагування
html: |-
read_tou: Я уважно ознайомився та згоден з Умовами використання
consider_pd: На додачу до зазначеного, прошу вважати мій внесок суспільним надбанням
consider_pd_why: що це?
- consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_html: 'Інформація, яка допоможе зрозуміти ці терміни: <a href="%{summary}">скорочений
опис</a> і деякі <a href="%{translations}">неофіційні переклади</a>'
continue: Продовжити
title: Обліковий запис призупинено
heading: Обліковий запис призупинено
support: служби підтримки
- body_html: " <p>\n На жаль, ваш обліковий запис було автоматично призупинено
- Ñ\87еÑ\80ез пÑ\96дозÑ\80Ñ\96лÑ\83 дÑ\96Ñ\8fлÑ\8cнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c. \n </p>\n <p>\n Це Ñ\80Ñ\96Ñ\88еннÑ\8f бÑ\83де Ñ\80озглÑ\8fнÑ\83Ñ\82о
- найближчим часом адміністратором, або ви можете звернутись до %{webmaster},
- якщо ви бажаєте обговорити цей випадок.\n </p>"
+ automatically_suspended: На жаль, ваш обліковий запис було автоматично призупинено
+ Ñ\87еÑ\80ез пÑ\96дозÑ\80Ñ\96лÑ\83 акÑ\82ивнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c.
+ contact_support_html: Це рішення незабаром перегляне адміністратор, або ви можете
+ зв’язатися з %{support_link}, якщо бажаєте обговорити це.
auth_failure:
connection_failed: Збій з’єднання з постачальником послуг автентифікації
invalid_credentials: Недійсні облікові дані для автентифікації
description: Опис
created_at: Створено
last_changed: Остання зміна
+ show:
+ title: 'Нотатка: %{id}'
+ description: Опис
+ open_title: 'Неопрацьована нотатка #%{note_name}'
+ closed_title: 'Опрацьована нотатка #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Прихована нотатка #%{note_name}'
+ opened_by_html: Створено %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Створено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: '%{user} залишив(ла) коментар <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
+ commented_by_anonymous_html: Прокоментовано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Розв’язано, %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Розв’язано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Відновлено %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Приховано %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ report: поскаржитися на цю нотатку
+ anonymous_warning: Ця нотатка містить коментарі від анонімних учасників. Потрібна
+ додаткова перевірка відомостей.
+ hide: Приховати
+ resolve: Опрацьовано
+ reactivate: Поновити
+ comment_and_resolve: Прокоментувати та Опрацювати
+ comment: Коментар
+ report_link_html: Якщо ця нотатка містить конфіденційну інформацію, яку потрібно
+ видалити, ви можете %{link}.
+ other_problems_resolve: Всі інші проблеми з нотаткою вирішуйте самостійно в
+ коментарях.
+ other_problems_resolved: Для всіх інших проблем достатньо вирішення.
+ disappear_date_html: Ця вирішена нотатка зникне з мапи через %{disappear_in}.
+ new:
+ title: Нова нотатка
+ intro: Помітили помилку або чогось не вистачає? Дайте знати іншим маперам, щоб
+ можна було це виправити. Перемістіть позначку в потрібне місце та додайте
+ пояснення проблеми.
+ advice: Ваша нотатка є публічною та може бути використана для оновлення мапи.
+ Будь ласка, не додавайте персональні дані або інформацію, яка міститься на
+ захищених авторським правом мапах чи каталогах.
+ add: Додати нотатку
javascripts:
close: Закрити
share:
unsubscribe: Відписатись
hide_comment: приховати
unhide_comment: показати
- notes:
- new:
- intro: Помітили помилку або чогось не вистачає? Дайте знати іншим маперам,
- щоб можна було це виправити. Перемістіть позначку в потрібне місце та додайте
- пояснення проблеми.
- advice: Ваша нотатка є публічною та може бути використана для оновлення мапи.
- Будь ласка, не додавайте персональні дані або інформацію, яка міститься
- на захищених авторським правом мапах чи каталогах.
- add: Додати нотатку
- show:
- anonymous_warning: Ця нотатка містить коментарі від анонімних учасників. Потрібна
- додаткова перевірка відомостей.
- hide: Приховати
- resolve: Опрацьовано
- reactivate: Поновити
- comment_and_resolve: Прокоментувати та Опрацювати
- comment: Коментар
- report_link_html: Якщо ця нотатка містить конфіденційну інформацію, яку потрібно
- видалити, ви можете %{link}. Всі інші проблеми з нотаткою вирішуйте самостійно
- в коментарях.
edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім
клацніть тут.
directions:
graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
graphhopper_car: Машина (GraphHopper)
graphhopper_foot: Пішки (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Велосипед (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Машина (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Пішки (Valhalla)
descend: Вниз
directions: Маршрут
distance: Відстань
+ distance_m: '%{distance} м'
+ distance_km: '%{distance} км'
errors:
no_route: Не вдалося знайти маршрут між цими двома точками.
no_place: На жаль неможливо знайти '%{place}'.