]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/scn.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / scn.yml
index 735573c2f61257c3b719a11e223023423f916099..a5f351844fb354882b42ce3a327e490046786312 100644 (file)
@@ -160,9 +160,9 @@ scn:
   auth:
     providers:
       none: Nuddu
-      openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
+      microsoft: Microsoft
       github: GitHub
       wikipedia: Wikipedia
   api:
@@ -191,6 +191,7 @@ scn:
   account:
     deletions:
       show:
+        title: Cancella lu mè cuntu
         delete_account: Cancella cuntu
         confirm_delete: Sî sicuru?
         cancel: Annulla
@@ -252,12 +253,8 @@ scn:
       way_paginated: Camini (%{x}-%{y} di %{count})
       relation: Rilazzioni (%{count})
       relation_paginated: Rilazzioni (%{x}-%{y} di %{count})
-      comment: Cummenti (%{count})
       changesetxml: XML dû gruppu di canciamenti
       osmchangexml: XML osmChange
-      feed:
-        title: Gruppu di canciamenti %{id}
-        title_comment: Gruppu di canciamenti %{id} - %{comment}
       join_discussion: Pi participari ntâ discussioni trasi
       discussion: Discussioni
     node:
@@ -325,8 +322,10 @@ scn:
         tag: La pàggina dâ wiki chi discrivi l'etichetta %{key}=%{value}
       wikidata_link: Lu suggettu %{page} supra a Wikidata
       wikipedia_link: L'artìculu %{page} supra a Wikipedia
+      wikimedia_commons_link: L'elementu %{page} supra Wikimedia Commons
       telephone_link: Chiama lu %{phone_number}
       colour_preview: Antiprima culuri %{colour_value}
+      email_link: Email %{email}
     query:
       title: Arricerca di l'elimenti
       introduction: Clicca supra â cartina pi circari l'elimenti vicini.
@@ -359,6 +358,9 @@ scn:
       no_more_area: Nuddu àutru gruppu di canciamenti nta st'ària.
       no_more_user: Nuddu àutru gruppu di canciamenti fattu di st'utenti.
       load_more: Carrìcanni àutri
+      feed:
+        title: Gruppu di canciamenti %{id}
+        title_comment: Gruppu di canciamenti %{id} - %{comment}
     timeout:
       sorry: Purtroppu, ci vosi troppu tempu pi pigghiari la lista dî gruppi di canciamenti
         c'addumannasti.
@@ -1281,7 +1283,6 @@ scn:
       heading: Trasi
       email or username: 'Nnirizzu di posta elittrònica o nomu utenti:'
       password: 'Palora d''òrdini:'
-      openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: Arricòrdati di mìa
       lost password link: Pirdisti la tò palora d'òrdini?
       login_button: Trasi
@@ -1405,12 +1406,7 @@ scn:
         nicissarî pi sta funziunalità.
     export:
       title: Espurtazzioni
-      area_to_export: Ària d'espurtari
       manually_select: Scegghî manualmenti n'ària diffirenti
-      format_to_export: Furmatu d'espurtari
-      osm_xml_data: Dati XML d'OpenStreetMap
-      map_image: Mmàggini dâ cartina (ammustra lu stratu standard)
-      embeddable_html: HTML ncurpuràbbili
       licence: Licenza
       too_large:
         advice: 'Si la spurtazzioni ccassupra nun arrinesci, poi pruvari cu una dî
@@ -1432,17 +1428,6 @@ scn:
         other:
           title: Àutri fonti
           description: Àutri fonti elincati ntâ wiki d'OpenStreetMap
-      options: Opzioni
-      format: Furmatu
-      scale: Scala
-      max: max
-      image_size: Grannizza dâ mmàggini
-      zoom: Ngrannimentu
-      add_marker: Agghiunci un signu ntâ cartina
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lun:'
-      output: Pruduttu
-      paste_html: Ncodda l'HTML pi ncurpurari ntôn situ web
       export_button: Esporta
     fixthemap:
       title: Assignalari prubblemi / Cunzari la cartina
@@ -1469,10 +1454,6 @@ scn:
         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide
         title: Guida dî principianti
         description: Guida pî principianti mantinuta dâ cumunità.
-      help:
-        title: help.openstreetmap.org
-        description: Fai n'addumannata o cerca n'arrispunnuta ntô situ d'addumannati
-          e arrispunnuti d'OSM.
       mailing_lists:
         title: Mailing list
         description: Fai addumannati o discuti di quistioni ntirissanti nta na gamma
@@ -1518,21 +1499,21 @@ scn:
           subway: Mitrupulitana
           cable_car: Funivìa
           chair_lift: seggiuvìa
-          runway_only: Pista d’attirraggiu
+          runway: Pista d’attirraggiu
           taxiway: pista di rullaggiu
-          apron_only: Ària di parcheggiu ariupurtuali
+          apron: Ària di parcheggiu ariupurtuali
           admin: Cunfini amministrativu
-          forest_only: Furesta
+          forest: Furesta
           wood: Voscu
           golf: Campu di golf
           park: Villa
-          common_only: Cumuni
+          common: Cumuni
           resident: Zona risidinziali
           retail: Zona di nigozzî
           industrial: Zona nnustriali
           commercial: Zona cummirciali
           heathland: Brughiera
-          lake_only: Lacu
+          lake: Lacu
           reservoir: lacu artificiali
           farm: Massarìa
           brownfield: Zona di bunìfica
@@ -1542,11 +1523,11 @@ scn:
           centre: Centru spurtivu
           reserve: Riserva naturali
           military: Zona militari
-          school_only: Scola
+          school: Scola
           university: univirsità
           building: Edificiu mpurtanti
           station: Stazzioni dâ ferruvìa
-          summit_only: Muntagna
+          summit: Muntagna
           peak: Muntagna
           tunnel: Cuntornu trattiatu = jallarìa
           bridge: Cuntornu niurittu = ponti
@@ -2043,11 +2024,9 @@ scn:
         title: Ammustra unni sugnu
       base:
         standard: Standard
-        cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: Cartina pî bicicletti
         transport_map: Mappa dî trasporti
         hot: Umanitaria
-        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Strati dâ cartina
         notes: Noti dâ cartina