]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/gl.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3848'
[rails.git] / config / locales / gl.yml
index 7c621355ca0b7bd66ffddcdda93fe58b4bd9d026..57fb34165103e6672b108569baa87002d7500e3a 100644 (file)
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Author: Athena in Wonderland
 # Author: Banjo
 # Author: Breogan2008
+# Author: Danieldegroot2
 # Author: Elisardojm
 # Author: Gallaecio
 # Author: Iváns
 # Author: Vivaelcelta
 ---
 gl:
-  html:
-    dir: ltr
   time:
     formats:
       friendly: '%e de %B do %Y ás %H:%M'
-      blog: '%e %B %Y'
   helpers:
     file:
-      prompt: Escoller ficheiro
+      prompt: Escoller un ficheiro
     submit:
       diary_comment:
         create: Gardar
@@ -32,12 +30,15 @@ gl:
         create: Publicar
         update: Actualizar
       issue_comment:
-        create: Engadir comentario
+        create: Engadir comentario
       message:
         create: Enviar
       client_application:
         create: Rexistrarse
         update: Actualizar
+      oauth2_application:
+        create: Rexistrarse
+        update: Actualizar
       redaction:
         create: Crear a redacción
         update: Gardar a redacción
@@ -91,7 +92,7 @@ gl:
     attributes:
       client_application:
         name: Nome (Obrigatorio)
-        url: URL da Aplicación principal (Obrigatorio)
+        url: URL da aplicación principal (obrigatorio)
         callback_url: URL de retorno de chamada
         support_url: URL de apoio
         allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario
@@ -109,6 +110,11 @@ gl:
         latitude: Latitude
         longitude: Lonxitude
         language: Lingua
+      doorkeeper/application:
+        name: Nome
+        redirect_uri: Redirixir URIs
+        confidential: Aplicación confidencial?
+        scopes: Permisos
       friend:
         user: Usuario
         friend: Amizade
@@ -134,7 +140,7 @@ gl:
         description: Descrición
       report:
         category: Escoller a razón da túa denuncia
-        details: Por favor, achegue máis detalles sobre o problema (requirido)
+        details: Por favor, achega máis detalles sobre o problema (obrigatorio).
       user:
         auth_provider: Fornecedor de autenticación
         auth_uid: UID de autenticación
@@ -151,6 +157,11 @@ gl:
         pass_crypt: Contrasinal
         pass_crypt_confirmation: Confirmar contrasinal
     help:
+      doorkeeper/application:
+        confidential: Usarase a aplicación onde o segredo do cliente se poida manter
+          confidencial (as aplicacións móbiles nativas e as aplicacións dunha soa
+          páxina non son confidenciais)
+        redirect_uri: Usar unha liña por URI
       trace:
         tagstring: separadas por comas
       user_block:
@@ -206,9 +217,6 @@ gl:
       x_years:
         one: hai un ano
         other: hai %{count} anos
-  printable_name:
-    with_version: '%{id}, v%{version}'
-    with_name_html: '%{name} (%{id})'
   editor:
     default: Predeterminado (actualmente, %{name})
     id:
@@ -249,6 +257,78 @@ gl:
       entry:
         comment: Comentario
         full: Nota completa
+  account:
+    deletions:
+      show:
+        title: Borrar a miña conta
+        warning: Atención! O proceso de eliminación da conta é definitivo e non se
+          pode reverter.
+        delete_account: Borrar a conta
+        delete_introduction: 'Podes borrar a túa conta de OpenStreetMap usando o seguinte
+          botón. Ten en conta os seguintes detalles:'
+        delete_profile: Eliminaremos a información do teu perfil, incluído o teu avatar,
+          a descrición e a localización da túa casa.
+        delete_display_name: Eliminaremos o teu nome público e outras contas poderán
+          utilizalo.
+        retain_caveats: 'Non obstante, conservaremos algunha información sobre ti
+          en OpenStreetMap, mesmo despois de que se elimine a túa conta:'
+        retain_edits: Conservaremos as túas edicións na base de datos de mapas, se
+          as hai.
+        retain_traces: Conservaremos as túas subidas de pistas, se as hai.
+        retain_diary_entries: Conservaremos agochados da vista pública as túas entradas
+          e comentarios do diario, se os hai.
+        retain_notes: Conservaremos agochados da vista pública as túas notas e comentarios
+          do mapa, se os hai.
+        retain_changeset_discussions: Conservaremos os teus conxuntos de modificacións,
+          se os hai.
+        retain_email: Conservaremos o teu enderezo de correo electrónico.
+        confirm_delete: Queres continuar?
+        cancel: Cancelar
+  accounts:
+    edit:
+      title: Editar a conta
+      my settings: Os meus axustes
+      current email address: Enderezo de correo electrónico actual
+      external auth: Autenticación externa
+      openid:
+        link text: que é isto?
+      public editing:
+        heading: Edición pública
+        enabled: Activado. Non es anónimo e podes editar os datos.
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link text: que é isto?
+        disabled: Desactivado e non pode editar os datos. Tódalas anteriores edicións
+          son anónimas.
+        disabled link text: por que non podo editar?
+      public editing note:
+        heading: Edición pública
+        html: Actualmente, as túas edicións son anónimas e a xente non che pode enviar
+          mensaxes ou ollar a túa localización. Para amosar o que editaches e permitir
+          que a xente se poña en contacto contigo mediante a páxina web, preme no
+          botón que aparece deseguido. <b>Dende a migración da API á versión 0.6,
+          tan só os usuarios públicos poden editar os datos do mapa</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">máis
+          información</a>).<ul><li>Os enderezos de correo electrónico non se farán
+          públicos.</li><li>Non é posíbel reverter esta acción e agora os novos usuarios
+          xa son públicos por defecto.</li></ul>
+      contributor terms:
+        heading: Termos do contribuínte
+        agreed: Aceptaches os novos termos do contribuínte.
+        not yet agreed: Aínda non aceptaches os novos termos do contribuínte.
+        review link text: Siga esta ligazón para revisar e aceptar os novos termos
+          do contribuínte.
+        agreed_with_pd: Tamén declarou que coida que as súas edicións pertencen ó
+          dominio público.
+        link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+        link text: que é isto?
+      save changes button: Gardar as modificacións
+      make edits public button: Facer públicas tódalas miñas edicións
+      delete_account: Borrar a conta...
+    update:
+      success_confirm_needed: Información de usuario actualizada de xeito correcto.
+        Procura no teu correo electrónico unha mensaxe para confirmar o teu novo enderezo.
+      success: Información de usuario actualizada correctamente.
+    destroy:
+      success: Conta borrada.
   browse:
     created: Creado
     closed: Pechado
@@ -273,8 +353,6 @@ gl:
     view_history: Ollar o historial
     view_details: Ollar os detalles
     location: 'Localización:'
-    common_details:
-      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     changeset:
       title: 'Conxunto de modificacións: %{id}'
       belongs_to: Autor
@@ -317,7 +395,6 @@ gl:
         one: 1 membro
         other: '%{count} membros'
     relation_member:
-      entry_html: '%{type} %{name}'
       entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
       type:
         node: Nó
@@ -367,6 +444,7 @@ gl:
       wikimedia_commons_link: O elemento %{page} en Wikimedia Comúns
       telephone_link: Chamar a %{phone_number}
       colour_preview: Previsualización da cor %{colour_value}
+      email_link: Correo electrónico %{email}
     note:
       title: 'Nota: %{id}'
       new_note: Nova nota
@@ -383,8 +461,7 @@ gl:
       reopened_by_html: Reactivado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       reopened_by_anonymous_html: Reactivado por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       hidden_by_html: Agochado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: Denunciar esta nota
-      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+      report: denunciar esta nota
     query:
       title: Consultar os elementos
       introduction: Prema no mapa para atopar elementos preto daquí.
@@ -408,6 +485,7 @@ gl:
     index:
       title: Conxuntos de modificacións
       title_user: Conxuntos de modificacións por %{user}
+      title_user_link_html: Conxuntos de modificacións por %{user_link}
       title_friend: Conxuntos de modificacións das amizades
       title_nearby: Conxuntos de modificacións dos usuarios de lugares preto de ti
       empty: Non se atoparon conxuntos de modificacións.
@@ -434,6 +512,28 @@ gl:
     timeout:
       sorry: Sentímolo, a listaxe dos comentarios do conxuntos de modificacións que
         solicitaches tardou moito en obterse.
+  dashboards:
+    contact:
+      km away: a %{count}km de distancia
+      m away: a %{count}m de distancia
+    popup:
+      your location: A súa localización
+      nearby mapper: Cartógrafo preto de ti
+      friend: Amizade
+    show:
+      title: O meu panel de control
+      no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e define a localización da túa
+        casa para ver usuarios preto de ti.'
+      edit_your_profile: Editar o teu perfil
+      my friends: As miñas amizades
+      no friends: Aínda non engadiu ningunha amizade.
+      nearby users: Outros usuarios preto de ti
+      no nearby users: Aínda non hai usuarios que estean situados preto de ti.
+      friends_changesets: conxuntos de modificacións das amizades
+      friends_diaries: entradas de diario das amizades
+      nearby_changesets: conxuntos de modificacións dos usuarios de lugares preto
+        de ti
+      nearby_diaries: entradas de diario dos usuarios de lugares preto de ti
   diary_entries:
     new:
       title: Nova entrada no diario
@@ -491,7 +591,6 @@ gl:
       location: 'Localización:'
       view: Ollar
       edit: Editar
-      coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
     feed:
       user:
         title: Entradas no diario do OpenStreetMap de %{user}
@@ -504,13 +603,20 @@ gl:
         title: Entradas no diario do OpenStreetMap
         description: Entradas de diario recentes dos usuarios do OpenStreetMap
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} deixou un comentario nas seguintes entradas
-        de diario'
+      title: Comentarios do diario engadidos por %{user}
+      heading: Comentarios do diario de %{user}
+      subheading_html: Comentarios do diario engadidos por %{user}
+      no_comments: Sen comentarios no diario
       post: Artigo
       when: Cando
       comment: Comentario
       newer_comments: Comentarios máis recentes
       older_comments: Comentarios máis vellos
+  doorkeeper:
+    flash:
+      applications:
+        create:
+          notice: Aplicación rexistrada.
   friendships:
     make_friend:
       heading: Quere engadir a %{user} coma amizade?
@@ -518,8 +624,10 @@ gl:
       success: '%{name} xa é a túa amizade!'
       failed: Houbo un erro ó engadir a %{name} coma amizade.
       already_a_friend: Xa é amizade de %{name}.
+      limit_exceeded: Estivo enviando unha morea de peticións de amizade recentemente.
+        Agarde uns intres denantes de tentar enviar máis.
     remove_friend:
-      heading: Quere eliminar a %{user} das amizades?
+      heading: Queres eliminar a %{user} das amizades?
       button: Eliminar coma amizade
       success: '%{name} foi eliminado das túas amizades.'
       not_a_friend: '%{name} non é unha das túas amizades.'
@@ -535,7 +643,6 @@ gl:
           Nominatim</a>
         geonames_reverse_html: Resultados dende <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
-      prefix_format: '%{name}'
       prefix:
         aerialway:
           cable_car: Teleférico
@@ -551,8 +658,8 @@ gl:
         aeroway:
           aerodrome: Aeródromo
           airstrip: Aeródromo
-          apron: Plataforma
-          gate: Porta
+          apron: Plataforma do aeroporto
+          gate: Porta do aeroporto
           hangar: Hangar
           helipad: Heliporto
           holding_position: Posición de espera
@@ -561,7 +668,7 @@ gl:
           runway: Pista do aeroporto
           taxilane: Pista de rodaxe
           taxiway: Vía de circulación do aeroporto
-          terminal: Terminal
+          terminal: Terminal do aeroporto
           windsock: Manga de vento
         amenity:
           animal_boarding: Embarque de animais
@@ -607,7 +714,7 @@ gl:
           fire_station: Parque de bombeiros
           food_court: Área de restauración
           fountain: Fonte
-          fuel: Combustible
+          fuel: Estación de servizo
           gambling: Xogos de azar
           grave_yard: Cemiterio
           grit_bin: Caixa de xemas
@@ -735,10 +842,10 @@ gl:
           "yes": Edificio
         club:
           scout: Base do grupo de exploradores
-          sport: Clube deportivo
-          "yes": Clube
+          sport: Club deportivo
+          "yes": Club
         craft:
-          beekeper: Apicultor
+          beekeeper: Apicultor
           blacksmith: Ferreiro
           brewery: Fábrica de cervexa
           carpenter: Carpinteiro
@@ -768,7 +875,7 @@ gl:
           ambulance_station: Base de ambulancias
           assembly_point: Punto de reagrupamento
           defibrillator: Desfibrilador
-          fire_xtinguisher: Extintor de lume
+          fire_extinguisher: Extintor de lume
           fire_water_pond: Reserva de auga para incendios
           landing_site: Lugar de aterraxe de emerxencia
           life_ring: Boia salvavidas
@@ -776,7 +883,6 @@ gl:
           siren: Sirena de emerxencia
           suction_point: Punto de succión de auga para emerxencias
           water_tank: Tanque de auga de emerxencia
-          "yes": Emerxencia
         highway:
           abandoned: Estrada abandonada
           bridleway: Senda de cabalos
@@ -784,6 +890,7 @@ gl:
           bus_stop: Parada de bus
           construction: Autoestrada baixo construción
           corridor: Corredor
+          crossing: Paso
           cycleway: Senda ciclista
           elevator: Ascensor
           emergency_access_point: Punto de acceso de emerxencia
@@ -823,6 +930,7 @@ gl:
           trailhead: Marco de camiño
           trunk: Estrada principal
           trunk_link: Estrada principal
+          turning_circle: Zona de xiro
           turning_loop: Círculo de xiro
           unclassified: Estrada sen clasificar
           "yes": Estrada
@@ -853,6 +961,7 @@ gl:
           railway: Vía férrea histórica
           roman_road: Estrada romana
           ruins: Ruínas
+          rune_stone: Pedra rúnica
           stone: Pedra
           tomb: Sepulcro
           tower: Torre
@@ -870,9 +979,8 @@ gl:
           brownfield: Terreo baldío
           cemetery: Cemiterio
           commercial: Zona de oficinas
-          conservation: Conservación
+          conservation: Área de conservación
           construction: Terreo en construción
-          farm: Granxa
           farmland: Terra de labranza
           farmyard: Curral
           forest: Bosque
@@ -893,7 +1001,7 @@ gl:
           reservoir: Encoro
           reservoir_watershed: Conca do encoro
           residential: Zona residencial
-          retail: Comercial
+          retail: Zona comercial
           village_green: Parque municipal
           vineyard: Viñedo
           "yes": Uso da terra
@@ -997,6 +1105,7 @@ gl:
         mountain_pass:
           "yes": Porto de montaña
         natural:
+          atoll: Atol
           bare_rock: Rocha núa
           bay: Badía
           beach: Praia
@@ -1016,11 +1125,13 @@ gl:
           hill: Outeiro
           hot_spring: Manancial quente
           island: Illa
+          isthmus: Istmo
           land: Terra
           marsh: Marisma
           moor: Páramo
           mud: Lama
           peak: Cumio
+          peninsula: Península
           point: Punto
           reef: Arrecife
           ridge: Crista
@@ -1029,10 +1140,13 @@ gl:
           sand: Area
           scree: Pedregal
           scrub: Matogueira
+          shingle: Seixos
           spring: Manancial
           stone: Pedra
           strait: Estreito
           tree: Árbore
+          tree_row: Ringleira de árbores
+          tundra: Tundra
           valley: Val
           volcano: Volcán
           water: Auga
@@ -1068,6 +1182,7 @@ gl:
           "yes": Oficina
         place:
           allotments: Hortas
+          archipelago: Arquipélago
           city: Cidade
           city_block: Quinteiro
           country: País
@@ -1096,6 +1211,7 @@ gl:
           "yes": Lugar
         railway:
           abandoned: Vía de tren abandonada
+          buffer_stop: Toupeira ferroviaria
           construction: Vía ferroviaria baixo construción
           disused: Vía ferroviaria sen uso
           funicular: Vía de funicular
@@ -1109,6 +1225,7 @@ gl:
           platform: Plataforma ferroviaria
           preserved: Vía ferroviaria conservada
           proposed: Proxecto de vía ferroviaria
+          rail: Raíl
           spur: Vía ramificada
           station: Estación de ferrocarrís
           stop: Parada de ferrocarril
@@ -1117,6 +1234,7 @@ gl:
           switch: Puntos de mudanza de vía
           tram: Vía de tranvías
           tram_stop: Parada de tranvía
+          turntable: Xirador ferroviario
           yard: Estación de clasificación
         shop:
           agrarian: Tenda agrícola
@@ -1183,7 +1301,7 @@ gl:
           health_food: Tenda de comida saudábel
           hearing_aids: Tenda de audífonos
           herbalist: Herboristaría
-          hifi: Hi-Fi
+          hifi: Tenda de Hi-Fi
           houseware: Tenda de artigos para o lar
           ice_cream: Xeadaría
           interior_decoration: Decoración de interiores
@@ -1243,7 +1361,7 @@ gl:
           artwork: Obra de arte
           attraction: Atracción
           bed_and_breakfast: Cama e almorzo
-          cabin: Cabana
+          cabin: Cabana turística
           camp_pitch: Campo de acampada
           camp_site: Campamento
           caravan_site: Lugar de caravanas
@@ -1367,6 +1485,7 @@ gl:
   issue_comments:
     create:
       comment_created: O comentario creouse correctamente
+      issue_reassigned: O comentario creouse e o erro reasignouse
   reports:
     new:
       title_html: Denuncia %{link}
@@ -1403,9 +1522,6 @@ gl:
       successful_report: A túa denuncia rexistrouse con éxito
       provide_details: Por favor, achega os detalles que se che solicitan.
   layouts:
-    project_name:
-      title: OpenStreetMap
-      h1: OpenStreetMap
     logo:
       alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
     home: Ir á localización inicial
@@ -1431,9 +1547,10 @@ gl:
     intro_text: O OpenStreetMap é un mapa do mundo, creado por xente coma ti e de
       libre uso baixo unha licenza aberta.
     intro_2_create_account: Cree unha conta de usuario
-    hosting_partners_html: O aloxamento é fornecido por %{ucl}, %{bytemark} e outros
-      %{partners}.
+    hosting_partners_html: O aloxamento está fornecido por %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
+      e outros %{partners}.
     partners_ucl: UCL
+    partners_fastly: Fastly
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: socios
     tou: Termos de uso
@@ -1445,6 +1562,7 @@ gl:
     help: Axuda
     about: Acerca de
     copyright: Dereitos de autoría
+    communities: Comunidades
     community: Comunidade
     community_blogs: Blogues da comunidade
     community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade do OpenStreetMap
@@ -1496,7 +1614,6 @@ gl:
       failed_to_import: 'erro ao importar. Velaquí atópase o erro:'
       more_info_html: Máis información sobre os erros de importación de GPX e como
         evitalos en %{url}.
-      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
       subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX errónea'
     gpx_success:
       hi: Ola %{to_user},
@@ -1565,8 +1682,8 @@ gl:
       details: Pode atopar máis detalles da nota en %{url}.
       details_html: Podes atopar máis detalles da nota en %{url}.
     changeset_comment_notification:
-      hi: Ola %{to_user},
-      greeting: Ola,
+      hi: 'Ola, %{to_user}:'
+      greeting: 'Ola:'
       commented:
         subject_own: O %{commenter} de [OpenStreetMap] fixo un comentario nun dos
           teus conxuntos de modificacións
@@ -1591,10 +1708,41 @@ gl:
         olla %{url} e preme en "darse de baixa".
       unsubscribe_html: Para darse de baixa das actualizacións deste conxunto de modificacións,
         olla %{url} e preme en "darse de baixa".
+  confirmations:
+    confirm:
+      heading: Comproba o teu correo!
+      introduction_1: Enviámoslle un correo electrónico de confirmación.
+      introduction_2: Confirma a túa conta premendo na ligazón do correo electrónico
+        e poderás comezar a traballar nos mapas.
+      press confirm button: Preme sobre o botón de confirmación que aparece deseguido
+        para activar a túa conta.
+      button: Confirmar
+      success: Confirmouse a túa conta. Grazas por se rexistrar!
+      already active: Esta conta xa se confirmou.
+      unknown token: Ese código de confirmación caducou ou non existe.
+      reconfirm_html: Se quere que reenviemos o correo electrónico de confirmación,
+        <a href="%{reconfirm}">prema aquí</a>.
+    confirm_resend:
+      failure: Non se atopou o usuario "%{name}".
+    confirm_email:
+      heading: Confirmar a modificación do enderezo de correo electrónico
+      press confirm button: Preme sobre o botón de confirmación que aparece deseguido
+        para confirmar o teu novo enderezo de correo electrónico.
+      button: Confirmar
+      success: Confirmámosche a modificación do enderezo de correo electrónico!
+      failure: Xa se confirmou un enderezo de correo electrónico con este pase.
+      unknown_token: Ese código de confirmación caducou ou non existe.
+    resend_success_flash:
+      confirmation_sent: Enviamos unha nova nota de confirmación a %{email} e, en
+        canto confirmes a túa conta, poderás empezar a crear mapas.
+      whitelist: Se empregas un sistema de bloqueo de spam que envía solicitudes de
+        confirmación, asegúrate de incluír a %{sender} na túa lista branca, xa que
+        non podemos responder as devanditas solicitudes.
   messages:
     inbox:
       title: Caixa de entrada
       my_inbox: A miña caixa de entrada
+      my_outbox: Caixa de saída
       messages: Ten %{new_messages} e %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} mensaxe nova'
@@ -1611,7 +1759,7 @@ gl:
     message_summary:
       unread_button: Marcar como non lido
       read_button: Marcar como lido
-      reply_button: Respostar
+      reply_button: Responder
       destroy_button: Eliminar
     new:
       title: Enviar unha mensaxe
@@ -1629,6 +1777,8 @@ gl:
       body: Non hai ningunha mensaxe con esa ID.
     outbox:
       title: Caixa de saída
+      my_inbox: Caixa de entrada
+      my_outbox: Caixa de saída
       messages:
         one: Enviaches %{count} mensaxe
         other: Enviaches %{count} mensaxes
@@ -1646,7 +1796,7 @@ gl:
       from: De
       subject: Asunto
       date: Data
-      reply_button: Respostar
+      reply_button: Responder
       unread_button: Marcar como non lida
       destroy_button: Eliminar
       back: Voltar
@@ -1661,6 +1811,63 @@ gl:
       as_unread: Mensaxe marcada coma non lida
     destroy:
       destroyed: Mensaxe eliminada
+  passwords:
+    lost_password:
+      title: Contrasinal perdido
+      heading: Esqueceu o contrasinal?
+      email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
+      new password button: Restabelecer o contrasinal
+      help_text: Escribe o enderezo de correo electrónico que empregaches para se
+        rexistrar. Enviarémosche unha ligazón que poderás empregar para restabelecer
+        o teu contrasinal.
+      notice email on way: Por desgraza perdeuno, pero hai en camiño unha mensaxe
+        de correo electrónico ca que o poderá restabelecelo axiña.
+      notice email cannot find: Non se puido atopar o enderezo de correo electrónico.
+    reset_password:
+      title: Restabelecer o contrasinal
+      heading: Restabelecer o contrasinal de %{user}
+      reset: Restabelecer o contrasinal
+      flash changed: Mudouse o teu contrasinal.
+      flash token bad: Non se atopou o pase. Quizabes tería que comprobar o enderezo
+        URL.
+  preferences:
+    show:
+      title: As miñas preferencias
+      preferred_editor: Editor preferido
+      preferred_languages: Linguas preferidas
+      edit_preferences: Editar preferencias
+    edit:
+      title: Editar preferencias
+      save: Actualizar preferencias
+      cancel: Cancelar
+    update:
+      failure: Non foi posíbel actualizar as preferencias.
+    update_success_flash:
+      message: Preferencias actualizadas.
+  profiles:
+    edit:
+      title: Editar perfil
+      save: Actualizar perfil
+      cancel: Cancelar
+      image: Imaxe
+      gravatar:
+        gravatar: Empregar o Gravatar
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        what_is_gravatar: Que é o Gravatar?
+        disabled: Gravatar foi desactivado.
+        enabled: A visualización do teu Gravatar foi activada.
+      new image: Engadir unha imaxe
+      keep image: Manter a imaxe actual
+      delete image: Eliminar a imaxe actual
+      replace image: Substituír a imaxe actual
+      image size hint: (as imaxes cadradas de, polo menos, 100x100 funcionan mellor)
+      home location: Lugar de orixe
+      no home location: Non inseriches o teu lugar de orixe.
+      update home location on click: Desexas actualizar a túa localización ó premer
+        sobre o mapa?
+    update:
+      success: Perfil actualizado.
+      failure: Non foi posíbel actualizar o perfil.
   sessions:
     new:
       title: Rexistrarse
@@ -1683,9 +1890,6 @@ gl:
       account not active: Sentímolo, a súa conta aínda non está activada.<br />Prema
         na ligazón que hai no correo de confirmación da conta ou <a href="%{reconfirm}">solicite
         un novo correo de confirmación</a>.
-      account is suspended: Sentímolo, a túa conta foi suspendida debido a actividades
-        sospeitosas.<br />Ponte en contacto co <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
-        se desexas debatelo.
       auth failure: Sentímolo, non puido acceder ó sistema con eses datos.
       openid_logo_alt: Acceder ó sistema cun OpenID
       auth_providers:
@@ -1707,9 +1911,6 @@ gl:
         wikipedia:
           title: Iniciar a sesión ca Wikipedia
           alt: Iniciar a sesión cunha conta da Wikipedia
-        yahoo:
-          title: Iniciar a sesión co Yahoo
-          alt: Acceder ó sistema cun OpenID do Yahoo
         wordpress:
           title: Iniciar a sesión co Wordpress
           alt: Acceder ó sistema cun OpenID do Wordpress
@@ -1720,6 +1921,11 @@ gl:
       title: Pechar a sesión
       heading: Saír do OpenStreetMap
       logout_button: Pechar a sesión
+    suspended_flash:
+      suspended: A túa conta suspendeuse debido a unha actividade sospeitosa.
+      contact_support_html: Ponte en contacto con %{support_link} se queres discutir
+        a suspensión.
+      support: soporte
   shared:
     markdown_help:
       title_html: Analizado co <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
@@ -1810,30 +2016,27 @@ gl:
           A nosa documentación está licenciada baixo a licenza <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
         credit_title_html: De que xeito acreditar o OpenStreetMap
-        credit_1_html: |-
-          Pedímoslle que acredite o traballo así: &ldquo;&copy; dos contribuíntes do
-          OpenStreetMap&rdquo;.
-        credit_2_1_html: "Cómpre tamén deixar claro que os datos están dispoñíbeis
-          baixo a Open \nDatabase License e, empréganse as teselas dos nosos mapas,
-          que os datos cartográficos\nestán baixo a licenza CC-BY-SA. Pode facelo
-          ligando con\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright/gl\">esta
-          páxina</a>.\nComa alternativa, e de xeito obrigatorio se está a distribuír
-          o OSM nun\nformulario de datos, pode nomear e ligar de xeito directo cara
-          á(s) licenza(s). Naqueles medios\nnos que non sexa posíbel incluír as ligazóns
-          (por exemplo, nas obras impresas), suxerimos\nque dirixa ós lectores ó openstreetmap.org
-          (quizabes pondo o texto\n\"OpenStreetMap\" no enderezo completo), a opendatacommons.org
-          e,\nse fose relevante, a creativecommons.org."
-        credit_3_1_html: |-
-          As teselas do mapa no &ldquo;estilo estándar&rdquo; en www.openstreetmap.org son un
-          traballo producido pola Fundación do OpenStreetMap empregando datos do OpenStreetMap
-          baixo a licenza de base de datos aberta (Open Database License). Se estás a empregar estas teselas, usa
-          a seguinte atribución:
-          &ldquo;Mapa base e datos do OpenStreetMap e OpenStreetMap Foundation&rdquo;.
-        credit_4_html: |-
-          Nun mapa electrónico explorábel, o crédito debe aparecer na beira do mapa.
-          Por exemplo:
+        credit_1_html: 'Aló onde uses datos de OpenStreetMap, debes facer dúas cousas:'
+        credit_2_1_html: |-
+          <ul>
+            <li>Dar crédito a OpenStreetMap amosando o noso aviso de dereitos de autoría.</li>
+            <li>Deixar claro que os datos están dispoñibles baixo a licenza Open Database.</li>
+          </ul>
+        credit_3_1_html: Para amosar o aviso de dereitos de autoría, temos diferentes
+          requisitos dependendo de como usas os nosos datos. Por exemplo, existen
+          distintas regras en función de se creaches un mapa explorable, un mapa impreso
+          ou unha imaxe estática. Podes atopar todos os detalles na <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">guía
+          de recoñecemento</a>.
+        credit_4_html: Para deixares claro que os datos están dispoñibles baixo a
+          licenza Open Database, podes deixar unha ligazón a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta
+          páxina</a>. Como alternativa, e requisito se estás distribuíndo OSM en forma
+          de datos, podes nomear e ligar directamente a(s) licenza(s). En medios nos
+          que non é posible incluír ligazóns (por exemplo, libros impresos), suxerimos
+          dirixir aos lectores a openstreetmap.org (se cadra, ampliando 'OpenStreetMap'
+          a este enderezo completo) e a opendatacommons.org. Neste exemplo, os créditos
+          aparecen no curruncho do mapa.
         attribution_example:
-          alt: Exemplo de como recoñecer ó OpenStreetMap nunha páxina web
+          alt: Exemplo de como recoñecer o OpenStreetMap nunha páxina web
           title: Exemplo de recoñecemento
         more_title_html: Máis información
         more_1_html: |-
@@ -1856,8 +2059,8 @@ gl:
           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> e
           Land Tirol (baixo a licenza <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT con emendas</a>).
         contributors_au_html: |-
-          <strong>Australia</strong>: Contén datos orixinarios de
-          <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a> con licenza polo Commonwealth de Australia baixo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+          <strong>Australia:</strong> Contén ou desenvolveuse usando límites administrativos de &copy;
+          <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a>, licenciado pola Commonwealth de Australia baixo a <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">licenza Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</a>.
         contributors_ca_html: |-
           <strong>Canadá:</strong> Contén datos de
           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
@@ -1865,7 +2068,7 @@ gl:
           Resources Canada) e StatCan (Geography Division,
           Statistics Canada).
         contributors_fi_html: |-
-          <strong>Finlandia</strong>: Contén datos da
+          <strong>Finlandia:</strong> Contén datos da
           National Land Survey of Finland's Topographic Database
           e outros conxuntos de datos, baixo a
           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">licenza NLSFI</a>.
@@ -1875,29 +2078,29 @@ gl:
         contributors_nl_html: |-
           <strong>Países Baixos:</strong> Contén datos de &copy; AND, 2007
           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
-        contributors_nz_html: |-
-          <strong>Nova Zelandia</strong>: Contén fontes de datos do <a href="https://data.linz.govt.nz/">Servizo de datos LINZ</a> e ten unha licenza para o seu emprego que é a
-          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+        contributors_nz_html: <strong>Nova Zelandia:</strong> Contén fontes de datos
+          do <a href="https://data.linz.govt.nz/">Servizo de datos LINZ</a>, dispoñibles
+          para a súa reutilización baixo a <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+          BY 4.0</a>.
         contributors_si_html: |-
-          <strong>Eslovenia</strong>: Contén datos da
+          <strong>Eslovenia:</strong> Contén datos da
           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autoridade de Planificación e de Cartografía</a> e do
           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerio de Agricultura, Bosques e Alimentación</a>
           (información pública de Eslovenia).
         contributors_es_html: |-
-          <strong>España</strong>: Contén datos orixinarios do Instituto Nacional Xeográfico Español (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) e o
-          Sistema Cartográfico Nacional (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
-          con licenza para a súa reutilización baixo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+          <strong>España:</strong> Contén datos orixinarios do Instituto Nacional Xeográfico Español (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) e o
+          Sistema Cartográfico Nacional (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>), dispoñibles para a súa reutilización baixo a <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
         contributors_za_html: |-
           <strong>Suráfrica:</strong> Contén datos con orixe no
           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
           National Geo-Spatial Information</a>, dereitos de autor do estado reservados.
         contributors_gb_html: |-
           <strong>Reino Unido:</strong> Contén datos da Ordnance
-          Survey &copy; Dereitos de autor da coroa e dereito da base de datos
+          Survey &copy; Dereitos de autor e da base de datos da Coroa
           2010-19.
         contributors_footer_1_html: |-
           Para obter máis información sobre estas e outras fontes usadas
-          para axudar na mellora do OpenStreetMap, bote unha ollada á <a
+          para axudar na mellora do OpenStreetMap, bota unha ollada á <a
           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">páxina dos
           contribuíntes</a> no wiki do OpenStreetMap.
         contributors_footer_2_html: |-
@@ -1910,18 +2113,18 @@ gl:
           fontes con dereitos de autor (por exemplo, o Google Maps ou mapas impresos) sen
           o permiso explícito dos posuidores deses dereitos.
         infringement_2_html: |-
-          Se pensa que se engadiu material protexido de xeito inapropiado
-          á base de datos do OpenStreetMap ou a este sitio, olle
-          o noso <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedemento
-          para desbotar datos</a> ou deixe unha notificación na nosa
+          Se pensas que se engadiu material protexido de xeito inapropiado
+          á base de datos do OpenStreetMap ou a este sitio, consulta
+          o noso <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">procedemento
+          para desbotar datos</a> ou deixa unha notificación na nosa
           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">enquisa en liña</a>.
-        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas rexistadas
-        trademarks_1_html: O OpenStreetMap, o logotipo ca lupa e ''State of the Map''
-          son marcas rexistadas da Fundación OpenStreetMap. Se ten algunha pregunta
-          sobre o emprego das marcas, por favor olle a nosa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Política
-          de Licenzas</a>.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas rexistradas
+        trademarks_1_html: O OpenStreetMap, o logotipo coa lupa e ''State of the Map''
+          son marcas rexistradas da Fundación OpenStreetMap. Se ten algunha pregunta
+          sobre o emprego das marcas, consulta a nosa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">política
+          de marcas</a>.
     index:
-      js_1: Está a usar un navegador que non soporta o JavaScript ou teno desactivado.
+      js_1: Estás a usar un navegador que non soporta o JavaScript ou telo desactivado.
       js_2: O OpenStreetMap emprega JavaScript para o seu mapa estático e dinámico.
       permalink: Ligazón permanente
       shortlink: Atallo
@@ -1936,7 +2139,6 @@ gl:
       not_public_description_html: Non podes editar o mapa a menos que o queiras facer.
         Podes estabelecer as túas edicións coma públicas dende a túa %{user_page}.
       user_page_link: páxina de usuario
-      anon_edits_html: (%{link})
       anon_edits_link_text: Descobra velaquí o motivo.
       id_not_configured: O iD non está configurado
       no_iframe_support: O teu navegador non soporta os iframes HTML, necesarios para
@@ -2018,11 +2220,9 @@ gl:
         title: Dámoslle a benvida ó OpenStreetMap
         description: Comece con esta guía rápida cos principios básicos do OpenStreetMap.
       beginners_guide:
-        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
         title: Guía do principiante
         description: Guía para principiantes, mantida pola comunidade.
       help:
-        url: https://help.openstreetmap.org/
         title: Foro de axuda
         description: Faga unha cuestión ou procure respostas no sitio de cuestións
           e respostas do OpenStreetMap.
@@ -2031,9 +2231,12 @@ gl:
         description: Pregunta ou parola sobre temas interesantes nun amplo abano de
           listaxes de correo temáticas ou rexionais.
       forums:
-        title: Foros
+        title: Foros (legado)
         description: Preguntas e parolas pra os que prefiren unha interface do estilo
           carteleira de anuncios.
+      community:
+        title: Foro comunitario
+        description: Un lugar para compartir conversas sobre OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Parola interactiva en moitas linguaxes diferentes e sobre moitos
@@ -2043,12 +2246,10 @@ gl:
         description: Axuda para as empresas e organizacións que migran a mapas e a
           outros servizos baseados no OpenStreetMap.
       welcomemat:
-        url: https://welcome.openstreetmap.org/
         title: Para organizacións
         description: Cunha organización que fai plans para o OpenStreetMap? Atopar
           o que precisas para saber máis no Welcome Mat.
       wiki:
-        url: https://wiki.openstreetmap.org/
         title: Wiki do OpenStreetMap
         description: Na wiki atopará documentación detallada do OpenStreetMap.
     potlatch:
@@ -2057,9 +2258,9 @@ gl:
         para o seu uso nun navegador web.
       desktop_html: Aínda podes empregar o Potlatch <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">baixando
         a aplicación de escritorio para Mac e Windows</a>.
-      id_html: Alternativamente, podes poñer como o teu editor predeterminado o iD,
-        así será executado no teu navegador web como antes facía o Potlatch. <a href="%{settings_url}">Muda
-        a túa configuración de usuario aquí</a>.
+      id_html: Como alternativa, podes establecer como o teu editor predeterminado
+        o iD, que se executa directamente no teu navegador web como antes facía o
+        Potlatch. <a href="%{settings_url}">Muda as túas preferencias aquí</a>.
     sidebar:
       search_results: Resultados da procura
       close: Pechar
@@ -2112,6 +2313,7 @@ gl:
           common:
           - Espazo común
           - pradaría
+          - xardín
           retail: Zona comercial
           industrial: Zona industrial
           commercial: Zona de oficinas
@@ -2193,18 +2395,39 @@ gl:
           de notas: <span class=''icon note''></span>. Isto vai engadir unha marcaxe
           ó mapa, que podes desprazar arrastrándoa. Engade a túa mensaxe, despois
           preme no botón de gardar e os outros contribuíntes comprobaranlo.'
+    communities:
+      title: Comunidades
+      lede_text: "Persoas de todo o mundo contribúen ou usan OpenStreetMap.\nAínda
+        que moitos participan individualmente, outros formaron comunidades.\nEstes
+        grupos teñen varios tamaños e representan xeografías de cidades pequenas ou
+        grandes rexións de varios países. \nTamén poden ser formais ou informais."
+      local_chapters:
+        title: Capítulos locais
+        about_text: |-
+          Os capítulos locais son grupos a nivel de país ou rexión que deron o paso formal de
+          establecer entidades xurídicas sen fins de lucro. Representan o mapa e os cartógrafos da zona cando
+          tratan co goberno local, as empresas e os medios de comunicación. Tamén formaron unha afiliación
+          coa Fundación OpenStreetMap (OSMF), dándolles unha ligazón entre eles e o órgano de goberno legal e de dereitos de autoría.
+        list_text: 'As seguintes comunidades están formalmente establecidas como capítulos
+          locais:'
+      other_groups:
+        title: Outros grupos
+        about_html: |-
+          Non hai necesidade de establecer formalmente un grupo na mesma medida que os capítulos locais.
+          De feito, moitos grupos existen con moito éxito como reunión informal de persoas ou como grupo
+          comunitario. Calquera pode configurar ou unirse a estes grupos. Le máis na
+          <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">páxina wiki sobre as comunidades</a>.
   traces:
     visibility:
-      private: Privado (só compartillado coma anónimo; puntos desordenados)
-      public: Público (amosado na listaxe de pistas e coma anónimo; puntos desordeados)
-      trackable: Rastrexábel (só compartillado coma anónimo; puntos ordenados ca data
+      private: Privado (só compartido coma anónimo; puntos desordenados)
+      public: Público (amosado na listaxe de pistas e coma anónimo; puntos desordenados)
+      trackable: Rastrexábel (só compartido coma anónimo; puntos ordenados coa data
         e hora)
-      identifiable: Identificábel (amosado na listaxe de pistas e coma identificábel;
-        puntos ordeados ca data e hora)
+      identifiable: Identificábel (amosado na listaxe de pistas e como identificábel;
+        puntos ordenados coa data e hora)
     new:
       upload_trace: Subir pista GPS
       visibility_help: que significa isto?
-      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
       help: Axuda
       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
     create:
@@ -2224,7 +2447,6 @@ gl:
       title: Editando a pista "%{name}"
       heading: Editando a pista "%{name}"
       visibility_help: que significa isto?
-      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
     update:
       updated: Pista actualizada
     trace_optionals:
@@ -2271,7 +2493,7 @@ gl:
       in: en
     index:
       public_traces: Pistas GPS públicas
-      my_traces: As miñas pistas GPS
+      my_gps_traces: A miñas pistas GPS
       public_traces_from: Pistas GPS públicas de %{user}
       description: Procurar as pistas GPS subidas recentemente
       tagged_with: ' etiquetadas con %{tags}'
@@ -2279,8 +2501,10 @@ gl:
         nova pista</a> ou obteña máis información sobre as pistas GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>páxina
         da wiki</a>.
       upload_trace: Subir unha pista
-      see_all_traces: Ollar tódalas pistas
-      see_my_traces: Ollar as miñas pistas
+      all_traces: Todas as pistas
+      my_traces: As miñas pistas GPS
+      traces_from: Pistas públicas de %{user}
+      remove_tag_filter: Eliminar etiqueta do filtro
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Pista agardando a súa eliminación
     make_public:
@@ -2306,12 +2530,17 @@ gl:
       not_an_admin: Tes que ser administrador para poder levar a cabo esa acción.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: Tes unha mensaxe urxente no sitio web do OpenStreetMap. Debes
-        ler a mensaxe antes de que poidas gardar as túas  edicións.
+        ler a mensaxe antes de poderes gardar as túas edicións.
       blocked: O teu acceso á API foi bloqueado. Accede ó sistema para atopar máis
         información na interface web.
       need_to_see_terms: O teu acceso á API está suspendido de xeito temporal. Accede
         ó sistema para ollar os termos do contribuínte. Non tes que aceptalos, pero
         debes coñecelos.
+    settings_menu:
+      account_settings: Axustes da conta
+      oauth1_settings: Axustes OAuth 1
+      oauth2_applications: Aplicacións OAuth 2
+      oauth2_authorizations: Autorizacións OAuth 2
   oauth:
     authorize:
       title: Autorizar o acceso á túa conta
@@ -2339,6 +2568,16 @@ gl:
       flash: Revogou o pase de %{application}
     permissions:
       missing: Non permitiu á aplicación acceder a esta instalación
+    scopes:
+      read_prefs: Ler preferencias de usuario
+      write_prefs: Modificar preferencias de usuario
+      write_diary: Crear entradas de diario, comentarios e amizades
+      write_api: Modificar o mapa
+      read_gpx: Ler pistas GPS privadas
+      write_gpx: Subir pistas GPS
+      write_notes: Modificar notas
+      read_email: Ver os enderezos de correo electrónico dos usuarios
+      skip_authorization: Aprobar automaticamente aplicacións
   oauth_clients:
     new:
       title: Rexistrar unha nova aplicación
@@ -2380,32 +2619,63 @@ gl:
       flash: Actualizou de xeito correcto a información do cliente
     destroy:
       flash: Destruíu o rexistro da aplicación de cliente
+  oauth2_applications:
+    index:
+      title: As miñas aplicacións de cliente
+      no_applications_html: Tes unha aplicación que queiras rexistar para ser empregada
+        usando o estándar %{oauth2}? Tes que rexistar a aplicación antes de poderes
+        facer peticións OAuth a este servizo.
+      new: Rexistrar unha nova aplicación
+      name: Nome
+      permissions: Permisos
+    application:
+      edit: Editar
+      delete: Eliminar
+      confirm_delete: Eliminar esta aplicación?
+    new:
+      title: Rexistrar unha nova aplicación
+    edit:
+      title: Editar a túa aplicación
+    show:
+      edit: Editar
+      delete: Eliminar
+      confirm_delete: Eliminar esta aplicación?
+      client_id: ID de cliente
+      client_secret: Cliente secreto
+      client_secret_warning: Asegúrate de gardar este segredo - non se poderá acceder
+        de novo
+      permissions: Permisos
+      redirect_uris: Redirixir URIs
+    not_found:
+      sorry: Desculpa, non foi atopada a aplicación.
+  oauth2_authorizations:
+    new:
+      title: Autorización requirida
+      introduction: Autorizar o acesso de %{application} á túa conta cos seguintes
+        permisos?
+      authorize: Autorizar
+      deny: Rexeitar
+    error:
+      title: Ocorreu un erro
+    show:
+      title: Código de autorización
+  oauth2_authorized_applications:
+    index:
+      title: As miñas aplicacións autorizadas
+      application: Aplicación
+      permissions: Permisos
+      no_applications_html: Non autorizaches ningunha aplicación %{oauth2}.
+    application:
+      revoke: Revogar acceso
+      confirm_revoke: Revogar o acceso a esta aplicación?
   users:
-    lost_password:
-      title: Contrasinal perdido
-      heading: Esqueceu o contrasinal?
-      email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
-      new password button: Restabelecer o contrasinal
-      help_text: Escribe o enderezo de correo electrónico que empregaches para se
-        rexistrar. Enviarémosche unha ligazón que poderás empregar para restabelecer
-        o teu contrasinal.
-      notice email on way: Por desgraza perdeuno, pero hai en camiño unha mensaxe
-        de correo electrónico ca que o poderá restabelecelo axiña.
-      notice email cannot find: Non se puido atopar o enderezo de correo electrónico.
-    reset_password:
-      title: Restabelecer o contrasinal
-      heading: Restabelecer o contrasinal de %{user}
-      reset: Restabelecer o contrasinal
-      flash changed: Mudouse o teu contrasinal.
-      flash token bad: Non se atopou o pase. Quizabes tería que comprobar o enderezo
-        URL.
     new:
       title: Rexistrarse
       no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear unha conta
         de xeito automático para ti.
-      contact_webmaster_html: Ponte en contacto co <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
-        para que cree unha conta por ti; tentaremos xestionar a solicitude o máis
-        axiña que poidamos.
+      please_contact_support_html: Ponte en contacto co %{support_link} para que cree
+        unha conta por ti; tentaremos xestionar a solicitude o máis axiña que poidamos.
+      support: soporte
       about:
         header: Libre e editábel
         html: |-
@@ -2422,9 +2692,6 @@ gl:
         aínda que hai algunhas ferramentas e servidores que aínda a solicitan.
       continue: Rexistrarse
       terms accepted: Grazas por aceptar os novos termos do contribuínte!
-      terms declined: Sentimos que decidise non aceptar os novos Termos do contribuínte.
-        Para obter máis información, vexa <a href="%{url}">esta páxina da wiki</a>.
-      terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
       title: Termos
       heading: Termos
@@ -2440,11 +2707,10 @@ gl:
       consider_pd: Ademais do anterior, coido que as miñas contribucións están baixo
         dominio público
       consider_pd_why: que é isto?
-      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       guidance_html: 'Información para axudar a entender estes termos: un <a href="%{summary}">resumo</a>
         e algunhas <a href="%{translations}">traducións non oficiais</a>'
       continue: Continuar
-      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Rexeitar
       you need to accept or decline: Lea e, deseguido, acepte ou rexeite os novos
         Termos do contribuínte para proseguer.
@@ -2453,6 +2719,10 @@ gl:
         france: Francia
         italy: Italia
         rest_of_world: Resto do mundo
+    terms_declined_flash:
+      terms_declined_html: Lamentamos que decidises non aceptar as novas condicións
+        dos colaboradores. Para obter máis información, consulta %{terms_declined_link}.
+      terms_declined_link: esta páxina do wiki
     no_such_user:
       title: Non existe tal usuario
       heading: O usuario "%{user}" non existe
@@ -2469,9 +2739,11 @@ gl:
       my profile: O meu perfil
       my settings: Os meus axustes
       my comments: Os meus comentarios
-      oauth settings: axustes OAuth
+      my_preferences: As miñas preferencias
+      my_dashboard: O meu panel de control
       blocks on me: Os meus bloqueos
       blocks by me: Bloqueos efectuados
+      edit_profile: Editar perfil
       send message: Enviar unha mensaxe
       diary: Diario
       edits: Edicións
@@ -2490,15 +2762,6 @@ gl:
       spam score: 'Puntuación do spam:'
       description: Descrición
       user location: Localización do usuario
-      if_set_location_html: Define a túa localización na páxina de %{settings_link}
-        para ollar usuarios de lugares preto de ti.
-      settings_link_text: axustes
-      my friends: As miñas amizades
-      no friends: Aínda non engadiu ningunha amizade.
-      km away: a %{count}km de distancia
-      m away: a %{count}m de distancia
-      nearby users: Outros usuarios preto de ti
-      no nearby users: Aínda non hai usuarios que estean situados preto de ti.
       role:
         administrator: Este usuario é administrador
         moderator: Este usuario é moderador
@@ -2515,106 +2778,13 @@ gl:
       activate_user: Activar este usuario
       deactivate_user: Desactivar este usuario
       confirm_user: Confirmar este usuario
+      unconfirm_user: Desconfirmar este usuario
+      unsuspend_user: Anular a suspensión deste usuario
       hide_user: Agochar este usuario
       unhide_user: Descobrir este usuario
       delete_user: Eliminar este usuario
       confirm: Confirmar
-      friends_changesets: conxuntos de modificacións das amizades
-      friends_diaries: entradas de diario das amizades
-      nearby_changesets: conxuntos de modificacións dos usuarios de lugares preto
-        de ti
-      nearby_diaries: entradas de diario dos usuarios de lugares preto de ti
       report: Denunciar este usuario
-    popup:
-      your location: A súa localización
-      nearby mapper: Cartógrafo preto de ti
-      friend: Amizade
-    account:
-      title: Editar a conta
-      my settings: Os meus axustes
-      current email address: Enderezo de correo electrónico actual
-      external auth: Autenticación externa
-      openid:
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
-        link text: que é isto?
-      public editing:
-        heading: Edición pública
-        enabled: Activado. Non es anónimo e podes editar os datos.
-        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
-        enabled link text: que é isto?
-        disabled: Desactivado e non pode editar os datos. Tódalas anteriores edicións
-          son anónimas.
-        disabled link text: por que non podo editar?
-      public editing note:
-        heading: Edición pública
-        html: Actualmente, as túas edicións son anónimas e a xente non che pode enviar
-          mensaxes ou ollar a túa localización. Para amosar o que editaches e permitir
-          que a xente se poña en contacto contigo mediante a páxina web, preme no
-          botón que aparece deseguido. <b>Dende a migración da API á versión 0.6,
-          tan só os usuarios públicos poden editar os datos do mapa</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">máis
-          información</a>).<ul><li>Os enderezos de correo electrónico non se farán
-          públicos.</li><li>Non é posíbel reverter esta acción e agora os novos usuarios
-          xa son públicos por defecto.</li></ul>
-      contributor terms:
-        heading: Termos do contribuínte
-        agreed: Aceptaches os novos termos do contribuínte.
-        not yet agreed: Aínda non aceptaches os novos termos do contribuínte.
-        review link text: Siga esta ligazón para revisar e aceptar os novos termos
-          do contribuínte.
-        agreed_with_pd: Tamén declarou que coida que as súas edicións pertencen ó
-          dominio público.
-        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
-        link text: que é isto?
-      image: Imaxe
-      gravatar:
-        gravatar: Empregar o Gravatar
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
-        what_is_gravatar: Que é o Gravatar?
-        disabled: Gravatar foi desactivado.
-        enabled: A visualización do teu Gravatar foi activada.
-      new image: Engadir unha imaxe
-      keep image: Manter a imaxe actual
-      delete image: Eliminar a imaxe actual
-      replace image: Substituír a imaxe actual
-      image size hint: (as imaxes cadradas de, polo menos, 100x100 funcionan mellor)
-      home location: Lugar de orixe
-      no home location: Non inseriches o teu lugar de orixe.
-      update home location on click: Desexas actualizar a túa localización ó premer
-        sobre o mapa?
-      save changes button: Gardar as modificacións
-      make edits public button: Facer públicas tódalas miñas edicións
-      return to profile: Voltar ó perfil
-      flash update success confirm needed: Información de usuario actualizada de xeito
-        correcto. Procura no teu correo electrónico unha mensaxe para confirmar o
-        teu novo enderezo.
-      flash update success: Información de usuario actualizada correctamente.
-    confirm:
-      heading: Comproba o teu correo!
-      introduction_1: Enviámoslle un correo electrónico de confirmación.
-      introduction_2: Confirma a túa conta premendo na ligazón do correo electrónico
-        e poderás comezar a traballar nos mapas.
-      press confirm button: Preme sobre o botón de confirmación que aparece deseguido
-        para activar a túa conta.
-      button: Confirmar
-      success: Confirmouse a túa conta. Grazas por se rexistrar!
-      already active: Esta conta xa se confirmou.
-      unknown token: Ese código de confirmación caducou ou non existe.
-      reconfirm_html: Se quere que reenviemos o correo electrónico de confirmación,
-        <a href="%{reconfirm}">prema aquí</a>.
-    confirm_resend:
-      success_html: Procura unha nota de confirmación que che enviamos a %{email}
-        e comezarás a crear mapas decontado.<br /><br />Se empregas un sistema de
-        bloqueo de spam, asegúrate de incluír %{sender} na túa listaxe branca para
-        poder completar o proceso sen problemas.
-      failure: Non se atopou o usuario "%{name}".
-    confirm_email:
-      heading: Confirmar a modificación do enderezo de correo electrónico
-      press confirm button: Preme sobre o botón de confirmación que aparece deseguido
-        para confirmar o teu novo enderezo de correo electrónico.
-      button: Confirmar
-      success: Confirmámosche a modificación do enderezo de correo electrónico!
-      failure: Xa se confirmou un enderezo de correo electrónico con este pase.
-      unknown_token: Ese código de confirmación caducou ou non existe.
     set_home:
       flash success: Gardouse o domicilio
     go_public:
@@ -2634,24 +2804,19 @@ gl:
     suspended:
       title: Conta suspendida
       heading: Conta suspendida
-      webmaster: webmaster
-      body_html: |-
-        <p>
-          Por desgraza, a túa conta rexeitouse de xeito automático por mor dunha
-          actividade sospeitosa.
-        </p>
-        <p>
-          Axiña un administrador revisará esta decisión.
-          Se cadra queiras contactar co %{webmaster} para parolar sobre isto.
-        </p>
+      support: soporte
+      automatically_suspended: A túa conta suspendeuse debido a unha actividade sospeitosa.
+      contact_support_html: Axiña un administrador revisará esta decisión. Tamén podes
+        contactar con %{support_link} se queres discutir sobre isto.
     auth_failure:
       connection_failed: Fallou a conexión ó proveedor de autenticación
       invalid_credentials: Credenciais de autenticación inválidas
       no_authorization_code: Sen código de autorización
       unknown_signature_algorithm: Algoritmo de sinatura descoñecido
       invalid_scope: Ámbito inválido
+      unknown_error: Fallou a autenticación
     auth_association:
-      heading: O teu identificador aínda non está asociado cunha conta do OpenStreetMap
+      heading: O teu identificador aínda non está asociado cunha conta do OpenStreetMap.
       option_1: Se é novo en OpenStreetMap, por favor cree unha nova conta utilizando
         o formulario de abaixo.
       option_2: Se xa tes unha conta, podes conectarte á túa conta empregando o teu
@@ -2759,6 +2924,7 @@ gl:
       title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
       heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
       created: Creado
+      duration: 'Duración:'
       status: Estado
       show: Amosar
       edit: Editar
@@ -2788,6 +2954,7 @@ gl:
       title: Notas enviadas ou comentadas por %{user}
       heading: Notas de %{user}
       subheading_html: Notas enviadas ou comentadas por %{user}
+      no_notes: Sen notas
       id: ID
       creator: Creador
       description: Descrición
@@ -2869,7 +3036,7 @@ gl:
       queryfeature_disabled_tooltip: Achegar para consultar os elementos
     changesets:
       show:
-        comment: Comentario
+        comment: Comentar
         subscribe: Subscribirse
         unsubscribe: Rexeitar a subscrición
         hide_comment: agochar
@@ -2891,8 +3058,14 @@ gl:
         reactivate: Reactivar
         comment_and_resolve: Comentar e resolver
         comment: Comentar
-    edit_help: Desplace o mapa e achégueo na localización que queira editar; logo,
-      prema aquí.
+        report_link_html: Se esta nota contén información confidencial que debe eliminarse,
+          podes %{link}.
+        other_problems_resolve: Para calquera outro problema coa nota, resólveo ti
+          cun comentario.
+        other_problems_resolved: Para calquera outro problema, a resolución é suficiente.
+        disappear_date_html: Esta nota resolta desaparecerá do mapa en %{disappear_in}.
+    edit_help: Desplaza o mapa e achégao na localización que queiras editar; logo,
+      preme aquí.
     directions:
       ascend: Ascendente
       engines: