advice_bendy: Demasiado curvado para podelo endereitar (Bloq. Maiús. para forzar)
advice_deletingpoi: Borrando o punto de interese (Z para desfacer)
advice_deletingway: Borrando o camiño (Z para desfacer)
+ advice_microblogged: Actualizouse o teu estado en $1
advice_nocommonpoint: Os camiños non teñen ningún punto en común
advice_revertingpoi: Revertendo ata o último punto de interese gardado (Z para desfacer)
advice_revertingway: Revertendo ata o último camiño gardado (Z para desfacer)
emailauthor: \n\nPor favor, envíe un correo electrónico a richard\@systemeD.net cun informe de erros, explicando o que estaba a facer no momento no que se produciu.
error_anonymous: Non se pode pór en contacto cun mapeador anónimo.
error_connectionfailed: Sentímolo!, fallou a conexión ao servidor do OpenStreetMap. Non se gardou ningunha das modificacións recentes.\n\nQuéreo intentar de novo?
+ error_microblog_long: "Fallou a publicación en $1:\nCódigo HTTP: $2\nMensaxe de erro: $3\nErro de $1: $4"
error_nopoi: Non se puido atopar o punto de interese (se cadra está noutra zona?), por iso non se pode desfacer.
error_nosharedpoint: Os camiños $1 e $2 non teñen un punto en común, por iso non pode desfacer a división.
error_noway: Non se puido atopar o camiño $1 (se cadra está noutra zona?), por iso non se pode desfacer.
option_layer_ooc_25k: "Historial UK: 1:25k"
option_layer_ooc_7th: "Historial UK: 7º"
option_layer_ooc_npe: "Historial UK: NPE"
+ option_layer_streets_haiti: "Haití: nomes de rúas"
option_layer_tip: Escolla o fondo a mostrar
option_limitways: Avisar ao cargar moitos datos
+ option_microblog_id: "Nome do blogue de mensaxes curtas:"
+ option_microblog_pwd: "Contrasinal do blogue de mensaxes curtas:"
option_noname: Destacar as estradas sen nome
option_photo: "Foto KML:"
option_thinareas: Empregar liñas máis finas para as zonas
preset_icon_cafe: Cafetaría
preset_icon_cinema: Sala de cine
preset_icon_convenience: Tenda
+ preset_icon_disaster: Construción en Haití
preset_icon_fast_food: Comida rápida
preset_icon_ferry_terminal: Terminal de transbordador
preset_icon_fire_station: Parque de bombeiros
prompt_launch: Lanzar un URL externo
prompt_live: No modo en directo, cada elemento que cambie gardarase instantaneamente na base de datos do OpenStreetMap; non se recomenda para os principiantes. Está seguro de querer usar este modo?
prompt_manyways: Esta zona é moi detallada e vai levar moito tempo cargala. Quere achegarse co zoom?
+ prompt_microblog: Publicar en $1 ($2 restantes)
prompt_revertversion: "Voltar a unha versión anterior:"
prompt_savechanges: Gardar os cambios
prompt_taggedpoints: Algúns dos puntos deste camiño están etiquetados. Realmente os quere borrar?