+ "suggestion": "O campo \"{label}\" está bloqueado porque existe uma etiqueta do Wikidata. Você pode excluí-lo ou editá-lo na seção \"Todas as etiquetas\"."
+ "tooltip": "Editar camada de dados personalizada",
+ "header": "Configurações de dados do mapa personalizado",
+ "file": {
+ "instructions": "Escolha um arquivo de dados local. Tipos suportados são:\n .gpx, .kml, .geojson, .json",
+ "label": "Procurar arquivos"
+ },
+ "or": "Ou",
+ "url": {
+ "instructions": "Insira um URL de arquivo de dados ou um modelo de URL de tile de vetor. Tokens válidos são:\n {zoom} ou {z}, {x}, {y} para esquema de telha de Z/X/Y ",
"disconnected_highway_tooltip": "Estradas devem estar conectadas a outras estradas ou entradas de prédios.",
+ "generic_name": "Possível nome genérico",
+ "generic_name_tooltip": "Este recurso parece ter um nome genérico \"{name}\". Por favor, use o campo de nome apenas para registrar o nome oficial de um elemento.",
"old_multipolygon": "Etiquetas de multipolígono na borda exterior",
"old_multipolygon_tooltip": "Esta forma de mapear um multipolígono está obsoleta é desencorajada. Por favor, insira as etiquetas na relação-mãe do multipolígono e não em sua borda exterior.",
"cannot_zoom": "Não é possível afastar mais no modo atual.",
"full_screen": "Alterar para Tela Cheia",
+ "QA": {
+ "keepRight": {
+ "title": "Erro no KeepRight",
+ "detail_title": "Erro",
+ "detail_description": "Descrição",
+ "comment": "Comentário",
+ "comment_placeholder": "Insira um comentário para compartilhar com outros usuários.",
+ "close": "Fechar (erro já corrigido)",
+ "ignore": "Ignorar (Não é um erro)",
+ "save_comment": "Salvar Comentário",
+ "close_comment": "Fechar e Comentar",
+ "ignore_comment": "Ignorar e Comentar",
+ "error_parts": {
+ "this_node": "este nó",
+ "this_way": "este caminho",
+ "this_relation": "esta relação",
+ "this_oneway": "este caminho de sentido único",
+ "this_highway": "esta via",
+ "this_railway": "esta ferrovia",
+ "this_waterway": "esta via navegável",
+ "this_cycleway": "esta ciclovia",
+ "this_cycleway_footpath": "esta ciclovia/caminho de pedestre",
+ "this_riverbank": "esta margem de rio",
+ "this_crossing": "esta travessia",
+ "this_railway_crossing": "esta travessia de ferrovia",
+ "this_bridge": "esta ponte",
+ "this_tunnel": "este túnel",
+ "this_boundary": "este limite",
+ "this_turn_restriction": "esta restrição de sentido",
+ "this_roundabout": "esta rotatória",
+ "this_mini_roundabout": "esta mini-rotatória",
+ "this_track": "esta trilha",
+ "this_feature": "este elemento",
+ "highway": "rodovia",
+ "railway": "ferrovia",
+ "waterway": "via fluvial",
+ "cycleway": "ciclovia",
+ "cycleway_footpath": "ciclovia/caminho de pedestre",
+ "riverbank": "margem de rio",
+ "place_of_worship": "local de culto",
+ "pub": "pub",
+ "restaurant": "restaurante",
+ "school": "escola",
+ "university": "universidade",
+ "hospital": "hospital",
+ "library": "biblioteca",
+ "theatre": "teatro",
+ "courthouse": "tribunal",
+ "bank": "banco",
+ "cinema": "cinema",
+ "pharmacy": "farmácia",
+ "cafe": "café",
+ "fast_food": "lanchonete",
+ "fuel": "combustível",
+ "from": "de",
+ "to": "para",
+ "left_hand": "mão esquerda",
+ "right_hand": "mão direita"
+ },
+ "errorTypes": {
+ "20": {
+ "title": "Vários nós no mesmo local",
+ "description": "Há mais de um nó neste local. IDs dos nós: {var1}."
+ },
+ "30": {
+ "title": "Área não fechada",
+ "description": "{var1} é marcado com \"{var2}\" e deve ser um laço fechado."
+ },
+ "40": {
+ "title": "Caminho de mão-única impossível",
+ "description": "O primeiro nó {var1} de {var2} não está conectado a nenhum outro caminho."
+ },
+ "41": {
+ "description": "O último nó {var1} de {var2} não está conectado a nenhum outro caminho."
+ },
+ "42": {
+ "description": "Você não pode acessar {var1} porque todos os caminhos que levam a ele são de sentido único"
+ },
+ "43": {
+ "description": "Você não pode sair de {var1} porque todos os caminhos que levam a ele são de sentido único."
+ },
+ "50": {
+ "title": "Quase junção",
+ "description": "{var1} está muito próximo, mas não está conectado ao caminho {var2}."
+ },
+ "60": {
+ "title": "Etiqueta descontinuada",
+ "description": "{var1} usa a etiqueta descontinuada \"{var2}\". Por favor, use \"{var3}\" em seu lugar."
+ },
+ "70": {
+ "title": "Etiqueta ausente",
+ "description": "{var1} tem uma etiqueta vazia: \"{var2}\"."
+ },
+ "71": {
+ "description": "{var1} não tem etiquetas."
+ },
+ "72": {
+ "description": "{var1} não é membro de nenhum caminho e não possui etiquetas."
+ },
+ "73": {
+ "description": "{var1} tem uma etiqueta \"{var2}\", mas nenhuma etiqueta \"highway\"."
+ },
+ "74": {
+ "description": "{var1} tem uma etiqueta vazia: \"{var2}\"."
+ },
+ "75": {
+ "description": "{var1} tem um nome \"{var2}\", mas não tem outras etiquetas."
+ },
+ "90": {
+ "title": "Auto-estrada sem etiqueta \"ref\"",
+ "description": "{var1} é marcado como uma rodovia e, portanto, precisa de uma etiqueta \"ref\", \"nat_ref\" ou \"int_ref\"."
+ },
+ "100": {
+ "title": "Lugar de culto sem religião",
+ "description": "{var1} é marcado como um local de culto e, portanto, precisa de uma etiqueta de religião."
+ },
+ "110": {
+ "title": "Ponto de interesse sem nome",
+ "description": "{var1} está mapeado como \"{var2}\" e, portanto, precisa de uma etiqueta de nome."
+ },
+ "120": {
+ "title": "Caminho sem nós",
+ "description": "{var1} tem apenas um único nó."
+ },
+ "130": {
+ "title": "Caminho desconectado",
+ "description": "{var1} não está conectado ao restante do mapa."
+ },
+ "150": {
+ "title": "Travessia ferroviária sem etiqueta",
+ "description": "{var1} de uma via e uma ferrovia precisa ser mapeada como \"railway=crossing\" ou \"railway=level_crossing\"."
+ },
+ "160": {
+ "title": "Conflito de camada ferroviária",
+ "description": "Existem caminhos em diferentes camadas (por exemplo, túnel ou ponte) que se encontram em {var1}."
+ },
+ "170": {
+ "title": "Item marcado com FIXME",
+ "description": "{var1} tem uma etiqueta FIXME: {var2}"
+ },
+ "180": {
+ "title": "Relação sem tipo",
+ "description": "{var1} está faltando uma etiqueta \"type\"."
+ },
+ "190": {
+ "title": "Interseção sem junção",
+ "description": "{var1} cruza com {var2} {var3}, mas não há nó, ponte ou túnel de junção."
+ },
+ "200": {
+ "title": "Caminhos sobrepostos",
+ "description": "{var1} se sobrepõe ao {var2} {var3}."
+ },
+ "210": {
+ "title": "Caminho com auto-intersecção",
+ "description": "Há um problema não especificado com caminhos que com auto-interseção"
+ },
+ "211": {
+ "description": "{var1} contém mais de um nó várias vezes. Os nós são {var2}. Isso pode ou não ser um erro."
+ },
+ "212": {
+ "description": "{var1} tem apenas dois nós diferentes e contém um deles mais de uma vez."
+ },
+ "220": {
+ "title": "Etiqueta com erros ortográficos",
+ "description": "{var1} é marcado como \"{var2}\", em que \"{var3}\" parece ser \"{var4}\"."
+ },
+ "221": {
+ "description": "{var1} tem uma etiqueta suspeita \"{var2}\"."
+ },
+ "230": {
+ "title": "Conflito de camada",
+ "description": "{var1} é uma junção de caminhos em diferentes camadas."
+ },
+ "231": {
+ "description": "{var1} é uma junção de caminhos em diferentes camadas: {var2}.",
+ "layer": "(camada: {layer})"
+ },
+ "232": {
+ "description": "{var1} está mapeado com \"layer={var2}\". Isso não necessariamente é um erro, mas parece estranho."
+ },
+ "270": {
+ "title": "Ligação incomum em auto-estrada",
+ "description": "{var1} é uma junção entre uma via e uma via diferente de \"motorway\", \"motorway_link\", \"trunk\", \"rest_area\", ou \"construction\". A ligação a \"service\" ou \"unclassified\" só é válida se tiver \"access=no/private\", ou se conduzir a uma área de serviço de auto-estrada ou se for um \"service=parking_aisle\"."
+ },
+ "280": {
+ "title": "Problema em limite",
+ "description": "Há um problema não especificado com este limite."
+ },
+ "281": {
+ "title": "Nome faltante no limite",
+ "description": "{var1} não tem nome."
+ },
+ "282": {
+ "title": "Faltando admin_level em limite",
+ "description": "O limite de {var1} não possui um admin_level numérico válido. Por favor, não misture os admin_level (por exemplo, \"6; 7\"). Sempre marque o admin_level mais baixo de todos os limites."
+ },
+ "283": {
+ "title": "Limite não é um polígono fechado",
+ "description": "O limite de {var1} não é um polígono fechado."
+ },
+ "284": {
+ "title": "Fronteira está dividida",
+ "description": "O limite de {var1} se divide aqui."
+ },
+ "285": {
+ "title": "admin_level do limite está muito alto",
+ "description": "{var1} tem \"admin_level={var2}\", mas pertence a uma relação com o \"admin_level\" inferior (por exemplo, prioridade mais alta); Ele deveria ter o menor \"admin_level\" de todas as relações."
+ },
+ "290": {
+ "title": "Problema em restrição",
+ "description": "Há um problema não especificado com essa restrição."
+ },
+ "291": {
+ "title": "Tipo ausente de restrição",
+ "description": "{var1} tem um tipo de restrição não reconhecido."
+ },
+ "292": {
+ "title": "Restrição faltando caminho \"from\"",
+ "description": "{var1} tem {var2} membros \"from\", mas deveria ter 1."
+ },
+ "293": {
+ "title": "Restrição faltando caminho \"to\"",
+ "description": "{var1} tem {var2} membros \"to\", mas deveria ter 1."
+ },
+ "294": {
+ "title": "Restrição \"from\" ou \"to\" não é um caminho",
+ "description": "{var1} tem membros \"from\" ou \"to\" que deveriam ser caminhos. {var2}."
+ },
+ "295": {
+ "title": "Restrição \"via\" não é um ponto final",
+ "description": "{var1} tem um \"via\" (nó {var2}) que não é o primeiro ou o último membro de \"{var3}\" (caminho {var4})."
+ },
+ "296": {
+ "title": "Ângulo de restrição incomum",
+ "description": "{var1} tem um tipo de restrição \"{var2}\", mas o ângulo é {var3} graus. Talvez o tipo de restrição não seja apropriado?"
+ },
+ "297": {
+ "title": "Direção errada do caminho \"to\"",
+ "description": "{Var1} não coincide com o sentido do caminho \"to\" {var2}."
+ "description": "{var1} pode ser redundante. Entrada já proibida pela etiqueta \"oneway\" em {var2}."
+ },
+ "300": {
+ "title": "Maxspeed ausente",
+ "description": "{var1} está sem uma etiqueta \"maxspeed\" e é marcado como autoestrada, via expressa, primária ou secundária."
+ },
+ "310": {
+ "title": "Problema em rotatória",
+ "description": "Há um problema não especificado nesta rotatória."
+ },
+ "311": {
+ "title": "Rotatória não fechada",
+ "description": "{var1} faz parte de uma rotatória, mas não é um polígono fechado. (As faixas de rodagem que se aproximam de uma rotatória não devem ser mapeadas como rotatórias)."
+ },
+ "312": {
+ "title": "Rotatória com direção errada",
+ "description": "Se {var1} estiver em um país com tráfego {var2}, sua orientação será no sentido inverso."
+ },
+ "313": {
+ "title": "Rotatória fracamente conectada",
+ "description": "{var1} tem apenas {var2} conectada(s) com outra(s) vias(s). Rotatórias normalmente têm 3 ou mais."
+ },
+ "320": {
+ "title": "Conexão de acesso incorreta",
+ "description": "{var1} está mapeado como \"{var2}\", mas não está conectada com nenhum outro \"{var3}\" ou \"{var4}\"."
+ },
+ "350": {
+ "title": "Etiqueta de ponte incorreta",
+ "description": "{var1} não possui uma etiqueta em comum com seus caminhos adjacentes que defina o propósito desta ponte. Deveria estar mapeada com uma dessas tags: {var2}."
+ },
+ "360": {
+ "title": "Etiqueta de nome local ausente",
+ "description": "Seria bom se {var1} tivesse uma etiqueta de nome local \"name:XX={var2}\", onde XX mostra o idioma do seu nome comum \"{var2}\"."
+ },
+ "370": {
+ "title": "Lugares duplos",
+ "description": "{var1} tem etiquetas em comum com o caminho circundante {var2} {var3} e parece ser redundante.",
+ "including_the_name": "(incluindo o nome {name})"
+ },
+ "380": {
+ "title": "Uso não-físico de etiqueta sport",
+ "description": "{var1} está mapeada como \"{var2}\", mas não possui etiqueta física (por exemplo, leisure\", \"building\", \"amenity\", ou \"highway\")."
+ },
+ "390": {
+ "title": "Faltando tracktype",
+ "description": "{var1} não tem uma etiqueta \"tracktype\"."
+ },
+ "400": {
+ "title": "Problema de geometria",
+ "description": "Há um problema não especificado com a geometria aqui."
+ },
+ "401": {
+ "title": "Restrição de sentido ausente",
+ "description": "Caminhos {var1} e {var2} se juntam em um ângulo muito agudo aqui e não há nenhuma tag ou restrição de conversão que impeça a conversão."
+ },
+ "402": {
+ "title": "Ângulo impossível",
+ "description": "{var1} se inclina em um ângulo muito agudo aqui."
+ },
+ "410": {
+ "title": "Problema em website",
+ "description": "Há um problema não especificado com um website ou URL de contato."
+ },
+ "411": {
+ "description": "{var1} pode ter uma URL desatualizada: {var2} retornou o código de status HTTP {var3}."
+ },
+ "412": {
+ "description": "{var1} pode ter uma URL desatualizada: {var2} continha o texto suspeito \"{var3}\"."
+ },
+ "413": {
+ "description": "{var1} pode ter uma URL desatualizada: {var2} não continha palavras-chave \"{var3}\"."
+ }
+ }
+ }
+ },
"streetside": {
"tooltip": "Fotos da Streetside da Microsoft",
"title": "Sobreposição de fotos (Bing Streetside)",
"viewer": "Quando você clica em um dos locais da foto, um visualizador de fotos aparece no canto inferior do mapa. O visualizador de fotos contém controles para avançar e retroceder na sequência da imagem. Também mostra o nome de usuário da pessoa que capturou a imagem, a data em que foi capturada e um link para visualizar a imagem no site original."
},
"gps": {
- "title": "Traçados de GPS",
- "intro": "Os rastos de GPS são informação importante para o OpenStreetMap. Este editor suporta arquivos *.gpx*, *.geojson* e *.kml* que estejam no seu computador. Pode criar rastos GPS utilizando o seu telemóvel, relógios desportivos ou outros aparelhos GPS.",
+ "title": "Trilhos GPS",
+ "intro": "Os trilhos de GPS são informação importante para o OpenStreetMap. Este editor suporta arquivos *.gpx*, *.geojson* e *.kml* que estejam no seu computador. Pode criar trilhos GPS utilizando o seu telemóvel, relógios desportivos ou outros aparelhos GPS.",
"survey": "Para informações sobre como coletar dados com GPS, leia [Mapeando com um smartphone, GPS, ou papel](http://learnosm.org/pt/mobile-mapping/).",
- "using_h": "Usando Traçados de GPS",
- "using": "Para utilizar um rasto GPS para mapear, arraste-o e coloque o arquivo no editor do mapa do seu browser. Se for reconhecido, será desenhado no mapa como uma linha com uma cor de roxo claro. Clique em {data} **Dados do mapa** no painel lateral ao mapa para ativar, desativar ou aproximar para a sua informação GPS.",
- "tracing": "A trilha GPX não está sendo enviada ao OpenStreetMap - a melhor maneira de usá-la é desenhar no mapa, usando-a como um guia para os novos elementos que você adicionar.",
+ "using_h": "Usando Trilhos GPS",
+ "using": "Para utilizar um trilho GPS para mapear, arraste-o e coloque o arquivo no editor do mapa do seu browser. Se for reconhecido, será desenhado no mapa como uma linha com uma cor de roxo claro. Clique em {data} **Dados do mapa** no painel lateral ao mapa para ativar, desativar ou aproximar para a sua informação GPS.",
+ "tracing": "O trilho GPS não está sendo enviado ao OpenStreetMap - a melhor maneira de usá-lo é desenhar no mapa, usando-o como um guia para os novos elementos que você adicionar.",
"upload": "Você também pode [enviá-la ao OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/trace/create) para que outros usuários possam utilizá-la."
},
+ "qa": {
+ "title": "Verificação de qualidade",
+ "intro": "* Verificação de qualidade * (Q/A) ferramentas de terceiros que ajudam a melhorar a qualidade dos dados do OSM. Eles listam automaticamente erros, conflitos e problemas detectados com os dados, que os mapeadores podem então corrigir. Para ver os problemas existentes em Q/A, clique no painel {data} **Dados do mapa** para ativar uma camada Q/A específica.",
+ "tools_h": "Ferramentas",
+ "tools": "As seguintes ferramentas são suportadas atualmente: [KeepRight](https://www.keepright.at/). Espere que o iD suporte [Osmose](https://osmose.openstreetmap.fr/), [ImproveOSM](https://improveosm.org/en/), e mais ferramentas Q/A no futuro.",
+ "issues_h": "Problemas de manuseio",
+ "issues": "Lidar com questões Q/A é semelhante ao tratamento de notas. Clique em um marcador para ver os detalhes do problema na barra lateral. Cada ferramenta tem seus próprios recursos, mas geralmente você pode comentar e/ou fechar um problema."
"description": "No nível de zoom 16+, há dados de mapas de domínio público do Censo dos EUA. Nos níveis de zoom menores, apenas alterações desde 2006 exceto alterações já incorporadas no OpenStreetMap",
+ "description": "1940 fotografia com geo-tag do Balaton Limnological Institute.",
+ "name": "Orthofotos de EUFAR Balaton"
+ },
+ "finds.jp_KBN_2500": {
+ "attribution": {
+ "text": "GSI KIBAN 2500"
+ },
+ "description": "GSI Kiban 2500 via finds.jp. Bom para rastrear, mas um pouco mais velho.",
+ "name": "Japão GSI KIBAN 2500"
+ },
+ "gsi.go.jp": {
+ "attribution": {
+ "text": "GSI Japão"
+ },
+ "description": "Japão GSI orto imagens. Normalmente melhor que o bing, mas um pouco mais velho.",
+ "name": "orto imagens de Japão GSI"
+ },
+ "gsi.go.jp_airphoto": {
+ "attribution": {
+ "text": "GSI Japão"
+ },
+ "description": "Imagens do Japão GSI airphoto. Não completamente ortorretificado, mas um pouco mais novo e/ou diferente do que as Imagens do GSI orto.",
+ "name": "Imagens do Japão GSI airphoto"
+ },
+ "gsi.go.jp_std_map": {
+ "attribution": {
+ "text": "GSI Japão"
+ },
+ "description": "Mapa Padrão do Japão GSI. Amplamente coberto.",
"name": "Universidade de Cape Coast YouthMappers",
- "description": "Siga-nos no Twitter: {url}"
+ "description": "Siga-nos no Twitter: {url}",
+ "extendedDescription": "Esta é a descrição oficial do capítulo Youth Mappers da Universidade de Cape Coast, no Gana. adoramos mapas, os dados abertos e ajudar os mais vulneráveis."
},
"osm-gh-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Gana no Facebook",
- "description": "Grupo no Facebook para pessoas interessadas no OpenStreetMap."
+ "description": "Grupo no Facebook para pessoas interessadas no OpenStreetMap.",
+ "extendedDescription": "A comunidade de cartógrafos do Gana está a promover os projetos OpenStreetMap e Humanitarian OpenStreetMap Team (HOT) no Gana. Junte-se a nós."
},
"osm-gh-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Gana no Twitter",
"description": "Siga-nos no Twitter: {url}"
},
"talk-gh": {
- "name": "Lista de Discussão Talk-gh"
+ "name": "Lista de Discussão Talk-gh",
+ "description": "Talk-gh é a lista de discussão oficial para a comunidade OSM de Gana"
},
"osm-mg-facebook": {
- "name": "Grupo OpenStreetMap Madagascar no Facebook"
+ "name": "Grupo OpenStreetMap Madagascar no Facebook",
+ "description": "Grupo malgaxe no Facebook para pessoas interessadas no OpenStreetMap."
},
"talk-mg": {
- "name": "Lista de Discussão Talk-mg"
+ "name": "Lista de Discussão Talk-mg",
+ "description": "Lugar para os contribuidores, comunidades e utilizadores do OpenStreetMap em Madagáscar partilharem e discutirem."
"description": "Bate-papo do OpenStreetMap Rússia no Telegram"
},
- "OSM-LKA-facebook": {
- "name": "OpenStreetMap Sri Lanka",
- "description": "Melhore o OpenStreetMap no Sri Lanka",
- "extendedDescription": "Mapeando no Sri Lanka? Tem dúvidas, quer conectar-se com a comunidade aqui? Junte-se a nós em {Url}. Todos são bem-vindos!"
- },
"OSM-TW-mailinglist": {
"name": "Lista de Discussão Taiwan"
},
+ "OSM-TH-CNX-meetup": {
+ "name": "Encontro OSM Chiang Mai",
+ "description": "Encontro irregular da comunidade OpenStreetMap em Chiang Mai",
+ "extendedDescription": "Membros da comunidade OpenStreetMap encontram-se algumas vezes por ano em Chiang Mai. Entre em contato e confira {url} para ver quando está agendado o próximo encontro."
+ },
"OSM-TH-facebook": {
"description": "Grupo no Facebook para mapeadores OpenStreetMap na Tailândia"
},
"OSM-TH-forum": {
"description": "Web forum do OpenStreetMap Tailândia"
},
+ "al-forum": {
+ "name": "Forum OSM Albânia",
+ "description": "Forum OpenStreetMap Albânia"
+ },
+ "al-maptime-tirana": {
+ "description": "Eventos sociais organizados sobre mapeamento - iniciantes são muito bem-vindos!"
+ },
+ "al-telegram": {
+ "name": "Canal Telegram do OSM Albânia",
+ "description": "Canal Telegram do OpenStreetMap Albânia"
+ },
+ "at-forum": {
+ "name": "Forum OpenStreetMap Áustria",
+ "description": "O fórum oficial para questões do OpenStreetMap na Áustria e arredores."
"description": "Melhore o OpenStreetMap na área do DC",
"extendedDescription": "Somos um grupo de mapeadores voluntários que visam melhorar o OpenStreetMap na área de DC. Também pretendemos ensinar aos outros sobre o ecossistema OSM, análise de dados, cartografia e GIS. Nós nos reunimos a cada dois meses nos encontros para nos concentrar em uma área da nossa cidade."
},
+ "MaptimeHRVA-twitter": {
+ "description": "Siga-nos no Twitter em {url}"
+ },
"OpenCleveland-meetup": {
"description": "Melhore o OpenStreetMap na área de Cleveland"
"description": "Junte-se à comunidade OpenStreetMap Brasil no Telegram",
- "extendedDescription": "Entre na comunidade para aprender mais sobre o OpenStreetMap, fazer perguntas ou participar das nossas reuniões. Todos são bem-vindos!"
+ "extendedDescription": "Entre na comunidade para aprender mais sobre o OpenStreetMap, fazer perguntas ou participar dos nossos encontros. Todos são bem-vindos!"
- "description": "Junte-se à comunidade OpenStreetMap Chile no Facebook"
+ "description": "Junte-se à comunidade OpenStreetMap Chile no Facebook",
+ "extendedDescription": "Entre na comunidade para aprender mais sobre o OpenStreetMap, fazer perguntas ou participar dos nossos encontros. Todos são bem-vindos!"
- "description": "Junte-se à comunidade OpenStreetMap Chile no Telegram"
+ "description": "Junte-se à comunidade OpenStreetMap Chile no Telegram",
+ "extendedDescription": "Entre na comunidade para aprender mais sobre o OpenStreetMap, fazer perguntas ou participar dos nossos encontros. Todos são bem-vindos!"