- "description": "Afegiu parcs, edificis, llacs o altres tipus d'àrees sobre el mapa.",
- "tail": "Feu clic sobre el mapa per començar a un tipus d'àrea com per exemple un parc, un llac o un edifici."
- },
- "add_line": {
- "title": "Línia",
- "description": "Afegiu autopistes, carrers, camins per a vianants o d'altres tipus de línies sobre el mapa.",
- "tail": "Feu clic sobre el mapa per a començar a dibuixar una carretera, un camí o una ruta."
- },
- "add_point": {
- "title": "Punt",
- "description": "Afegiu restaurants, monuments, bústies de correus o altres punts al mapa.",
- "tail": "Cliqueu al mapa per afegir un punt."
- },
- "browse": {
- "title": "Navega",
- "description": "Allunyeu o amplieu el mapa"
- },
- "draw_area": {
- "tail": "Feu clic per afegir nodes a la vostra àrea. Feu clic al primer node per finalitzar l'àrea."
- },
- "draw_line": {
- "tail": "Feu clic per afegir més nodes a la línia. Feu clic a altres línies per connectar amb elles, i feu doble clic per acabar la línia."
- }
- },
- "operations": {
- "add": {
- "annotation": {
- "point": "Heu afegit un punt.",
- "vertex": "Heu afegit un node a una via",
- "relation": "Heu afegit una relació"
+ "ca": {
+ "modes": {
+ "add_area": {
+ "title": "Àrea",
+ "description": "Afegiu parcs, edificis, llacs o altres tipus d'àrees sobre el mapa.",
+ "tail": "Feu clic sobre el mapa per començar a un tipus d'àrea com per exemple un parc, un llac o un edifici."
+ },
+ "add_line": {
+ "title": "Línia",
+ "description": "Afegiu autopistes, carrers, camins per a vianants o d'altres tipus de línies sobre el mapa.",
+ "tail": "Feu clic sobre el mapa per a començar a dibuixar una carretera, un camí o una ruta."
+ },
+ "add_point": {
+ "title": "Punt",
+ "description": "Afegiu restaurants, monuments, bústies de correus o altres punts al mapa.",
+ "tail": "Cliqueu al mapa per afegir un punt."
+ },
+ "browse": {
+ "title": "Navega",
+ "description": "Allunyeu o amplieu el mapa"
+ },
+ "draw_area": {
+ "tail": "Feu clic per afegir nodes a la vostra àrea. Feu clic al primer node per finalitzar l'àrea."
+ },
+ "draw_line": {
+ "tail": "Feu clic per afegir més nodes a la línia. Feu clic a altres línies per connectar amb elles, i feu doble clic per acabar la línia."
}
},
- "start": {
- "annotation": {
- "line": "Heu iniciat una línia.",
- "area": "Heu iniciat una àrea."
+ "operations": {
+ "add": {
+ "annotation": {
+ "point": "Heu afegit un punt.",
+ "vertex": "Heu afegit un node a una via",
+ "relation": "Heu afegit una relació"
+ }
+ },
+ "start": {
+ "annotation": {
+ "line": "Heu iniciat una línia.",
+ "area": "Heu iniciat una àrea."
+ }
+ },
+ "continue": {
+ "key": "A",
+ "title": "Continuar",
+ "description": "Continuar aquesta línia",
+ "not_eligible": "No es pot continuar cap línia aquí",
+ "multiple": "Aquí es poden continuar diferents línies. Per a escollir una línia, premeu la tecla Maj i feu clic a sobre la línia per a seleccionar-la.",
+ "annotation": {
+ "line": "Heu continuat una línia.",
+ "area": "Heu continuat una àrea."
+ }
+ },
+ "cancel_draw": {
+ "annotation": "Heu cancel·lat un dibuix."
+ },
+ "change_role": {
+ "annotation": "Heu cambiat el rol d'un membre d'una relació."
+ },
+ "change_tags": {
+ "annotation": "Heu canviat etiquetes."
+ },
+ "circularize": {
+ "title": "Feu-ho circular",
+ "description": {
+ "line": "Feu aquesta línia circular",
+ "area": "Feu aquesta àrea circular"
+ },
+ "key": "O",
+ "annotation": {
+ "line": "Heu fet una línia circular.",
+ "area": "Heu fet una àrea circular."
+ },
+ "not_closed": "Això no es pot fer circular perquè no té els extrems units.",
+ "too_large": "Això no es pot fer circular perquè no hi ha suficient superfície visble.",
+ "connected_to_hidden": "No es pot distribuir en cercle perquè està connectat a un objecte ocult."
+ },
+ "orthogonalize": {
+ "title": "Quadrar",
+ "description": {
+ "line": "Quadrar les cantonades d'aquesta línia",
+ "area": "Quadrar les cantonades d'aquesta àrea"
+ },
+ "key": "Q",
+ "annotation": {
+ "line": "Heu quadrat les cantonades d'una línia.",
+ "area": "Heu quadrat les cantonades d'una àrea."
+ },
+ "not_squarish": "Això no es pot quadrar perquè no té forma quadrada",
+ "too_large": "Això no es pot quadrar perquè no hi ha suficient superfície visible.",
+ "connected_to_hidden": "No es pot distribuir en quadrat perquè està connectat a un objecte ocult."
+ },
+ "straighten": {
+ "title": "Fer recte",
+ "description": "Feu aquesta línia recte",
+ "key": "S",
+ "annotation": "Quadrar una línia",
+ "too_bendy": "Això no es pot quadrar perquè és massa sinuós.",
+ "connected_to_hidden": "Aquesta línia no es pot adreçar perquè està connectada a un objecte ocult."
+ },
+ "delete": {
+ "title": "Eliminar",
+ "description": {
+ "single": "Elimina aquest objecte permanentment",
+ "single": "Aquest objecte no es pot suprimir perquè no se'n visualitza un tros suficient.",
+ "multiple": "Aquests objectes no es poden suprimir perquè no se'n visualitza un tros suficient."
+ },
+ "incomplete_relation": {
+ "single": "Aquest objecte no es pot eliminar perquè no ha estat baixat del tot.",
+ "multiple": "Aquests objectes no es poden eliminar perquè no han estat baixats del tot."
+ },
+ "part_of_relation": {
+ "single": "Aquest objecte no es pot eliminar perquè forma part d'una relació més gran. Primer l'heu de treure de la relació.",
+ "multiple": "Aquests objectes no es poden eliminar perquè formen part d'una relació més gran. Primer els heu de treure de la relació."
+ },
+ "connected_to_hidden": {
+ "single": "Aquest objecte no es pot eliminar perquè està connectat a un objecte ocult.",
+ "multiple": "Aquests objectes no es poden eliminar perquè estan connectats a objectes ocults."
+ }
+ },
+ "add_member": {
+ "annotation": "Heu afegit un membre a la relació."
+ },
+ "delete_member": {
+ "annotation": "Heu eliminat un membre d'una relació"
+ },
+ "connect": {
+ "annotation": {
+ "point": "Heu connectat una via a un punt.",
+ "vertex": "Heu connectat una via a una altra.",
+ "line": "Heu connectat una via a una línia.",
+ "area": "Heu connectat una via a una àrea."
+ }
+ },
+ "disconnect": {
+ "title": "Desconnectar",
+ "description": "Desconnecteu aquestes línies/àrees entre elles.",
+ "key": "D",
+ "annotation": "Heu desconnectat línies/àrees.",
+ "not_connected": "Aquí no hi han suficients línies/àrees a desconnectar.",
+ "connected_to_hidden": "No es pot desconnectar perquè està connectat a un objecte ocult.",
+ "relation": "Això no pot ser desconnectat perquè connecta membres d'una relació."
+ },
+ "merge": {
+ "title": "Fusionar",
+ "description": "Fusiona aquests objectes",
+ "key": "C",
+ "annotation": "S'han fusionat {n} objectes.",
+ "not_eligible": "Aquests objectes no es poden fusionar.",
+ "not_adjacent": "Aquests objectes no es poden fusionar perquè els seu extrems no estan connectats.",
+ "restriction": "Aquests objectes no es poden fusionar ja que com a mínim un de ells és membre de la relació \"{relation}\".",
+ "incomplete_relation": "Aquests objectes no es poden fusionar perquè com a mínim un de ells no s'ha baixat del tot.",
+ "conflicting_tags": "Aquests objectes no es poden fusionar donat que algunes de les seves etiquetes tenen valors diferents."
+ },
+ "move": {
+ "title": "Moure",
+ "description": {
+ "single": "Mou aquest objecte a una posició diferent.",
+ "multiple": "Mou aquests objectes a una posició diferent."
+ },
+ "key": "M",
+ "annotation": {
+ "point": "Heu mogut un punt.",
+ "vertex": "Heu mogut un node d'una via.",
+ "line": "Heu mogut una línia.",
+ "area": "Heu mogut una àrea.",
+ "multiple": "S'han mogut diversos objectes."
+ },
+ "incomplete_relation": {
+ "single": "Aquest objecte no es pot moure perquè no s'ha baixat del tot.",
+ "multiple": "Aquests objectes no es poden moure perquè no s'han baixat del tot."
+ },
+ "too_large": {
+ "single": "Aquest objecte no es pot moure perquè no se'n veu un tros suficient. ",
+ "multiple": "Aquests objectes no es poden moure perquè no se'ls veu un tros suficient."
+ },
+ "connected_to_hidden": {
+ "single": "Aquest objecte no es pot moure perquè està connectat a un objecte ocult.",
+ "multiple": "Aquests objectes no es poden moure perquè alguns estan connectats a objectes ocults."
+ }
+ },
+ "reflect": {
+ "title": {
+ "long": "Reflecteix pel llarg",
+ "short": "Reflecteix pel curt"
+ },
+ "description": {
+ "long": {
+ "single": "Reflecteix aquest objecte respecte el seu eix llarg.",
+ "multiple": "Reflecteix aquests objectes respecte els seus eixos llargs."
+ },
+ "short": {
+ "single": "Reflecteix aquest objecte respecte el seu eix curt.",
+ "multiple": "Reflecteix aquests objectes respecte els seus eixos curts."
+ }
+ },
+ "key": {
+ "long": "T",
+ "short": "Y"
+ },
+ "annotation": {
+ "long": {
+ "single": "Reflecteix un objecte respecte el seu eix llarg.",
+ "multiple": "S'han reflectit diversos objectes respecte els seus eixos llargs."
+ },
+ "short": {
+ "single": "S'ha reflectit un objecte respecte el seu eix curt.",
+ "multiple": "S'han reflectit diversos objectes respecte els seus eixos curts."
+ }
+ },
+ "incomplete_relation": {
+ "single": "Aquest objecte no es pot reflectir perquè no s'ha baixat completament.",
+ "multiple": "Aquests objectes no es poden reflectir perquè no s'han baixat completament."
+ },
+ "too_large": {
+ "single": "Aquest objecte no es pot reflectir perquè no se'n veu un tros suficient. ",
+ "multiple": "Aquests objectes no es poden reflectir perquè no se'ls veu un tros suficient. "
+ },
+ "connected_to_hidden": {
+ "single": "Aquest objecte no es pot reflectir perquè està connectat a un objecte ocult. ",
+ "multiple": "Aquests objectes no es poden reflectir perquè estan connectats a objectes ocults."
+ }
+ },
+ "rotate": {
+ "title": "Girar-ho",
+ "description": {
+ "single": "Gira aquest objecte al voltant del seu punt central.",
+ "multiple": "Gira aquests objectes al voltant dels respectius punts centrals."
+ },
+ "key": "R",
+ "annotation": {
+ "line": "Heu girat una línia.",
+ "area": "Heu girat una àrea.",
+ "multiple": "S'han girat diversos objectes."
+ },
+ "incomplete_relation": {
+ "single": "Aquest objecte no es pot girar perquè no s'ha baixat completament. ",
+ "multiple": "Aquests objectes no es poden girar perquè no s'han baixat completament. "
+ },
+ "too_large": {
+ "single": "Aquest objecte no es pot girar perquè no se'n veu un tros suficient. ",
+ "multiple": "Aquests objectes no es poden girar perquè no se'ls veu un tros suficient. "
+ },
+ "connected_to_hidden": {
+ "single": "Aquest objecte no es pot girar perquè està connectat a un objecte ocult. ",
+ "multiple": "Aquests objectes no es poden girar perquè estan connectats a objectes ocults. "
+ }
+ },
+ "reverse": {
+ "title": "Revertir",
+ "description": "Feu que aquesta línia vagi en direcció contrària.",
+ "key": "V",
+ "annotation": "Heu revertit una línia."
+ },
+ "split": {
+ "title": "Dividir",
+ "description": {
+ "line": "Dividiu aquesta línia en dos en aquest node.",
+ "area": "Dividiu el límit d'aquesta àrea en dues parts.",
+ "multiple": "Dividiu els límits de les línies/àrea en dos en aquest node."
+ },
+ "key": "X",
+ "annotation": {
+ "line": "Dividiu una línia.",
+ "area": "Dividiu el límit d'una àrea.",
+ "multiple": "Dividiu els límits de {n} línies/àrea."
+ },
+ "not_eligible": "Les línies no es poden dividir al seu inici o al seu final.",
+ "multiple_ways": "Aquí hi ha masses línies a dividir.",
+ "connected_to_hidden": "Aquest no es pot dividir perquè està connectat a un objecte ocult."
+ },
+ "restriction": {
+ "help": {
+ "select": "Cliqueu per seleccionar un segment de carretera",
+ "toggle": "Feu clic per canviar les restriccions de gir",
+ "toggle_on": "Feu clic per afegir una restricció de \"{restriction}\"",
+ "toggle_off": "Feu clic per eliminar una restricció de \"{restriction}\""
+ },
+ "annotation": {
+ "create": "Heu afegit una restricció de gir",
+ "delete": "Heu eliminat una restricció de gir"
+ }
}
},
- "continue": {
- "key": "A",
- "title": "Continuar",
- "description": "Continuar aquesta línia",
- "not_eligible": "No es pot continuar cap línia aquí",
- "multiple": "Aquí es poden continuar diferents línies. Per escollir una línia, premeu la tecla shift i cliqueu-hi a sobre per seleccionar-la.",
- "annotation": {
- "line": "Heu continuat una línia.",
- "area": "Heu continuat una àrea."
- }
+ "undo": {
+ "tooltip": "Desfeu: {action}",
+ "nothing": "Res a desfer"
},
- "cancel_draw": {
- "annotation": "Heu cancel·lat un dibuix."
+ "redo": {
+ "tooltip": "Refeu: {action}",
+ "nothing": "Res a refer."
},
- "change_role": {
- "annotation": "Heu cambiat el rol d'un membre d'una relació."
+ "tooltip_keyhint": "Drecera:",
+ "browser_notice": "Aquest editor és compatible a Firefox, Chrome, Safari, Opera i Internet Explorer 11 i superior. Actualitzeu el vostre navegador o bé feu ús del Potlatch 2 per tal d'editar el mapa.",
- "incomplete_relation": "No es pot eliminar aquesta característica ja que no s'ha baixat completament.",
- "part_of_relation": "Aquesta característica no es pot eliminar perquè forma part d'una relació més extensa. Heu d'eliminar-la de la relació primer.",
- "connected_to_hidden": "No es pot esborrar perquè està connectat a una característica oculta."
+ "geometry": {
+ "point": "punt",
+ "vertex": "vèrtex",
+ "line": "línia",
+ "area": "àrea",
+ "relation": "relació"
},
- "add_member": {
- "annotation": "Heu afegit un membre a la relació."
+ "geocoder": {
+ "search": "Cerca mundialment...",
+ "no_results_visible": "No s'han trobat resultats a l'àrea visible del mapa",
+ "no_results_worldwide": "No s'han trobat resultats"
},
- "delete_member": {
- "annotation": "Heu eliminat un membre d'una relació"
+ "geolocate": {
+ "title": "Mostra la meva ubicació",
+ "locating": "Localitzant, espereu si us plau..."
},
- "connect": {
- "annotation": {
- "point": "Heu connectat una via a un punt.",
- "vertex": "Heu connectat una via a una altra.",
- "line": "Heu connectat una via a una línia.",
- "area": "Heu connectat una via a una àrea."
- }
+ "inspector": {
+ "no_documentation_combination": "No hi ha documentació per a aquesta combinació d'etiquetes",
+ "no_documentation_key": "No hi ha documentació per a aquesta clau",
+ "documentation_redirect": "Aquesta documentació ha estat redirigida a una nova pàgina",
+ "show_more": "Mostra'n més",
+ "view_on_osm": "Mostra-ho a openstreetmap.org",
+ "all_fields": "Tots els camps",
+ "all_tags": "Totes les etiquetes",
+ "all_members": "Tots els membres",
+ "all_relations": "Totes les relacions",
+ "new_relation": "Nova relació…",
+ "role": "Rol",
+ "choose": "Seleccioneu el tipus d'objecte",
+ "results": "{n} resultats per {search}",
+ "reference": "Mostra-ho al wiki de l'OpenStreetMap",
+ "back_tooltip": "Modifica l'objecte",
+ "remove": "Eliminar",
+ "search": "Cercar",
+ "multiselect": "Objectes seleccionats",
+ "unknown": "Desconegut",
+ "incomplete": "<no baixat>",
+ "feature_list": "Cerca objectes",
+ "edit": "Edita l'objecte",
+ "check": {
+ "yes": "Sí",
+ "no": "No",
+ "reverser": "Canvia la direcció"
+ },
+ "radio": {
+ "structure": {
+ "type": "Tipus",
+ "default": "Per defecte",
+ "layer": "Capa"
+ }
+ },
+ "add": "Afegir",
+ "none": "Cap",
+ "node": "Node",
+ "way": "Via",
+ "relation": "Relació",
+ "location": "Ubicació",
+ "add_fields": "Afegir camp:"
},
- "disconnect": {
- "title": "Desconnectar",
- "description": "Desconnecteu aquestes línies/àrees entre elles.",
- "key": "D",
- "annotation": "Heu desconnectat línies/àrees.",
- "not_connected": "Aquí no hi han suficients línies/àrees a desconnectar.",
- "connected_to_hidden": "No es pot desconnectar perquè està connectat a una característica oculta."
+ "background": {
+ "title": "Fons",
+ "description": "Paràmetres de configuració del fons",
+ "percent_brightness": "{opacity}% brillantor",
+ "none": "Cap",
+ "best_imagery": "Font d'imatgeria millor coneguda per a aquesta ubicació",
+ "switch": "Senyals de trànsit ",
+ "custom": "Personalitzar",
+ "custom_button": "Editar el fons personalitzat",
+ "fix_misalignment": "Ajusta la alineació de la imatgeria",
+ "imagery_source_faq": "D'on prové aquesta imatgeria?",
+ "reset": "reiniciar",
+ "offset": "Arrosega cap a qualsevol lloc de la zona gris de sota per ajustar la alineació de la imatgeria, o entra els valors de la alineació en metres.",
+ "minimap": {
+ "description": "Miniatura del mapa",
+ "tooltip": "Mostra un mapa amb menys zoom per ajudar a localitzar l'àrea que es mostra actualment."
+ }
},
- "merge": {
- "title": "Fusionar",
- "description": "Fusioneu aquestes línies.",
- "key": "C",
- "annotation": "Heu fusionat {n} línies.",
- "not_eligible": "Aquestes característiques no poden ser fusionades.",
- "not_adjacent": "Aquestes línies no poden ser com fusionades ja que no estan connectades.",
- "restriction": "Aquestes línies no poden ser fusionades perquè com a mínim una d'elles és membre de la relació \"{relation}\"",
- "incomplete_relation": "Aquestes característiques no poden ser fusionades perquè com a mínim una d'elles no s'ha descarregat del tot.",
- "conflicting_tags": "Aquestes línies no poden ser fusionades ja que algunes de les seves etiquetes tenen valors conflictius."
+ "map_data": {
+ "title": "Dades del mapa",
+ "description": "Dades del mapa",
+ "data_layers": "Capes de dades",
+ "fill_area": "Emplenat d'àrees",
+ "map_features": "Elements del mapa",
+ "autohidden": "Aquests objectes s'han ocultat automàticament perquè n'haurien aparegut massa a la pantalla. Us podeu acostar per editar-los."
},
- "move": {
- "title": "Moure",
- "description": "Moveu això a una ubicació diferent.",
- "key": "M",
- "annotation": {
- "point": "Heu mogut un punt.",
- "vertex": "Heu mogut un node d'una via.",
- "line": "Heu mogut una línia.",
- "area": "Heu mogut una àrea.",
- "multiple": "Heu mogut múltiples objectes."
+ "feature": {
+ "points": {
+ "description": "Punts",
+ "tooltip": "Punts d'Interès"
},
- "incomplete_relation": "Aquesta característica no es pot desplaçar ja que no s'ha descarregat completament.",
- "too_large": "Això no es pot desplaçar perquè no hi ha la suficient superfície visible.",
- "connected_to_hidden": "No es pot moure perquè està connectat a una característica oculta."
- },
- "rotate": {
- "title": "Girar-ho",
- "description": "Gireu aquest objecte al voltant del seu centre",
- "key": "R",
- "annotation": {
- "line": "Heu girat una línia.",
- "area": "Heu girat una àrea."
+ "traffic_roads": {
+ "description": "Carreteres pel trànsit",
+ "tooltip": "Autopistes, carrers, etc."
},
- "too_large": "Això no es pot girar perquè no hi ha la suficient superfície visible.",
- "connected_to_hidden": "No es pot rotar perquè està connectat a una característica oculta."
- },
- "reverse": {
- "title": "Revertir",
- "description": "Feu que aquesta línia vagi en direcció contrària.",
- "key": "V",
- "annotation": "Heu revertit una línia."
- },
- "split": {
- "title": "Dividir",
- "description": {
- "line": "Dividiu aquesta línia en dos en aquest node.",
- "area": "Dividiu el límit d'aquesta àrea en dues parts.",
- "multiple": "Dividiu els límits de les línies/àrea en dos en aquest node."
+ "service_roads": {
+ "description": "Vies de servei",
+ "tooltip": "Vies de servei, carrils d'aparcament, pistes, etc."
},
- "key": "X",
- "annotation": {
- "line": "Dividiu una línia.",
- "area": "Dividiu el límit d'una àrea.",
- "multiple": "Dividiu els límits de {n} línies/àrea."
+ "paths": {
+ "description": "Camins",
+ "tooltip": "Voreres, camins per vianants, carrils bici, etc."
},
- "not_eligible": "Les línies no es poden dividir al seu inici o al seu final.",
- "multiple_ways": "Aquí hi ha masses línies a dividir.",
- "connected_to_hidden": "No es pot dividir perquè està connectat a una característica oculta."
- },
- "restriction": {
- "help": {
- "select": "Cliqueu per seleccionar un segment de carretera",
- "toggle": "Feu clic per canviar les restriccions de gir",
- "toggle_on": "Feu clic per afegir una restricció de \"{restriction}\"",
- "toggle_off": "Feu clic per eliminar una restricció de \"{restriction}\""
+ "tooltip": "Proposat, en construcció, abandonat, enderrocat, etc."
+ },
+ "others": {
+ "description": "Altres",
+ "tooltip": "Tota la resta"
}
- }
- },
- "undo": {
- "tooltip": "Desfeu: {action}",
- "nothing": "Res a desfer"
- },
- "redo": {
- "tooltip": "Refeu: {action}",
- "nothing": "Res a refer."
- },
- "tooltip_keyhint": "Drecera:",
- "browser_notice": "Aquest editor és compatible amb Firefox, Chrome, Safari, Opera i Internet Explorer 9 o superior.\nSi us plau actualitzeu el vostre navegador o bé feu servir Potlach 2 per editar el mapa.",
- "offline": "l'API està fora de línia. Si us plau proveu d'editar més tard.",
- "readonly": "L'API es troba en mode només lectura. Us haureu d'esperar per desar els vostres canvis."
- },
- "commit": {
- "title": "Desa els canvis",
- "description_placeholder": "Breu descripció de les vostres contribucions",
- "message_label": "Comentari de conjunt de canvis",
- "upload_explanation": "Els canvis que deseu seran visibles a tots els mapes que utilitzin dades d'OpenStreetMap.",
- "upload_explanation_with_user": "Els canvis que deseu com a {user} seran visibles en tots els mapes que utilitzin dades d'OpenStreetMap.",
- "save": "Desa",
- "cancel": "Cancel·lar",
- "changes": "{count} canvis",
- "warnings": "Avisos",
- "modified": "Modificat",
- "deleted": "Eliminat",
- "created": "Creat"
- },
- "contributors": {
- "list": "Edicions fetes per {users}",
- "truncated_list": "Edicions fetes per {users} i {count} més"
- },
- "infobox": {
- "selected": "{n} seleccionats",
- "geometry": "Geometria",
- "closed": "tancat",
- "center": "Centre",
- "perimeter": "Perímetre",
- "length": "Llargària",
- "area": "Àrea",
- "centroid": "Centroide",
- "location": "Ubicació",
- "metric": "Mètric",
- "imperial": "Imperial"
- },
- "geometry": {
- "point": "punt",
- "vertex": "vèrtex",
- "line": "línia",
- "area": "àrea",
- "relation": "relació"
- },
- "geocoder": {
- "search": "Cerca mundialment...",
- "no_results_visible": "No s'han trobat resultats a l'àrea visible del mapa",
- "no_results_worldwide": "No s'han trobat resultats"
- },
- "geolocate": {
- "title": "Mostra la meva ubicació"
- },
- "inspector": {
- "no_documentation_combination": "No hi ha documentació per a aquesta combinació d'etiquetes",
- "no_documentation_key": "No hi ha documentació per a aquesta clau",
- "show_more": "Mostra'n més",
- "view_on_osm": "Mostra-ho a openstreetmap.org",
- "all_tags": "Totes les etiquetes",
- "all_members": "Tots els membres",
- "all_relations": "Totes les relacions",
- "new_relation": "Nova relació…",
- "role": "Rol",
- "choose": "Seleccioneu un tipus de característica",
- "results": "{n} resultats per {search}",
- "reference": "Mostra-ho al wiki de l'OpenStreetMap",
- "back_tooltip": "Canviar la característica",
- "remove": "Eliminar",
- "search": "Cercar",
- "multiselect": "Els ítems seleccionats",
- "unknown": "Desconegut",
- "incomplete": "<no baixat>",
- "feature_list": "Cercar característiques",
- "edit": "Editar la característica",
- "check": {
- "yes": "Sí",
- "no": "No"
},
- "none": "Cap",
- "node": "Node",
- "way": "Via",
- "relation": "Relació",
- "location": "Ubicació",
- "add_fields": "Afegir camp:"
- },
- "background": {
- "title": "Fons",
- "description": "Paràmetres de configuració del fons",
- "percent_brightness": "{opacity}% brillantor",
- "none": "Cap",
- "custom": "Personalitzar",
- "custom_button": "Editar el fons personalitzat",
- "custom_prompt": "Introduïu una plantilla d'URL de casella. Els paràmetres vàlids són {z}, {x}, {y} per a l'esquema Z/X/Y i {u} per a l'esquema quadtile.",
- "fix_misalignment": "Corregir la alineació",
- "reset": "reiniciar",
- "minimap": {
- "description": "Miniatura del mapa",
- "tooltip": "Mostrar un mapa amb menys zoom per ajudar a localitzar l'àrea que es mostra actualment."
- }
- },
- "map_data": {
- "title": "Dades del mapa",
- "description": "Dades del mapa",
- "data_layers": "Capes de dades",
- "fill_area": "Emplenat d'àrees",
- "map_features": "Característiques del mapa",
- "autohidden": "Aquestes característiques s'han amagat automàticament perquè n'haurien aparegut massa a la pantalla. Podeu acostar el zoom per editar-les."
- },
- "feature": {
- "points": {
- "description": "Punts",
- "tooltip": "Punts d'Interès"
+ "area_fill": {
+ "wireframe": {
+ "description": "Sense emplenat (esquelet)",
+ "tooltip": "El mode d'esquelet fa més fàcil veure la imatgeria de fons."
+ },
+ "partial": {
+ "description": "Emplenat parcial",
+ "tooltip": "Les àrees només s'omplen al voltant de la seva vora interior. (Recomanat per principiants)"
+ },
+ "full": {
+ "description": "Emplenat total",
+ "tooltip": "Les àrees es dibuixen totalment plenes."
+ }
},
- "major_roads": {
- "description": "Carreteres bàsiques",
- "tooltip": "Autopistes, carrers, etc."
+ "restore": {
+ "heading": "Teniu canvis sense desar",
+ "description": "Voleu restaurar els canvis no desats de la sessió anterior?"
},
- "minor_roads": {
- "description": "Carreteres menors",
- "tooltip": "Carreteres de servei, carrils d'aparcament, pistes, etc."
+ "save": {
+ "title": "Desa",
+ "help": "Reviseu els canvis i pugeu-los a l'OpenStreetMap, això els fa visibles als altres usuaris.",
+ "no_changes": "No hi ha canvis a desar.",
+ "error": "Ha hagut un error en intentar desar",
+ "status_code": "El servidor ha expedit el codi d'estat {code}",
+ "unknown_error_details": "Assegureu-vos d'estar connectats a Internet",
+ "uploading": "S'estan pujant els canvis a l'OpenStreetMap...",
+ "unsaved_changes": "Teniu canvis sense desar.",
+ "conflict": {
+ "header": "Resoldre les edicions conflictives",
+ "count": "Conflicte {num} de {total}",
+ "previous": "< Anterior",
+ "next": "Següent >",
+ "keep_local": "Mantenir els meus",
+ "keep_remote": "Utilitzar els seus",
+ "restore": "Restaurar",
+ "delete": "Deixar eliminat",
+ "done": "Tots els conflictes resolts!",
+ "help": "Un altre usuari ha canviat algun dels objectes que heu editat.\nCliqueu a cada objecte de sota per tenir més detalls del conflicte, escollint així si mantenir\nels vostres canvis o els de l'altre usuari.\n"
+ }
},
- "paths": {
- "description": "Camins",
- "tooltip": "Voreres, camins per vianants, carrils bici, etc."
+ "merge_remote_changes": {
+ "conflict": {
+ "deleted": "Aquest objecte ha estat eliminat per {user}.",
+ "location": "Aquest objecte que vareu moure també ho ha sigut per {user}.",
+ "nodelist": "Tant tu com {user} vau canviar els nodes.",
+ "memberlist": "Tant tu com {user} vau canviar els membres de la relació.",
+ "tags": "Heu canviat l'etiqueta <b>{tag}</b> a \"{local}\" i {user} ho ha canviat a \"{remote}\"."
+ "welcome": "Benvinguts a l'editor iD per a l'OpenStreetMap",
+ "text": "L'editor iD és una eina fàcil i potent per contribuir al millor mapa lliure del món. Aquesta és la versió {version}. Per obtenir més informació visiteu {website} i si voleu comunicar l'existència d'algun error feu-ho a {github}.",
+ "walkthrough": "Comenceu la visita guiada",
+ "start": "Editeu-lo ara"
},
- "water": {
- "description": "Cossos d'aigua",
- "tooltip": "Rius, llacs, basses, conques, etc."
+ "source_switch": {
+ "live": "directe",
+ "lose_changes": "Teniu canvis sense desar. Si canvieu el servidor del mapa els descartarà. Esteu segurs que voleu canviar els sevidors?",
+ "dev": "dev"
},
- "rail": {
- "description": "Ferrocarril",
- "tooltip": "Vies fèrries"
+ "version": {
+ "whats_new": "Què hi ha de nou a l'iD {version}"
- "tooltip": "El mode d'esquelet fa més fàcil veure la imatgeria de fons."
+ "zoom": {
+ "in": "Apropa't",
+ "out": "Allunya't"
},
- "partial": {
- "description": "Emplenat parcial",
- "tooltip": "Les àrees només s'omplen al voltant de la seva vora interior. (Recomanat per principiants)"
+ "cannot_zoom": "No es pot allunyar més la vista al mode actual.",
+ "full_screen": "Passar a pantalla completa",
+ "gpx": {
+ "local_layer": "Fitxer local",
+ "drag_drop": "Arrossegueu i deixeu anar un fitxer .gpx, .geojon o .kml a la pàgina, o feuclic al botó de la dreta per a ubicar-lo",
+ "zoom": "Escala a la capa",
+ "browse": "Navega cap a un fitxer"
},
- "full": {
- "description": "Emplenat total",
- "tooltip": "Les àrees es dibuixen totalment plenes."
- }
- },
- "restore": {
- "heading": "Teniu canvis sense desar",
- "description": "Voleu restaurar els canvis no desats de la sessió anterior?",
- "restore": "Restaurar",
- "reset": "Reiniciar"
- },
- "save": {
- "title": "Desa",
- "help": "Desa els canvis a l'OpenStreetMap, fent-los visibles per als altres usuaris.",
- "no_changes": "No hi ha canvis a desar.",
- "error": "Ha hagut un error en intentar desar",
- "status_code": "El servidor ha expedit el codi d'estat {code}",
- "unknown_error_details": "Assegureu-vos d'estar connectats a Internet",
- "uploading": "Pujant els canvis a l'OpenStreetMap.",
- "unsaved_changes": "Teniu canvis sense desar.",
- "conflict": {
- "header": "Resoldre les edicions conflictives",
- "count": "Conflicte {num} de {total}",
- "previous": "< Anterior",
- "next": "Següent >",
- "keep_local": "Mantenir els meus",
- "keep_remote": "Utilitzar els seus",
- "restore": "Restaurar",
- "delete": "Deixar eliminat",
- "download_changes": "O bé descarregueu els vostres canvis.",
- "done": "Tots els conflictes resolts!",
- "help": "Un altre usuari ha canviat algunes característiques del mapa que també heu canviat.\nCliqueu a cada ítem dels d'aquí sota per saber més detalls dels conflictes, i escolliu si manteniu\nels vostres canvis o bé els canvis de l'altre usuari.\n"
- }
- },
- "merge_remote_changes": {
- "conflict": {
- "deleted": "Aquest objecte ha estat eliminat per {user}.",
- "location": "Tant tu com {user} vau moure aquest objecte.",
- "nodelist": "Tant tu com {user} vau canviar els nodes.",
- "memberlist": "Tant tu com {user} vau canviar els membres de la relació.",
- "tags": "Heu canviat l'etiqueta <b>{tag}</b> a \"{local}\" i {user} ho ha canviat a \"{remote}\"."
- "help_html": "Els canvis haurien d'aparèixer a la capa \"Estàndard\" en pocs minuts. Altres capes i algunes característiques, poden trigar més temps.\n(<a href='https://help.openstreetmap.org/questions/4705/why-havent-my-changes-appeared-on-the-map'>detalls</a>).\n"
- },
- "confirm": {
- "okay": "D'acord",
- "cancel": "Cancel·lar"
- },
- "splash": {
- "welcome": "Benvinguts a l'editor iD per a l'OpenStreetMap",
- "text": "L'editor iD és una eina fàcil i potent per contribuir al millor mapa lliure del món. Aquesta és la versió {version}. Per obtenir més informació visiteu {website} i si voleu comunicar l'existència d'algun error feu-ho a {github}.",
- "walkthrough": "Comenceu la visita guiada",
- "start": "Editeu-lo ara"
- },
- "source_switch": {
- "live": "directe",
- "lose_changes": "Teniu canvis sense desar. Si canvieu el servidor del mapa els descartarà. Esteu segurs que voleu canviar els sevidors?",
- "dev": "dev"
- },
- "tag_reference": {
- "description": "Descripció",
- "on_wiki": "{tag} a wiki.osm.org",
- "used_with": "utilitzat amb {type}"
- },
- "validations": {
- "untagged_point": "Punt sense etiquetar",
- "untagged_line": "Línia sense etiquetar",
- "untagged_area": "Àrea sense etiquetar",
- "many_deletions": "Esteu eliminant {n} objectes. Esteu segurs que voleu fer-ho? Això els eliminarà dels mapes que tothom veu a openstreetmap.org",
- "tag_suggests_area": "L'etiqueta {tag} suggereix que la línia hauria de ser una àrea, però no és una àrea",
- "untagged_point_tooltip": "Seleccioneu un tipus de característica que descrigui aquest punt.",
- "untagged_line_tooltip": "Seleccioneu un tipus de característica que descrigui aquesta línia.",
- "untagged_area_tooltip": "Seleccioneu un tipus de característica que descrigui aquesta àrea.",
- "cannot_zoom": "No es pot allunyar més la vista al mode actual.",
- "full_screen": "Passar a pantalla completa",
- "gpx": {
- "local_layer": "Fitxer GPX local",
- "drag_drop": "Arrosegueu i deixeu un fitxer .gpx a la pàgina, o bé cliqueu el botó que es troba a la dreta per navegar pel vostre sistema.",
- "zoom": "Ajusta la vista a la traça GPX",
- "browse": "Buscar el fitxer .gpx"
- },
- "mapillary": {
- "tooltip": "Fotografies a peu de carrer de Mapillary",
- "title": "Capa de fotografia (Mapillary)",
- "view_on_mapillary": "Visualitzeu la imatge a Mapillary"
- },
- "help": {
- "title": "Ajuda",
- "help": "# Ajuda\n\nAixò és un editor per al [OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org/), el mapa lliure i editable del món. Podeu utilitzar-lo per afegir i actualitzar\nles dades a la vostra àrea, contibuint així a fer un mapa de codi obert i amb dades lliures del món\nmillor per a tothom.\n\nLes edicions que feu en aquest mapa seran visibles per tothom que faci servir OpenStreetMap. per tal de començar a editar, necessitareu\n[iniciar sessió](https://www.openstreetmap.org/login).\n\n L'[Editor iD](http://ideditor.com/) és un projecte cooperatiu que té el [codi font\ndisponible a GitHub](https://github.com/openstreetmap/iD).\n",
- "editing_saving": "# Edició i desat \n\nAquest editor està dissenyat per treballar principalment en línia, i hi heu accedit mitjançant una pàgina web. \n\n### Selecció de característiques \n\nPer selecionar una característica del mapa, com ara una carretera o un punt d'interès, cliqueu-hi a sobre. \nAixò ressaltarà la característica seleccionada, obrirà un panell amb els detalls sobre aquesta, i un menú amb les coses que hi podeu fer. \n\nPer seleccionar múltiples característiques, premeu la tecla 'Shift' i cliqueu-les per separat, o bé clicant i arrossegant el cursor dibuixeu un rectangle per sobre de totes. Això seleccionarà totes les característiques que englobi el rectangle que es dibuixarà i permetrà modificar totes les característiques seleccionades en un sol cop. \n\n### Desant les edicions \n\nQuan feu canvis com ara editar carreteres, edificis, o llocs, aquests canvis es desen localment fins que els deseu al servidor. No us preocupeu si cometeu algun error- podeu desfer els canvis clicant el botó de desfer, i podeu refer els canvis clicant el botó de refer. \n\nCliqueu 'Desa' per acabar un grup d'edicions - per exemple, si heu acabat de delimitar l'àrea d'una ciutat i voleu començar a fer-ne una altra. Tindreu la oportunitat de revisar la feina feta, i l'editor proporcionarà suggeriments que us podran ajudar com també mostrarà alertes si alguna cosa no està del tot bé als vostres canvis.\n\n Si tot sembla correcte, podeu escriure un breu comentari explicant el canvis que heu fet, i clicar desa un altre cop per publicar els canvis a [OpenStreetMap.org](http://www.openstreetmap.org/), on seran visibles per a tots els altres usuaris i disponibles per a altres per refer-los o bé millorar-los. Si no podeu acabar les vostres edicions en una sessió, podeu sortir de la finestra d'edició i tornar més tard (al mateix navegador i ordinador), i l'aplicació d'edició preguntarà si voleu restaurar els canvis anteriors. \n\n### Fent servir l'editor\n\nHi ha una llista de dreceres de teclat disponible [aquí](http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ID/Shortcuts).\n",
- "roads": "# Carreteres\n\nPodeu crear, ajustar i eliminar carreteres amb aquest editor. Les carreteres poden ser\nde molts tipus: pistes, autovies, camins, carrils bici, i molts més - tots els segments\nmés comuns han de ser cartografiables.\n\n### Selecció\n\nCliqueu a la carretera per seleccionar-la. Al fer això els seus contorns es faran visibles, \ncom també un petit menú d'eines i una barra lateral que mostrarà més informació\nsobre la carretera.\n\n### Modificació\n\nDe vegades veureu carreteres que no estan alineades amb la imatge del darrere \no amb una traça de GPS. Podeu ajustar aquestes carreteres per tal que estiguin al lloc\ncorrecte.\n\nPrimer cliqueu a la carretera que voleu canviar. Això la ressaltarà i mostrarà els punts de control\nque podeu arrossegar a les ubicacions desitjades. Si el que\nvoleu és afegir nous punts per obtenir un grau de detall més alt, feu doble clic en una part de la carretera sense cap punt, i se'n afegirà un.\n\nSi la carretera es connecta amb una altra, però no es reflecteix al mapa, \npodeu arrossegar un dels punts de control cap a l'altra carretera \nper tal d'unir-les. Fer que les carreteres es connectin és molt important \nper al mapa i essencial per proveir direccions per a la conducció.\n\nTambé podeu clicar l'eina «Moure» o prémer la tecla «M» per moure la carretera sencera, tota de cop, i llavors clicar altra vegada per guardar aquest moviment.\n\n### Eliminació\n\nSi una carretera està totalment malament -podeu apreciar que no existeix a la imatge per satèl·lit\ni a més a més, els veïns ens han confirmat que no existeix - la podeu eliminar, cosa que la treurà del mapa. Aneu amb molt de compte a l'hora d'eliminar característiques -\ncom ara altres edicions; els resultats podran ser vistos per tothom i moltes vegades la imatgeria per satèl·lit no està actualitzada, per tant la carretera es pot haver estat construida recentment.\n\nPodeu eliminar una carretera clicant-la, i llavors clicant la icona de la paperera o bé prement la tecla «Suprimir».\n\n### Creació\n\nHeu trobat que en algun lloc hi hauria d'haver una carretera però no hi és? Cliqueu la icona «Línia»\nal marge superior esquerre de la zona del mapa o bé prem la tecla «2» per començar a dibuixar\nuna línia.\n\nCliqueu a l'inici de la carretera al mapa per començar a dibuixar. Si la carretera comença amb una bifurcació en una carretera existent, cliqueu al lloc a on connecten.\n\nA continuació cliqueu a diferents punts al llarg de la carretera per tal que segueixi el traçat correcte, d'acord amb la imatge del satèl·lit o la traça del GPS. Si la carretera que esteu dibuixant s'encreua amb una altra carretera, connecteu-les clicant al punt d'intersecció. Quan acabeu el dibuix, feu doble clic o premeu «Retorn» del teclat.\n",
- "gps": "# GPS \n\nLes dades de GPS són una font fiable de dades per a l'OpenStreetMap. Aquest editor és compatible amb les traces locals - fitxers`.gpx`al vostre ordinador. Pots recollir aquest tipus de traça GPS amb algunes aplicacions per a smartphones com també dispositius personals de GPS.\n\n Per a més informació sobre com recollir dades amb GPS, llegeix [Recollir dades amb GPS](http://learnosm.org/en/mobile-mapping/).\n\n Per fer servir una traça GPX per editar el mapa, arrossega i deixa el fitxer GPX a l'editor. Si es detecta, s'afegirà el mapa com una línia lila llampant. Clica al menú 'Dades del mapa' al cantó dret per activar, desactivar, o per ajustar la vista a aquesta capa GPX. \n\nLa traça GPX no és pujada directament a OpenStreetMap - la millor manera de fer-la servir és dibuixar tu el mapa, fent-la servir com a guia per a les noves característiques que afegiràs. També les pots [pujar a l'OpenStreetMap] (http://www.openstreetmap.org/trace/create) perquè d'altres persones les utilitzin.\n",
- "imagery": "# Imatgeria\n\nLa imatgeria aèria és un recurs important per a l'edició de mapes. Una combinació de\nvols d'aeronaus, fotografies de satèl·lit, i d'altres fonts compilades gratuïtament \nestan disponibles a l'editor dins del menú de l'esquerra 'Paràmetres de configuració del fons'.\n\nPer defecte, l'editor mostra la capa de satèl·lit de [Bing Maps](http://www.bing.com/maps/), però a mesura que us moveu i ajusteu la vista del mapa a noves àrees geogràfiques, noves fonts estaran disponibles. En alguns països, com ara els Estats Units, França, i Dinamarca tenen\n una imatgeria d'alta qualitat disponible per a determinades àrees.\n\nLa imatgeria a vegades no es correspon amb les dades del mapa, això és degut a un error\nper part del proveïdor de la imatge. Si observeu moltes carreteres mogudes del seu lloc a la imatge,\nno les mogueu per tal que encaixin amb aquesta. Ja que podeu ajustar la imatgeria per tal de que quadri amb les dades existents clicant a 'Corregeix la desalineació' al capdevall de la pestanya dels\n'Paràmetres de configuració del fons'.\n",
- "addresses": "# Adreçes\n\nLes adreçes són una de les informacions més útils per al mapa.\n\nTot i que les adreces sovint es representen com a part del carrer, a l'OpenStreetMap\nes desen com a atributs dels edificis i llocs al llarg dels carrers\n\nPodeu afegir la informació de l'adreça a llocs cartografiats com a edificis com també\na aquells llocs cartografiats com a simples punts. La forma òptima d'obtenir dades \nde les adreces és a partir d'un estudi al carrer o bé el coneixement propi - com a qualsevol altra característica, la còpia de fonts comercials com ara el Google Maps és estrictament prohibida.\n",
- "inspector": "# Utilitzant l'inspector \n\nL'Inspector és la secció de l'interfície d'usuari que es troba al cantó esquerra de la pàgina i que permet editar els detalls de la cracterística seleccionada.\n\n ### Selecció del tipus de característica\n\n Després d'afegir un punt, línia, o àrea, pots escollir quin tipus de característica és, Tant si és una autopista com un carrer residencial, un supermercat o un cafè. L'inspector mostrarà botons per els tipus de característica més comuns, i en pots trobar d'altres escrivint el que estàs buscant al quadre de cerca.\n\nCliqueu la 'i' al cantó inferior dret del botó del tipus de característica per saber-ne més. Cliqueu el botó per seleccionar-la.\n\n ### Utilització dels camps i les etiquetes d'edició\n\n Després d'escollir el tipus característica, o quan seleccionis una característica que ja té un tipus assignat, l'inspector mostrarà uns camps amb detalls de la característica com ara el seu nom o la seva adreça.\n\n A sota dels camps que veus, pots clicar a 'Afegir camp' per afegir altres detalls, com ara un enllaç amb la Viquipèdia, l'accés per a cadires de rodes, i alguna cosa més. \n\nAl capdavall de l'inspector, clica 'Etiquetes adicionals' per afegir altres etiquetes arbitràries a l'element. [Taginfo](http://taginfo.openstreetmap.org/) és una gran eina per aprendre'n més sobre les combinacions d'etiquetes més populars. \n\nEls canvis que facis a l'inspector s'aplicaran automàticament al mapa. Els pots desfer en qualsevol moment clicant al botó 'Desfer'.\n",
- "buildings": "# Edificis\n\nL'OpenStreetMap és la base de dades d'edificis més gran del món. Podeu ampliar \ni millorar aquesta base de dades.\n\n### Selecció\n\nPodeu seleccionar un edifici clicant al seu marge. Això farà ressaltar\nl'edifici i obrirà un petit menú d'eines i una barra lateral mostrant més informació\nsobre l'edifici.\n\n### Modificació\n\nA vegades els edificis estan mal col·locats o tenen etiquetes incorrectes.\n\nPer moure l'edifici sencer, seleccioneu-lo, tot seguit cliqueu l'eina 'Mou'. Desplaceu el\ncursor per desplaçar l'edifici, i torneu a clicar quan estigui posicionat correctament.\n\nPer ajustar la forma específica d'un edifici, cliqueu i arrossegueu els nodes que componen \nel seu marge als llocs desitjats.\n\n### Creació\n\nUn dels principals temes sobre l'addició d'edificis al mapa és que\nl'OpenStreetMap pot desar edificis com a punts però també com a figures. La norma general\nper a cartografiar un edifici diu que _aquest s'ha d'expressar, sempre que sigui possible, com a una figura_, i les companyies, empreses,\nequipaments, i d'altres coses que operen als edificis, s'han de cartografiar com a punts \ncol·locats dins de la figura de l'edifici.\n\n\nComenceu a dibuixar un edifici com a figura clicant el botó 'Àrea' a la zona superior esquerra de la interfície, i finalitzeu-lo bé prement la tecla 'Retorn' del teclat\no bé clicant al primer node que heu col·locat per tancar la figura.\n\n### Eliminació\n\nSi un edifici està totalment malament - podeu apreciar que no existeix a la imatge per satèl·lit\ni a més a més, els veïns us han confirmat que no existeix - el podeu eliminar, cosa que el treurà del mapa. S'ha d'anar amb molt de compte a l'hora d'eliminar característiques -\ncom totes les altres edicions, els resultats podran ser vistos per tothom i moltes vegades la imatgeria per satèl·lit no està actualitzada, per tant l'edifici pot haver estat construït recentment.\n\nPodeu eliminar un edifici clicant-lo, i llavors clicant la icona de la paperera o bé prement la tecla 'Suprimir'.\n",
- "relations": "# Relacions\n\nUna relació és un tipus especial de característica a l'OpenStreetMap que reuneix altres característiques. Per exemple, dos tipus comuns de relacions són les *relacions de ruta*,\nque reuneixen seccions de carreteres que pertanyen a una autovia o autopista en concret, i els *multipolígons*, que reuneixen diferents línies que defineixen una àrea complexa (amb vàris segments o amb forats, com un donut).\n\nEl grup de característiques en una relació s'anomena *els membres*. A la barra lateral, podeu veure a quines relacions n'és membre una característica, i clicar una relació des d'un membre per seleccionar-la i entrar-hi. Quan seleccioneu i entreu a la relació, podeu veure tots els seus membres llistats a la barra lateral i subratllats al mapa .\n\nLa majoria de vegades, l'iD s'encarregarà de mantenir les relacions automàticament\nmentre editeu. L'única cosa que heu de procurar és de reconnectar la relació si esborreu algun tram de l'original, és a dir si esborreu un tram d'una relació per refer-lo amb més precisió, heu d'incloure el nou tram a la relació, igual que ho era el tram original.\n\n## Edició de les relacions\n\nSi el que voleu és editar relacions, aquí hi han les pautes bàsiques.\n\nPer afegir una característica a una relació, seleccioneu la característica, cliqueu el botó \"+\" a la secció \"Totes les relacions\" de la barra lateral, i seleccioneu o escriviu el nom de la relació.\n\nPer crear una nova relació, seleccioneu la primera característica que n'hauria de ser membre, cliqueu el botó \"+\" a la secció \"Totes les relacions\", i seleccioneu \"Nova relació...\".\n\nPer eliminar una característica d'una relació, seleccioneu la característica i cliqueu el botó de la paperera que es troba al costat de la relació que voleu eliminar.\n\nPodeu crear multipolígons amb forats utilitzant l'eina \"Fusionar\". Dibuixeu dues àrees (la interior i la exterior), mantingueu premuda la tecla Shift i cliqueu a les dues àrees per seleccionar-les alhora, llavors cliqueu el botó \"Fusiona\" (+).\n"
- },
- "intro": {
- "navigation": {
- "title": "Navegació",
- "drag": "L'àrea del mapa principal us mostra les dades de l'OpenStreetMap a sobre d'un fons. Podeu navegar-hi arrossegant el ratolí, igual que tots els mapes virtuals. **Arrossegueu el mapa!**",
- "select": "Les característiques del mapa són representades de tres maneres diferents: utilitzant punts, línies o bé àrees. Totes les característiques poden ser seleccionades clicant-hi a sobre. **Cliqueu el punt per seleccionar-lo.**",
- "header": "L'encapçalament ens mostra el tipus de característica.",
- "pane": "Quan es selecciona una característica, es desplega l'editor. L'encapçalament us mostra el tipus de característica i el tauler principal mostra els atributs de la característica, com ara el seu nom o l'adreça. **Tanqueu l'editor de la característica clicant a la creu que es troba al capdamunt a la dreta.**"
+ "mapillary_images": {
+ "tooltip": "Fotos a peu de carrer de Mapillary",
+ "title": "Superposició de fotos (Mapillary)"
},
- "points": {
- "title": "Punts",
- "add": "Els punts es poden fer servir per representar característiques del mapa com ara botigues, restaurants i monuments. Marquen una ubicació específica i descriuen el que es troba allà. **Cliqueu el botó del punt per afegir un nou punt.**",
- "place": "El punt pot ser col·locat clicant al mapa. **Col·loqueu el punt a sobre de l'edifici.**",
- "search": "Hi ha moltes característiques que es poden representar amb punts. El punt que heu afegit és un cafè . **Cerqueu «{name}»**",
- "choose": "**Escolliu \"Cafè\" de la llista.**",
- "describe": "El punt està marcat com un cafè. Utilitzant l'editor de característica, podem afegir més informació sobre la característica. **Afegiu un nom**",
- "close": "L'editor de característica pot ser tancat clicant a la creu. **Tanqueu l'editor de característica**",
- "reselect": "Molts cops els punts ja existiran, però pot ser que tinguin errors o bé estiguin incomplets. Podeu editar els punts existents. **Seleccioneu el punt que acabeu de crear.**",
- "fixname": "**Canvieu el nom i tanqueu l'editor de característica.**",
- "reselect_delete": "Totes les característiques del mapa poden ser eliminades. **Cliqueu al punt que has creat.**",
- "delete": "El menú que es mostra al voltant del punt conté operacions que se li poden aplicar, incloent la eliminació. **Elimineu el punt.**"
+ "mapillary_signs": {
+ "tooltip": "Senyals de trànsit de Mapillary (cal activar la capa de fotografies).",
+ "title": "Superposició de Senyals de Trànsit (Mapillary)"
},
- "areas": {
- "title": "Àrees",
- "add": "Les àrees s'usen per mostrar els límits de característiques com ara llacs, edificis i àrees residencials. També es poden fer servir per cartografiar més al detall moltes característiques que potser s'inclourien com a punts. **Cliqueu al botó Àrea per afegir-ne una**",
- "corner": "Les àrees es dibuixen col·locant nodes que marquen els límits de l'àrea. **Col·loqueu el node inicial en una de les cantonades del parc.**",
- "place": "Dibuixeu l'àrea col·locant més nodes. Acabeu l'àrea clicant al node inicial. **Dibuixeu\nuna àrea per al parc.**",
- "search": "**Cerqueu «{name}»**",
- "choose": "**Escolliu \"Zona de jocs infantils\" de la llista.**",
- "describe": "**Afegiu un nom, i tanqueu l'editor de característica**"
+ "mapillary": {
+ "view_on_mapillary": "Visualitzeu la imatge a Mapillary"
},
- "lines": {
- "title": "Línies",
- "add": "Les línies acostumen a representar característiques com ara carreteres, vies de tren o rius. **Cliqueu el botó línia per afegir una nova línia**",
- "start": "**Comenceu a dibuixar la línia clicant al final de la carretera.**",
- "intersect": "Cliqueu al mapa per afegir més nodes a la línia. Podeu arrossegar el mapa mentre dibuixeu si és necessari. Les carreteres i molts altres tipus de línies, són part d'una xarxa més gran. És molt important connectar aquestes línies a d'altres per tal que les aplicacions navegador funcionin. **Cliqueu a Flower Street per crear una intersecció que connecti aquestes dues línies.**",
- "finish": "Les línies poden ser acabades clicant al últim node una altra vegada. **Acabeu el dibuix de la carretera.**",
- "road": "**Escolliu Carretera de la llista**",
- "residential": "Hi ha molts tipus de carreteres, les més comunes són els carrers. **Escolliu el carrer**",
- "describe": "**Poseu nom al carrer i tanqueu l'editor de característica.**",
- "restart": "El carrer necessita unir-se a Flower Street. ",
- "wrong_preset": "No heu seleccionat el Carrer. **Cliqueu aquí per seleccionar-lo de nou**"
+ "help": {
+ "title": "Ajuda",
+ "help": "# Ajuda\n\nAixò és un editor per al [OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org/), el mapa lliure i editable del món. Podeu utilitzar-lo per afegir i actualitzar\nles dades a la vostra àrea, contibuint així a fer un mapa de codi obert i amb dades lliures del món\nmillor per a tothom.\n\nLes edicions que feu en aquest mapa seran visibles per tothom que faci servir OpenStreetMap. Per tal de començar a editar, necessitareu\n[iniciar sessió](https://www.openstreetmap.org/login).\n\nL'[Editor iD](http://ideditor.com/) és un projecte cooperatiu que té el [codi font\ndisponible a GitHub](https://github.com/openstreetmap/iD).\n",
+ "gps": "# GPS\n\nLes traces enregistrades amb GPS són una font fiable de dades per a l'OpenStreetMap. Aquest editor accepta les traces locals - fitxers `.gpx` del vostre ordinador. Podeu generar aquest tipus de traça GPS amb aplicacions per a mòbils o per dispositius personals de GPS.\n\nPer a més informació de com recollir dades amb GPS, llegiu [Recollir dades amb GPS](http://learnosm.org/en/mobile-mapping/).\n\nPer utilitzar una traça GPX en la edició del mapa arrossegueu el fitxer GPX i deixeu-lo a l'editor. En detectar-se, s'afegirà en el mapa com una línia lila llampant. Cliqueu al menú 'Dades del mapa', al cantó dret, per activar, desactivar, o ajustar la visió d'aquesta capa GPX.\n\nLa traça GPX no pujarà directament a OpenStreetMap - la millor manera d'utilitzar-la és que dibuixeu en el mapa els nous objectes, fent-la servir com a guia. De tota manera, també la podeu [pujar a l'OpenStreetMap] (http://www.openstreetmap.org/trace/create) perquè d'altres persones l'aprofitin.\n",
+ "imagery": "# Imatgeria\n\nLa imatgeria aèria és un recurs important per a l'edició de mapes. Una combinació de\nvols d'aeronaus, fotografies de satèl·lit, i d'altres fonts compilades gratuïtament\nestan disponibles a l'editor dins del menú de l'esquerra 'Paràmetres de configuració del fons'.\n\nPer defecte, l'editor mostra la capa de satèl·lit de [Bing Maps](http://www.bing.com/maps/), però a mesura que us moveu i ajusteu la vista del mapa a noves àrees geogràfiques, noves fonts estaran disponibles. En alguns països, com ara els Estats Units, França, i Dinamarca tenen\nuna imatgeria d'alta qualitat disponible per a determinades àrees.\n\nLa imatgeria a vegades no es correspon amb les dades del mapa, això és degut a un error\nper part del proveïdor de la imatge. Si observeu moltes carreteres mogudes del seu lloc a la imatge,\nno les mogueu per tal que encaixin amb aquesta. Ja que podeu ajustar la imatgeria per tal de que quadri amb les dades existents clicant a 'Corregeix la desalineació' al capdevall de la pestanya dels\n'Paràmetres de configuració del fons'.\n",
+ "addresses": "# Adreçes\n\nLes adreçes són una de les informacions més útils per al mapa.\n\nTot i que les adreces sovint es representen com a part del carrer, a l'OpenStreetMap\nes desen com a atributs dels edificis i llocs al llarg dels carrers\n\nPodeu afegir la informació de l'adreça a llocs cartografiats com a edificis com també\na aquells llocs cartografiats com a simples punts. La forma òptima d'obtenir dades\nde les adreces és a partir d'un estudi al carrer o bé el coneixement propi - com a qualsevol altre element, la còpia de fonts comercials com ara el Google Maps és estrictament prohibida.\n",
+ "inspector": "# Utilitzant l'inspector\n\nL'inspector és la secció de la interfície d'usuari que es troba al cantó esquerra de la pàgina i que us permet editar els detalls del objecte seleccionat.\n\n### Selecció del tipus d'objecte\n\nDesprés d'afegir un punt, línia, o àrea, podreu seleccionar el tipus d'objecte que es tracti, tant si és una autopista com un carrer residencial, un supermercat o un cafè. L'inspector mostrarà botons per els tipus d'objecte més comuns, i en podreu trobar d'altres escrivint el que estigueu buscant al quadre de cerca.\n\nCliqueu la 'i' al cantó inferior dret del botó del tipus d'objecte per saber-ne més. Cliqueu un botó per seleccionar el tipus.\n\n### Utilitzant formularis i etiquetes d'edició\n\nDesprés de seleccionar el tipus d'objecte, o quan en seleccioneu un que ja el tingui assignat, l'inspector mostrarà uns camps amb detalls de l'objecte, com el seu nom o la seva adreça.\n\nSota dels camps que es mostrin, podeu clicar el desplegable 'Afegir camp' per afegir altres detalls, com ara un enllaç a la Viquipèdia, si té accés per a cadires de rodes i altres camps.\n\nA la part inferior de l'inspector, cliqueu 'Etiquetes addicionals' per afegir altres etiquetes arbitràries a l'element. [Taginfo](http://taginfo.openstreetmap.org/) és una gran eina per aprendre'n més sobre les combinacions d'etiquetes més populars.\n\nEls canvis que feu a l'inspector s'aplicaran automàticament al mapa. Els podreu desfer en qualsevol moment clicant al botó 'Desfer'.\n"
},
- "startediting": {
- "title": "Comenceu a editar",
- "help": "Més documentació i aquest tutorial estan disponibles aquí.",
- "save": "No oblideu que els canvis s'han de desar regularment!",
- "start": "Comenceu a editar el mapa!"
- }
- },
- "presets": {
- "categories": {
- "category-building": {
- "name": "Edifici"
- },
- "category-golf": {
- "name": "Golf"
- },
- "category-landuse": {
- "name": "Aprofitament del terreny"
- },
- "category-path": {
- "name": "Sender"
- },
- "category-rail": {
- "name": "Rail"
- },
- "category-restriction": {
- "name": "Restricció"
- },
- "category-road": {
- "name": "Carretera"
- },
- "category-route": {
- "name": "Ruta"
- },
- "category-water-area": {
- "name": "Aigua"
- },
- "category-water-line": {
- "name": "Aigua"
+ "intro": {
+ "done": "Fet",
+ "ok": "D'acord",
+ "graph": {
+ "block_number": "<value for addr:block_number>",
+ "county": "<value for addr:county>",
+ "district": "<value for addr:district>",
+ "hamlet": "<value for addr:hamlet>",
+ "neighbourhood": "<value for addr:neighbourhood>",
+ "province": "<value for addr:province>",
+ "quarter": "<value for addr:quarter>",
+ "state": "<value for addr:state>",
+ "subdistrict": "<value for addr:subdistrict>",
+ "suburb": "<value for addr:suburb>",
+ "countrycode": "es"
+ },
+ "welcome": {
+ "title": "Benvingut",
+ "welcome": "Benvinguts! Aquesta visita guiada us ensenyarà els conceptes bàsics de l'edició a OpenStreetMap.",
+ "practice": "Totes les dades d'aquesta visita guiada són per fer proves i els canvis que pugueu fer finalment no es desaran.",
+ "words": "Aquesta visita guiada introduirà algunes paraules i conceptes nous. Quan s'introdueixi una nova paraula es mostrarà en cursiva.",
+ "mouse": "Podeu usar qualsevol dispositiu d'entrada per a editar el mapa, però aquesta visita guiada assumeix que teniu un ratolí amb botons esquerre i dret. **Si voleu endollar un ratolí, feu-ho ara, després feu clic a «D'acord».**",
+ "leftclick": "Quan se us demani de fer clic o doble clic, volem dir amb el botó esquerre. En una superfície tàctil pot significar un únic clic o un toc amb un només un dit. **Feu clic esquerre {num} vegades.**",
+ "rightclick": "De vegades, també us demanarem de fer clic amb el botó dret. Això pot significar el mateix que Control+clic, o tocar amb dos dits en una superfície tàctil. El vostre teclat potser fins i tot té la tecla de menú que funciona com a clic dret. **Feu clic dret {num} vegades.**",
+ "chapters": "Fins ara prou bé! Teniu els botons de sota amb els diferents capítols, tant per ometre'ls com revisar-los de nou en qualsevol moment. Comencem ja! **Premeu '{next}' per continuar.**"
+ },
+ "navigation": {
+ "title": "Navegació",
+ "drag": "L'àrea principal del mapa mostra dades d'OpenStreetMap sobre d'un fons.{br}Podeu arrossegar el mapa prement contínuament el botó esquerre del ratolí mentre desplaceu el ratolí. També podeu utilitzar les tecles de cursor del vostre teclat. **Arrossegueu el mapa!**",
+ "zoom": "Us podeu apropar o allunyar movent la rodeta del ratolí o del ratolí tàctil o clicant els botons {plus} / {minus}. **Amplia el mapa!**",
+ "features": "Utilitzem la paraula *objectes* per descriure les coses que es mostren al mapa. Qualsevol cosa del món real es pot representar al mapa com un objecte a OpenStreetmap",
+ "points_lines_areas": "Els objectes del mapa es representen usant *punts, línies o àrees.*",
+ "nodes_ways": "A OpenStreetMap els punts de vegades els anomenem *nodes* i les línies i àrees de vegades les anomenem *vies*.",
+ "click_townhall": "Tots els objectes del mapa es poden seleccionar fent-hi clic. **Feu clic al punt per a seleccionar-lo.**",
+ "selected_townhall": "Bé! Ara el punt està seleccionat. Els objectes seleccionats es mostren amb un contorn realçat.",
+ "editor_townhall": "Quan un objecte es selecciona, es mostra **l'editor d'objectes** al costat del mapa",
+ "preset_townhall": "La part superior del editor d'objectes mostra el tipus d'objecte. Aquest punt és un {preset}.",
+ "fields_townhall": "La part central del editor d'objectes conté *camps* que mostren els atributs del objecte, com el seu nom i la seva adreça.",
+ "close_townhall": "**Tanqueu l'editor d'objectes prement la tecla d'escapada o tocant el {button} botó de la cantonada de dalt.**",
+ "search_street": "També podeu cercar elements a la pantalla actual o a tot el mòn. **Cerca per '{name}'.**",
+ "choose_street": "**Trieu «{name}» de la llista per seleccionar-ho.**",
+ "selected_street": "Bé! Ara heu seleccionat {name}.",
+ "editor_street": "Els camps que es mostren per un carrer no són els mateixos que els camps que es veuen per l'ajuntament.{br}Per aquest carrer seleccionat, l'editor d'objectes mostra camps com '{field1}' i '{field2}'. **Tanqueu l'editor d'objectes prement la tecla d'escapada o tocant el {button} botó.**",
+ "play": "Desplaceu-vos pel mapa i cliqueu en altres objectes per veure quin tipus de coses es poden incloure a OpenStreetMap. **Quan estigueu preparats per continuar al següent capítol, cliqueu '{next}'.**"
+ },
+ "points": {
+ "title": "Punts",
+ "add_point": "Els *Punts* es poden utilitzar per representar objectes com botigues, restaurants o monuments.{br}Indiquen una posició específica i descriuen el que hi ha. **Cliqueu el botó {button} Punt per afegir un punt nou.**",
+ "place_point": "Per situar un nou punt al mapa, situeu el cursor del ratolí allà on hauria de ser-hi, desprès cliqueu el botó esquerre del ratolí o premeu la barra d'espai. **Moveu el punter del ratolí sobre aquest edifici, desprès cliqueu el botó esquerre del ratolí o premeu la barra d'espai.**",
+ "search_cafe": "Hi ha molts objectes diferents que es poden representar amb un punt. El punt que heu afegit és un cafè. **Cerca per '{preset}'.**",
+ "choose_cafe": "**Trieu «{preset}» de la llista.**",
+ "feature_editor": "Ara el punt està marcat com un cafè. Utilitzant l'editor d'objectes podem afegir més informació d'aquest cafè.",
+ "add_name": "A OpenStreetMap tots els camps són opcionals, i ja estarà bé si deixeu un camp buit quan no n'estigueu segur.{br}Ara suposem que coneixeu aquest cafè i sabeu el seu nom. **Afegiu un nom al cafè.**",
+ "add_close": "L'editor d'objectes recordarà automàticament tots els vostres canvis. **Quan hàgiu acabat d'afegir el nom premeu la tecla d'escapada o la de retorn, o cliqueu el botó {button} per tancar l'editor d'objectes.**",
+ "reselect": "Sovint hi ha punts que ja existeixen però tenen errors o són incomplets. Podem editar els punts existents. **Cliqueu per seleccionar el cafè que acabeu de crear.**",
+ "update": "Ara podrem afegir alguns detalls més d'aquest cafè. Podeu canviar els seu nom, afegir el tipus de menjar o una adreça. **Modifiqueu els detalls del cafè.**",
+ "update_close": "**Quan hàgiu acabat de modificar el cafè premeu la tecla d'escapada o la de retorn, o cliqueu el botó {button} per tancar l'editor d'objectes.**",
+ "rightclick": "Podeu clicar el botó dret sobre qualsevol objecte per veure el *menú d'edició*, això mostra la llista de les operacions d'edició que es poden fer. **Cliqueu el botó dret per seleccionar el punt que heu creat i veure el menú d'edició. **",
+ "delete": "És convenient esborrar objectes si no existeixen al món real .{br}En esborrar un objecte de OpenStreetMap el suprimiu del mapa que tots utilitzem, per tant ho hauríeu de saber del cert que l'objecte no hi és abans d'esborrar-lo. **Cliqueu el botó {button} per esborrar el punt.**",
+ "undo": "Sempre podreu anar desfent els canvis fets fins el darrer cop que vareu desar les vostres edicions a OpenStreetMap. **Cliqueu en el botó {button} per desfer l'esborrat i recuperar el punt.**",
+ "play": "Ara que sabeu com crear i editar punts, proveu creant uns quants punts per practicar! **Quan estigueu preparat per continuar vers el següent capítol, cliqueu '{next}'.**"
+ },
+ "areas": {
+ "title": "Àrees",
+ "add_playground": "*Àrees* s'utilitza per definir els límits d'objectes com llacs, edificis o àrees residencials.{br}També es poden utilitzar per incloure més detalls al mapa de molts objectes que altrament deixaríeu com un punt. **Cliqueu el botó {button} Àrea per afegir una nova àrea.**",
+ "start_playground": "Afegim aquesta zona de joc al mapa dibuixant una àrea. Les àrees es dibuixen situant *nodes* seguint el límit extern de l'objecte. **Cliqueu o premeu la barra espaiadora per situar el primer node a una de les cantonades de la zona de joc.**",
+ "finish_playground": "Acabeu l'àrea prement la tecla de retorn o clicant altre cop el primer o el darrer node. **Acabeu de dibuixar una àrea per al parc.**",
+ "search_playground": "**Cerqueu «{preset}».**",
+ "choose_playground": "**Trieu «{preset}» de la llista.**",
+ "add_field": "Aquesta zona de jocs infantils no té un nom oficial i no en podrem posar-ne cap al camp Nom. {br}Altrament podem afegir alguns detalls addicionals s'aquesta zona de joc en el camp Descripció. **Obriu la llista Afegir Camp.** ",
+ "choose_field": "**Trieu «{field}» de la llista.**",
+ "retry_add_field": "No heu seleccionat «{field}». **Feu clic aquí per a intentar-ho un altra vegada",
+ "describe_playground": "**Afegiu una descripció, desprès cliqueu el botó {button} per tancar l'editor d'objectes**",
+ "play": "Bona feina! Proveu a dibuixar unes àrees més i descobriu altres tipus d'objectes àrea que podeu afegir a OpenStreetMap. **Quan estigueu preparat per continuar amb el següent capítol, cliqueu '{next}'.**"
+ },
+ "lines": {
+ "title": "Línies",
+ "add_line": "Les *Línies* s'utilitzen per representar objectes com vies urbanes, de tren o rius. **Premeu el botó {button} Línia per afegir una línia nova.**",
+ "start_line": "Aquí hi ha un carrer no dibuixat. Afegim-lo! {br} A OpenStreetMap, les línies s'haurien de dibuixar pel bell mig del carrer. Podeu arrossegar i ampliar el mapa si cal mentre dibuixeu. **Comenceu una nova línia clicant a l'extrem superior d'aquest carrer no dibuixat.**",
+ "intersect": "Cliqueu o premeu la barra d'espais per afegir més nodes a la línia. {br}Les carreteres i molts altres tipus de línies són part d'una xarxa superior. Aquestes línies s'han de connectar correctament perquè les aplicacions de navegació funcionin. ** Cliqueu a {name} per crear un encreuament que connecti les dues línies.**",
+ "retry_intersect": "La carretera ha d'intersecar «{name}». Torneu a intentar-ho!",
+ "continue_line": "Continueu dibuixant la línia de la nova carretera. recordeu que podeu arrossegar i modificar la escala del mapa si us convé. {br}Quan acabeu el traçat, cliqueu altre cop el darrer node. **Finalitzeu el traçat de la carretera.**",
+ "choose_category_road": "**Seleccioneu {category} de la llista.**",
+ "choose_preset_residential": "Hi ha molts tipus de vies, però les més comunes són els carrers residencials. **Trieu el tipus «{preset}».**",
+ "retry_preset_residential": "No heu seleccionat tipus «{preset}». **Feu clic aquí per a intentar-ho un altra vegada.**",
+ "name_road": "**Poseu un nom a aquesta via, desprès premeu la tecla d'escapada o la de retorn, o cliqueu el botó {button} per tancar l'editor d'objectes.**",
+ "did_name_road": "Te bona pinta! Ara aprendrem com modificar la forma d'una línia.",
+ "update_line": "De vegades necessitareu modificar la forma d'una línia ja existent. Aquí teniu una línia que es podria millorar,",
+ "add_node": "Podem afegir alguns nodes a aquesta línia per millorar la seva forma. Una manera d'afegir nodes és clicant dos cops la línia allà on vulguem afegir el node. **Cliqueu dos cops a la línia per crear un node nou.**",
+ "start_drag_endpoint": "Quan una línia està seleccionada es poden arrossegar qualsevol dels seus nodes clicant i mantenint pres el botó esquerra del ratolí mentre l'arrossegueu. **Arrossegueu el punt extrem fins on aquestes vies s'haurien de creuar.**",
+ "delete_lines": "És convenient esborrar els trams de carrer que no existeixin realment.(br)Aquí hi ha un exemple on es va planejar un carrer però mai es va fer. Podem millorar aquesta zona del mapa si esborrem les línies supèrflues. ",
+ "split_intersection": "** Feu clic al botó {button} per a dividir «{street}».**",
+ "retry_split": "No heu fet clic al botó «Divideix». Torneu a intentar-ho.",
+ "did_split_multi": "Ben fet! {street1} ara està dividit en dos troços. La part superior es pot esborrar. **Cliqueu la part superior de {street2} per seleccionar-la.**",
+ "did_split_single": "**Feu clic a la part superior de «{street2}» per a seleccionar-ho.**",
+ "multi_rightclick": "Molt bé! Les dues línies a esborrar ara estan seleccionades. **Cliqueu el botó dret sobre una de les línies per mostrar el menú d'edició.*",
+ "multi_delete": "**Cliqueu el {button} botó per eliminar les línies addicionals.**",
+ "retry_delete": "No heu clicat al botó Esborra. Torneu a intentar-ho."
+ },
+ "buildings": {
+ "title": "Edificis",
+ "add_building": "L'OpenStreetMap és la base de dades d'edificis més gran del món. {br}Podeu millorar aquesta base de dades dibuixant edificis que encara no estiguin al mapa. **Cliqueu el botó {button} Àrea per afegir una nova àrea.**.",
+ "start_building": "Afegiu aquesta casa al mapa perfilant el seu contorn. {br}Els edificis s'haurien de perfilar al voltant de la seva planta el més acuradament possible. **Cliqueu o premeu la barra d'espai per posar un node inicial a una de les cantonades del edifici.**",
+ "retry_building": "Sembla que heu tingut problemes situant els nodes a les cantonades del edifici. Torneu-ho a provar!",
+ "choose_category_building": "**Trieu «{category}» de la llista.**",
+ "choose_preset_house": "Hi ha molts tipus d'edificis, però aquest és clarament una casa.{br}Si no esteu segur del tipus, és correcte de simplement triar un tipus d'edifici genèric. **Trieu el tipus «{preset}».**",
+ "close": "**Premeu la tecla d'escapada o cliqueu el {button} botó per tancar l'editor d'objectes.**",
+ "rightclick_building": "**Cliqueu-lo amb el botó dret per seleccionar l'edifici que heu creat i mostrar-lo al menú d'edició.**",
+ "square_building": "La casa que acabeu d'afegir tindrà més bona pinta amb unes cantonades en angle recte. **Cliqueu en el botó {button} per dibuixar l'edifici amb angles rectes.**",
+ "retry_square": "No heu clicat al botó Quadrat. Torneu a intentar-ho.",
+ "done_square": "Veieu com les cantonades del edifici han canviat de lloc? Aprenguem un altre pràctic truc. ",
+ "add_tank": "Ara perfilarem aquest dipòsit d'emmagatzemament circular. \"\"Cliqueu el botó {button} per afegir una àrea nova.**",
+ "start_tank": "No us preocupeu que no us cal dibuixar un cercle perfecte. Només dibuixeu una àrea dins del dipòsit que toqui el seu contorn. **Cliqueu o premeu la barra d'espai per situar el node inicial del contorn del dipòsit.**",
+ "search_tank": "**Cerqueu «{preset}».**",
+ "choose_tank": "**Trieu «{preset}» de la llista.**",
+ "rightclick_tank": "**Cliqueu amb el botó dret per seleccionar el dipòsit d'emmagatzematge que heu creat i mostrar el menú d'edició.**",
+ "circle_tank": "**Cliqueu el {button} botó per tornar el dipòsit en un cercle.**",
+ "retry_circle": "No heu clicat al botó Fes circular. Torneu a intentar-ho."
+ },
+ "startediting": {
+ "title": "Comenceu a editar",
+ "save": "No oblideu que els canvis s'han de desar regularment!",
+ "start": "Comenceu a editar el mapa!"
}
},
- "fields": {
- "access": {
- "label": "Accés permès",
- "options": {
- "designated": {
- "description": "Accés garantit seguint les normes de les senyals o les normes locals específiques.",
- "title": "Específic"
- },
- "destination": {
- "description": "Accés permès només per arribar a un destí",
- "title": "Destinació"
- },
- "dismount": {
- "description": "Accés permès però el pilot ha de baixar del mitjà ",
- "title": "Baixar del mitjà de transport"
- },
- "no": {
- "description": "No es permet l'accés al públic en general",
- "title": "Prohibit"
- },
- "permissive": {
- "description": "Accés garantit fins que el propietari ho prohibeixi.",
- "title": "Permissiu"
- },
- "private": {
- "description": "Accés permès només amb autorització individualitzada del propietari",
- "title": "Privat"
- },
- "yes": {
- "description": "Accés garantit per llei; us dona dret de pas",
- "title": "Permès"
- }
+ "shortcuts": {
+ "title": "Dreceres de teclat"
+ },
+ "presets": {
+ "categories": {
+ "category-barrier": {
+ "name": "Tipus d'obstacle"
},
- "placeholder": "Sense especificar",
- "types": {
- "access": "Tots",
- "bicycle": "Bicicletes",
- "foot": "A peu",
- "horse": "Cavalls",
- "motor_vehicle": "Vehicles de motor"
- }
- },
- "access_simple": {
- "label": "Accés permès",
- "placeholder": "sí"
- },
- "access_toilets": {
- "label": "Accés"
- },
- "address": {
- "label": "Adreça",
- "placeholders": {
- "city": "Ciutat ",
- "conscriptionnumber": "123",
- "country": "País",
- "district": "Districte",
- "hamlet": "Llogaret",
- "housename": "Nom de la casa",
- "housenumber": "123",
- "place": "Lloc",
- "postcode": "Codi postal",
- "province": "Província",
- "state": "Estat",
- "street": "Carrer",
- "subdistrict": "Subdistricte",
- "suburb": "Sector"
- }
- },
- "admin_level": {
- "label": "Nivell administratiu"
- },
- "aerialway": {
- "label": "Tipus"
- },
- "aerialway/access": {
- "label": "Accés",
- "options": {
- "both": "Ambdues",
- "entry": "Entrada",
- "exit": "Sortida"
- }
- },
- "aerialway/bubble": {
- "label": "Bombolla"
- },
- "aerialway/capacity": {
- "label": "Capacitat (per hora)",
- "placeholder": "500, 2500, 5000..."
- },
- "aerialway/duration": {
- "label": "Duració (minuts)",
- "placeholder": "1, 2, 3..."
- },
- "aerialway/heating": {
- "label": "Climatitzat"
- },
- "aerialway/occupancy": {
- "label": "Ocupació",
- "placeholder": "2, 4, 8..."
- },
- "aerialway/summer/access": {
- "label": "Accés (estival)",
- "options": {
- "both": "Ambdues",
- "entry": "Entrada",
- "exit": "Sortida"
- }
- },
- "aeroway": {
- "label": "Tipus"
- },
- "amenity": {
- "label": "Tipus"
- },
- "area/highway": {
- "label": "Tipus"
- },
- "artist": {
- "label": "Artista"
- },
- "artwork_type": {
- "label": "Tipus"
- },
- "atm": {
- "label": "Caixer automàtic"
- },
- "backrest": {
- "label": "Banc públic"
- },
- "barrier": {
- "label": "Tipus"
- },
- "bench": {
- "label": "Banc per a asseure's"
- },
- "bicycle_parking": {
- "label": "Tipus"
- },
- "boundary": {
- "label": "Tipus"
- },
- "brand": {
- "label": "Marca"
- },
- "building": {
- "label": "Edifici"
- },
- "building_area": {
- "label": "Edifici"
- },
- "capacity": {
- "label": "Capacitat",
- "placeholder": "50, 100, 200..."
- },
- "cardinal_direction": {
- "label": "Direcció",
- "options": {
- "E": "Est",
- "ENE": "Est-nord-est",
- "ESE": "Est-sud-est",
- "N": "Nord",
- "NE": "Nord-est",
- "NNE": "Nord-nord-est",
- "NNW": "Nord-nord-oest",
- "NW": "Nord-oest",
- "S": "Sud",
- "SE": "Sud-est",
- "SSE": "Sud-sud-est",
- "SSW": "Sud-sud-oest",
- "SW": "Sud-oest",
- "W": "Oest",
- "WNW": "Oest-nord-oest",
- "WSW": "Oest-sud-oest"
- }
- },
- "clock_direction": {
- "label": "Direcció",
- "options": {
- "anticlockwise": "en sentit contrari al de les agulles del rellotge",
- "clockwise": "en sentit de les agulles del rellotge"
+ "category-building": {
+ "name": "Tipus d'edificis"
+ },
+ "category-golf": {
+ "name": "Elements de golf"
+ },
+ "category-landuse": {
+ "name": "Ús del terreny"
+ },
+ "category-natural-area": {
+ "name": "Elements de la natura"
+ },
+ "category-natural-line": {
+ "name": "Elements de la natura"
+ },
+ "category-natural-point": {
+ "name": "Elements de la natura"
+ },
+ "category-path": {
+ "name": "Tipus de camins"
+ },
+ "category-rail": {
+ "name": "Elements ferroviaris"
+ },
+ "category-restriction": {
+ "name": "Característiques de Restricció"
+ },
+ "category-road": {
+ "name": "Tipus de via"
+ },
+ "category-route": {
+ "name": "Tipus de ruta"
+ },
+ "category-water-area": {
+ "name": "Elements hidràulics"
+ },
+ "category-water-line": {
+ "name": "Elements hidràulics"
}
},
- "collection_times": {
- "label": "Horari de recollida"
- },
- "construction": {
- "label": "Tipus"
- },
- "content": {
- "label": "Continguts"
- },
- "country": {
- "label": "País"
- },
- "covered": {
- "label": "Cobert"
- },
- "craft": {
- "label": "Tipus"
- },
- "crop": {
- "label": "Plantació"
- },
- "crossing": {
- "label": "Tipus"
- },
- "cuisine": {
- "label": "Tipus de cuina"
- },
- "cycleway": {
- "label": "Carrils Bici",
- "options": {
- "lane": {
- "description": "Un Carril Bici separat de la circulació per una línia pintada",
- "title": "Carril Bici estàndard"
- },
- "none": {
- "description": "Cap Carril Bici",
- "title": "Cap"
- },
- "opposite": {
- "description": "Un Carril Bici que discorre en ambdós sentits en un carrer d'un sol sentit",
- "title": "Carril Bici en sentit contrari"
+ "fields": {
+ "access": {
+ "label": "Accés permès",
+ "options": {
+ "designated": {
+ "description": "Accés garantit seguint les normes de les senyals o les normes locals específiques.",
+ "title": "Específic"
+ },
+ "destination": {
+ "description": "Accés permès només per arribar a un destí",
+ "title": "Destinació"
+ },
+ "dismount": {
+ "description": "Accés permès però el pilot ha de baixar del mitjà ",
+ "title": "Baixar del mitjà de transport"
+ },
+ "no": {
+ "description": "No es permet l'accés al públic en general",
+ "title": "Prohibit"
+ },
+ "permissive": {
+ "description": "Accés garantit fins que el propietari ho prohibeixi.",
+ "title": "Permissiu"
+ },
+ "private": {
+ "description": "Accés permès només amb autorització individualitzada del propietari",
+ "title": "Privat"
+ },
+ "yes": {
+ "description": "Accés garantit per llei; us dona dret de pas",
+ "title": "Permès"
+ }
},
- "opposite_lane": {
- "description": "Un Carril Bici que discorre contrari al sentit de circulació",
- "title": "Carril Bici contrari"
- },
- "share_busway": {
- "description": "Un Carril Bici compartit amb un Carril Bus",
- "title": "Carril Bici amb Carril Bus"
+ "placeholder": "Sense especificar",
+ "types": {
+ "access": "Tots",
+ "bicycle": "Bicicletes",
+ "foot": "A peu",
+ "horse": "Cavalls",
+ "motor_vehicle": "Vehicles de motor"
+ }
+ },
+ "access_simple": {
+ "label": "Accés permès"
+ },
+ "address": {
+ "label": "Adreça",
+ "placeholders": {
+ "block_number": "Número de bloc",
+ "block_number!jp": "Nº de Bloc",
+ "city": "Ciutat ",
+ "city!jp": "Ciutat/Poble/Llogaret/Districte Especial de Tòquio",
- "terms": "Bar, Local d'oci nocturn, Bar Musical, Local d'oci "
- },
- "amenity/bbq": {
- "name": "Barbacoa/graella"
- },
- "amenity/bench": {
- "name": "Banc",
- "terms": "Banc peatonal, Banc per a asseure's, Banc de carrer"
- },
- "amenity/bicycle_parking": {
- "name": "Aparcament per a bicicletes",
- "terms": "Aparcament per a Bicicletes, Àrea d'aparcament de bicicletes, Estació de bicicletes públiques, parking de bicis, pàrquing de bicicletes, parking de bicicletes, pàrquing de bicis"
- },
- "amenity/bicycle_rental": {
- "name": "Lloguer de bicicletes",
- "terms": "Lloguer de bicicletes, Servei de lloguer de bicicletes"
- },
- "amenity/bicycle_repair_station": {
- "name": "Punt de reparació de bicicletes"
- },
- "amenity/biergarten": {
- "name": "Biergarten"
- },
- "amenity/boat_rental": {
- "name": "Lloguer d'embarcacions"
- },
- "amenity/bureau_de_change": {
- "name": "Canvi de divisa"
- },
- "amenity/bus_station": {
- "name": "Estació d'autobusos"
- },
- "amenity/cafe": {
- "name": "Cafè",
- "terms": "Cafè, bar, cafeteria"
- },
- "amenity/car_rental": {
- "name": "Lloguer de cotxes",
- "terms": "Lloguer de cotxes, Servei de lloguer de turismes"
- },
- "amenity/car_sharing": {
- "name": "Servei de compartició de cotxe",
- "terms": "Servei de compartició de cotxe, compartició de cotxes"
- },
- "amenity/car_wash": {
- "name": "Rentat de cotxes",
- "terms": "Servei de neteja de cotxes, Tren de rentat de cotxes, Estació d'autorentat de cotxes"
- },
- "amenity/casino": {
- "name": "Casino"
- },
- "amenity/charging_station": {
- "name": "Estació de càrrega"
- },
- "amenity/childcare": {
- "name": "Llar d'Infants"
- },
- "amenity/cinema": {
- "name": "Cinema",
- "terms": "Cinema, Cine, Local de projeccions cinematogràfiques, Local d'esbarjo"
- },
- "amenity/clinic": {
- "name": "Clínica"
- },
- "amenity/clock": {
- "name": "Rellotge"
- },
- "amenity/college": {
- "name": "Escola professional"
- },
- "amenity/community_centre": {
- "name": "Centre Comunitari"
- },
- "amenity/compressed_air": {
- "name": "Aire comprimit"
- },
- "amenity/courthouse": {
- "name": "Jutjat",
- "terms": "Jutjats, Palau de justícia"
- },
- "amenity/dentist": {
- "name": "Dentista"
- },
- "amenity/doctor": {
- "name": "Doctor"
- },
- "amenity/dojo": {
- "name": "Dojo / Acadèmia d'arts marcials"
- },
- "amenity/drinking_water": {
- "name": "Aigua apta per al consum",
- "terms": "Aigua potable, Aigua apta per al consum humà, Aigua per beure, Font"
- },
- "amenity/embassy": {
- "name": "Ambaixada",
- "terms": "Ambaixada, Institució representativa d'un altre país, Edifici de dependències extrangeres"
- },
- "amenity/fast_food": {
- "name": "Local de menjar ràpid",
- "terms": "Menjar ràpid, servei de menjar ràpid, restaurant de menjar ràpid, Local de menjar ràpid"
- },
- "amenity/fire_station": {
- "name": "Parc de bombers",
- "terms": "Caserna de bombers, Base de Bombers, Estació de Bombers"
- "terms": "Betzinera, Estació de servei, Gasolinera, "
- },
- "amenity/grave_yard": {
- "name": "Cementiri",
- "terms": "Cementiri, Camp de tombes, necròpoli, ciutat dels difunts"
- },
- "amenity/grit_bin": {
- "name": "Contenidor de sorra"
- },
- "amenity/hospital": {
- "name": "Hospital",
- "terms": "Hospital, centre hospitalari, policlínica, clínica, CAP, Centre d'atenció primària, Centre de salut, Centre, Atenció, Primària, Centre d'Atenció Primària."
- },
- "amenity/kindergarten": {
- "name": "Centre preescolar"
- },
- "amenity/library": {
- "name": "Biblioteca",
- "terms": "Biblioteca, llibreria, Espai d'emmagatzematge de llibres, Edifici públic per als llibres "
- },
- "amenity/marketplace": {
- "name": "Mercat",
- "terms": "Mercat, Mercat veïnal, Mercat de carrer"
- "terms": "Boca d'incendis, presa d'aigua per a bombers, incendi, bombers, sortida d'aigua, aigua"
- },
- "emergency/phone": {
- "name": "Telèfon per a emergències",
- "terms": "Telèfon d'emergències, SOS, S.O.S"
- },
- "entrance": {
- "name": "Entrada/Sortida",
- "terms": "Entrada/Sortida"
- },
- "footway/crossing": {
- "name": "Creuament de carrer"
- },
- "footway/crosswalk": {
- "name": "Pas de vianants"
- },
- "footway/sidewalk": {
- "name": "Vorera"
- },
- "ford": {
- "name": "Ford"
- },
- "golf/bunker": {
- "name": "Bunker"
- },
- "golf/fairway": {
- "name": "Fairway"
- },
- "golf/green": {
- "name": "Green"
- },
- "golf/hole": {
- "name": "Forat"
- },
- "golf/lateral_water_hazard": {
- "name": "Obstacle d'aigua lateral"
- },
- "golf/rough": {
- "name": "Rough"
- },
- "golf/tee": {
- "name": "Àrea inicial"
- },
- "golf/water_hazard": {
- "name": "Obstacle d'aigua"
- },
- "highway": {
- "name": "Via",
- "terms": "Via, Carretera"
- },
- "highway/bridleway": {
- "name": "Camí de ferradura",
- "terms": "Camí de ferradura, cavall, camí eqüestre, via eqüestre, ferradura, via de ferradura"
- },
- "highway/bus_stop": {
- "name": "Parada d'autobús",
- "terms": "Parada de bus, Parada"
- },
- "highway/corridor": {
- "name": "Corredor interior"
- },
- "highway/crossing": {
- "name": "Creuament de carrer"
- },
- "highway/crosswalk": {
- "name": "Pas de vianants"
- },
- "highway/cycleway": {
- "name": "Carril Bici",
- "terms": "Carril Bici, Via verda, Via ciclista"
- },
- "highway/footway": {
- "name": "Camí per a vianants",
- "terms": "Camí per a vianants, carrer peatonal, camí per a peatons, a peu, camí per caminar, vianant, vianants, peató, peatons, transeünt, transeünts, peatonal"
- "terms": "Carretera primària,Carretera de 1r ordre"
- },
- "highway/primary_link": {
- "name": "Enllaç de carretera primària",
- "terms": "Enllaç amb primària"
- },
- "highway/raceway": {
- "name": "Circuit de curses de motor"
- },
- "highway/residential": {
- "name": "Carrer",
- "terms": "Carrer"
- },
- "highway/rest_area": {
- "name": "Àrea de descans"
- },
- "highway/road": {
- "name": "Carretera sense classificació",
- "terms": "via desconeguda, via per arreglar,"
- },
- "highway/secondary": {
- "name": "Carretera secundària",
- "terms": "Carretera secundària,Carretera de 2n ordre"
- },
- "highway/secondary_link": {
- "name": "Enllaç de carretera secundària",
- "terms": "Enllaç amb secundària"
- },
- "highway/service": {
- "name": "Via de servei",
- "terms": "Via de servei, Lateral"
- },
- "highway/service/alley": {
- "name": "Carreró",
- "terms": "Carreró,Cul de sac"
- },
- "highway/service/drive-through": {
- "name": "Via dins una propietat",
- "terms": "Pas de vehicles"
- },
- "highway/service/driveway": {
- "name": "Via d'accés a una propietat",
- "terms": "Entrada de vehicles"
- },
- "highway/service/emergency_access": {
- "name": "Accés per a emergències",
- "terms": "Accés d'emergència"
- },
- "highway/service/parking_aisle": {
- "name": "Carrer d'aparcament",
- "terms": "Passadís de pàrquing, pàrquing, parking, aparcament, carrer interior d'aparcament, carrer per aparcar, carrer de pàrqquing, carrer de parking"
- "terms": "Esquena de ruc, Esquena de burro, Esquena de bou, Esquena de toro, Llom d'ase, Llom de ruc, Llom de burro, Llom de bou, Llom de toro, Ressalt, Cavalló, Túmul"
+ "terms": "Bar, Local d'oci nocturn, Bar Musical, Local d'oci "
+ },
+ "amenity/bbq": {
+ "name": "Barbacoa/graella"
+ },
+ "amenity/bench": {
+ "name": "Banc",
+ "terms": "Banc peatonal, Banc per a asseure's, Banc de carrer"
+ },
+ "amenity/bicycle_parking": {
+ "name": "Aparcament per a bicicletes",
+ "terms": "Aparcament per a Bicicletes, Àrea d'aparcament de bicicletes, Estació de bicicletes públiques, parking de bicis, pàrquing de bicicletes, parking de bicicletes, pàrquing de bicis"
+ },
+ "amenity/bicycle_rental": {
+ "name": "Lloguer de bicicletes",
+ "terms": "Lloguer de bicicletes, Servei de lloguer de bicicletes"
+ },
+ "amenity/bicycle_repair_station": {
+ "name": "Lloc de reparació de Bicicletes"
+ },
+ "amenity/biergarten": {
+ "name": "Biergarten"
+ },
+ "amenity/boat_rental": {
+ "name": "Lloguer d'embarcacions"
+ },
+ "amenity/bureau_de_change": {
+ "name": "Canvi de divisa"
+ },
+ "amenity/bus_station": {
+ "name": "Estació d'autobusos"
+ },
+ "amenity/cafe": {
+ "name": "Cafè",
+ "terms": "Cafè, bar, cafeteria"
+ },
+ "amenity/car_rental": {
+ "name": "Lloguer de cotxes",
+ "terms": "Lloguer de cotxes, Servei de lloguer de turismes"
+ },
+ "amenity/car_sharing": {
+ "name": "Servei de compartició de cotxe",
+ "terms": "Servei de compartició de cotxe, compartició de cotxes"
+ },
+ "amenity/car_wash": {
+ "name": "Rentat de cotxes",
+ "terms": "Servei de neteja de cotxes, Tren de rentat de cotxes, Estació d'autorentat de cotxes"
+ },
+ "amenity/casino": {
+ "name": "Casino"
+ },
+ "amenity/charging_station": {
+ "name": "Estació de càrrega"
+ },
+ "amenity/childcare": {
+ "name": "Llar d'Infants"
+ },
+ "amenity/cinema": {
+ "name": "Cinema",
+ "terms": "Cinema, Cine, Local de projeccions cinematogràfiques, Local d'esbarjo"
+ },
+ "amenity/clinic": {
+ "name": "Clínica"
+ },
+ "amenity/clock": {
+ "name": "Rellotge"
+ },
+ "amenity/college": {
+ "name": "Escola professional"
+ },
+ "amenity/community_centre": {
+ "name": "Centre Comunitari"
+ },
+ "amenity/compressed_air": {
+ "name": "Aire comprimit"
+ },
+ "amenity/courthouse": {
+ "name": "Jutjat",
+ "terms": "Jutjats, Palau de justícia"
+ },
+ "amenity/coworking_space": {
+ "name": "Espai de coworking"
+ },
+ "amenity/crematorium": {
+ "name": "Crematori"
+ },
+ "amenity/dentist": {
+ "name": "Dentista"
+ },
+ "amenity/doctors": {
+ "name": "Doctor"
+ },
+ "amenity/dojo": {
+ "name": "Dojo / Acadèmia d'arts marcials"
+ },
+ "amenity/drinking_water": {
+ "name": "Aigua apta per al consum",
+ "terms": "Aigua potable, Aigua apta per al consum humà, Aigua per beure, Font"
+ },
+ "amenity/driving_school": {
+ "name": "Autoescola",
+ "terms": "Autoescola, escola de conduir, escola de conducció"
+ },
+ "amenity/embassy": {
+ "name": "Ambaixada",
+ "terms": "Ambaixada, Institució representativa d'un altre país, Edifici de dependències extrangeres"
+ },
+ "amenity/fast_food": {
+ "name": "Local de menjar ràpid",
+ "terms": "Menjar ràpid, servei de menjar ràpid, restaurant de menjar ràpid, Local de menjar ràpid"
+ },
+ "amenity/ferry_terminal": {
+ "name": "Terminal de Ferry"
+ },
+ "amenity/fire_station": {
+ "name": "Parc de bombers",
+ "terms": "Caserna de bombers, Base de Bombers, Estació de Bombers"
+ "terms": "Betzinera, Estació de servei, Gasolinera, "
+ },
+ "amenity/grave_yard": {
+ "name": "Cementiri",
+ "terms": "Cementiri, Camp de tombes, necròpoli, ciutat dels difunts"
+ },
+ "amenity/grit_bin": {
+ "name": "Contenidor de sorra"
+ },
+ "amenity/hospital": {
+ "name": "Hospital",
+ "terms": "Hospital, centre hospitalari, policlínica, clínica, CAP, Centre d'atenció primària, Centre de salut, Centre, Atenció, Primària, Centre d'Atenció Primària."
+ "terms": "Boca d'incendis, presa d'aigua per a bombers, incendi, bombers, sortida d'aigua, aigua"
+ },
+ "emergency/no": {
+ "name": "Accés per a emergències prohibit"
+ },
+ "emergency/official": {
+ "name": "Accés per a emergències oficial"
+ },
+ "emergency/phone": {
+ "name": "Telèfon per a emergències",
+ "terms": "Telèfon d'emergències, SOS, S.O.S"
+ },
+ "emergency/private": {
+ "name": "Accés per a emergències privat"
+ },
+ "emergency/yes": {
+ "name": "Accés per a emergències permès"
+ },
+ "entrance": {
+ "name": "Entrada/Sortida",
+ "terms": "Entrada/Sortida"
+ },
+ "footway/crossing": {
+ "name": "Creuament de carrer"
+ },
+ "footway/crosswalk": {
+ "name": "Pas de vianants"
+ },
+ "footway/sidewalk": {
+ "name": "Vorera"
+ },
+ "ford": {
+ "name": "Ford"
+ },
+ "golf/bunker": {
+ "name": "Bunker"
+ },
+ "golf/fairway": {
+ "name": "Fairway"
+ },
+ "golf/green": {
+ "name": "Green"
+ },
+ "golf/hole": {
+ "name": "Forat"
+ },
+ "golf/lateral_water_hazard_area": {
+ "name": "Obstacle d'aigua lateral"
+ },
+ "golf/lateral_water_hazard_line": {
+ "name": "Obstacle d'aigua lateral"
+ },
+ "golf/rough": {
+ "name": "Rough"
+ },
+ "golf/tee": {
+ "name": "Àrea inicial"
+ },
+ "golf/water_hazard_area": {
+ "name": "Obstacle d'aigua"
+ },
+ "golf/water_hazard_line": {
+ "name": "Obstacle d'aigua"
+ },
+ "healthcare/blood_donation": {
+ "name": "Centre de donació de sang"
+ },
+ "highway": {
+ "name": "Via"
+ },
+ "highway/bridleway": {
+ "name": "Camí de ferradura",
+ "terms": "Camí de ferradura, cavall, camí eqüestre, via eqüestre, ferradura, via de ferradura"
+ },
+ "highway/bus_stop": {
+ "name": "Parada d'autobús",
+ "terms": "Parada de bus, Parada"
+ },
+ "highway/corridor": {
+ "name": "Corredor interior"
+ },
+ "highway/crossing": {
+ "name": "Creuament de carrer"
+ },
+ "highway/crosswalk": {
+ "name": "Pas de vianants"
+ },
+ "highway/cycleway": {
+ "name": "Carril Bici",
+ "terms": "Carril Bici, Via verda, Via ciclista"
+ },
+ "highway/footway": {
+ "name": "Camí per a vianants",
+ "terms": "Camí per a vianants, carrer peatonal, camí per a peatons, a peu, camí per caminar, vianant, vianants, peató, peatons, transeünt, transeünts, peatonal"
+ "terms": "Carretera primària,Carretera de 1r ordre"
+ },
+ "highway/primary_link": {
+ "name": "Enllaç de carretera primària",
+ "terms": "Enllaç amb primària"
+ },
+ "highway/residential": {
+ "name": "Carrer",
+ "terms": "Carrer"
+ },
+ "highway/rest_area": {
+ "name": "Àrea de descans"
+ },
+ "highway/road": {
+ "name": "Carretera sense classificació",
+ "terms": "via desconeguda, via per arreglar,"
+ },
+ "highway/secondary": {
+ "name": "Carretera secundària",
+ "terms": "Carretera secundària,Carretera de 2n ordre"
+ },
+ "highway/secondary_link": {
+ "name": "Enllaç de carretera secundària",
+ "terms": "Enllaç amb secundària"
+ },
+ "highway/service": {
+ "name": "Via de servei",
+ "terms": "Via de servei, Lateral"
+ },
+ "highway/service/alley": {
+ "name": "Carreró",
+ "terms": "Carreró,Cul de sac"
+ },
+ "highway/service/drive-through": {
+ "name": "Via dins una propietat",
+ "terms": "Pas de vehicles"
+ },
+ "highway/service/driveway": {
+ "name": "Via d'accés a una propietat",
+ "terms": "Entrada de vehicles"
+ },
+ "highway/service/emergency_access": {
+ "name": "Accés per a emergències",
+ "terms": "Accés d'emergència"
+ },
+ "highway/service/parking_aisle": {
+ "name": "Carrer d'aparcament",
+ "terms": "Passadís de pàrquing, pàrquing, parking, aparcament, carrer interior d'aparcament, carrer per aparcar, carrer de pàrqquing, carrer de parking"
+ "terms": "Esquena de ruc, Esquena de burro, Esquena de bou, Esquena de toro, Llom d'ase, Llom de ruc, Llom de burro, Llom de bou, Llom de toro, Ressalt, Cavalló, Túmul"
+ },
+ "traffic_calming/island": {
+ "name": "Refugi viari"
+ },
+ "traffic_calming/rumble_strip": {
+ "name": "Bandes rugoses",
+ "terms": "banda, bandes, rugós, rugoses"
+ },
+ "type/boundary": {
+ "name": "Límit",
+ "terms": "Límit administratiu, Frontera, Vora"
+ },
+ "type/boundary/administrative": {
+ "name": "Límit administratiu",
+ "terms": "Límit administratiu, Frontera"
+ },
+ "type/multipolygon": {
+ "name": "Multipolígon"
+ },
+ "type/restriction": {
+ "name": "Restricció",
+ "terms": "Restricció"
+ },
+ "type/restriction/no_left_turn": {
+ "name": "Prohibició del gir a l'esquerra",
+ "terms": "Prohibit girar a l'esquerra"
+ },
+ "type/restriction/no_right_turn": {
+ "name": "Prohibició del gir a la dreta",
+ "terms": "Prohibit girar a la dreta"
+ },
+ "type/restriction/no_straight_on": {
+ "name": "Prohibició de seguir recte",
+ "terms": "Prohibit continuar recte"
+ },
+ "type/restriction/no_u_turn": {
+ "name": "Prohibició del gir total",
+ "terms": "Prohibit canviar de sentit"
+ },
+ "type/restriction/only_left_turn": {
+ "name": "Només gir a l'esquerra",
+ "terms": "Gir a l'esquerra obligatori"
+ },
+ "type/restriction/only_right_turn": {
+ "name": "Només gir a la dreta",
+ "terms": "Gir a la dreta obligatori"
+ },
+ "type/restriction/only_straight_on": {
+ "name": "Prohibició de tots els girs",
+ "terms": "Prohibit girar, no girs, cap gir, no girar, seguir recte"