]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/be-Tarask.yml
Simplified common details
[rails.git] / config / locales / be-Tarask.yml
index d00048a8c53b79e59ab3276f2c32791c9f5d681d..3cf325905f284b9812cedbab1bf7c31fc9af2c86 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Messages for Belarusian (Taraškievica orthography) (‪беларуская (тарашкевіца)‬)
+# Messages for Belarusian (Taraškievica orthography) (беларуская (тарашкевіца)‎)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
 # Author: EugeneZelenko
 # Author: Jim-by
 # Author: Red Winged Duck
 # Author: Wizardist
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
 # Author: EugeneZelenko
 # Author: Jim-by
 # Author: Red Winged Duck
 # Author: Wizardist
-be-TARASK
+be-Tarask
   activerecord: 
     attributes: 
       diary_comment: 
   activerecord: 
     attributes: 
       diary_comment: 
@@ -84,7 +84,6 @@ be-TARASK:
     changeset: 
       changeset: "Набор зьменаў: %{id}"
       changesetxml: Набор зьменаў у фармаце XML
     changeset: 
       changeset: "Набор зьменаў: %{id}"
       changesetxml: Набор зьменаў у фармаце XML
-      download: Загрузіць %{changeset_xml_link} ці %{osmchange_xml_link}
       feed: 
         title: Набор зьменаў %{id}
         title_comment: Набор зьменаў %{id} - %{comment}
       feed: 
         title: Набор зьменаў %{id}
         title_comment: Набор зьменаў %{id} - %{comment}
@@ -146,7 +145,6 @@ be-TARASK:
         next_changeset_tooltip: Наступнае рэдагаваньне %{user}
         prev_changeset_tooltip: Папярэдняе рэдагаваньне %{user}
     node: 
         next_changeset_tooltip: Наступнае рэдагаваньне %{user}
         prev_changeset_tooltip: Папярэдняе рэдагаваньне %{user}
     node: 
-      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ці %{edit_link}"
       download_xml: Загрузіць XML
       edit: рэдагаваць
       node: Вузел
       download_xml: Загрузіць XML
       edit: рэдагаваць
       node: Вузел
@@ -156,7 +154,6 @@ be-TARASK:
       coordinates: "Каардынаты:"
       part_of: "Частка:"
     node_history: 
       coordinates: "Каардынаты:"
       part_of: "Частка:"
     node_history: 
-      download: "%{download_xml_link} ці %{view_details_link}"
       download_xml: Загрузіць XML
       node_history: Гісторыя вузла
       node_history_title: "Гісторыя пункту: %{node_name}"
       download_xml: Загрузіць XML
       node_history: Гісторыя вузла
       node_history_title: "Гісторыя пункту: %{node_name}"
@@ -171,40 +168,39 @@ be-TARASK:
     paging_nav: 
       of: з
       showing_page: Паказ старонкі
     paging_nav: 
       of: з
       showing_page: Паказ старонкі
+    redacted: 
+      type: 
+        node: вузел
+        relation: адносіны
+        way: дарога
     relation: 
     relation: 
-      download: "%{download_xml_link} ці %{view_history_link}"
       download_xml: Загрузіць XML
       relation: Адносіны
       relation_title: "Адносіны: %{relation_name}"
       download_xml: Загрузіць XML
       relation: Адносіны
       relation_title: "Адносіны: %{relation_name}"
-      view_history: Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°ць гісторыю
+      view_history: Ð\9fÑ\80аглÑ\8fдзець гісторыю
     relation_details: 
       members: "Элемэнты:"
       part_of: "Частка:"
     relation_history: 
     relation_details: 
       members: "Элемэнты:"
       part_of: "Частка:"
     relation_history: 
-      download: "%{download_xml_link} ці %{view_details_link}"
       download_xml: Загрузіць XML
       relation_history: Гісторыя сувязі
       relation_history_title: "Гісторыя сувязі: %{relation_name}"
       download_xml: Загрузіць XML
       relation_history: Гісторыя сувязі
       relation_history_title: "Гісторыя сувязі: %{relation_name}"
-      view_details: Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°ць падрабязнасьці
+      view_details: Ð\9fÑ\80аглÑ\8fдзець падрабязнасьці
     relation_member: 
       entry_role: "%{type} %{name} як %{role}"
       type: 
         node: Вузел
         relation: Адносіны
         way: Шлях
     relation_member: 
       entry_role: "%{type} %{name} як %{role}"
       type: 
         node: Вузел
         relation: Адносіны
         way: Шлях
-    start: 
-      manually_select: Выбраць іншы абшар
-      view_data: Паказаць зьвесткі для цяперашняга выгляду мапы
     start_rjs: 
       data_frame_title: Зьвесткі
     start_rjs: 
       data_frame_title: Зьвесткі
-      data_layer_name: Ð\97Ñ\8cвеÑ\81Ñ\82кÑ\96
+      data_layer_name: Ð\9fÑ\80аглÑ\8fдзеÑ\86Ñ\8c Ð·Ñ\8cвеÑ\81Ñ\82кÑ\96 Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b
       details: Падрабязнасьці
       details: Падрабязнасьці
-      drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару
-      edited_by_user_at_timestamp: Рэдагаваны [[user]] у [[timestamp]]
+      edited_by_user_at_timestamp: Рэдагаваны %{user} у %{timestamp}
       hide_areas: Схаваць вобласьці
       hide_areas: Схаваць вобласьці
-      history_for_feature: Гісторыя [[feature]]
+      history_for_feature: Гісторыя %{feature}
       load_data: Загрузіць зьвесткі
       load_data: Загрузіць зьвесткі
-      loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузілі мясцовасьць, якая ўтрымлівае [[num_features]] аб'ектаў. Увогуле, некаторыя браўзэры ня змогуць апрацаваць такую колькасьць зьвестак. Звычайна, найлепшы вынік назіраецца, калі аб'ектаў менш за 100, пры большай колькасьці браўзэр можа страціць хуткасьць. Калі Вы ўпэўненыя, што жадаеце паказаць гэтыя зьвесткі, націсьніце кнопку ніжэй.
+      loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузілі мясцовасьць, якая ўтрымлівае %{num_features} аб'ектаў. Увогуле, некаторыя браўзэры ня змогуць апрацаваць такую колькасьць зьвестак. Звычайна, найлепшы вынік назіраецца, калі аб'ектаў менш за 100, пры большай колькасьці браўзэр можа страціць хуткасьць. Калі Вы ўпэўненыя, што жадаеце паказаць гэтыя зьвесткі, націсьніце кнопку ніжэй.
       loading: Загрузка…
       manually_select: Выбраць іншы абшар
       object_list: 
       loading: Загрузка…
       manually_select: Выбраць іншы абшар
       object_list: 
@@ -214,19 +210,19 @@ be-TARASK:
         heading: Сьпіс аб'ектаў
         history: 
           type: 
         heading: Сьпіс аб'ектаў
         history: 
           type: 
-            node: Вузел [[id]]
-            way: Шлях [[id]]
+            node: Вузел %{id}
+            way: Шлях %{id}
         selected: 
           type: 
         selected: 
           type: 
-            node: Вузел [[id]]
-            way: Шлях [[id]]
+            node: Вузел %{id}
+            way: Шлях %{id}
         type: 
           node: Вузел
           way: Шлях
       private_user: прыватны карыстальнік
       show_areas: Паказаць вобласьці
       show_history: Паказаць гісторыю
         type: 
           node: Вузел
           way: Шлях
       private_user: прыватны карыстальнік
       show_areas: Паказаць вобласьці
       show_history: Паказаць гісторыю
-      unable_to_load_size: "Немагчыма загрузіць: памер абшару [[bbox_size]] занадта вялікі (павінен быць меней чым %{max_bbox_size})"
+      unable_to_load_size: "Немагчыма загрузіць: памер абшару %{bbox_size} занадта вялікі (павінен быць меней чым %{max_bbox_size})"
       wait: Пачакайце…
       zoom_or_select: Павялічце маштаб ці выберыце абшар на мапе для прагляду
     tag_details: 
       wait: Пачакайце…
       zoom_or_select: Павялічце маштаб ці выберыце абшар на мапе для прагляду
     tag_details: 
@@ -243,10 +239,9 @@ be-TARASK:
         relation: адносіны
         way: дарога
     way: 
         relation: адносіны
         way: дарога
     way: 
-      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ці %{edit_link}"
       download_xml: Загрузіць XML
       download_xml: Загрузіць XML
-      edit: рэдагаваць
-      view_history: Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°ць гісторыю
+      edit: Рэдагаваць дарогу
+      view_history: Ð\9fÑ\80аглÑ\8fдзець гісторыю
       way: Шлях
       way_title: "Шлях: %{way_name}"
     way_details: 
       way: Шлях
       way_title: "Шлях: %{way_name}"
     way_details: 
@@ -256,9 +251,8 @@ be-TARASK:
       nodes: "Вузлы:"
       part_of: "Частка:"
     way_history: 
       nodes: "Вузлы:"
       part_of: "Частка:"
     way_history: 
-      download: "%{download_xml_link} ці %{view_details_link}"
       download_xml: Загрузіць XML
       download_xml: Загрузіць XML
-      view_details: Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°ць падрабязнасьці
+      view_details: Ð\9fÑ\80аглÑ\8fдзець падрабязнасьці
       way_history: Гісторыя зьменаў дарогі
       way_history_title: "Гісторыя зьменаў шляху: %{way_name}"
   changeset: 
       way_history: Гісторыя зьменаў дарогі
       way_history_title: "Гісторыя зьменаў шляху: %{way_name}"
   changeset: 
@@ -302,6 +296,8 @@ be-TARASK:
     timeout: 
       sorry: Прабачце, сьпіс набораў зьменаў, які Вы запыталі, занадта вялікі для атрыманьня.
   diary_entry: 
     timeout: 
       sorry: Прабачце, сьпіс набораў зьменаў, які Вы запыталі, занадта вялікі для атрыманьня.
   diary_entry: 
+    comments: 
+      post: Запіс
     diary_comment: 
       comment_from: Камэнтар %{link_user} ад %{comment_created_at}
       confirm: Пацьвердзіць
     diary_comment: 
       comment_from: Камэнтар %{link_user} ад %{comment_created_at}
       confirm: Пацьвердзіць
@@ -392,6 +388,7 @@ be-TARASK:
       licence: Ліцэнзія
       longitude: "Даўгата:"
       manually_select: Выбраць іншы абшар
       licence: Ліцэнзія
       longitude: "Даўгата:"
       manually_select: Выбраць іншы абшар
+      map_image: Выява мапы (паказвае стандартны слой)
       max: максымум
       options: Устаноўкі
       osm_xml_data: Зьвесткі OpenStreetMap у фармаце XML
       max: максымум
       options: Устаноўкі
       osm_xml_data: Зьвесткі OpenStreetMap у фармаце XML
@@ -409,19 +406,15 @@ be-TARASK:
       drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару
       export: Экспартаваць
       manually_select: Выбраць іншы абшар
       drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару
       export: Экспартаваць
       manually_select: Выбраць іншы абшар
-      view_larger_map: Паказаць большую мапу
   geocoder: 
     description: 
       title: 
         geonames: Месцазнаходжаньне з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
   geocoder: 
     description: 
       title: 
         geonames: Месцазнаходжаньне з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_namefinder: "%{types} з <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
         osm_nominatim: Месцазнаходжаньне з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Гарады
         places: Месцы
         towns: Гарады
         osm_nominatim: Месцазнаходжаньне з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Гарады
         places: Месцы
         towns: Гарады
-    description_osm_namefinder: 
-      prefix: "%{distance} %{direction} %{type}"
     direction: 
       east: усход
       north: поўнач
     direction: 
       east: усход
       north: поўнач
@@ -431,6 +424,12 @@ be-TARASK:
       south_east: паўднёвы ўсход
       south_west: паўднёвы захад
       west: захад
       south_east: паўднёвы ўсход
       south_west: паўднёвы захад
       west: захад
+    distance: 
+      few: каля %{count} км
+      many: каля %{count} км
+      one: каля %{count} км
+      other: каля %{count} км
+      zero: меней 1 км
     results: 
       more_results: Больш вынікаў
       no_results: Нічога ня знойдзена
     results: 
       more_results: Больш вынікаў
       no_results: Нічога ня знойдзена
@@ -439,16 +438,18 @@ be-TARASK:
         ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
         ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
-        osm_namefinder: Вынікі з <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
         osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
         osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-    search_osm_namefinder: 
-      suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} %{parentname})"
-      suffix_place: ", %{distance} %{direction} %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          gate: Выхад на пасадку
+          helipad: Верталётная пляцоўка
+          runway: Узлётна-пасадачная паласа
+          taxiway: Рулёжная дарога
         amenity: 
         amenity: 
+          WLAN: Доступ да WiFi
           airport: Аэрапорт
           arts_centre: Мастацкі цэнтар
           atm: Банкамат
           airport: Аэрапорт
           arts_centre: Мастацкі цэнтар
           atm: Банкамат
@@ -541,6 +542,8 @@ be-TARASK:
           youth_centre: Моладзевы цэнтар
         boundary: 
           administrative: Адміністрацыйная мяжа
           youth_centre: Моладзевы цэнтар
         boundary: 
           administrative: Адміністрацыйная мяжа
+          national_park: Нацыянальны парк
+          protected_area: Ахоўная зона
         highway: 
           bridleway: Дарога для коней
           bus_guideway: Аўтобусная паласа
         highway: 
           bridleway: Дарога для коней
           bus_guideway: Аўтобусная паласа
@@ -624,14 +627,17 @@ be-TARASK:
           reservoir: Вадасховішча
           residential: Жылы раён
           retail: Тэрыторыя дробнага гандлю
           reservoir: Вадасховішча
           residential: Жылы раён
           retail: Тэрыторыя дробнага гандлю
+          road: Зона дарожнай сеткі
           village_green: Гарадзкі парк
           vineyard: Вінаграднік
           wetland: Забалочаная зямля
           wood: Лес
         leisure: 
           beach_resort: Пляжны курорт
           village_green: Гарадзкі парк
           vineyard: Вінаграднік
           wetland: Забалочаная зямля
           wood: Лес
         leisure: 
           beach_resort: Пляжны курорт
+          bird_hide: Пункт назіраньня за птушкамі
           common: Грамадзкая зямля
           fishing: Месца для рыбнай лоўлі
           common: Грамадзкая зямля
           fishing: Месца для рыбнай лоўлі
+          fitness_station: Фітнэс-станцыя
           garden: Сад
           golf_course: Поле для гольфу
           ice_rink: Коўзанка
           garden: Сад
           golf_course: Поле для гольфу
           ice_rink: Коўзанка
@@ -656,9 +662,11 @@ be-TARASK:
           channel: Канал
           cliff: Абрыў
           crater: Кратэр
           channel: Канал
           cliff: Абрыў
           crater: Кратэр
+          dune: Дзюна
           feature: Аб’ект
           fell: Узвышша
           fjord: Фіёрд
           feature: Аб’ект
           fell: Узвышша
           fjord: Фіёрд
+          forest: Лес
           geyser: Гейзэр
           glacier: Ледавік
           heath: Пусташ
           geyser: Гейзэр
           glacier: Ледавік
           heath: Пусташ
@@ -678,6 +686,7 @@ be-TARASK:
           scrub: Хмызьняк
           shoal: Плыткаводзьдзе
           spring: Крыніца
           scrub: Хмызьняк
           shoal: Плыткаводзьдзе
           spring: Крыніца
+          stone: Камень
           strait: Пратока
           tree: Дрэва
           valley: Даліна
           strait: Пратока
           tree: Дрэва
           valley: Даліна
@@ -686,6 +695,14 @@ be-TARASK:
           wetland: Забалочаная зямля
           wetlands: Забалочаныя землі
           wood: Лес
           wetland: Забалочаная зямля
           wetlands: Забалочаныя землі
           wood: Лес
+        office: 
+          accountant: Бугальтар
+          architect: Архітэктар
+          company: Кампанія
+          employment_agency: Служба занятасьці
+          estate_agent: Агет па продажу нерухомасьці
+          government: Дзяржаўная ўстанова
+          insurance: Страхавое бюро
         place: 
           airport: Аэрапорт
           city: Горад
         place: 
           airport: Аэрапорт
           city: Горад
@@ -697,6 +714,7 @@ be-TARASK:
           houses: Дамы
           island: Выспа
           islet: Выспачка
           houses: Дамы
           island: Выспа
           islet: Выспачка
+          isolated_dwelling: Ізаляванае жытло
           locality: Населены пункт
           moor: Тарфянік
           municipality: Муніцыпалітэт
           locality: Населены пункт
           moor: Тарфянік
           municipality: Муніцыпалітэт
@@ -720,6 +738,7 @@ be-TARASK:
           junction: Чыгуначны вузел
           level_crossing: Чыгуначны пераезд
           light_rail: Лінія для лёгкага чыгуначнага транспарту
           junction: Чыгуначны вузел
           level_crossing: Чыгуначны пераезд
           light_rail: Лінія для лёгкага чыгуначнага транспарту
+          miniature: Мініятурная чыгунка
           monorail: Манарэльс
           narrow_gauge: Вузкакалейка
           platform: Чыгуначная плятформа
           monorail: Манарэльс
           narrow_gauge: Вузкакалейка
           platform: Чыгуначная плятформа
@@ -734,6 +753,7 @@ be-TARASK:
           yard: Чыгуначнае дэпо
         shop: 
           alcohol: Алькагольная крама
           yard: Чыгуначнае дэпо
         shop: 
           alcohol: Алькагольная крама
+          antiques: Антыкварыят
           art: Мастацкі салён
           bakery: Пякарня
           beauty: Салён прыгажосьці
           art: Мастацкі салён
           bakery: Пякарня
           beauty: Салён прыгажосьці
@@ -821,7 +841,10 @@ be-TARASK:
           valley: Даліна
           viewpoint: Аглядальная пляцоўка
           zoo: Заапарк
           valley: Даліна
           viewpoint: Аглядальная пляцоўка
           zoo: Заапарк
+        tunnel: 
+          "yes": Тунэль
         waterway: 
         waterway: 
+          artificial: Штучны водны шлях
           boatyard: Майстэрня караблёў
           canal: Канал
           connector: Злучэньне водных шляхоў
           boatyard: Майстэрня караблёў
           canal: Канал
           connector: Злучэньне водных шляхоў
@@ -850,10 +873,8 @@ be-TARASK:
     site: 
       edit_disabled_tooltip: Павялічыць маштаб мапы для рэдагаваньня
       edit_tooltip: Рэдагаваць мапу
     site: 
       edit_disabled_tooltip: Павялічыць маштаб мапы для рэдагаваньня
       edit_tooltip: Рэдагаваць мапу
-      edit_zoom_alert: Неабходна павялічыць маштаб мапы для яе рэдагаваньня
       history_disabled_tooltip: Павялічыць маштаб для прагляду рэдагаваньняў у гэтым абшары
       history_tooltip: Прагляд рэдагаваньняў у гэтым абшары
       history_disabled_tooltip: Павялічыць маштаб для прагляду рэдагаваньняў у гэтым абшары
       history_tooltip: Прагляд рэдагаваньняў у гэтым абшары
-      history_zoom_alert: Неабходна павялічыць маштаб мапы, каб праглядзець рэдагаваньні ў гэтым абшары
   layouts: 
     community_blogs: Блёгі супольнасьці
     community_blogs_title: Блёгі чальцоў супольнасьці OpenStreetMap
   layouts: 
     community_blogs: Блёгі супольнасьці
     community_blogs_title: Блёгі чальцоў супольнасьці OpenStreetMap
@@ -864,8 +885,6 @@ be-TARASK:
     donate_link_text: ахвяраваньнямі
     edit: Рэдагаваць
     edit_with: Рэдагаваць праз %{editor}
     donate_link_text: ахвяраваньнямі
     edit: Рэдагаваць
     edit_with: Рэдагаваць праз %{editor}
-    export: Экспартаваць
-    export_tooltip: Экспартаваць зьвесткі мапы
     foundation: Фундацыя
     foundation_title: Фундацыя OpenStreetMap
     gps_traces: GPS-шляхі
     foundation: Фундацыя
     foundation_title: Фундацыя OpenStreetMap
     gps_traces: GPS-шляхі
@@ -875,32 +894,32 @@ be-TARASK:
     help_title: Сайт дапамогі праекту
     history: Гісторыя
     home: дамоў
     help_title: Сайт дапамогі праекту
     history: Гісторыя
     home: дамоў
-    home_tooltip: Паказаць маё месцазнаходжаньне
-    inbox: уваходныя (%{count})
     intro_1: OpenStreetMap — вольная мапа ўсяго сьвету, якую магчыма рэдагаваць. Яе ствараюць такія ж людзі, як Вы.
     intro_1: OpenStreetMap — вольная мапа ўсяго сьвету, якую магчыма рэдагаваць. Яе ствараюць такія ж людзі, як Вы.
-    license: 
-      title: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
+    intro_2_create_account: Стварыце рахунак
+    intro_2_download: загрузіць
+    intro_2_html: Зьвесткі зьяўляюцца вольнымі для %{download} і %{use} на ўмовах %{license}. %{create_account} каб зьмяняць мапу.
+    intro_2_license: вольнай ліцэнзіі
+    intro_2_use: выкарыстаньні
     log_in: увайсьці
     log_in_tooltip: Увайсьці з існуючым рахункам
     logo: 
       alt_text: Лягатып OpenStreetMap
     logout: выйсьці
     log_in: увайсьці
     log_in_tooltip: Увайсьці з існуючым рахункам
     logo: 
       alt_text: Лягатып OpenStreetMap
     logout: выйсьці
-    logout_tooltip: Выйсьці
     make_a_donation: 
       text: Зрабіць ахвяраваньне
       title: Падтрымаць OpenStreetMap грашовым ахвяраваньнем
     osm_offline: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант недаступная, таму што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы.
     osm_read_only: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант даступная толькі для чытаньня, таму што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы.
     make_a_donation: 
       text: Зрабіць ахвяраваньне
       title: Падтрымаць OpenStreetMap грашовым ахвяраваньнем
     osm_offline: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант недаступная, таму што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы.
     osm_read_only: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант даступная толькі для чытаньня, таму што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы.
+    partners_html: Гостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{ic} і %{bytemark}, і іншымі %{partners}.
+    partners_ic: Лёнданскім імпэрскім каледжам
+    partners_ucl: UCL VR Centre
     sign_up: зарэгістравацца
     sign_up_tooltip: Стварыць рахунак для рэдагаваньня
     sign_up: зарэгістравацца
     sign_up_tooltip: Стварыць рахунак для рэдагаваньня
-    sotm2011: Наведайце канфэрэнцыю OpenStreetMap 2011 «The State of the Map», 9-11 верасьня ў Дэнвэры!
     tag_line: Вольная Wiki-мапа сьвету
     user_diaries: Дзёньнікі карыстальнікаў
     user_diaries_tooltip: Паказаць дзёньнікі карыстальнікаў
     view: Прагляд
     view_tooltip: Паказаць мапу
     tag_line: Вольная Wiki-мапа сьвету
     user_diaries: Дзёньнікі карыстальнікаў
     user_diaries_tooltip: Паказаць дзёньнікі карыстальнікаў
     view: Прагляд
     view_tooltip: Паказаць мапу
-    welcome_user: Вітаем, %{user_link}
-    welcome_user_link_tooltip: Ваша старонка ўдзельніка
     wiki: Вікі
     wiki_title: Вікі-сайт праекту
   license_page: 
     wiki: Вікі
     wiki_title: Вікі-сайт праекту
   license_page: 
@@ -908,7 +927,24 @@ be-TARASK:
       english_link: арыгінальная ангельская вэрсія
       text: У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link}, старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу
       title: Пра гэты пераклад
       english_link: арыгінальная ангельская вэрсія
       text: У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link}, старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу
       title: Пра гэты пераклад
-    legal_babble: "<h2>Аўтарскія правы і ліцэнзія</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap прадстаўляе <i>вольныя зьвесткі</i>, на ўмовах ліцэнзіі <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя мапы\n  і зьвесткі, да той пары, пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе\n  ўдзельнікаў. Калі Вы зьмяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя мапы і зьвесткі, Вы можаце \n  распаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны тэкст ліцэнзіі\n  <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n  code</a> растлумачыць Вам правы і адказнасьці.\n</p>\n\n<h3>Як спасылацца на OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Калі Вы выкарыстоўваеце выявы мапаў OpenStreetMap, мы патрабуем, каб\n  Вы рабілі спасылку хаця б &ldquo;&copy; удзельнікі OpenStreetMap\n  , CC BY-SA&rdquo;. Калі Вы выкарыстоўваеце толькі картаграфічныя зьвесткі,\n  мы патрабуем наяўнасьць &ldquo;Картаграфічныя зьвесткі &copy; Удзельнікі OpenStreetMap,\n  CC BY-SA&rdquo;.\n</p>\n\n<p>\n  Дзе магчыма, павінна быць гіпэр-спасылка на OpenStreetMap <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  і на CC BY-SA <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Калі\n  Вы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напр. \n  друкаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашым чытачоў на\n  www.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;) і на\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Даведацца болей</h3>\n<p>\n  Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак на <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">старонцы адказаў\n  і пытаньняў</a>.\n</p>\n<p>\n  Удзельнікі OSM павінны памятаць пра тое, што забаронена дадаваць зьвесткі\n  з любых крыніцаў абароненых аўтарскім правам (напрыклад, Google Maps ці друкаваных мапаў)\n  без папярэдняга дазволу ўладальнікаў аўтарскіх правоў.\n</p>\n<p>\n  Ня гледзячы на тое, што OpenStreetMap утрымлівае вольныя зьвесткі, мы ня можам\n  дазволіць бясплатны API да нашых мапаў для староньніх распрацоўшчыкаў.\n\n  Глядзіце нашыя <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня частак мапаў</a>\n  і <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Умовы выкарыстаньня Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Нашыя ўдзельнікі</h3>\n<p>\n  Нашая ліцэнзія CC BY-SA патрабуе ад Вас &ldquo;падаць арыгінальнага аўтара \n  у адпаведнасьці з асаблівасьцямі носьбітаў інфармацыі ці іншых выкарыстоўваемых сродкаў\n  &rdquo;. Звычайныя ўдзельнікі OSM не патрабуюць пазначэньня аўтарства\n  болей чым &ldquo;удзельнікі OpenStreetMap\n  &rdquo;, але ў OpenStreetMap ёсьць зьвесткі з нацыянальных \n  картаграфічных агенцтваў ці іншых падобных крыніцаў, \n  таму, магчыма, мае сэнс спасылацца непасрэдна на іх\n  як на крыніцу, ці дадаць спасылку на гэтую старонку.\n</p>\n\n<!--\nІнфармацыя для рэдактараў\n\nДалей знаходзяцца сьпісы толькі тых арганізацыяў, якія патрабуюць спасылкі\nна сваё аўтарства, як умова выкарыстаньня іх зьвестак у OpenStreetMap. \nГэта не агульны каталёг імпартаваных зьвестак, і ён не павінен выкарыстоўвацца,\nза выключэньнем калі паданьне аўтарства зьяўляецца ўмовай ліцэнзіі\nна імпартаваныя зьвесткі.\n\nЛюбыя дапаўненьні павінны быць абмеркаваныя, спачатку, з сыстэмнымі адміністратарамі OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Аўстралія</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра прыгарады ад\n    Аўстралійскага бюро статыстыкі.</li>\n    <li><strong>Аўстрыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі\n    <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">горада Вены</a> на ўмовах\n    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>.</li>\n    <li><strong>Канада</strong>: Утрымлівае зьвесткі\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\n    Канады), CanVec (&copy; Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\n    Канады), і StatCan (Статыстычнага падразьдзяленьня Канады).</li>\n    <li><strong>Францыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі\n    Галоўнага падатковага ўпраўленьня.</li>\n    <li><strong>Новая Зэляндыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра\n    зямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Польшча</strong>: Утрымлівае зьвесткі з <a\n    href=\"http://ump.waw.pl/\">мапы UMP-pcPL</a>. Copyright\n    удзельнікі UMP-pcPL.</li>\n    <li><strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае зьвесткі Ordnance \n    Survey &copy; Crown copyright and database right\n    2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак\n  якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці\n  прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць.\n</p>"
+    legal_babble: 
+      contributors_at_html: "<strong>Аўстрыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">горада Вены</a> на ўмовах\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>."
+      contributors_ca_html: "<strong>Канада</strong>: Утрымлівае зьвесткі\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\nКанады), CanVec (&copy; Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\nКанады), і StatCan (Статыстычнага падразьдзяленьня Канады)."
+      contributors_footer_2_html: "Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак\nякім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці\nпрымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць."
+      contributors_fr_html: "<strong>Францыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі\nГалоўнага падатковага ўпраўленьня."
+      contributors_gb_html: "<strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае зьвесткі Ordnance\nSurvey &copy; Crown copyright and database right\n2010."
+      contributors_intro_html: "Нашая ліцэнзія CC BY-SA патрабуе ад Вас &ldquo;падаць арыгінальнага аўтара\nу адпаведнасьці з асаблівасьцямі носьбітаў інфармацыі ці іншых выкарыстоўваемых сродкаў\n&rdquo;. Звычайныя ўдзельнікі OSM не патрабуюць пазначэньня аўтарства\nболей чым &ldquo;удзельнікі OpenStreetMap\n&rdquo;, але ў OpenStreetMap ёсьць зьвесткі з нацыянальных\nкартаграфічных агенцтваў ці іншых падобных крыніцаў,\nтаму, магчыма, мае сэнс спасылацца непасрэдна на іх\nяк на крыніцу, ці дадаць спасылку на гэтую старонку."
+      contributors_nz_html: "<strong>Новая Зэляндыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра\nзямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved."
+      contributors_title_html: Нашыя ўдзельнікі
+      credit_1_html: "Калі Вы выкарыстоўваеце выявы мапаў OpenStreetMap, мы патрабуем, каб\nВы рабілі спасылку хаця б &ldquo;&copy; удзельнікі OpenStreetMap\n, CC BY-SA&rdquo;. Калі Вы выкарыстоўваеце толькі картаграфічныя зьвесткі,\nмы патрабуем наяўнасьць &ldquo;Картаграфічныя зьвесткі &copy; Удзельнікі OpenStreetMap,\nCC BY-SA&rdquo;."
+      credit_2_html: "Дзе магчыма, павінна быць гіпэр-спасылка на OpenStreetMap <a\nhref=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nі на CC BY-SA <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Калі\nВы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напр.\nдрукаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашым чытачоў на\nwww.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу\n&lsquo;OpenStreetMap&rsquo;) і на\nwww.creativecommons.org."
+      credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
+      intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
+      intro_2_html: "Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя мапы\nі зьвесткі, да той пары, пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе\nўдзельнікаў. Калі Вы зьмяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя мапы і зьвесткі, Вы можаце\nраспаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны тэкст ліцэнзіі\n<a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\ncode</a> растлумачыць Вам правы і адказнасьці."
+      more_1_html: "Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак на <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">старонцы адказаў\nі пытаньняў</a>."
+      more_2_html: "Удзельнікі OSM павінны памятаць пра тое, што забаронена дадаваць зьвесткі\nз любых крыніцаў абароненых аўтарскім правам (напрыклад, Google Maps ці друкаваных мапаў)\nбез папярэдняга дазволу ўладальнікаў аўтарскіх правоў."
+      more_title_html: Даведацца болей
+      title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
     native: 
       mapping_link: пачаць стварэньне мапы
       native_link: беларускай вэрсіі
     native: 
       mapping_link: пачаць стварэньне мапы
       native_link: беларускай вэрсіі
@@ -922,7 +958,17 @@ be-TARASK:
       from: Ад
       messages: Вы маеце %{new_messages} і %{old_messages}
       my_inbox: Мае ўваходзячыя
       from: Ад
       messages: Вы маеце %{new_messages} і %{old_messages}
       my_inbox: Мае ўваходзячыя
+      new_messages: 
+        few: "%{count} новыя паведамленьні"
+        many: "%{count} новых паведамленьняў"
+        one: "%{count} новае паведамленьне"
+        other: "%{count} новых паведамленьняў"
       no_messages_yet: Вы яшчэ ня маеце паведамленьняў. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?
       no_messages_yet: Вы яшчэ ня маеце паведамленьняў. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?
+      old_messages: 
+        few: "%{count} старыя паведамленьня"
+        many: "%{count} старых паведамленьняў"
+        one: "%{count} старое паведамленьне"
+        other: "%{count} старых паведамленьняў"
       outbox: зыходзячыя
       people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас
       subject: Тэма
       outbox: зыходзячыя
       people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас
       subject: Тэма
@@ -951,6 +997,11 @@ be-TARASK:
     outbox: 
       date: Дата
       inbox: уваходзячыя
     outbox: 
       date: Дата
       inbox: уваходзячыя
+      messages: 
+        few: Вы маеце %{count} дасланыя паведамленьня
+        many: Вы маеце %{count} дасланых паведамленьняў
+        one: Вы маеце %{count} дасланае паведамленьне
+        other: Вы маеце %{count} дасланых паведамленьняў
       my_inbox: Мае %{inbox_link}
       no_sent_messages: Вы яшчэ не даслалі паведамленьне. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: зыходзячыя
       my_inbox: Мае %{inbox_link}
       no_sent_messages: Вы яшчэ не даслалі паведамленьне. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: зыходзячыя
@@ -959,12 +1010,8 @@ be-TARASK:
       title: Зыходзячыя
       to: Да
     read: 
       title: Зыходзячыя
       to: Да
     read: 
-      back_to_inbox: Вярнуцца да ўваходных
-      back_to_outbox: Вярнуцца да выходных
       date: Дата
       from: Ад
       date: Дата
       from: Ад
-      reading_your_messages: Чытаньне Вашых паведамленьняў
-      reading_your_sent_messages: Чытаньне Вашых дасланых паведамленьняў
       reply_button: Адказаць
       subject: Тэма
       title: Чытаць паведамленьне
       reply_button: Адказаць
       subject: Тэма
       title: Чытаць паведамленьне
@@ -990,8 +1037,6 @@ be-TARASK:
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб пацьвердзіць зьмену.
       greeting: Вітаем,
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб пацьвердзіць зьмену.
       greeting: Вітаем,
-      hopefully_you_1: Нехта (спадзяемся, што Вы) жадае зьмяніць свой адрас электроннай пошты ў
-      hopefully_you_2: "%{server_url} на %{new_address}."
     friend_notification: 
       befriend_them: Вы таксама можаце дадаць іх у якасьці сябраў на %{befriendurl}.
       had_added_you: "%{user} дадаў Вас у сьпіс сяброў на OpenStreetMap."
     friend_notification: 
       befriend_them: Вы таксама можаце дадаць іх у якасьці сябраў на %{befriendurl}.
       had_added_you: "%{user} дадаў Вас у сьпіс сяброў на OpenStreetMap."
@@ -1020,44 +1065,11 @@ be-TARASK:
     lost_password_plain: 
       click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб скінуць Ваш пароль.
       greeting: Вітаем,
     lost_password_plain: 
       click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб скінуць Ваш пароль.
       greeting: Вітаем,
-      hopefully_you_1: Нехта (магчыма Вы), запытаўся на зьмену пароля для гэтага
-      hopefully_you_2: адрасы электроннай пошты рахункаў openstreetmap.org.
     message_notification: 
     message_notification: 
-      footer1: Вы можаце таксама прачытаць паведамленьне %{readurl}
-      footer2: і Вы можаце адказаць на %{replyurl}
       header: "%{from_user} даслаў Вам паведамленьне праз OpenStreetMap з тэмай %{subject}:"
       hi: Вітаем, %{to_user},
     signup_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Пацьвердзіце Ваш адрас электроннай пошты"
       header: "%{from_user} даслаў Вам паведамленьне праз OpenStreetMap з тэмай %{subject}:"
       hi: Вітаем, %{to_user},
     signup_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Пацьвердзіце Ваш адрас электроннай пошты"
-    signup_confirm_html: 
-      ask_questions: Вы можаце задаць любыя пытаньні пра OpenStreetMap на нашым <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайце пытаньняў і адказаў</a>.
-      click_the_link: Калі гэта Вы, вітаем! Калі ласка, націсьніце спасылку ніжэй, каб пацьвердзіць гэты рахунак і даведацца болей пра OpenStreetMap
-      current_user: Сьпіс удзельнікаў паводле іх месцазнаходжаньня, даступны ў <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
-      get_reading: Пачытайце пра OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> на вікі</a>, даведайцеся пра апошнія навіны праз <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блёг OpenStreetMap</a> ці <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, ці даведайцеся пра гісторыю праекта ў <a href="http://www.opengeodata.org/">блёгу OpenGeoData</a>, аўтарам якога зьяўляецца Сціў Коўст, заснавальнік OpenStreetMap, у гэтым блёгу ёсьць <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">падкасты,</a> якія таксама можна праслухаць!
-      greeting: Прывітаньне!
-      hopefully_you: Нехта (спадзяемся, што Вы) жадае стварыць рахунак на
-      introductory_video: Вы можаце прагледзець %{introductory_video_link}.
-      more_videos: Маем %{more_videos_link}.
-      more_videos_here: яшчэ відэа тут
-      user_wiki_page: Рэкамэндуецца стварыць вікі-старонку ўдзельніка, якая павінна ўключаць тэгі катэгорыяў, якія апісваюць Вашае месцазнаходжаньне, напрыклад <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
-      video_to_openstreetmap: уступнае відэа пра OpenStreetMap
-      wiki_signup: Вы можаце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">стварыць рахунак у вікі OpenStreetMap</a>.
-    signup_confirm_plain: 
-      ask_questions: "Вы можаце задаць любое пытаньне пра OpenStreetMap на нашым сайце пытаньняў і адказаў:"
-      blog_and_twitter: "Даведацца пра апошнія навіны праз блёг OpenStreetMap ці Twitter:"
-      click_the_link_1: Калі гэта сапраўды Вы, вітаем! Калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй каб пацьвердзіць сябе
-      click_the_link_2: рахунак і прачытаць дадатковую інфармацыю пра OpenStreetMap.
-      current_user_1: Сьпіс цяперашніх карыстальнікаў у катэгорыях, заснаваны на іх месцазнаходжаньні
-      current_user_2: "яны даступныя на:"
-      greeting: Прывітаньне!
-      hopefully_you: Нехта (спадзяемся, што Вы) жадае стварыць рахунак на
-      introductory_video: "Вы можаце праглядзець відэа-уводзіны ў OpenStreetMap тут:"
-      more_videos: "Тут яшчэ відэа:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org — блёг заснавальніка OpenStreetMap Стыва Коуста, і тут ёсьць падкасты:"
-      the_wiki: "Прачытаць пра OpenStreetMap на вікі:"
-      user_wiki_1: Рэкамэндуецца стварыць вікі-старонку ўдзельніка, якая будзе ўтрымліваць
-      user_wiki_2: тэгі катэгорыяў, якія апісваюць Вашае месцазнаходжаньне, напрыклад [[Category:Users_in_London]].
-      wiki_signup: "Вы таксама можаце зарэгістравацца на OpenStreetMap вікі на:"
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: чытаць Вашыя прыватныя GPS-трэкі.
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: чытаць Вашыя прыватныя GPS-трэкі.
@@ -1139,16 +1151,10 @@ be-TARASK:
     index: 
       js_1: Вы карыстаецеся браўзэрам, які не падтрымлівае ці мае забаронены JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для паказу мапы.
     index: 
       js_1: Вы карыстаецеся браўзэрам, які не падтрымлівае ці мае забаронены JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для паказу мапы.
-      license: 
-        license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
-        notice: Даступна на ўмовах ліцэнзіі %{license_name}, аўтарскія правы належаць %{project_name} і яго ўдзельнікам.
-        project_name: OpenStreetMap
       permalink: Сталая спасылка
       remote_failed: Памылка рэдагаваньня. Упэўніцеся, што JOSM ці Merkaartor загружаныя і дазволеная магчымасьць аддаленага кіраваньня
       shortlink: Кароткая спасылка
     key: 
       permalink: Сталая спасылка
       remote_failed: Памылка рэдагаваньня. Упэўніцеся, што JOSM ці Merkaartor загружаныя і дазволеная магчымасьць аддаленага кіраваньня
       shortlink: Кароткая спасылка
     key: 
-      map_key: Умоўныя знакі
-      map_key_tooltip: Умоўныя знакі мапы
       table: 
         entry: 
           admin: Адміністрацыйная мяжа
       table: 
         entry: 
           admin: Адміністрацыйная мяжа
@@ -1215,6 +1221,17 @@ be-TARASK:
           unclassified: Дарога раённага значэньня
           unsurfaced: Дарога без пакрыцьця
           wood: Пушча
           unclassified: Дарога раённага значэньня
           unsurfaced: Дарога без пакрыцьця
           wood: Пушча
+    markdown_help: 
+      first: Першы элемэнт
+      heading: Загаловак
+      headings: Загалоўкі
+      ordered: Упарадкаваны сьпіс
+      subheading: Падзагаловак
+      title_html: Апрацавана з дапамогай <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      unordered: Неўпарадкаваны сьпіс
+    richtext_area: 
+      edit: Рэдагаваць
+      preview: Папярэдні прагляд
     search: 
       search: Пошук
       search_help: "прыклады: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ці 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>больш прыкладаў…</a>"
     search: 
       search: Пошук
       search_help: "прыклады: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ці 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>больш прыкладаў…</a>"
@@ -1295,8 +1312,6 @@ be-TARASK:
     trace_optionals: 
       tags: Тэгі
     trace_paging_nav: 
     trace_optionals: 
       tags: Тэгі
     trace_paging_nav: 
-      next: Наступная »
-      previous: « Папярэдняя
       showing_page: Паказаная старонка %{page}
     view: 
       delete_track: Выдаліць гэты трэк
       showing_page: Паказаная старонка %{page}
     view: 
       delete_track: Выдаліць гэты трэк
@@ -1371,12 +1386,9 @@ be-TARASK:
       update home location on click: Абнаўляць маё месцазнаходжаньне, калі як націскаю на мапу?
     confirm: 
       already active: Гэты рахунак ужо пацьверджаны.
       update home location on click: Абнаўляць маё месцазнаходжаньне, калі як націскаю на мапу?
     confirm: 
       already active: Гэты рахунак ужо пацьверджаны.
-      before you start: Мы ведаем, што Вы жадаеце хутчэй пачаць картаграфаваньне, але перад гэтым, верагодна Вам захочацца падаць некаторыя зьвесткі пра сябе ў форме ніжэй.
       button: Пацьвердзіць
       heading: Пацьверджаньне рахунку
       press confirm button: Націсьніце кнопку «Пацьвердзіць» для актывацыі Вашага рахунку.
       button: Пацьвердзіць
       heading: Пацьверджаньне рахунку
       press confirm button: Націсьніце кнопку «Пацьвердзіць» для актывацыі Вашага рахунку.
-      reconfirm: Калі ўжо прайшоў некаторы час з моманту Вашай рэгістрацыі, верагодна Вам неабходна <a href="%{reconfirm}">даслаць сабе новае пацьверджаньне па электроннай пошце</a>.
-      success: Ваш рахунак пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
       unknown token: Выглядае, што гэты ключ не існуе.
     confirm_email: 
       button: Пацьвердзіць
       unknown token: Выглядае, што гэты ключ не існуе.
     confirm_email: 
       button: Пацьвердзіць
@@ -1412,8 +1424,6 @@ be-TARASK:
       login_button: Увайсьці
       lost password link: Забылі пароль?
       new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
       login_button: Увайсьці
       lost password link: Забылі пароль?
       new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
-      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Даведайцеся болей пра плянуемыя зьмены ліцэнзіі OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">пераклады</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">абмеркаваньні</a>)
-      notice_terms: OpenStreetMap перайшоў на новую ліцэнзію з 1 красавіка 2012 году. Яна такая ж адкрытая як папярэдняя, але больш пасуе для нашай базы зьвестак мапы. Мы жадаем, каб Вы засталіся працаваць з OpenStreetMap, але гэта можа адбыцца толькі пасьля таго, калі Вы пагадзіцеся працаваць на ўмовах новай ліцэнзіі. У адваротным выпадку мы выдалім Ваш унёсак з базы зьвестак.<br /><br />Калі ласка, увайдзіце ў сыстэму, потым прачытайце і прыміце новыя ўмовы. Дзякуй!
       openid: "%{logo} OpenID:"
       openid invalid: Прабачце, здаецца Ваш OpenID уведзены няслушна
       openid missing provider: Прабачце, немагчыма зьвязацца з Вашым правайдэрам OpenID
       openid: "%{logo} OpenID:"
       openid invalid: Прабачце, здаецца Ваш OpenID уведзены няслушна
       openid missing provider: Прабачце, немагчыма зьвязацца з Вашым правайдэрам OpenID
@@ -1439,7 +1449,7 @@ be-TARASK:
           title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Yahoo
       password: "Пароль:"
       register now: Зарэгістравацца зараз
           title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Yahoo
       password: "Пароль:"
       register now: Зарэгістравацца зараз
-      remember: "Запамятаць мяне:"
+      remember: Запомніць мяне
       title: Увайсьці
       to make changes: Каб рабіць зьмены ў зьвестках OpenStreetMap, Вам неабходна мець рахунак.
       with openid: "Для ўваходу можаце выкарыстаць Ваш OpenID:"
       title: Увайсьці
       to make changes: Каб рабіць зьмены ў зьвестках OpenStreetMap, Вам неабходна мець рахунак.
       with openid: "Для ўваходу можаце выкарыстаць Ваш OpenID:"
@@ -1468,9 +1478,6 @@ be-TARASK:
       display name: "Бачнае імя:"
       display name description: Вашае імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце зьмяніць яго потым ў Вашых наладах.
       email address: "Адрас электроннай пошты:"
       display name: "Бачнае імя:"
       display name description: Вашае імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце зьмяніць яго потым ў Вашых наладах.
       email address: "Адрас электроннай пошты:"
-      fill_form: Запоўніце форму, і мы дашлем Вам электронны ліст, каб актывізаваць Ваш рахунак.
-      flash create success message: Дзякуй за рэгістрацыю. Мы даслалі ліст з пацьверджаньнем на адрас %{email} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працу з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай барацьбы са спамам, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым белым сьпісе, таму што мы ня можам адказваць на такія запыты.
-      heading: Стварэньне рахунку
       license_agreement: Калі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вам трэба будзе пагадзіцца з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі супрацоўніцтва</a>.
       no_auto_account_create: На жаль, мы зараз ня можам стварыць для Вас рахунак аўтаматычна.
       not displayed publicly: Не паказваецца публічна (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="правілы адносна прыватнасьці вікі, у тым ліку сэкцыя пра адрасы электроннай пошты">правілы адносна прыватнасьці</a>)
       license_agreement: Калі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вам трэба будзе пагадзіцца з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі супрацоўніцтва</a>.
       no_auto_account_create: На жаль, мы зараз ня можам стварыць для Вас рахунак аўтаматычна.
       not displayed publicly: Не паказваецца публічна (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="правілы адносна прыватнасьці вікі, у тым ліку сэкцыя пра адрасы электроннай пошты">правілы адносна прыватнасьці</a>)
@@ -1642,6 +1649,11 @@ be-TARASK:
       revoker_name: Адкліканае
       show: Паказаць
       status: Статус
       revoker_name: Адкліканае
       show: Паказаць
       status: Статус
+    period: 
+      few: "%{count} гадзіны"
+      many: "%{count} гадзінаў"
+      one: "%{count} гадзіна"
+      other: "%{count} гадзінаў"
     revoke: 
       confirm: Вы ўпэўнены, што жадаеце адклікаць гэтае блякаваньне?
       flash: Гэтае блякаваньне было адкліканае.
     revoke: 
       confirm: Вы ўпэўнены, што жадаеце адклікаць гэтае блякаваньне?
       flash: Гэтае блякаваньне было адкліканае.