--- /dev/null
+# Ukrainian translations for Ruby on Rails
+# by Andrii Ponomarov (http://github.com/andrii)
+# improved (I hope) by Iwakura Taro
+# it is recomended to use russian rubygem to make i18n of your app
+
+uk:
+ number:
+ # Used in number_with_delimiter()
+ # These are also the defaults for 'currency', 'percentage', 'precision', and 'human'
+ format:
+ # Sets the separator between the units, for more precision (e.g. 1.0 / 2.0 == 0.5)
+ separator: ","
+ # Delimets thousands (e.g. 1,000,000 is a million) (always in groups of three)
+ delimiter: " "
+ # Number of decimals, behind the separator (the number 1 with a precision of 2 gives: 1.00)
+ precision: 3
+ significant: false
+ strip_insignificant_zeros: false
+
+ # Used in number_to_currency()
+ currency:
+ format:
+ # Where is the currency sign? %u is the currency unit, %n the number (default: $5.00)
+ format: "%n %u"
+ unit: "грн."
+ # These three are to override number.format and are optional
+ separator: ","
+ delimiter: " "
+ precision: 2
+ significant: false
+ strip_insignificant_zeros: false
+
+ # Used in number_to_percentage()
+ percentage:
+ format:
+ # These three are to override number.format and are optional
+ # separator:
+ delimiter: ""
+ # precision:
+
+ # Used in number_to_precision()
+ precision:
+ format:
+ # These three are to override number.format and are optional
+ # separator:
+ delimiter: ""
+ # precision:
+
+ # Used in number_to_human_size()
+ human:
+ format:
+ # These three are to override number.format and are optional
+ # separator:
+ delimiter: ""
+ precision: 1
+ significant: false
+ strip_insignificant_zeros: false
+
+ storage_units:
+ # Storage units output formatting.
+ # %u is the storage unit, %n is the number (default: 2 MB)
+ format: "%n %u"
+ units:
+ byte:
+ one: "байт"
+ few: "байти"
+ many: "байтів"
+ other: "байту"
+ kb: "кБ"
+ mb: "МБ"
+ gb: "ГБ"
+ tb: "ТБ"
+ # Rails 3
+ decimal_units:
+ format: "%n %u"
+ units:
+ unit: ""
+ thousand:
+ one: "Тисяча"
+ few: "Тисяч"
+ many: "Тисяч"
+ other: "Тисяч"
+ million:
+ one: "Мільйон"
+ few: "Мільйонів"
+ many: "Мільйонів"
+ other: "Мільйонів"
+ billion:
+ one: "Мільярд"
+ few: "Мільярдів"
+ many: "Мільярдів"
+ other: "Мільярдів"
+ trillion:
+ one: "Трильйон"
+ few: "Трильйонів"
+ many: "Трильйонів"
+ other: "Трильйонів"
+ quadrillion:
+ one: "Кквадрильйон"
+ few: "Квадрильйонів"
+ many: "Квадрильйонів"
+ other: "Квадрильйонів"
+
+ # Used in distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
+ datetime:
+ distance_in_words:
+ half_a_minute: "півхвилини"
+ less_than_x_seconds:
+ one: "менше %{count} секунди"
+ few: "менше %{count} секунд"
+ many: "менше %{count} секунд"
+ other: "менше %{count} секунди"
+ x_seconds:
+ one: "%{count} секунда"
+ few: "%{count} секунди"
+ many: "%{count} секунд"
+ other: "%{count} секунди"
+ less_than_x_minutes:
+ one: "менше %{count} хвилини"
+ few: "менше %{count} хвилин"
+ many: "менше %{count} хвилин"
+ other: "менше %{count} хвилини"
+ x_minutes:
+ one: "%{count} хвилина"
+ few: "%{count} хвилини"
+ many: "%{count} хвилин"
+ other: "%{count} хвилини"
+ about_x_hours:
+ one: "близько %{count} година"
+ few: "близько %{count} години"
+ many: "близько %{count} годин"
+ other: "близько %{count} години"
+ x_days:
+ one: "%{count} день"
+ few: "%{count} дні"
+ many: "%{count} днів"
+ other: "%{count} дня"
+ about_x_months:
+ one: "близько %{count} місяця"
+ few: "близько %{count} місяців"
+ many: "близько %{count} місяців"
+ other: "близько %{count} місяця"
+ x_months:
+ one: "%{count} місяць"
+ few: "%{count} місяці"
+ many: "%{count} місяців"
+ other: "%{count} місяця"
+ about_x_years:
+ one: "близько %{count} року"
+ few: "близько %{count} років"
+ many: "близько %{count} років"
+ other: "близько %{count} року"
+ over_x_years:
+ one: "більше %{count} року"
+ few: "більше %{count} років"
+ many: "більше %{count} років"
+ other: "більше %{count} року"
+ almost_x_years:
+ one: "майже %{count} роки"
+ few: "майже %{count} років"
+ many: "майже %{count} років"
+ other: "майже %{count} років"
+
+ prompts:
+ year: "Рік"
+ month: "Місяць"
+ day: "День"
+ hour: "Година"
+ minute: "Хвилина"
+ second: "Секунда"
+
+ helpers:
+ select:
+ # Default value for :prompt => true in FormOptionsHelper
+ prompt: "Оберіть: "
+
+ # Default translation keys for submit FormHelper
+ submit:
+ create: 'Створити %{model}'
+ update: 'Зберегти %{model}'
+ submit: 'Зберегти %{model}'
+
+
+ errors:
+ format: "%{attribute} %{message}"
+ # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation
+ # The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization.
+ messages:
+ inclusion: "не включено до переліку"
+ exclusion: "зарезервовано"
+ invalid: "недійсний"
+ confirmation: "не збігається з підтвердженням"
+ accepted: "має бути прийнятий"
+ empty: "не може бути порожнім"
+ blank: "не може бути пустим"
+ too_long:
+ one: "занадто довгий (максимум %{count} знак)"
+ few: "занадто довгий (максимум %{count} знаки)"
+ many: "занадто довгий (максимум %{count} знаків)"
+ other: "занадто довгий (максимум %{count} знаку)"
+ too_short:
+ one: "занадто короткий (мінімум %{count} знак)"
+ few: "занадто короткий (мінімум %{count} знаки)"
+ many: "занадто короткий (мінімум %{count} знаків)"
+ other: "занадто короткий (мінімум %{count} знаку)"
+ wrong_length:
+ one: "неправильна довжина (має бути %{count} знак)"
+ few: "неправильна довжина (має бути %{count} знаки)"
+ many: "неправильна довжина (має бути %{count} знаків)"
+ other: "неправильна довжина (має бути %{count} знаку)"
+ taken: "вже зайнятий"
+ not_a_number: "не число"
+ not_an_integer: "не э цілим числом"
+ greater_than: "має бути більше ніж %{count}"
+ greater_than_or_equal_to: "має бути більше ніж або дорівнювати %{count}"
+ equal_to: "має дорівнювати %{count}"
+ less_than: "має бути менше ніж %{count}"
+ less_than_or_equal_to: "має бути менше ніж або дорівнювати %{count}"
+ odd: "має бути непарним"
+ even: "має бути парним"
+ record_invalid: "Виникли помилки: %{errors}"
+
+ activerecord:
+ errors:
+ template:
+ header:
+ one: "%{model} не збережено через %{count} помилку"
+ few: "%{model} не збережено через %{count} помилки"
+ many: "%{model} не збережено через %{count} помилок"
+ other: "%{model} не збережено через %{count} помилки"
+ # The variable :count is also available
+ body: "Помилки виявлено в таких полях:"
+
+ full_messages:
+ format: "%{attribute} %{message}"
+ # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation
+ # The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization.
+ messages:
+ inclusion: "не включено до переліку"
+ exclusion: "зарезервовано"
+ invalid: "недійсний"
+ confirmation: "не збігається з підтвердженням"
+ accepted: "має бути прийнятий"
+ empty: "не може бути порожнім"
+ blank: "не може бути пустим"
+ too_long:
+ one: "занадто довгий (максимум %{count} знак)"
+ few: "занадто довгий (максимум %{count} знаки)"
+ many: "занадто довгий (максимум %{count} знаків)"
+ other: "занадто довгий (максимум %{count} знаку)"
+ too_short:
+ one: "занадто короткий (мінімум %{count} знак)"
+ few: "занадто короткий (мінімум %{count} знаки)"
+ many: "занадто короткий (мінімум %{count} знаків)"
+ other: "занадто короткий (мінімум %{count} знаку)"
+ wrong_length:
+ one: "неправильна довжина (має бути %{count} знак)"
+ few: "неправильна довжина (має бути %{count} знаки)"
+ many: "неправильна довжина (має бути %{count} знаків)"
+ other: "неправильна довжина (має бути %{count} знаку)"
+ taken: "вже зайнятий"
+ not_a_number: "не число"
+ greater_than: "має бути більше ніж %{count}"
+ greater_than_or_equal_to: "має бути більше ніж або дорівнювати %{count}"
+ equal_to: "має дорівнювати %{count}"
+ less_than: "має бути менше ніж %{count}"
+ less_than_or_equal_to: "має бути менше ніж або дорівнювати %{count}"
+ odd: "має бути непарним"
+ even: "має бути парним"
+ record_invalid: "Виникли помилки: %{errors}"
+
+ date:
+ formats:
+ # Use the strftime parameters for formats.
+ # When no format has been given, it uses default.
+ # You can provide other formats here if you like!
+ default: "%d.%m.%Y"
+ short: "%d %b"
+ long: "%d %B %Y"
+
+ day_names: [неділя, понеділок, вівторок, середа, четвер, "п'ятниця", субота]
+ abbr_day_names: [нд., пн., вт., ср., чт., пт., сб.]
+
+ # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
+ month_names: [~, Січень, Лютий, Березень, Квітень, Травень, Червень, Липень, Серпень, Вересень, Жовтень, Листопад, Грудень]
+ abbr_month_names: [~, січ., лют., бер., квіт., трав., черв., лип., серп., вер., жовт., лист., груд.]
+ # Used in date_select and datime_select.
+ order:
+ - :day
+ - :month
+ - :year
+
+ time:
+ formats:
+ default: "%a, %d %b %Y, %H:%M:%S %z"
+ short: "%d %b, %H:%M"
+ long: "%d %B %Y, %H:%M"
+ am: "до полудня"
+ pm: "по полудні"
+
+ # Used in array.to_sentence.
+ support:
+ select:
+ prompt: "Оберіть:"
+ array:
+ sentence_connector: "і"
+ skip_last_comma: true
+ words_connector: ", "
+ two_words_connector: " і "
+ last_word_connector: " та "
+