]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ru.yml
Revert "Added a greeting to the changeset comment message"
[rails.git] / config / locales / ru.yml
index be4f795e743c255ecae22fc283cd298191816a52..e1826e75ed97f688c3b585f58e7812f8c738b301 100644 (file)
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Author: Aleksandr Dezhin
 # Author: Amire80
 # Author: Andrewsh
+# Author: BushmanK
 # Author: CM3X
 # Author: Calibrator
 # Author: Chilin
 # Author: DCamer
 # Author: Dmitry-s93
 # Author: Dr&mx
+# Author: Eduard Popov
+# Author: Edward17
 # Author: Eleferen
 # Author: Ergo
 # Author: EugeneZelenko
 # Author: Express2000
 # Author: Ezhick
+# Author: FreeExec
 # Author: G0rn
 # Author: Ignatus
 # Author: Iluvatar
+# Author: Irus
 # Author: Kaganer
 # Author: Komzpa
 # Author: Lockal
+# Author: Macofe
 # Author: MaxSem
 # Author: Mechano
 # Author: Mixaill
 # Author: Nemo bis
 # Author: Nzeemin
 # Author: Okras
+# Author: Perevod16
 # Author: Putnik
 # Author: Riliam
 # Author: Ruila
@@ -207,6 +214,7 @@ ru:
         way: линия
         relation: отношение
         changeset: пакет правок
+        note: примечание
     timeout:
       sorry: Извините, данные для %{type} с %{id} слишком длинные для извлечения.
       type:
@@ -214,6 +222,7 @@ ru:
         way: линии
         relation: отношения
         changeset: пакета правок
+        note: примечание
     redacted:
       redaction: Редакция %{id}
       message_html: Версия %{version} этого объекта вырезана и не может быть отображена.
@@ -240,7 +249,7 @@ ru:
       new_note: Новая заметка
       description: Описание
       open_title: 'Необработанная заметка #%{note_name}'
-      closed_title: 'РазÑ\80еÑ\88Ñ\91нная заметка #%{note_name}'
+      closed_title: 'Ð\9eбÑ\80абоÑ\82анная заметка #%{note_name}'
       hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}'
       open_by: Создано пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
       open_by_anonymous: Создано анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
@@ -248,7 +257,7 @@ ru:
         назад</abbr>
       commented_by_anonymous: Комментарий анонима <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         назад</abbr>
-      closed_by: Ð ÐµÑ\88ена пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      closed_by: Ð\9eбÑ\80абоÑ\82ана пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         назад</abbr>
       closed_by_anonymous: Разрешена анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         назад</abbr>
@@ -582,10 +591,10 @@ ru:
           phone: Телефон экстренной связи
         highway:
           abandoned: Заброшенная дорога
-          bridleway: Ð\9aоннÑ\8bй Ð¿Ñ\83Ñ\82Ñ\8c
+          bridleway: Ð\94оÑ\80ожка Ð´Ð»Ñ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\85овой ÐµÐ·Ð´Ñ\8b
           bus_guideway: Автобусная полоса-рельс
           bus_stop: Автобусная остановка
-          construction: Ремонт дороги
+          construction: Ремонт/строительство дороги
           cycleway: Велодорожка
           elevator: Лифт
           emergency_access_point: Пункт первой помощи
@@ -615,7 +624,7 @@ ru:
           street_lamp: Уличный фонарь
           tertiary: Дорога третьего класса
           tertiary_link: Дорога третьего класса
-          track: Ð\9dеоÑ\84иÑ\86иалÑ\8cнаÑ\8f Ð³Ñ\80Ñ\83нÑ\82овка
+          track: Ð\94оÑ\80ога Ñ\85озÑ\8fйÑ\81Ñ\82венного Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8f
           traffic_signals: Светофор
           trail: Тропа
           trunk: Трасса
@@ -654,7 +663,7 @@ ru:
         landuse:
           allotments: Сады-огороды
           basin: Бассейн
-          brownfield: Ð\97абÑ\80оÑ\88еннаÑ\8f Ð·Ð¾Ð½Ð°, Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bÑ\80Ñ\8c
+          brownfield: Ð Ð°Ñ\81Ñ\87иÑ\81Ñ\82ка Ð¿Ð¾Ð´ Ð·Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойкÑ\83
           cemetery: Кладбище
           commercial: Офисная территория
           conservation: Законсервированная зона
@@ -669,7 +678,7 @@ ru:
           industrial: Промзона
           landfill: Свалка
           meadow: Луг
-          military: Военная зона
+          military: Военная территория
           mine: Шахта
           orchard: Фруктовый сад
           quarry: Карьер
@@ -700,7 +709,7 @@ ru:
           miniature_golf: Минигольф
           nature_reserve: Заповедник
           park: Парк
-          pitch: Спортивный газон
+          pitch: Спортивная площадка
           playground: Детская игровая площадка
           recreation_ground: Зона отдыха
           resort: Курорт
@@ -729,21 +738,21 @@ ru:
           beach: Пляж
           cape: Мыс
           cave_entrance: Вход в пещеру
-          cliff: Ð\9eбрыв
+          cliff: Ð¡ÐºÐ°Ð»Ñ\8cнÑ\8bй Ð¾брыв
           crater: Кратер
           dune: Дюна
-          fell: Ð¥Ð¾Ð»Ð¼
+          fell: Ð\93оÑ\80наÑ\8f Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82оÑ\88Ñ\8c
           fjord: Фьорд
           forest: Лес
           geyser: Гейзер
           glacier: Ледник
           grassland: Луг
-          heath: Ð\9fустошь
+          heath: Ð\92еÑ\80еÑ\81коваÑ\8f Ð¿устошь
           hill: Холм
           island: Остров
           land: Земля
-          marsh: Ð\91олото
-          moor: Ð¢Ð¾Ñ\80Ñ\84Ñ\8fник
+          marsh: Ð¢Ñ\80авÑ\8fниÑ\81Ñ\82ое Ð±олото
+          moor: Ð\93оÑ\80ное Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ\82о
           mud: Грязь
           peak: Вершина горы
           point: Мыс
@@ -792,7 +801,7 @@ ru:
           islet: Маленький остров
           isolated_dwelling: Отдельный дом-ферма
           locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность
-          moor: Ð¢Ð¾Ñ\80Ñ\84Ñ\8fник
+          moor: Ð\93оÑ\80ное Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ\82о
           municipality: Муниципалитет
           neighbourhood: Соседство
           postcode: Почтовый индекс
@@ -872,7 +881,7 @@ ru:
           general: Магазин
           gift: Магазин подарков
           greengrocer: Овощной магазин
-          grocery: Ð\91акалеÑ\8f
+          grocery: Ð\9fÑ\80одÑ\83кÑ\82овÑ\8bй Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½
           hairdresser: Парикмахерская
           hardware: Хозяйственные магазины
           hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры
@@ -887,8 +896,8 @@ ru:
           music: Музыкальный магазин
           newsagent: Газетный киоск
           optician: Оптика
-          organic: Ð\9fÑ\80одÑ\83кÑ\82овÑ\8bй Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½
-          outdoor: Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8bй Ñ\80Ñ\8bнок
+          organic: Ð\9cагазин Ð¾Ñ\80ганиÑ\87еÑ\81киÑ\85 Ð¿Ñ\80одÑ\83кÑ\82ов
+          outdoor: Ð\9cагазин Ð´Ð»Ñ\8f Ð°ÐºÑ\82ивного Ð¾Ñ\82дÑ\8bÑ\85а
           pet: Зоомагазин
           pharmacy: Аптека
           photo: Фотомагазин
@@ -911,7 +920,7 @@ ru:
           artwork: Произведения искусства
           attraction: Аттракцион
           bed_and_breakfast: Полупансион
-          cabin: Ð\9aаÑ\8eÑ\82а
+          cabin: Ð¥Ð¸Ð¶Ð¸Ð½а
           camp_site: Лагерь
           caravan_site: Стоянка для домов на колёсах
           chalet: Шале
@@ -923,7 +932,7 @@ ru:
           motel: Мотель
           museum: Музей
           picnic_site: Место для пикника
-          theme_park: Ð\90Ñ\82Ñ\82Ñ\80акÑ\86ионÑ\8b
+          theme_park: Ð¢ÐµÐ¼Ð°Ñ\82иÑ\87еÑ\81кий Ð¿Ð°Ñ\80к
           viewpoint: Смотровая площадка
           zoo: Зоопарк
         tunnel:
@@ -1120,9 +1129,10 @@ ru:
          изымания</a> или непосредственно на нашу
         <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">вебстраницу регистрации</a>.
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Товарные знаки
-      trademarks_1_html: OpenStreetMap и логотип с увеличительным стеклом являются
-        зарегистрированными товарными знаками Фонда OpenStreetMap. Если у вас есть
-        вопросы об использовании знаков, пожалуйста, отправьте ваши вопросы <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">рабочей
+      trademarks_1_html: OpenStreetMap, логотип с увеличительным стеклом и State of
+        the Map являются зарегистрированными товарными знаками Фонда OpenStreetMap.
+        Если у вас есть вопросы об использовании знаков, пожалуйста, отправьте ваши
+        вопросы <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">рабочей
         группе по лицензированию</a>.
   welcome_page:
     title: Добро пожаловать!
@@ -1152,6 +1162,12 @@ ru:
         название ресторана или скоростное ограничение конкретной дороги.
     rules:
       title: Правила!
+      paragraph_1_html: В OpenStreetMap есть лишь несколько формальных правил, но
+        мы бы хотели, чтоб все участники сотрудничали и взаимодействовали с сообществом.
+        Если речь идёт о любых действиях, кроме редактирования вручную, пожалуйста,
+        прочитайте рекомендацияи по <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">импорту</a>
+        и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">автоматизированным
+        правкам</a> и следуйте им в дальнейшем.
     questions:
       title: Появились вопросы?
       paragraph_1_html: |-
@@ -1223,7 +1239,7 @@ ru:
   about_page:
     next: Далее
     copyright_html: <span>&copy;</span>Участники<br />OpenStreetMap
-    used_by: '%{name} Ð¿Ñ\80едоÑ\81Ñ\82авлÑ\8fеÑ\82 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81оÑ\82ен сайтов, мобильных приложений
+    used_by: '%{name} Ð¿Ñ\80едоÑ\81Ñ\82авлÑ\8fеÑ\82 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\82Ñ\8bÑ\81Ñ\8fÑ\87 сайтов, мобильных приложений
       и устройств'
     lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и поддерживают
       данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и многих других объектах по всему миру.
@@ -1245,17 +1261,20 @@ ru:
       Смотрите <a href=''%{copyright_path}''>Авторские права и Страница лицензии</a>
       для более подробной информации.'
     legal_title: Юридический
-    legal_html: Этот сайт, как и многие другие сервисы, формально подчиняется <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap
-      Foundation</a> (OSMF) от имени сообщества.<br/> Пожалуйста <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>свяжитесь
-      с  OSMF</a> если у вас есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав
-      либо другие правовые вопросы или проблемы.
+    legal_html: Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении
+      <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF), для
+      сообщества OSM. Использование услуг OSMF-powered является предметом нашей <a
+      href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">политики конфиденциальности</a>и
+      «<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Приемлемой
+      политики использования</a>».<br>Пожалуйста, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>свяжитесь
+      с OSMF</a>, если вы лицензируете, авторское право или другие правовые вопросы
+      и проблемы.
     partners_title: Партнёры
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c [OpenStreetMap] %{user} Ð¾Ñ\81Ñ\82авил ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80ий Ð² Ð²Ð°Ñ\88ем Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐµ
+      subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в дневнике
       hi: Привет, %{to_user},
-      header: '%{from_user} прокомментировал вашу дневниковую запись на OpenStreetMap
-        с темой %{subject}:'
+      header: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:'
       footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой —
         %{commenturl} или ответить — %{replyurl}
     message_notification:
@@ -1335,9 +1354,9 @@ ru:
         commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из картографических
           заметок, которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
       closed:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} разрешил вашу заметку'
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку'
-        your_note: '%{commenter} разрешил одну из ваших отметок на карте недалеко
+        your_note: '%{commenter} обработал одну из ваших отметок на карте недалеко
           от %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} разрешил одну из отметок, которые вы комментировали.
           Отметка недалеко от %{place}.'
@@ -1458,7 +1477,7 @@ ru:
         copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях
           открытой лицензии
       remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor
-        Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83женÑ\8b Ð¸ Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ена Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ð´Ð¸Ñ\81Ñ\82анÑ\86ионного Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f
+        Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\89ен Ð¸ Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8f Ð´Ð¸Ñ\81Ñ\82анÑ\86ионного Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f Ð°ÐºÑ\82ивна
     edit:
       not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными.
       not_public_description: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы
@@ -1495,6 +1514,7 @@ ru:
       table:
         entry:
           motorway: Автомагистраль
+          main_road: Главная дорога
           trunk: Шоссе
           primary: Магистральная дорога
           secondary: Второстепенная дорога
@@ -1502,6 +1522,9 @@ ru:
           track: Просёлочная дорога
           bridleway: Дорога для верховой езды
           cycleway: Велосипедная дорога
+          cycleway_national: Национальная велодорожка
+          cycleway_regional: Региональная велодорожка
+          cycleway_local: Локальная велодорожка
           footway: Пешеходная дорожка
           rail: Железная дорога
           subway: Линия метро
@@ -1529,18 +1552,18 @@ ru:
           retail: Торговый район
           industrial: Промышленный район
           commercial: Коммерческий район
-          heathland: Ð\9fустошь
+          heathland: Ð\92еÑ\80еÑ\81коваÑ\8f Ð¿устошь
           lake:
           - Озеро
           - водохранилище
           farm: Ферма
-          brownfield: Ð\97абÑ\80оÑ\88еннаÑ\8f Ð·Ð¾Ð½Ð°
+          brownfield: Ð Ð°Ñ\81Ñ\87иÑ\81Ñ\82ка Ð¿Ð¾Ð´ Ð·Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойкÑ\83
           cemetery: Кладбище
           allotments: Сады-огороды, дачные участки
           pitch: Спортивная площадка
           centre: Спортивный центр
           reserve: Заповедник
-          military: Военная зона
+          military: Военная территория
           school:
           - Школа
           - университет
@@ -1554,6 +1577,9 @@ ru:
           private: Частный доступ
           destination: Целевой доступ
           construction: Строительство дороги
+          bicycle_shop: Магазин велосипедов
+          bicycle_parking: Парковка для велосипедов
+          toilets: Туалеты
     richtext_area:
       edit: Изменить
       preview: Предпросмотр
@@ -1717,6 +1743,7 @@ ru:
         GPS-треки</a>
       allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер
       allow_write_notes: изменять заметки
+      grant_access: Предоставить доступ
     oauthorize_success:
       title: Запрос на авторизацию разрешён
       allowed: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи.
@@ -1830,6 +1857,9 @@ ru:
         windowslive:
           title: Войти с помощью Windows Live
           alt: Войти с помощью учётной записи Windows Live
+        github:
+          title: Войти с GitHub
+          alt: Войти с учётной записи на GitHub
         yahoo:
           title: Войти с помощью Yahoo
           alt: Войти с помощью Yahoo OpenID
@@ -1865,7 +1895,7 @@ ru:
       title: Регистрация
       no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать
         для вас учётную запись.
-      contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастером</a>
+      contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с <a href="%{webmaster}">вебмастером</a>
         с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько
         быстро, насколько сможем.
       about:
@@ -1879,9 +1909,10 @@ ru:
         сотрудничества</a>.
       email address: 'Адрес эл. почты:'
       confirm email address: 'Подтвердите адрес эл. почты:'
-      not displayed publicly: Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Privacy_Policy&uselang=ru"
-        title="вики политика конфиденциальности включая часть про адрес эл. почты">политику
-        конфиденциальности</a>)
+      not displayed publicly: Ваш адрес не будет отображаться публично, смотрите нашу
+        <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
+        policy including section on email addresses">политику конфиденциальности</a>
+        для получения дополнительной информации
       display name: 'Отображаемое имя:'
       display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям.
         Вы сможете изменить его позже в настройках.
@@ -1920,6 +1951,7 @@ ru:
       heading: Пользователя %{user} не существует
       body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность
         ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
+      deleted: удалено
     view:
       my diary: Мой дневник
       new diary entry: новая запись
@@ -1974,16 +2006,16 @@ ru:
         revoke:
           administrator: Отозвать права администратора
           moderator: Отозвать права модератора
-      block_history: Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87еннÑ\8bе Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овки
+      block_history: Ð\90кÑ\82ивнÑ\8bе Ð\91локи
       moderator_history: созданные блокировки
       comments: Комментарии
-      create_block: Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f
-      activate_user: активировать этого пользователя
-      deactivate_user: деактивировать этого пользователя
-      confirm_user: подтвердить этого пользователя
-      hide_user: скрыть этого пользователя
-      unhide_user: отобразить этого пользователя
-      delete_user: удалить этого пользователя
+      create_block: Ð\91локиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82ника
+      activate_user: активировать пользователя
+      deactivate_user: деактивировать пользователя
+      confirm_user: подтвердить пользователя
+      hide_user: скрыть пользователя
+      unhide_user: отобразить пользователя
+      delete_user: удалить пользователя
       confirm: Подтвердить
       friends_changesets: наборы правок друзей
       friends_diaries: дневники друзей
@@ -2038,6 +2070,8 @@ ru:
       gravatar:
         gravatar: Использовать Gravatar
         link text: что это?
+        disabled: Gravatar отключён.
+        enabled: Отображение вашего Gravatar включено.
       new image: Добавить изображение
       keep image: Оставить текущее изображение
       delete image: Удалить текущее изображение
@@ -2072,8 +2106,8 @@ ru:
       success: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и как только
         вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.<br
         /><br />Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение,
-        пожалуйста, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список,
-        так как мы не можем отвечать на такие запросы.
+        пожалуйста, внесите адрес %{sender} в ваш белый список, так как мы не можем
+        отвечать на такие запросы.
       failure: Участник %{name} не найден.
     confirm_email:
       heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
@@ -2129,6 +2163,14 @@ ru:
       invalid_credentials: Недопустимые учётные данные для аутентификации
       no_authorization_code: Нет кода авторизации
       unknown_signature_algorithm: Неизвестный алгоритм подписи
+      invalid_scope: Недопустимый масштаб
+    auth_association:
+      heading: Ваш ID пока ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.
+      option_1: Если вы впервые на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную
+        запись, используя форму ниже.
+      option_2: Если у вас уже есть учётная запись, вы можете войти в неё, используя
+        свой логин и пароль, а затем связать учётную запись с вашем ID в пользовательских
+        настройках.
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей,
@@ -2267,7 +2309,7 @@ ru:
       opened_at_by_html: Создана %{when} назад %{user}
       commented_at_html: Обновлена %{when} назад
       commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
-      closed_at_html: Ð ÐµÑ\88ена %{when} назад
+      closed_at_html: Ð\9eбÑ\80абоÑ\82ана %{when} назад
       closed_at_by_html: Решена %{when} назад %{user}
       reopened_at_html: Возобновлена %{when} назад
       reopened_at_by_html: Возобновлена %{when} назад %{user}
@@ -2314,10 +2356,14 @@ ru:
       center_marker: Центрировать карту на маркер
       paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
       view_larger_map: Посмотреть более крупную карту
+      only_standard_layer: Только стандартный слой может быть экспортирован в виде
+        изображения
+    embed:
+      report_problem: Сообщить о проблеме
     key:
       title: Легенда карты
       tooltip: Условные знаки
-      tooltip_disabled: Ð\9bегенда ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82Ñ\8b Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пна Ñ\82олÑ\8cко Ð´Ð»Ñ\8f Ð¡Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ного слоя
+      tooltip_disabled: Ð£Ñ\81ловнÑ\8bе Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸ Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\8dÑ\82ого слоя
     map:
       zoom:
         in: Приблизить
@@ -2329,8 +2375,7 @@ ru:
         standard: Стандартный
         cycle_map: Карта для велосипедистов
         transport_map: Карта транспорта
-        mapquest: MapQuest Open
-        hot: Humanitarian‎
+        hot: Гуманитарная
       layers:
         header: Слои карты
         notes: Заметки
@@ -2367,10 +2412,10 @@ ru:
         anonymous_warning: Эта заметка содержит комментарии анонимных участников.
           Требуется независимая проверка сведений.
         hide: Скрыть
-        resolve: Ð Ð°Ð·Ñ\80еÑ\88ить
+        resolve: Ð\9eбÑ\80абоÑ\82ать
         reactivate: Переоткрыть
-        comment_and_resolve: Ð\9fÑ\80окомменÑ\82иÑ\80овать и обработать
-        comment: Ð\9fÑ\80окомменÑ\82иÑ\80овать
+        comment_and_resolve: Ð\9eÑ\82веÑ\82ить и обработать
+        comment: Ð\9eÑ\82веÑ\82ить
     edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем
       кликните здесь.
     directions:
@@ -2381,6 +2426,9 @@ ru:
         mapquest_car: На машине (MapQuest)
         mapquest_foot: Пешком (MapQuest)
         osrm_car: На машине (OSRM)
+        mapzen_bicycle: Велосипед (Mapzen)
+        mapzen_car: Автомобиль (Mapzen)
+        mapzen_foot: Пешком (Mapzen)
       directions: Маршрут
       distance: Длина пути
       errors:
@@ -2389,11 +2437,21 @@ ru:
       instructions:
         continue_without_exit: Продолжите по %{name}
         slight_right_without_exit: Слегка направо на %{name}
+        offramp_right_without_exit: Используйте съезд вправо на %{name}
+        onramp_right_without_exit: Поверните направо на съезде на %{name}
+        endofroad_right_without_exit: В конце дороги поверните направо на %{name}
+        merge_right_without_exit: Перестройтесь направо на %{name}
+        fork_right_without_exit: На развилке поверните направо на %{name}
         turn_right_without_exit: Поверните направо на %{name}
         sharp_right_without_exit: Резко направо на %{name}
         uturn_without_exit: Разворот по %{name}
         sharp_left_without_exit: Резко налево на %{name}
         turn_left_without_exit: Поверните налево на %{name}
+        offramp_left_without_exit: Используйте съезд влево на %{name}
+        onramp_left_without_exit: Поверните налево на съезде на %{name}
+        endofroad_left_without_exit: В конце дороги поверните налево на %{name}
+        merge_left_without_exit: Перестройтесь налево на %{name}
+        fork_left_without_exit: На развилке поверните налево на %{name}
         slight_left_without_exit: Слегка влево на %{name}
         via_point_without_exit: (через точку)
         follow_without_exit: Следуйте %{name}
@@ -2401,6 +2459,7 @@ ru:
         leave_roundabout_without_exit: Покиньте развязку - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Оставайтесь на развязке - %{name}
         start_without_exit: Начните в конце %{name}
+        destination_without_exit: Выбрать место назначения
         against_oneway_without_exit: Идите против одностороннего движения на %{name}
         end_oneway_without_exit: Конец одностороннего движения на %{name}
         roundabout_with_exit: На развязке выберите выход %{exit} на %{name}