]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / pl.yml
index b0e39c6f69a5d74c4c74e4dd2f3c83d11b784fb7..a408206b0ce6383a1b912495d15a477c16960298 100644 (file)
@@ -17,6 +17,7 @@
 # Author: DeRudySoulStorm
 # Author: Debeet
 # Author: Deejay1
+# Author: FunPL
 # Author: GlutPaprykarz
 # Author: Ireun
 # Author: Kaligula
@@ -28,6 +29,7 @@
 # Author: Maraf24
 # Author: Maro21
 # Author: Mateon1
+# Author: Mikini
 # Author: Nemo bis
 # Author: Odie2
 # Author: Pio387
@@ -35,6 +37,7 @@
 # Author: Psokol
 # Author: Py64
 # Author: RafalR
+# Author: Rail
 # Author: Railfail536
 # Author: Rezonansowy
 # Author: RicoElectrico
@@ -47,6 +50,7 @@
 # Author: Teiron
 # Author: The Polish
 # Author: Ty221
+# Author: WaldiSt
 # Author: Woytecr
 # Author: Wpedzich
 # Author: Yarl
@@ -65,6 +69,7 @@ pl:
         create: Zapisz
       diary_entry:
         create: Opublikuj
+        update: Uaktualnij
       issue_comment:
         create: Dodaj komentarz
       message:
@@ -85,6 +90,7 @@ pl:
     errors:
       messages:
         invalid_email_address: nie wygląda na poprawny adres e-mail
+        email_address_not_routable: nie jest routowalny
     models:
       acl: Lista kontroli dostępu
       changeset: Zestaw zmian
@@ -164,7 +170,9 @@ pl:
         many: około %{count} miesięcy temu
       about_x_years:
         one: około rok temu
-        other: około %{count} lata temu
+        few: około %{count} lata temu
+        many: około %{count} lat temu
+        other: około %{count} roku temu
       almost_x_years:
         one: prawie rok temu
         few: prawie %{count} lata temu
@@ -180,7 +188,9 @@ pl:
         many: mniej niż %{count} minut temu
       over_x_years:
         one: ponad rok temu
-        other: ponad %{count} lata temu
+        few: ponad %{count} lata temu
+        many: ponad %{count} lat temu
+        other: ponad %{count} roku temu
       x_seconds:
         one: sekundę temu
         few: '%{count} sekundy temu'
@@ -190,7 +200,7 @@ pl:
         few: '%{count} minuty temu'
         many: '%{count} minut temu'
       x_days:
-        one: 1 dzień temu
+        one: wczoraj
         other: '%{count} dni temu'
       x_months:
         one: miesiąc temu
@@ -231,7 +241,7 @@ pl:
       rss:
         title: Uwagi OpenStreetMap
         description_area: Lista uwag stworzonych, skomentowanych lub zamkniętych w
-          Twojej okolicy [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+          twojej okolicy [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
         description_item: Kanał RSS dla uwagi %{id}
         opened: 'nowa uwaga (w lokalizacji: %{place})'
         commented: nowy komentarz (w pobliżu %{place})
@@ -277,7 +287,7 @@ pl:
         title_comment: Zestaw zmian %{id} - %{comment}
       join_discussion: Zaloguj się, aby dołączyć do dyskusji
       discussion: Dyskusja
-      still_open: Zestaw zmian jest wciąż otwarty - dyskusja będzie możliwa, gdy zostanie
+      still_open: Zestaw zmian jest wciąż otwarty  dyskusja będzie możliwa, gdy zostanie
         on zamknięty.
     node:
       title: 'Węzeł: %{name}'
@@ -341,8 +351,9 @@ pl:
         tag: Strona wiki dla znacznika %{key}=%{value}
       wikidata_link: '%{page} element na Wikidata'
       wikipedia_link: Artykuł %{page} w Wikipedii
+      wikimedia_commons_link: Plik %{page} na Wikimedia Commons
       telephone_link: Zadzwoń pod %{phone_number}
-      colour_preview: podgląd koloru
+      colour_preview: Podgląd koloru %{colour_value}
     note:
       title: 'Uwaga: %{id}'
       new_note: Nowa uwaga
@@ -350,8 +361,8 @@ pl:
       open_title: 'Nierozwiązana uwaga #%{note_name}'
       closed_title: 'Rozwiązana uwaga #%{note_name}'
       hidden_title: 'Ukryta uwaga #%{note_name}'
-      open_by: 'Utworzona przez: %{user} <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
-      open_by_anonymous: Utworzona anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}.</abbr>
+      opened_by: 'Utworzona przez: %{user} <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
+      opened_by_anonymous: Utworzona anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}.</abbr>
       commented_by: Komentarz od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       commented_by_anonymous: Skomentowana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       closed_by: 'Rozwiązana przez: %{user} <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
@@ -361,7 +372,7 @@ pl:
       hidden_by: Ukryte przez %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       report: Zgłoś tę uwagę
     query:
-      title: Dane obiektu
+      title: Dane obiektów
       introduction: Kliknij na mapie, by wyszukać pobliskie obiekty.
       nearby: Obiekty w pobliżu
       enclosing: Większe, otaczające obiekty
@@ -423,7 +434,7 @@ pl:
       user_title: Dziennik użytkownika %{user}
       in_language_title: Wpisy w języku %{language}
       new: Nowy wpis dziennika
-      new_title: Tworzy nowy wpis w tmoim dzienniku użytkownika
+      new_title: Utwórz nowy wpis w swoim dzienniku
       no_entries: Brak wpisów dziennika
       recent_entries: Ostatnie wpisy do dziennika
       older_entries: Starsze wpisy
@@ -453,11 +464,13 @@ pl:
         other: '%{count} komentarzy'
       edit_link: Edytuj ten wpis
       hide_link: Ukryj ten wpis
+      unhide_link: Odkryj ten wpis
       confirm: Potwierdź
       report: Zgłoś ten wpis
     diary_comment:
       comment_from: Komentarz od %{link_user} z %{comment_created_at}
       hide_link: Ukryj ten komentarz
+      unhide_link: Odkryj ten komentarz
       confirm: Potwierdź
       report: Zgłoś ten komentarz
     location:
@@ -539,7 +552,7 @@ pl:
           charging_station: Stacja ładowania pojazdów elektrycznych
           childcare: Opieka nad dziećmi
           cinema: Kino
-          clinic: Przychodnia
+          clinic: Klinika
           clock: Zegar
           college: Szkoła policealna
           community_centre: Centrum społeczności
@@ -658,7 +671,7 @@ pl:
           milestone: Słupek pikietażowy
           motorway: Autostrada
           motorway_junction: Węzeł autostradowy
-          motorway_link: Autostrada - dojazd
+          motorway_link: Autostrada  dojazd
           passing_place: Mijanka
           path: Ścieżka
           pedestrian: Droga dla pieszych
@@ -679,7 +692,7 @@ pl:
           stop: Znak drogowy „Stop”
           street_lamp: Lampa uliczna
           tertiary: Droga trzeciorzędna
-          tertiary_link: Droga trzeciorzędna - łącznik
+          tertiary_link: Droga trzeciorzędna  łącznik
           track: Droga polna lub leśna
           traffic_signals: Sygnalizacja świetlna
           trail: Szlak
@@ -934,7 +947,7 @@ pl:
           antiques: Antyki
           art: Sklep z dziełami sztuki
           bakery: Piekarnia
-          beauty: Salon kosmetyczny
+          beauty: Salon urody
           beverages: Sklep z napojami
           bicycle: Sklep rowerowy
           bookmaker: Bukmacher
@@ -995,7 +1008,7 @@ pl:
           outdoor: Sklep turystyczny
           paint: Sklep z farbami
           pawnbroker: Lombard
-          pet: Sklep ze zwierzętami
+          pet: Sklep zoologiczny
           pharmacy: Apteka
           photo: Sklep fotograficzny
           seafood: Owoce morza
@@ -1038,7 +1051,7 @@ pl:
           zoo: Zoo
         tunnel:
           building_passage: Przejazd przez budynek
-          culvert: Rura kanalizacyjna
+          culvert: Przepust
           "yes": Tunel
         waterway:
           artificial: Sztuczne zbiorniki wodne
@@ -1077,7 +1090,7 @@ pl:
         towns: Miasta
         places: Miejsca
     results:
-      no_results: Nie odnaleziono wyników
+      no_results: Nic nie znaleziono
       more_results: Więcej wyników
   issues:
     index:
@@ -1130,11 +1143,11 @@ pl:
       no_other_issues: Brak innych zgłoszeń dotyczących tego użytkownika.
       comments_on_this_issue: Komentarze o tej sprawie
     resolve:
-      resolved: Status sprawy został ustawiony na 'Rozwiązana'
+      resolved: Status sprawy został ustawiony na „Rozwiązana”
     ignore:
-      ignored: Status sprawy został ustawiony na 'Zignorowana'
+      ignored: Status sprawy został ustawiony na „Zignorowana”
     reopen:
-      reopened: Status sprawy został ustawiony na 'Otwarta'
+      reopened: Status sprawy został ustawiony na „Otwarta”
     comments:
       created_at: O %{datetime}
       reassign_param: Przydzielić sprawę?
@@ -1163,13 +1176,13 @@ pl:
           którego on dotyczy
       categories:
         diary_entry:
-          spam_label: Wpis dziennika jest/zawiera spam
-          offensive_label: Wpis dziennika jest nieprzyzwoity/obraźliwy
+          spam_label: Wpis dziennika zawiera spam
+          offensive_label: Wpis dziennika jest nieprzyzwoity lub obraźliwy
           threat_label: Wpis dziennika zawiera groźbę
           other_label: Inne
         diary_comment:
-          spam_label: Ten wpis dziennika jest/zawiera spam
-          offensive_label: Ten wpis dziennik jest nieprzyzwoity/obraźliwy
+          spam_label: Ten wpis dziennika zawiera spam
+          offensive_label: Ten wpis dziennika jest nieprzyzwoity lub obraźliwy
           threat_label: Ten wpis dziennika zawiera groźbę
           other_label: Inne
         user:
@@ -1193,7 +1206,7 @@ pl:
     logo:
       alt_text: Logo OpenStreetMap
     home: Przejdź do położenia domu
-    logout: Wyloguj
+    logout: Wyloguj się
     log_in: Zaloguj się
     log_in_tooltip: Zaloguj się
     sign_up: Zarejestruj się
@@ -1219,6 +1232,7 @@ pl:
     partners_ucl: University College London
     partners_bytemark: Hosting Bytemark
     partners_partners: partnerzy
+    tou: Warunki użytkowania
     osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostępna na czas ważnych zadań
       administracyjnych, które są w tym momencie wykonywane.
     osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko do odczytu na czas
@@ -1342,9 +1356,9 @@ pl:
           zmian'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował zestaw zmian'
         your_changeset: '%{commenter} zostawił komentarz do jednego z twoich zestawów
-          zmian, utworzonego %{time}'
-        commented_changeset: '%{commenter} zostawił komentarz do zestawu zmian, który
-          śledzisz, utworzonego %{time} przez %{changeset_author}'
+          zmian, utworzony %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} zostawił komentarz do zestawu zmian użytkownika
+          %{changeset_author}, który śledzisz, utworzony %{time}'
         partial_changeset_with_comment: z komentarzem '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: bez komentarza
       details: 'Więcej informacji na temat zestawu zmian można znaleźć pod adresem:
@@ -1407,9 +1421,9 @@ pl:
         się z %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy
     reply:
-      wrong_user: Jesteś zalogowany jako „%{user}”, ale wiadomość, na którą chcesz
-        odpowiedzieć, nie została wysłana do tego użytkownika. Zaloguj się jako właściwy
-        użytkownik, aby na nią odpowiedzieć.
+      wrong_user: Jesteś zalogowany jako %{user}, ale wiadomość, na którą chcesz odpowiedzieć,
+        nie została wysłana do tego użytkownika. Zaloguj się jako właściwy użytkownik,
+        aby na nią odpowiedzieć.
     show:
       title: Czytanie wiadomości
       from: Od
@@ -1420,9 +1434,9 @@ pl:
       destroy_button: Usuń
       back: Cofnij
       to: Do
-      wrong_user: Jesteś zalogowany jako „%{user}”, ale wiadomość, którą chcesz przeczytać,
-        nie została wysłana przez tego użytkownika ani do niego. Proszę zalogować
-        się jako właściwy użytkownik, aby ją przeczytać.
+      wrong_user: Jesteś zalogowany jako %{user}, ale wiadomość, którą chcesz przeczytać,
+        nie została wysłana przez tego użytkownika ani do niego. Zaloguj się jako
+        właściwy użytkownik, aby ją przeczytać.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Usuń
     mark:
@@ -1445,11 +1459,11 @@ pl:
       community_driven_title: Zarządzany przez społeczność
       community_driven_html: |-
         Społeczność OpenStreetMap jest różnorodna, zaangażowana i każdego dnia coraz większa. Wśród edytujących mapę są amatorscy kartografowie, specjaliści GIS, inżynierowie odpowiadający za pracę serwerów OSM, osoby tworzące mapy obszarów dotkniętych skutkami klęski żywiołowej dla potrzeb służb ratunkowych oraz wielu innych ludzi.
-         Aby dowiedzieć się więcej na temat wspólnoty, odwiedź
+        Aby dowiedzieć się więcej na temat wspólnoty, odwiedź
         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blog OpenStreetMap</a>,
         <a href='%{diary_path}'>blogi użytkowników</a>,
         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogi społeczności</a> oraz
-        <a href='https://openstreetmap.org.pl'>stronę OSM Polska</a>.
+        <a href='http://openstreetmap.org.pl'>stronę OSM Polska</a>.
       open_data_title: Otwarte dane
       open_data_html: 'OpenStreetMap to <i>otwarte dane</i>: możesz używać ich, jak
         tylko chcesz pod warunkiem, że dodasz, że pochodzą one z  OpenStreetMap i
@@ -1458,15 +1472,15 @@ pl:
         autorskie i licencja</a>, aby zobaczyć szczegóły.'
       legal_title: Pytania prawne
       legal_html: |-
-        Ta strona internetowa i inne powiązane usługi prowadzone są oficjalnie przez <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) w imieniu społeczności. Korzystanie z wszystkich usług OSMF jest regulowane przez <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
-        Politykę użytkowania</a> i naszą <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Politykę prywatności</a>.<br>Proszę, <a href="https://osmfoundation.org/Contact">skontaktuj się z OSMF</a>, jeśli masz pytania odnośnie licencji, praw autorskich lub innych prawnych zagadnień i problemów.
+        Ta strona internetowa i inne powiązane usługi prowadzone są oficjalnie przez <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) w imieniu społeczności. Korzystanie ze wszystkich usług OSMF jest regulowane przez <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Warunki użytkowania</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+        Politykę użytkowania</a> i naszą <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Politykę prywatności</a>.<br><a href="https://osmfoundation.org/Contact">Skontaktuj się z OSMF</a>, jeśli masz pytania dotyczące licencji, praw autorskich lub innych prawnych zagadnień i problemów.
         <br>
         OpenStreetMap, logo oraz State of the Map są <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">zarejestrowanymi znakami towarowymi OSMF</a>.
       partners_title: Partnerzy
     copyright:
       foreign:
         title: Informacje o tłumaczeniu
-        text: W przypadku konfliktu pomiędzy tym tłumaczeniem a %{english_original_link},
+        text: W przypadku konfliktu pomiędzy tym tłumaczeniem a %{english_original_link}
           preferowana jest strona w języku angielskim.
         english_link: oryginalną angielską wersją
       native:
@@ -1495,13 +1509,13 @@ pl:
         credit_2_html: Musisz także jasno zaznaczyć, że dane dostępne są na licencji
           Open Database License, a w przypadku kafelków – CC BY-SA. Możesz to zrobić
           przez podlinkowanie <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">tej
-          strony licencyjnej</a>. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych,
+          strony licencyjnej</a>. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych
           możesz podać nazwy licencji i umieścić do nich bezpośredni link. Jeśli niemożliwe
           jest umieszczenie linków (np. mapy papierowe), sugerujemy pokierowanie czytelników
           na stronę openstreetmap.org (lub OpenStreetMap.org), opendatacommons.org
           i, jeśli odpowiednie, creativecommons.org.
-        credit_3_html: Przy przeglądaniu map elektronicznych, podziękowania powinny
-          pojawić się w rogu mapy.
+        credit_3_html: W przypadku map elektronicznych podziękowania powinny pojawić
+          się w rogu mapy.
         attribution_example:
           alt: Przykład, jak przypisywać OpenStreetMap na stronie internetowej
           title: Przykład uznania autorstwa
@@ -1565,14 +1579,14 @@ pl:
           że udostępniający je podmiot popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek
           gwarancji lub ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność.
         infringement_title_html: Naruszenia praw autorskich
-        infringement_1_html: Użytkownicy OpenStreetMap powinni pamiętać, aby nigdy
-          nie dodawać danych z jakichkolwiek źródeł chronionych prawami autorskimi
-          (jak np. Google Maps i&nbsp;większość map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia
-          właściciela praw autorskich.
+        infringement_1_html: Autorzy OpenStreetMap powinni pamiętać, aby nigdy nie
+          dodawać danych z żadnych źródeł chronionych prawami autorskimi (jak np.
+          Google Maps i&nbsp;większość map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia właściciela
+          praw autorskich.
         infringement_2_html: Jeśli uważasz, że materiał chroniony prawem autorskim
           został niewłaściwie dodany do bazy OpenStreetMap, zajrzyj pod adres naszej
           <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedury
-          usuwania danych</a> lub <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">wypełnij
+          usuwania danych</a> lub <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">wypełnij
           formularz on-line</a>.
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Znaki towarowe
         trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo i nazwa State of the Map są zastrzeżonymi
@@ -1589,8 +1603,8 @@ pl:
       license:
         copyright: Prawa autorskie należą do OpenStreetMap i jego autorów na warunkach
           otwartej licencji
-      remote_failed: Nieudane edytowanie – proszę sprawdzić czy program JOSM lub Merkaartor
-        jest uruchomiony i funkcja Remote Control jest włączona
+      remote_failed: Nieudane edytowanie – proszę sprawdzić, czy program JOSM lub
+        Merkaartor jest uruchomiony i funkcja Remote Control jest włączona
     edit:
       not_public: Nie ustawiłeś, aby twoje edycje były publiczne.
       not_public_description: W tym trybie nie można już zmieniać mapy. Można zmienić
@@ -1951,7 +1965,10 @@ pl:
       newer: Nowsze ślady
     trace:
       pending: OCZEKUJE
-      count_points: '%{count} punktów'
+      count_points:
+        one: 1 punkt
+        few: '%{count} punkty'
+        many: '%{count} punktów'
       more: więcej
       trace_details: Wyświetl szczegóły śladu
       view_map: Wyświetl mapę
@@ -1976,7 +1993,7 @@ pl:
       upload_trace: Wyślij ślad
       see_all_traces: Wyświetl wszystkie ślady
       see_my_traces: Zobacz moje ślady
-    delete:
+    destroy:
       scheduled_for_deletion: Ślad oczekuje na usunięcie
     make_public:
       made_public: Ślad stał się publicznie dostępny
@@ -2150,9 +2167,9 @@ pl:
           title: Zaloguj się za pomocą AOL
           alt: Zaloguj się za pomocą AOL OpenID
     logout:
-      title: Wyloguj
-      heading: Wyloguj z OpenStreetMap
-      logout_button: Wyloguj
+      title: Wyloguj się
+      heading: Wyloguj się z OpenStreetMap
+      logout_button: Wyloguj się
     lost_password:
       title: zgubione hasło
       heading: Zapomniałeś hasła?
@@ -2196,7 +2213,7 @@ pl:
       external auth: 'Logowanie przez:'
       password: Hasło
       confirm password: 'Potwierdzenie hasła:'
-      use external auth: 'Zaloguj przez:'
+      use external auth: 'Zaloguj się przez:'
       auth no password: Jeśli korzystasz z logowania pośredniego, hasło nie jest wymagane,
         jednak niektóre dodatkowe narzędzia lub serwer mogą go potrzebować.
       continue: Zarejestruj się
@@ -2206,8 +2223,18 @@ pl:
         tej stronie</a>.
       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
-      title: Warunki uczestnictwa
-      heading: Warunki uczestnictwa
+      title: Warunki
+      heading: Warunki
+      heading_ct: Warunki uczestnictwa
+      read and accept with tou: Przeczytaj Warunki uczestnictwa i Warunki użytkowania,
+        zaznacz oba pola wyboru po zakończeniu, a następnie naciśnij przycisk Kontynuuj.
+      contributor_terms_explain: Niniejsza umowa reguluje warunki twoich obecnych
+        i przyszłych wkładów.
+      read_ct: Przeczytałem i akceptuję powyższe warunki współautora
+      tou_explain_html: Te %{tou_link} regulują korzystanie ze strony internetowej
+        i innej infrastruktury zapewnianej przez OSMF. Kliknij link, przeczytaj i
+        zaakceptuj tekst.
+      read_tou: Przeczytałem i akceptuję Warunki użytkowania
       consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkład jest
         w domenie publicznej
       consider_pd_why: co to oznacza?
@@ -2215,6 +2242,7 @@ pl:
       guidance: 'Informacje, które pomogą zrozumieć te warunki: <a href="%{summary}">w
         formie czytelnego podsumowania</a> oraz <a href="%{translations}">nieoficjalne
         tłumaczenia</a>'
+      continue: Dalej
       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Nie akceptuję
       you need to accept or decline: Prosimy przeczytać i następnie przyjąć lub odrzucić
@@ -2496,7 +2524,7 @@ pl:
         do API.
       show: Zobacz tę blokadę
       back: Wyświetl wszystkie blokady
-      needs_view: Czy użytkownik musi zalogować się zanim blokada zostanie zdjęta?
+      needs_view: Czy użytkownik musi się zalogować, zanim blokada zostanie zdjęta?
     filter:
       block_expired: Blokada zakończyła się i nie można jej edytować.
       block_period: Długość blokady należy wybrać z listy rozwijanej.
@@ -2523,25 +2551,29 @@ pl:
       flash: Blokada została odwołana.
     helper:
       time_future: Blokada wygasa za %{time}.
-      until_login: Aktywna do momentu zalogowania użytkownika.
+      until_login: Aktywna do momentu zalogowania się użytkownika.
       time_future_and_until_login: Kończy się za %{time} i po zalogowaniu się użytkownika.
       time_past: Zakończono %{time}.
       block_duration:
         hours:
           one: 1 godzina
-          other: '%{count} godzin'
+          few: '%{count} godziny'
+          many: '%{count} godzin'
         days:
           one: 1 dzień
           other: '%{count} dni'
         weeks:
-          one: tydzień
-          other: '%{count} tygodnie'
+          one: 1 tydzień
+          few: '%{count} tygodnie'
+          many: '%{count} tygodni'
         months:
-          one: miesiąc
-          other: '%{count} mies.'
+          one: 1 miesiąc
+          few: '%{count} miesiące'
+          many: '%{count} miesięcy'
         years:
-          one: rok
-          other: '%{count} lata'
+          one: 1 rok
+          few: '%{count} lata'
+          many: '%{count} lat'
     blocks_on:
       title: Blokady na użytkownika %{name}
       heading: Lista blokad na użytkownika %{name}
@@ -2636,15 +2668,16 @@ pl:
         title: Warstwy
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>autorzy OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Przekaż darowiznę</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Warunki użytkowania</a>
     site:
       edit_tooltip: Edytuje mapę
       edit_disabled_tooltip: Przybliż mapę, aby ją edytować
       createnote_tooltip: Zgłoś błąd lub dodaj uwagę na mapie
-      createnote_disabled_tooltip: Przybliż mapę, by dodać uwagę
+      createnote_disabled_tooltip: Przybliż mapę, aby dodać uwagę
       map_notes_zoom_in_tooltip: Powiększ, aby zobaczyć uwagi
       map_data_zoom_in_tooltip: Przybliż mapę, aby zobaczyć jej dane
       queryfeature_tooltip: Pobierz i wyświetl obiekty
-      queryfeature_disabled_tooltip: Przybliż mapę, aby obejrzeć dane obiektu
+      queryfeature_disabled_tooltip: Przybliż mapę, aby obejrzeć dane obiektów
     changesets:
       show:
         comment: Komentarz
@@ -2685,7 +2718,7 @@ pl:
       distance: Odległość
       errors:
         no_route: Nie udało się wyznaczyć trasy pomiędzy tymi dwoma punktami.
-        no_place: Przykro mi - nie udało się odnaleźć '%{place}'.
+        no_place: Niestety nie udało się odnaleźć „%{place}”.
       instructions:
         continue_without_exit: Kontynuuj na %{name}
         slight_right_without_exit: Lekko w prawo w %{name}
@@ -2739,8 +2772,8 @@ pl:
         via_point_without_exit: (przez punkt)
         follow_without_exit: Jedź wzdłuż %{name}
         roundabout_without_exit: Na rondzie, zjedź na %{name}
-        leave_roundabout_without_exit: Opuść rondo - %{name}
-        stay_roundabout_without_exit: Zostań na rondzie - %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Opuść rondo  %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Zostań na rondzie  %{name}
         start_without_exit: Zacznij na końcu %{name}
         destination_without_exit: Osiągnięto cel trasy
         against_oneway_without_exit: Ruszaj na przeciwko jednostronnego ruchu na %{name}
@@ -2774,7 +2807,7 @@ pl:
       directions_to: Nawiguj tutaj
       add_note: Dodaj uwagę tutaj
       show_address: Pokaż adres
-      query_features: Wyświetl dane obiektu
+      query_features: Wyświetl dane obiektów
       centre_map: Wycentruj mapę tutaj
   redactions:
     edit:
@@ -2795,7 +2828,7 @@ pl:
       title: Wyświetlenie poprawki
       user: 'Autor:'
       edit: Edytuj tę poprawkę
-      destroy: UsuÅ\84 tÄ\85 poprawkę
+      destroy: UsuÅ\84 tÄ\99 poprawkę
       confirm: Na pewno?
     create:
       flash: Utworzono poprawkę.