]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/gl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / gl.yml
index b78e6768992d2354c6612e4ccb1dbcc3f5965f7e..9d53bbfdd70556a9cd6019af6447e0823dcb06c2 100644 (file)
@@ -58,11 +58,10 @@ gl:
       messages:
         invalid_email_address: non semella ser un enderezo de correo electrónico válido
         email_address_not_routable: non é atinxíbel
+        display_name_is_user_n: non pode ser user_n agás que n sexa o teu identificador
+          de usuario
       models:
         user_mute:
-          attributes:
-            subject:
-              format: '%{message}'
           is_already_muted: xa está silenciado
     models:
       acl: Listaxe do control de acceso
@@ -1490,9 +1489,9 @@ gl:
         one: '%{count} denuncia'
         other: '%{count} denuncias'
       no_reports: Sen denuncias
-      report_created_at: Primeira incidencia o %{datetime}
-      last_resolved_at: Resolto por derradeira vez o %{datetime}
-      last_updated_at: Última actualización o %{datetime} por %{displayname}
+      report_created_at_html: Primeira incidencia o %{datetime}
+      last_resolved_at_html: Resolto por derradeira vez o %{datetime}
+      last_updated_at_html: Última actualización o %{datetime} por %{displayname}
       resolve: Resolver
       ignore: Ignorar
       reopen: Reabrir
@@ -1641,18 +1640,19 @@ gl:
       description_with_no_tags_html: Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición
         %{trace_description} e sen etiquetas
     gpx_failure:
-      hi: Ola %{to_user},
+      hi: 'Ola %{to_user}:'
       failed_to_import: 'erro ao importar. Velaquí atópase o erro:'
       more_info_html: Máis información sobre os erros de importación de GPX e como
         evitalos en %{url}.
       subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX errónea'
     gpx_success:
-      hi: Ola %{to_user},
+      hi: 'Ola %{to_user}:'
       loaded:
         one: cargouse correctamente con %{trace_points} de entre un %{count} punto
           posible.
         other: cargouse correctamente con %{trace_points} de entre %{count} puntos
           posibles.
+      all_your_traces_html: Podes atopar todas as pistas GPX que subiches en %{url}.
       subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX correcta'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap'
@@ -1853,7 +1853,7 @@ gl:
     new:
       title: Contrasinal perdido
       heading: Esqueciches o contrasinal?
-      email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
+      email address: Enderezo de correo electrónico
       new password button: Restablecer o contrasinal
       help_text: Escribe o enderezo de correo electrónico que empregaches para te
         rexistrares. Enviarémosche unha ligazón que poderás empregar para restablecer
@@ -1916,8 +1916,8 @@ gl:
     new:
       title: Rexistrarse
       heading: Rexistro
-      email or username: 'Enderezo de correo electrónico ou nome de usuario:'
-      password: 'Contrasinal:'
+      email or username: Enderezo de correo electrónico ou nome de usuario
+      password: Contrasinal
       openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: Lembrádeme
       lost password link: Perdiches o teu contrasinal?
@@ -2230,12 +2230,7 @@ gl:
         este elemento.
     export:
       title: Exportar
-      area_to_export: Zona a exportar
       manually_select: Seleccionar de xeito manual outra zona
-      format_to_export: Formato de exportación
-      osm_xml_data: Datos XML do OpenStreetMap
-      map_image: Imaxe do mapa (amosa unha capa normal)
-      embeddable_html: HTML embebíbel
       licence: Licenza
       licence_details_html: Os datos do OpenStreetMap atópanse baixo a %{odbl_link}
         (ODbL).
@@ -2260,17 +2255,6 @@ gl:
         other:
           title: Outras fontes
           description: Fontes adicionais listadas no wiki do OpenStreetMap
-      options: Opcións
-      format: Formato
-      scale: Escala
-      max: máx.
-      image_size: Tamaño da imaxe
-      zoom: Zoom
-      add_marker: Engadir un marcador ao mapa
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lon:'
-      output: Saída
-      paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
       export_button: Exportar
     fixthemap:
       title: Denunciar un problema / Corrixir o mapa
@@ -2385,29 +2369,29 @@ gl:
           subway: Metro
           ferry: Transbordador
           light_rail: Metro lixeiro
-          tram_only: Tranvía
+          tram: Tranvía
           trolleybus: Trolebús
           bus: Autobús
           cable_car: Teleférico
           chair_lift: Telecadeira
-          runway_only: Pista do aeroporto
+          runway: Pista do aeroporto
           taxiway: Vía de circulación do aeroporto
-          apron_only: Plataforma do aeroporto
+          apron: Plataforma do aeroporto
           admin: Límite administrativo
           capital: Capital
           city: Cidade
-          orchard_only: Horta
+          orchard: Horta
           vineyard: Viñedo
-          forest_only: Bosque
+          forest: Bosque
           wood: Bosque
           farmland: Terra de labranza
-          grass_only: Herba
+          grass: Herba
           meadow: Pradaría
           bare_rock: Rocha núa
           sand: Area
           golf: Campo de golf
           park: Parque
-          common_only: Espazo común
+          common: Espazo común
           built_up: Zona edificada
           resident: Zona residencial
           retail: Zona comercial
@@ -2415,7 +2399,7 @@ gl:
           commercial: Zona de oficinas
           heathland: Breixeira
           scrubland: Matogueira
-          lake_only: Lagoa
+          lake: Lagoa
           reservoir: Encoro
           intermittent_water: Masa de auga intermitente
           glacier: Glaciar
@@ -2427,14 +2411,15 @@ gl:
           allotments: Hortas
           pitch: Cancha deportiva
           centre: Centro deportivo
+          beach: Praia
           reserve: Reserva natural
           military: Zona militar
-          school_only: Escola
+          school: Escola
           university: Universidade
           hospital: Hospital
           building: Edificio significativo
           station: Estación de ferrocarrís
-          summit_only: Cumio
+          summit: Cumio
           peak: Cume
           tunnel: Bordo a raias = túnel
           bridge: Bordo negro = ponte
@@ -2444,7 +2429,9 @@ gl:
           bus_stop: Parada de bus
           stop: Parada
           bicycle_shop: Tenda de bicicletas
+          bicycle_rental: Alugueiro de bicicletas
           bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas
+          bicycle_parking_small: Aparcadoiro de bicicletas pequeno
           toilets: Servizos
     welcome:
       title: Reciba a nosa benvida!
@@ -2772,7 +2759,6 @@ gl:
       application: Aplicación
       permissions: Permisos
       no_applications_html: Non autorizaches ningunha aplicación %{oauth2}.
-      oauth_2: OAuth 2
     application:
       revoke: Revogar acceso
       confirm_revoke: Revogar o acceso a esta aplicación?
@@ -2890,6 +2876,7 @@ gl:
           importer: Revogar o acceso de importador
       block_history: Bloqueos activos
       moderator_history: Bloqueos impostos
+      revoke_all_blocks: Revogar todos os bloqueos
       comments: Comentarios
       create_block: Bloquear este usuario
       activate_user: Activar este usuario
@@ -2999,6 +2986,16 @@ gl:
       confirm: Ten a certeza de querer revogar este bloqueo?
       revoke: Revogar!
       flash: Revogouse o bloqueo.
+    revoke_all:
+      title: Revogando todos os bloqueos en %{block_on}
+      heading_html: Revogando todos os bloqueos en %{block_on}
+      empty: '%{name} non ten bloqueos activos.'
+      confirm: Ten a certeza de querer revogar %{active_blocks}?
+      active_blocks:
+        one: '%{count} bloqueo activo'
+        other: '%{count} bloqueos activos'
+      revoke: Revogar!
+      flash: Revogáronse todos os bloqueos activos.
     helper:
       time_future_html: Remata en %{time}.
       until_login: Activo até que o usuario inicie sesión.
@@ -3181,7 +3178,6 @@ gl:
         transport_map: Transporte
         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
         hot: Humanitario
-        opnvkarte: ÖPNVKarte (Transporte)
       layers:
         header: Capas do mapa
         notes: Notas do mapa
@@ -3196,8 +3192,6 @@ gl:
       osm_france: OpenStreetMap Francia
       thunderforest_credit: Mosaicos cortesía de %{thunderforest_link}
       andy_allan: Andy Allan
-      opnvkarte_credit: Mosaicos cortesía de %{memomaps_link}
-      memomaps: MeMoMaps
       tracestrack_credit: Mosaicos cortesía de %{tracestrack_link}
       hotosm_credit: Estilo de mosaicos do %{hotosm_link} aloxado por %{osm_france_link}
       hotosm_name: equipo humanitario do OpenStreetMap