]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/es.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / es.yml
index 9528e12bc4698a945b5f1fc1abed801423cde006..af0f1903741aa5dd1ab02fd11aa067f398703af8 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Spanish (español)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Alberto Chung
 # Author: Armando-Martin
 # Author: Carlosz22
 # Author: Crazymadlover
@@ -189,6 +190,7 @@ es:
         way: vía
         relation: relación
         changeset: conjunto de cambios
+        note: nota
     timeout:
       sorry: Lo sentimos, los datos para %{type} con el identificador %{id} han tardado
         demasiado tiempo en obtenerse.
@@ -197,6 +199,7 @@ es:
         way: vía
         relation: relación
         changeset: conjunto de cambios
+        note: nota
     redacted:
       redaction: Redacción %{id}
       message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar tal
@@ -238,7 +241,7 @@ es:
         %{when}</abbr>
       hidden_by: Oculto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
     query:
-      title: Características de la consulta
+      title: Consultar características
       introduction: Haga clic en el mapa para encontrar características cercanas.
       nearby: Características cercanas
       enclosing: Características envolventes
@@ -283,6 +286,7 @@ es:
   diary_entry:
     new:
       title: Nueva entrada en el diario
+      publish_button: Publicar
     list:
       title: Diarios de usuarios
       title_friends: Diarios de amigos
@@ -999,9 +1003,6 @@ es:
       text: Hacer una donación
     learn_more: Más información
     more: Más
-    donate_done_header: Gracias
-    donate_done_line_1: ¡Alcanzamos nuestro objetivo de recaudación de fondos!
-    donate_line_3: Colecta de fondos para hardware 2015
   license_page:
     foreign:
       title: Acerca de esta traducción
@@ -1217,7 +1218,7 @@ es:
   about_page:
     next: Siguiente
     copyright_html: <span>&copy;</span>Colaboradores de<br>OpenStreetMap
-    used_by: '%{name} impulsa mediante geodatos a cientos de sitios web, aplicaciones
+    used_by: '%{name} impulsa mediante geodatos a miles de sitios web, aplicaciones
       móviles y dispositivos de hardware.'
     lede_text: OpenStreetMap lo crea una gran comunidad de colaboradores que con sus
       contribuciones al mapa añaden y mantienen datos sobre caminos, senderos, cafeterías,
@@ -1482,9 +1483,7 @@ es:
           primary: Vía primaria
           secondary: Vía secundaria
           unclassified: Carretera sin clasificar
-          unsurfaced: Carretera sin asfaltar
           track: Pista
-          byway: Camino
           bridleway: Vía ecuestre
           cycleway: Bicisenda
           footway: Vía peatonal
@@ -1508,7 +1507,6 @@ es:
           golf: Campo de golf
           park: Parque
           resident: Zona residencial
-          tourist: Atracción turística
           common:
           - Común
           - pradera
@@ -1538,7 +1536,6 @@ es:
           tunnel: Borde a rayas = túnel
           bridge: Borde negro = puente
           private: Acceso privado
-          permissive: Acceso permisivo
           destination: Acceso a destino
           construction: Vías en construcción
     richtext_area:
@@ -1702,6 +1699,7 @@ es:
       allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
       allow_write_gpx: subir trazas GPS.
       allow_write_notes: cambiar notas.
+      grant_access: Otorgar acceso
     oauthorize_success:
       title: Solicitud de autorización permitida
       allowed: Usted ha concedido el acceso a la aplicación %{app_name} a su cuenta.
@@ -2370,30 +2368,35 @@ es:
         mapquest_car: En coche (MapQuest)
         mapquest_foot: A pie (MapQuest)
         osrm_car: En coche (OSRM)
+        mapzen_bicycle: En bicicleta (Mapzen)
+        mapzen_car: En coche (Mapzen)
+        mapzen_foot: A pie (Mapzen)
       directions: Indicaciones
       distance: Distancia
       errors:
         no_route: No se pudo encontrar una ruta entre esos dos lugares.
         no_place: Lo sentimos - no se pudo encontrar ese lugar.
       instructions:
-        continue_on: Continuar en
-        slight_right: Gire un poco a la derecha
-        turn_right: Gire a la derecha en
-        sharp_right: Giro brusco a la derecha en
-        uturn: Cambio de sentido en
-        sharp_left: Giro brusco a la izquierda en
-        turn_left: Gire a la izquierda hacia
-        slight_left: Gire un poco a la izquierda
-        via_point: (punto intermedio)
-        follow: Siga
-        roundabout: En la rotonda, tomar
-        leave_roundabout: Salir de la rotonda -
-        stay_roundabout: Permanecer en la rotonda -
-        start: Iniciar al final de
-        destination: Llegue a su destino
-        against_oneway: Ir en contra de un solo sentido en
-        end_oneway: Final de un solo sentido en
-        unnamed: (sin nombre)
+        continue_without_exit: Continuar en %{name}
+        slight_right_without_exit: Gire un poco a la derecha hacia %{name}
+        turn_right_without_exit: Gire a la derecha hacia %{name}
+        sharp_right_without_exit: Giro brusco a la derecha hacia %{name}
+        uturn_without_exit: Vuelta en U a lo largo de %{name}
+        sharp_left_without_exit: Giro brusco a la izquierda hacia %{name}
+        turn_left_without_exit: Gire a la izquierda hacia %{name}
+        slight_left_without_exit: Gire un poco a la izquierda hacia %{name}
+        via_point_without_exit: (punto intermedio)
+        follow_without_exit: Siga %{name}
+        roundabout_without_exit: En la rotonda, tomar %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Salir de la rotonda - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Permanecer en la rotonda - %{name}
+        start_without_exit: Iniciar al final de %{name}
+        destination_without_exit: Llegue a su destino
+        against_oneway_without_exit: Ir en contra de una vía de un solo sentido en
+          %{name}
+        end_oneway_without_exit: Final de un solo sentido en %{name}
+        roundabout_with_exit: En la rotonda, tomar la salida %{exit} hacia %{name}
+        unnamed: sin nombre
         courtesy: Indicaciones cortesía de %{link}
       time: Hora
     query: