+ "select_from": "Fai clic para seleccionar un segmento {from}",
+ "select_from_name": "Fai clic para seleccionar {from} {fromName}",
+ "toggle": "Fai clic para \"{turn}\""
}
},
- "cancel_draw": {
- "annotation": "Debuxo cancelado."
- },
- "change_role": {
- "annotation": "Cambiado o rol do membro dunha relación."
- },
- "change_tags": {
- "annotation": "Etiquetas modificadas."
+ "undo": {
+ "tooltip": "Desfacer: {action}",
+ "nothing": "Nada para desfacer."
},
- "circularize": {
- "title": "Redondear",
- "description": {
- "line": "Redondear esta liña.",
- "area": "Redondear esta área."
- },
- "key": "O",
- "annotation": {
- "line": "Liña redondeada.",
- "area": "Área redondeada."
- },
- "not_closed": "Isto non se pode redondear porque non é un bucle.",
- "too_large": "Isto non se pode redondear porque non está completamente visible.",
- "connected_to_hidden": "Isto non se pode facer circular xa que está conectado cun elemento oculto."
+ "redo": {
+ "tooltip": "Refacer: {action}",
+ "nothing": "Nada para refacer"
},
- "orthogonalize": {
- "title": "Escuadrar",
- "description": {
- "line": "Escuadrar as esquinas desta liña.",
- "area": "Escuadrar as esquinas desta área."
- },
- "key": "S",
- "annotation": {
- "line": "Escuadradas as esquinas dunha liña.",
- "area": "Escuadradas as esquinas dunha área."
- },
- "not_squarish": "Isto non se pode escuadrar porque non ten forma cadrada.",
- "too_large": "Isto non se pode escuadrar porque non está completamente visible.",
- "connected_to_hidden": "Isto non se pode facer cadrado xa que está conectado cun elemento oculto."
+ "tooltip_keyhint": "Atallo:",
+ "browser_notice": "Este editor soporta Firefox, Chrome, Safari, Opera, e Internet Explorer 11 e superior. Prégase actualizar o seu navegador ou empregar Potlatch 2 para editar o mapa.",
+ "truncated_list": "Edicións de {users} e {count} máis"
},
- "connect": {
- "annotation": {
- "point": "Conectada unha vía a un punto.",
- "vertex": "Conectada unha vía a outra.",
- "line": "Conectada unha vía a unha liña.",
- "area": "Conectada unha vía a unha área."
+ "info_panels": {
+ "key": "I",
+ "background": {
+ "key": "B",
+ "title": "Fondo",
+ "zoom": "Zoom",
+ "vintage": "Antigüidade",
+ "source": "Fonte",
+ "description": "Descrición",
+ "resolution": "Resolución",
+ "accuracy": "Precisión",
+ "unknown": "Descoñecido",
+ "show_tiles": "Amosar teselas",
+ "hide_tiles": "Ocultar teselas",
+ "show_vintage": "Mostrar antigüidade",
+ "hide_vintage": "Ocultar antigüidade"
+ },
+ "history": {
+ "key": "H",
+ "title": "Historial",
+ "selected": "{n} seleccionados",
+ "no_history": "Sen historial (elemento novo)",
+ "version": "Versión",
+ "last_edit": "Última edición",
+ "edited_by": "Editado por",
+ "changeset": "Conxunto de cambios",
+ "unknown": "Descoñecido",
+ "link_text": "Historial en openstreetmap.org"
+ },
+ "location": {
+ "key": "L",
+ "title": "Localización",
+ "unknown_location": "Localización descoñecida"
+ },
+ "measurement": {
+ "key": "M",
+ "title": "Medidas",
+ "selected": "{n} seleccionados",
+ "geometry": "Xeometría",
+ "closed_line": "liña pechada",
+ "closed_area": "área pechada",
+ "center": "Centro",
+ "perimeter": "Perímetro",
+ "length": "Lonxitude",
+ "area": "Área",
+ "centroid": "Centroide",
+ "location": "Localización",
+ "metric": "Métrico",
+ "imperial": "Imperial",
+ "node_count": "Número de nós"
}
},
- "disconnect": {
- "title": "Desconectar.",
- "description": "Desconectar estas liñas/áreas entre si.",
- "key": "D",
- "annotation": "Liñas/áreas desconectadas.",
- "not_connected": "Aquí non hai liñas/áreas suficientes para poder desconectar.",
- "connected_to_hidden": "Isto non se pode desconectar xa que está conectado cun elemento oculto."
+ "geometry": {
+ "point": "punto",
+ "vertex": "vértice",
+ "line": "liña",
+ "area": "área",
+ "relation": "relación"
},
- "merge": {
- "title": "Unir.",
- "description": "Unir estas liñas.",
- "key": "C",
- "annotation": "{n} liñas unidas.",
- "not_eligible": "Estes elementos non se poden unir",
- "not_adjacent": "Estas liñas non se poden unir porque non están conectadas.",
- "restriction": "Estas liñas non poden unirse porque cando menos unha é un membro dunha relación \"{relation}\".",
- "incomplete_relation": "Estes elementos non se poden unir porque cando menos un deles non se descargou completamente."
+ "geocoder": {
+ "search": "Buscar en todo o mundo...",
+ "no_results_visible": "Ningún resultado na área visible do mapa",
+ "no_results_worldwide": "Non se atoparon resultados"
},
- "move": {
- "title": "Mover",
- "description": "Mover isto a outro lugar.",
- "key": "M",
- "annotation": {
- "point": "Punto movido.",
- "vertex": "Movido un vértice a unha vía.",
- "line": "Liña movida.",
- "area": "Área movida.",
- "multiple": "Varios obxectos movidos."
- },
- "incomplete_relation": "Este elemento non se pode mover porque non se descargou completamente.",
- "too_large": "Isto non se pode mover debido a que non está completamente visible.",
- "connected_to_hidden": "Isto non se pode mover xa que está conectado cun elemento oculto."
+ "geolocate": {
+ "title": "Mostrar a miña localización",
+ "locating": "Localizando, por favor agarde..."
},
- "rotate": {
- "title": "Rotar.",
- "description": "Rotar este obxecto arredor do seu punto central.",
- "key": "R",
- "annotation": {
- "line": "Liña rotada.",
- "area": "Área rotada."
- },
- "too_large": "Isto non se pode rotar debido a que non está completamente visible.",
- "connected_to_hidden": "Isto non se pode rotar xa que está conectado cun elemento oculto."
+ "inspector": {
+ "no_documentation_combination": "Non hai ningunha documentación dispoñible para esta combinación de etiquetas",
+ "no_documentation_key": "Non hai ningunha documentación dispoñible para esta clave",
+ "documentation_redirect": "Esta documentación foi redirixida a unha páxina nova",
+ "show_more": "Mostrar máis",
+ "view_on_osm": "Ver en openstreetmap.org",
+ "all_fields": "Tódolos campos",
+ "all_tags": "Tódalas etiquetas",
+ "all_members": "Tódolos membros",
+ "all_relations": "Tódalas relacións",
+ "new_relation": "Nova relación...",
+ "role": "Rol",
+ "choose": "Escolle o tipo de elemento",
+ "results": "{n} resultados para {search}",
+ "reference": "Ver na wiki de OpenStreetMap",
+ "back_tooltip": "Trocar tipo de elemento",
+ "remove": "Eliminar",
+ "search": "Buscar",
+ "multiselect": "Elixir elementos",
+ "unknown": "Descoñecido",
+ "incomplete": "<non descargado>",
+ "feature_list": "Buscar elementos",
+ "edit": "Editar elemento",
+ "check": {
+ "yes": "Si",
+ "no": "Non",
+ "reverser": "Cambio de Sentido"
+ },
+ "radio": {
+ "structure": {
+ "type": "Tipo",
+ "default": "Por defecto",
+ "layer": "Capa"
+ }
+ },
+ "add": "Engadir",
+ "none": "Ningún",
+ "node": "Nó",
+ "way": "Vía",
+ "relation": "Relación",
+ "location": "Localización",
+ "add_fields": "Engadir campo:"
},
- "reverse": {
- "title": "Inverter",
- "description": "Facer que esta liña vaia no sentido contrario.",
- "key": "V",
- "annotation": "Liña invertida."
+ "background": {
+ "title": "Fondo",
+ "description": "Axustes do fondo",
+ "key": "B",
+ "backgrounds": "Fondos",
+ "none": "Ningún",
+ "best_imagery": "Mellor fonte de imaxes coñecida deste sitio",
+ "switch": "Voltar a este fondo",
+ "custom": "Personalizado",
+ "overlays": "Superposicións",
+ "imagery_source_faq": "Información das imaxes/Informar dun problema",
+ "reset": "reiniciar",
+ "display_options": "Opcións de visualización",
+ "brightness": "Brillo",
+ "contrast": "Contraste",
+ "saturation": "Saturación",
+ "sharpness": "Enfoque",
+ "minimap": {
+ "description": "Mostrar minimapa",
+ "tooltip": "Mostrar un mapa reducido para facilitar a localización da área que se estea a mostrar. ",
+ "key": "/"
+ },
+ "fix_misalignment": "Axustar offset da imaxe",
+ "offset": "Arrastre en calquera parte da área gris de embaixo para axustar o desplazamento de imaxes ou ingrese os valores de desprazamento en metros."
},
- "split": {
- "title": "Dividir",
- "description": {
- "line": "Dividir esta liña en dúas neste vértice.",
- "area": "Dividir o límite desta área en dous.",
- "multiple": "Dividir as liñas/límites da área en dous neste vértice"
- },
- "key": "X",
- "annotation": {
- "line": "Dividida unha liña.",
- "area": "Dividido un límite dunha área.",
- "multiple": "Divididas {n} liñas/límites de área."
- },
- "not_eligible": "As liñas non se poden dividir no seu inicio ou fin.",
- "multiple_ways": "Aquí hai demasiadas liñas para dividir.",
- "connected_to_hidden": "Isto non se pode partir xa que está conectado cun elemento oculto."
+ "map_data": {
+ "title": "Datos de mapa",
+ "description": "Datos de mapa",
+ "key": "F",
+ "data_layers": "Capas de datos",
+ "layers": {
+ "osm": {
+ "tooltip": "Datos de mapa do OpenStreetMap",
+ "title": "Datos OpenStreetMap"
+ },
+ "notes": {
+ "tooltip": "Datos das notas de OpenStreetMap",
+ "title": "Notas de OpenStreetMap"
+ }
+ },
+ "fill_area": "Encher as áreas",
+ "map_features": "Características do mapa",
+ "autohidden": "Xa que se mostrarían moitas na pantalla, hai características que se agocharon de xeito automático. Podes facer unha ampliación para editar calquera delas.",
+ "osmhidden": "Estas características agocháronse automaticamente porque a capa OpenStreetMap está oculta."
},
- "restriction": {
- "help": {
- "select": "Fai clic para seleccionar un segmento de estrada.",
- "toggle": "Fai clic para alternar as restricións de xiro.",
- "toggle_on": "Fai clic para engadir unha restrición \"{restriction}\".",
- "toggle_off": "Fai clic para eliminar a restrición \"{restriction}\"."
- },
- "annotation": {
- "create": "Engadida unha restrición de xiro.",
- "delete": "Eliminada unha restrición de xiro."
+ "feature": {
+ "points": {
+ "description": "Puntos",
+ "tooltip": "Puntos de interese"
+ },
+ "traffic_roads": {
+ "description": "Estradas de tránsito",
+ "tooltip": "Autoestradas, rúas, etc."
+ },
+ "service_roads": {
+ "description": "Vías de servizo",
+ "tooltip": "Vías de servizo, accesos de aparcamento, pistas, etc"
+ },
+ "paths": {
+ "description": "Camiños",
+ "tooltip": "Beirarrúas, camiños peonís, camiños para ciclismo, etc."
+ },
+ "buildings": {
+ "description": "Edificios",
+ "tooltip": "Edificios, cabanas, garaxes, etc."
+ },
+ "landuse": {
+ "description": "Usos do solo",
+ "tooltip": "Montes, áreas agrícolas, parques, áreas residenciais, comercios, etc."
+ "tooltip": "Liñas de tensión, central eléctrica, subestacións, etc."
+ },
+ "past_future": {
+ "description": "Estado da obra",
+ "tooltip": "Proposta, en construción, abandonada, en demolición, etc."
+ },
+ "others": {
+ "description": "Outros",
+ "tooltip": "Todo o demais"
}
- }
- },
- "undo": {
- "tooltip": "Desfacer: {action}",
- "nothing": "Nada para desfacer."
- },
- "redo": {
- "tooltip": "Refacer: {action}",
- "nothing": "Nada para refacer"
- },
- "tooltip_keyhint": "Atallo:",
- "browser_notice": "Este editor está soportado en Firefox, Chrome, Safari, Opera e Internet Explorer 9 e superiores. Por favor, actualiza o teu navegador ou utiliza Potlatch 2 para editar o mapa.",
- "loading_auth": "Conectando con OpenStreetMap...",
- "feature_info": {
- "hidden_warning": "{count} elementos agochados",
- "hidden_details": "Estes elementos agora están agochados: {details} "
- },
- "status": {
- "error": "Non se puido conectar coa API.",
- "offline": "A API non está en liña. Por favor, intenta editar máis tarde.",
- "readonly": "A API está en modo de só lectura. Necesitarás esperar para gardar os teus cambios."
- },
- "commit": {
- "title": "Gardar os cambios",
- "description_placeholder": "Breve descrición das túas contribucións",
- "message_label": "Comentario sobre o conxunto de cambios",
- "upload_explanation": "Os cambios que subas serán visibles en tódolos mapas que usen os datos de OpenStreetMap.",
- "upload_explanation_with_user": "Os cambios que subas como {user} serán visibles en tódolos mapas que usen os datos de OpenStreetMap.",
- "save": "Gardar",
- "cancel": "Cancelar",
- "changes": "{count} Cambios",
- "warnings": "Avisos",
- "modified": "Modificado",
- "deleted": "Borrado",
- "created": "Creado"
- },
- "contributors": {
- "list": "Edicións de {users}",
- "truncated_list": "Edicións de {users} e {count} máis"
- },
- "infobox": {
- "selected": "{n} seleccionados",
- "geometry": "Xeometría",
- "closed": "pechado",
- "center": "Centro",
- "perimeter": "Perímetro",
- "length": "Lonxitude",
- "area": "Área",
- "centroid": "Centroide",
- "location": "Localización",
- "metric": "Métrica"
- },
- "geometry": {
- "point": "punto",
- "vertex": "vértice",
- "line": "liña",
- "area": "área",
- "relation": "relación"
- },
- "geocoder": {
- "search": "Buscar en todo o mundo...",
- "no_results_visible": "Ningún resultado na área visible do mapa",
- "no_results_worldwide": "Non se atoparon resultados"
- },
- "geolocate": {
- "title": "Mostrar a miña localización"
- },
- "inspector": {
- "no_documentation_combination": "Non hai ningunha documentación dispoñible para esta combinación de etiquetas",
- "no_documentation_key": "Non hai ningunha documentación dispoñible para esta clave",
- "show_more": "Mostrar máis",
- "view_on_osm": "Ver en openstreetmap.org",
- "all_tags": "Tódalas etiquetas",
- "all_members": "Tódolos membros",
- "all_relations": "Tódalas relacións",
- "new_relation": "Nova relación...",
- "role": "Rol",
- "choose": "Escolle o tipo de elemento",
- "results": "{n} resultados para {search}",
- "reference": "Ver na Wiki de OpenStreetMap",
- "back_tooltip": "Cambiar tipo de elemento",
- "remove": "Eliminar",
- "search": "Buscar",
- "multiselect": "Elementos seleccionados",
- "unknown": "Descoñecido",
- "incomplete": "<non descargado>",
- "feature_list": "Buscar elementos",
- "edit": "Editar elemento",
- "check": {
- "yes": "Si",
- "no": "Non"
},
- "none": "Ningún",
- "node": "Vértice",
- "way": "Vía",
- "relation": "Relación",
- "location": "Localización",
- "add_fields": "Engadir campo:"
- },
- "background": {
- "title": "Fondo",
- "description": "Axustes do fondo",
- "percent_brightness": "{opacity}% brillo",
- "none": "Ningún",
- "custom": "Personalizado",
- "custom_button": "Editar fondo personalizado",
- "custom_prompt": "Introduce a URL dun modelo de teselas. Os símbolos válidos son {z}, {x}, {y} para o esquema Z/X/Y e {u} para o esquema quadtile.",
- "fix_misalignment": "Corrixir a aliñación",
- "reset": "reiniciar",
- "minimap": {
- "description": "Mapa pequeno",
- "tooltip": "Mostrar un mapa reducido para facilitar a localización da área que se estea a mostrar. "
- }
- },
- "map_data": {
- "title": "Mapa de datos",
- "description": "Mapa de datos",
- "data_layers": "Capas de datos",
- "fill_area": "Encher as áreas",
- "map_features": "Características do mapa",
- "autohidden": "Xa que se mostrarían moitas na pantalla, hai características que se agocharon de xeito automático. Podes facer unha ampliación para editar calquera delas."
- },
- "feature": {
- "points": {
- "description": "Puntos",
- "tooltip": "Puntos de interese"
+ "area_fill": {
+ "wireframe": {
+ "description": "Sen recheo (molde)",
+ "tooltip": "Activando o modo sen recheo, faise máis sinxelo ver a imaxe de fondo. ",
+ "key": "W"
+ },
+ "partial": {
+ "description": "Recheo parcial",
+ "tooltip": "As áreas debúxanse con recheo só por unha parte interior da súa contorna. Isto recoméndaselle os novos cartógrafos."
+ },
+ "full": {
+ "description": "Recheo completo",
+ "tooltip": "As áreas móstranse completamente recheas."
+ }
},
- "major_roads": {
- "description": "Estradas primarias",
- "tooltip": "Estradas principais, rías etc. "
+ "restore": {
+ "heading": "Tes cambios sen gardar",
+ "description": "Queres recuperar os cambios non gardados da sesión de edición anterior?",
+ "restore": "Recuperar meus trocos",
+ "reset": "Desbotar meus trocos"
},
- "minor_roads": {
- "description": "Estradas secundarias",
- "tooltip": "Estradas de servizo, áreas de estacionamento, pistas etc."
+ "save": {
+ "title": "Gardar",
+ "help": "Revisa os trocos e súbeos a OpenStreetMap, facéndoos visibles a outros/as usuarios/as.",
+ "no_changes": "Non hai cambios para gardar.",
+ "error": "Houbo erros ao se intentar gardar. ",
+ "status_code": "O servidor devolveu a referencia de estado {code}",
+ "unknown_error_details": "Asegúrate de que estás conectado a Internet.",
+ "uploading": "Subindo trocos a OpenStreetMap...",
+ "conflict_progress": "Comprobando conflitos: {num} de {total}",
+ "unsaved_changes": "Tes cambios sen gardar",
+ "conflict": {
+ "header": "Resolvendo os conflitos de edición",
+ "count": "Conflito {num} de {total}",
+ "previous": "< Anterior",
+ "next": "Seguinte >",
+ "keep_local": "Manter a miña",
+ "keep_remote": "Usar a súa",
+ "restore": "Recuperar",
+ "delete": "Deixar eliminadas",
+ "download_changes": "Ou descargar o ficheiro osmChange.",
+ "done": "Resolvéronse todos os conflitos.",
+ "help": "Outro usuario cambiou algunhas das mesmas características que ti cambiaches.\nPreme en cada recurso de abaixo para ver máis detalles sobre o conflito, e escolle se queres manter\nos teus cambios ou os cambios do outro usuario.\n"
+ }
},
- "paths": {
- "description": "Camiño",
- "tooltip": "Beirarrúas, camiños peonís, camiños para ciclismo, etc."
+ "merge_remote_changes": {
+ "conflict": {
+ "deleted": "Este elemento foi borrado por {user}.",
+ "location": "Este elemento foi movido por ambos ti e {user}.",
+ "nodelist": "Os nós cambiástelos tanto ti coma {user}.",
+ "memberlist": "Os elementos da relación modificáronnos {user} e máis vostede,",
+ "tags": "Cambiaches a etiqueta <b>{tag}</b> a \"{local}\" e {user} cambiouna para \"{remote}\"."
+ }
},
- "buildings": {
- "description": "Edificios",
- "tooltip": "Edificios, cabanas, garaxes, etc."
+ "success": {
+ "just_edited": "Acabas de editar OpenStreetMap!",
+ "thank_you": "Grazas por mellorar o mapa",
+ "thank_you_location": "Grazas por mellorar o mapa por {where}",
+ "help_html": "Os teus cambios deberían aparecer na capa estándar de OpenStreetMap nuns minutos. Pódelle levar máis tempo actualizarse a outras capas e mapas de outros sitios.",
+ "changeset_id": "O teu conxunto de cambios é o {changeset_id}",
+ "like_osm": "Gústache OpenStreetMap? Comunícate con outras persoas:",
+ "more": "Máis",
+ "events": "Eventos",
+ "languages": "Idiomas: {languages}",
+ "missing": "Falta algo nesta lista?",
+ "tell_us": "Cóntanos!"
},
- "landuse": {
- "description": "Usos do solo",
- "tooltip": "Montes, áreas agrícolas, parques, áreas residenciais, comercios, etc."
+ "confirm": {
+ "okay": "OK",
+ "cancel": "Cancelar"
},
- "boundaries": {
- "description": "Fronteiras",
- "tooltip": "Fronteiras administrativas"
+ "splash": {
+ "welcome": "Benvido ao editor de OpenStreetMap iD",
+ "text": "iD é unha amigable pero potente ferramenta para contribuír ao mellor mapa libre do mundo. Esta é a versión {version}. Para obter máis información visita {website} e informa de erros en {github}.",
+ "lose_changes": "Tes cambios sen gardar. Se cambias o servidor do mapa, descartaranse. Estás seguro de que queres cambiar o servidor?",
+ "dev": "desenvolvemento"
},
- "rail": {
- "description": "Recursos ferroviarios",
- "tooltip": "Ferrovías"
+ "version": {
+ "whats_new": "Que ten de novo ID {version}"
},
- "power": {
- "description": "Estacións enerxéticas",
- "tooltip": "Liñas de tensión, central eléctrica, subestacións, etc."
+ "tag_reference": {
+ "description": "Descrición",
+ "on_wiki": "{tag} en wiki.openstreetmap.org/wiki/Gl:Main_Page",
+ "used_with": "usado con {type}"
},
- "past_future": {
- "description": "Estado da obra",
- "tooltip": "Proposta, en construción, abandonada, en demolición, etc."
+ "validations": {
+ "disconnected_highway": "Estrada desconectada",
+ "disconnected_highway_tooltip": "As estradas deben conectarse a outras estradas ou ás entradas dos edificios.",
+ "old_multipolygon": "Etiquetas multipolígono na vía exterior",
+ "old_multipolygon_tooltip": "Este estilo de multipolígono está obsoleto. Por favor, asígnalle as etiquetas ao multipolígono pai en vez da vía exterior.",
+ "untagged_point": "Punto sen etiquetar",
+ "untagged_point_tooltip": "Escolle un tipo de elemento que describa o que é este punto.",
+ "untagged_line": "Liña sen etiquetar",
+ "untagged_line_tooltip": "Escolle un tipo de elemento que describa o que é esta liña.",
+ "untagged_area": "Área sen etiquetar",
+ "untagged_area_tooltip": "Escolle un tipo de elemento que describa o que é esta área.",
+ "untagged_relation": "Relación sen etiquetar",
+ "untagged_relation_tooltip": "Escolle un tipo de elemento que describa o que é esta relación.",
+ "many_deletions": "Estás borrando {n} elementos: {p} nós, {l} liñas, {a} áreas e {r} relacións. Estás seguro de querer facelo? Esta acción eliminaraos do mapa e ninguén os verá en openstreetmap.org.",
+ "tag_suggests_area": "A etiqueta {tag} suxire que a liña debería ser unha área, pero non é unha área.",
- "tooltip": "Activando o modo sen recheo, faise máis sinxelo ver a imaxe de fondo. "
+ "zoom": {
+ "in": "Ampliar",
+ "out": "Reducir"
},
- "partial": {
- "description": "Recheo parcial",
- "tooltip": "As áreas debúxanse con recheo só por unha parte interior da súa contorna. Isto recoméndaselle os novos cartógrafos."
+ "cannot_zoom": "Non se pode reducir máis no modo actual.",
+ "full_screen": "Pasar a pantalla completa",
+ "streetside": {
+ "tooltip": "Fotos Streetside de Microsoft",
+ "title": "Superposición de fotos (Bing Streetside)",
+ "report": "Informar dun problema de privacidade con esta imaxe",
+ "view_on_bing": "Ver en Bing Maps",
+ "hires": "Alta resolución"
},
- "full": {
- "description": "Recheo completo",
- "tooltip": "As áreas móstranse completamente recheas."
- }
- },
- "restore": {
- "heading": "Tes cambios sen gardar",
- "description": "Queres recuperar os cambios non gardados da sesión de edición anterior?",
- "restore": "Recuperar",
- "reset": "Descartar"
- },
- "save": {
- "title": "Gardar",
- "help": "Gardar os cambios en OpenStreetMap, facéndoos visibles aos demáis usuarios.",
- "no_changes": "Non hai cambios para gardar.",
- "error": "Houbo erros ao se intentar gardar. ",
- "status_code": "O servidor devolveu a referencia de estado {code}",
- "unknown_error_details": "Asegúrse de que está conectado a internet.",
- "uploading": "Subindo cambios a OpenStreetMap.",
- "unsaved_changes": "Tes cambios sen gardar",
- "conflict": {
- "header": "Resolvendo os conflitos de edición",
- "count": "Conflito {num} de {total}",
- "previous": "< Anterior",
- "next": "Seguinte >",
- "keep_local": "Manter a miña",
- "keep_remote": "Usar a súa",
- "restore": "Recuperar",
- "delete": "Deixar eliminadas",
- "download_changes": "ou descargar os seus cambios.",
- "done": "Resolvéronse todos os conflitos.",
- "help": "Outro usuario e ti cambiáchedes as mesmas propiedades do mapa.\nPreme en cada un dos elementos de embaixo para ver con máis detalle cada un dos \nconflitos que se dan. Escolle cales son os cambios teus que queres manter e cales son \nos queres polos feitos polo outro usuario. \n"
- }
- },
- "merge_remote_changes": {
- "conflict": {
- "deleted": "Este elemento eliminouno {user}.",
- "location": "Este obxecto movéstelo ti e {user}.",
- "nodelist": "Este obxecto cambiáchedelo ti e {user}.",
- "memberlist": "Os elementos da relación modificáronnos {user} e máis vostede,",
- "tags": "Cambiaches a etiqueta <b>{tag}</b> a \"{local}\" e {user} cambiouna para \"{remote}\"."
- }
- },
- "success": {
- "edited_osm": "OSM editado!",
- "just_edited": "Acabas de editar OpenStreetMap!",
- "view_on_osm": "Ver en OSM",
- "facebook": "Compartir no Facebook",
- "twitter": "Compartir no Twitter",
- "google": "Compartir no Google+",
- "help_html": "Os teus cambios deberían aparecer na capa \"Estándar\" nuns minutos. Outras capas, e determinados elementos, poden tardar máis tempo (<a href='https://help.openstreetmap.org/questions/4705/why-havent-my-changes-appeared-on-the-map' target='_blank'>detalles</a>).\n"
- },
- "confirm": {
- "okay": "Aceptar",
- "cancel": "Cancelar"
- },
- "splash": {
- "welcome": "Benvido ao editor de OpenStreetMap iD",
- "text": "iD é unha amigable pero potente ferramenta para contribuir ao mellor mapa libre do mundo. Esta é a versión {version}. Para obter máis información visita {website} e informa de erros en {github}.",
- "walkthrough": "Comezar o titorial",
- "start": "Editar agora"
- },
- "source_switch": {
- "live": "en línea",
- "lose_changes": "Tes cambios sen gardar. Se cambias o servidor do mapa, descartaranse. Estás seguro de que queres cambiar o servidor?",
- "dev": "desenvolvemento"
- },
- "tag_reference": {
- "description": "Descrición",
- "on_wiki": "{tag} en wiki.osm.org",
- "used_with": "usado con {type}"
- },
- "validations": {
- "untagged_point": "Punto sen etiquetar",
- "untagged_line": "Liña sen etiquetar",
- "untagged_area": "Área sen etiquetar",
- "many_deletions": "Estás borrando {n} obxectos. Estás seguro de querer facelo? Esta acción quitaraos do mapa que os demáis ven en openstreetmap.org.",
- "tag_suggests_area": "A etiqueta {tag} suxire que a liña debería ser unha área, pero non é unha área.",
- "untagged_point_tooltip": "Escolle un tipo de elemento que describa o que é este punto.",
- "untagged_line_tooltip": "Escolle un tipo de elemento que describa o que é esta liña.",
- "untagged_area_tooltip": "Escolle un tipo de elemento que describa o que é esta área.",
- "cannot_zoom": "Non se pode reducir máis no modo actual.",
- "gpx": {
- "local_layer": "Ficheiro GPX local",
- "drag_drop": "Arrastra e solta un ficheiro .gpx sobre a páxina, ou fai clic no botón da dereita para buscalo",
- "zoom": "Facer zoom á pista GPX",
- "browse": "Buscar un ficheiro .gpx"
- },
- "mapillary": {
- "tooltip": "Fotos a pé de rúa de Mapillary",
- "title": "Superposición de fotos (Mapillary)",
- "view_on_mapillary": "Ver esta imaxe en Mapillary"
- },
- "help": {
- "title": "Axuda"
- },
- "intro": {
- "navigation": {
- "title": "Navegación",
- "drag": "A área principal do mapa mostra os datos de OpenStreetMap sobre un fondo. Podes navegar polo mapa arrastrando e desprazándote, igual que calquera mapa de internet. **Arrastra o mapa!**",
- "select": "Os elementos do mapa represéntanse de tres formas: usando puntos, liñas ou áreas. Calquera elemento se pode seleccionar facendo clic nel. **Fai clic no punto para seleccionalo.**",
- "header": "Na cabeceira móstrase o tipo de elemento.",
- "pane": "Cando un elemento é seleccionado, móstrase o editor de elementos. A cabeceira mostra o tipo de elemento e o panel principal mostra os atributos do elemento como, por exemplo, o seu nome e o seu enderezo. **Pecha o editor de elementos co botón de cerre da parte superior dereita.**"
+ "mapillary_images": {
+ "tooltip": "Fotos ao nivel da rúa de Mapillary",
+ "title": "Superposición de fotos (Mapillary)"
},
- "points": {
- "title": "Puntos",
- "add": "Os puntos pódense usar para representar elementos tales como tendas, restaurantes e monumentos. Marcan unha localización específica, describindo o que hai aí. **Fai clic no botón \"Punto\" para engadir un novo punto.**",
- "place": "O punto pódese situar facendo clic no mapa. **Sitúa o punto sobre o edificio.**",
- "search": "Hai moitos elementos distintos que poden ser representados mediante puntos. O punto que acabas de engadir é unha Cafetería. **Busca por '{name}'**",
- "choose": "**Escolle Cafetería na lista.**",
- "describe": "Agora o punto está marcado como unha cafetería. Utilizando o editor de elementos, podemos engadir máis información acerca do elemento. **Engade un nome.**",
- "close": "O editor de elementos pódese cerrar facendo clic no botón de cerrar. **Cerra o editor de elementos.**",
- "reselect": "Haberá veces que os puntos xa existan pero que teñan erros ou estean incompletos. Podemos editar puntos existentes. **Selecciona o punto que acabas de crear.**",
- "fixname": "**Cámbialle o nome e cerra o editor de elementos.**",
- "reselect_delete": "Calquera elemento do mapa se pode eliminar. **Fai clic no punto que creaches.**",
- "delete": "O menú que aparece arredor do punto contén operacións que se lle poden aplicar, incluindo a opción de borrar. **Borra o punto.**"
+ "mapillary_signs": {
+ "tooltip": "Sinais de tráfico de Mapillary (debes activar a superposición de fotos)",
+ "title": "Superposición de sinais de tráfico (Mapillary)"
},
- "areas": {
- "title": "Áreas",
- "add": "As áreas utilízanse para mostrar os límites de elementos tales como lagos, edificios ou áreas residenciais. Tamén poden ser usados para cartografar máis detalladamente moitos dos elementos que normalmente se cartografarían como puntos. **Fai clic no botón \"Área\" para engadir unha nova área.**",
- "corner": "As áreas debúxanse colocando vértices que marquen os límites da área. **Sitúa o vértice inicial nunha das esquinas do parque infantil.**",
- "place": "Debuxa a área situando máis vértices. Finaliza a área facendo clic no vértice inicial. **Debuxa unha área para o parque infantil.**",
- "search": "**Busca por '{name}'.**",
- "choose": "**Elixe Parque Infantil na lista.**",
- "describe": "**Engade un nome, e pecha o editor de elementos.**"
+ "mapillary": {
+ "view_on_mapillary": "Ver esta imaxe en Mapillary"
},
- "lines": {
- "title": "Liñas",
- "add": "As liñas úsanse para representar elementos tales como estradas, vías do tren ou ríos. **Fai clic no botón \"Liña\" para engadir unha nova liña.**",
- "start": "**Inicia a liña facendo clic no final da estrada.**",
- "intersect": "Fai clic para engadir máis vértices á liña. Se é necesario, podes arrastrar o mapa mentras debuxas. As estradas, igual que moitos outros tipos de liñas, forman parte de unha rede máis grande. É importante que estas liñas estean conectadas correctamente para que as aplicacións de enrutamento poidan funcionar. **Fai clic na rúa Flower Street para crear unha intersección conectando as dúas liñas.**",
- "finish": "As liñas pódense finalizar facendo clic outra vez no último vértice. **Finaliza a estrada.**",
- "road": "**Selecciona \"Estrada\" na lista.**",
- "residential": "Hai diferentes tipos de estradas. A máis común delas é a rúa urbana. **Escolle o tipo de estrada \"Rúa urbana\".**",
- "describe": "**Ponlle nome á estrada e cerra o editor de elementos.**",
- "restart": "A estrada debe intersectar coa rúa Flower Street.",
- "wrong_preset": "Non seleccionaches o tipo de rúa urbana. **Fai clic aquí para volver a escoller.**"
+ "openstreetcam_images": {
+ "tooltip": "Fotos ao nivel da rúa de OpenStreetCam",
+ "title": "Superposición de fotos (OpenStreetCam)"
},
- "startediting": {
- "title": "Comezar a editar",
- "help": "Máis documentación e este titorial están dispoñibles aquí.",
- "save": "Non te esquezas de gardar regularmente os teus cambios!",
- "start": "Comeza a cartografiar!"
- }
- },
- "presets": {
- "categories": {
- "category-building": {
- "name": "Edificio"
- },
- "category-golf": {
- "name": "Golf"
- },
- "category-landuse": {
- "name": "Uso do solo"
- },
- "category-path": {
- "name": "Camiño"
- },
- "category-rail": {
- "name": "Ferrocarril"
- },
- "category-restriction": {
- "name": "Restrición"
- },
- "category-road": {
- "name": "Estrada"
- },
- "category-route": {
- "name": "Ruta"
- },
- "category-water-area": {
- "name": "Auga"
- },
- "category-water-line": {
- "name": "Auga"
- }
+ "openstreetcam": {
+ "view_on_openstreetcam": "Ver esta imaxe en OpenStreetCam"
},
- "fields": {
- "access": {
- "options": {
- "designated": {
- "description": "Acceso libre e regulado por sinais e ordenanzas locais",
- "title": "Designado"
- },
- "destination": {
- "description": "Acceso permitido só para chegar a un destino determinado",
- "title": "Destino"
- },
- "no": {
- "description": "Acceso restrinxido ao público xeral",
- "title": "Prohibido"
+ "note": {
+ "note": "Nota",
+ "title": "Editar nota",
+ "anonymous": "anónimo",
+ "closed": "(Pechado)",
+ "commentTitle": "Comentarios",
+ "status": {
+ "opened": "aberta {when}",
+ "reopened": "reaberta {when}",
+ "commented": "comentada {when}",
+ "closed": "pechada {when}"
+ },
+ "newComment": "Novo comentario",
+ "inputPlaceholder": "Introducir un comentario para compartir con outros usuarios.",
+ "close": "Pechar a nota",
+ "open": "Volver a abrir a nota",
+ "comment": "Comentar",
+ "close_comment": "Pechar e comentar",
+ "open_comment": "Volver a abrir e comentar",
+ "report": "Informar dun problema",
+ "new": "Nova nota",
+ "newDescription": "Describe o problema.",
+ "save": "Gardar nota",
+ "login": "Debe acceder para poder facer cambios ou comentarios nesta nota.",
+ "upload_explanation": "Os seus comentarios serán públicos e visibles para calquera usuario de OpenStreetMap.",
+ "upload_explanation_with_user": "Os seus comentarios como {user} serán públicos e visibles para todos os usuarios de OpenStreetMap."
+ },
+ "help": {
+ "title": "Axuda",
+ "key": "H",
+ "help": {
+ "title": "Axuda",
+ "welcome": "Benvido ao editor iD para [OpenStreetMap] (https://www.openstreetmap.org/). Con este editor podes actualizar OpenStreetMap directamente desde o teu navegador.",
+ "open_data_h": "Abrir datos",
+ "before_start_h": "Antes de que comeces",
+ "open_source_h": "Código aberto"
+ },
+ "overview": {
+ "title": "Resumo",
+ "navigation_h": "Navegación",
+ "navigation_zoom": "Podes facer ampliar ou afastarte dunha zona arrastrando co ratón ou trackpad, ou premendo nos botóns de {plus}/{minus} que aparecen no lateral do mapa. Ademais podes empregar as teclas `+`, `-` .",
+ "features_h": "Características do mapa",
+ "features": "Usámola palabra *elementos* para describir as cousas que aparecen no mapa, como estradas, construcións ou puntos de interese. Calquera cousa do mundo real poden cartografarse como un elemento en OpenStreetMap. Os elementos do mapa represéntanse usando *puntos*, *liñas* ou *áreas*.",
+ "nodes_ways": "En OpenStreetMap, aos puntos ás veces chámaselles *nós*, e as liñas e áreas *camiños*."
+ },
+ "editing": {
+ "title": "Editar e gardar",
+ "select_h": "Seleccionar",
+ "multiselect_h": "Selección múltiple",
+ "undo_redo_h": "Desfacer e refacer",
+ "save_h": "Gardar",
+ "upload_h": "Subir",
+ "backups_h": "Copias de seguridade automáticas",
+ "keyboard_h": "Atallos de teclado"
+ },
+ "feature_editor": {
+ "title": "Editor preferido",
+ "type_h": "Tipo preferido",
+ "fields_h": "Campos",
+ "tags_h": "Etiquetas"
+ },
+ "points": {
+ "title": "Puntos",
+ "add_point_h": "Engadindo puntos",
+ "move_point_h": "Movendo puntos",
+ "delete_point_h": "Eliminando puntos"
+ },
+ "lines": {
+ "title": "Liñas",
+ "add_line_h": "Engadindo liñas",
+ "modify_line_h": "Modificando as liñas",
+ "connect_line_h": "Conectando as liñas",
+ "disconnect_line_h": "Desconectando as liñas",
+ "move_line_h": "Movendo as liñas",
+ "delete_line_h": "Eliminando as liñas"
+ },
+ "areas": {
+ "title": "Áreas",
+ "point_or_area_h": "Puntos ou áreas?",
+ "add_area_h": "Engadindo áreas",
+ "square_area_h": "Esquinas cadradas",
+ "modify_area_h": "Modificando áreas",
+ "delete_area_h": "Eliminando áreas"
+ },
+ "relations": {
+ "title": "Relacións",
+ "edit_relation_h": "Editando as relacións",
+ "maintain_relation_h": "Mantendo as relacións",
+ "relation_types_h": "Tipos de relacións",
+ "multipolygon_h": "Multipolígonos",
+ "turn_restriction_h": "Cambiar as restricións",
+ "route_h": "Rutas",
+ "boundary_h": "Fronteiras"
+ },
+ "imagery": {
+ "title": "Imaxe de fondo",
+ "sources_h": "Fontes de imaxes"
+ },
+ "streetlevel": {
+ "title": "Fotos a nivel de rúa",
+ "using_h": "Usando as fotos a nivel de rúa"
+ },
+ "gps": {
+ "title": "Pistas de GPS",
+ "using_h": "Usando as pistas de GPS"
+ },
+ "field": {
+ "restrictions": {
+ "title": "Axuda das restricións de xiro",
+ "about": {
+ "title": "Acerca de",
+ "about": "Este campo permíteche inspeccionar e modificar restricións de xiro. Mostra un modelo da intersección seleccionada, incluíndo outras estradas conectadas próximas.",
+ "from_via_to": "Unha restrición de xiro sempre contén: unha **vía DESDE**, unha **vía CARA A** e un **nodo A TRAVÉS DE** ou unha ou varias **vías A TRAVÉS DE**.",
+ "maxdist": "A barra de desprazamento \"{distField}\" controla ata onde se vai buscar por máis estradas conectadas.",
+ "maxvia": "A barra de desprazamento \"{viaField}\" axusta cantas vías intermedias poden ser incluídas na busca. (Consello: canto máis simple, mellor)"
},
- "permissive": {
- "description": "Acceso permitido até que o propietario revogue o permiso",
- "title": "Permisivo"
+ "inspecting": {
+ "title": "Inspeccionar",
+ "about": "Sitúate sobre calquera segmento **DESDE** para ver se ten restricións de xiro. Cada destino **CARA A** posible debuxarase cunha sombra coloreada indicando se existe algunha restrición de xiro.",
+ "allow_shadow": "{allowShadow} **CARA A permitido**",
+ "restrict_shadow": "{restrictShadow} **CARA A prohibido**",
+ "only_shadow": "{onlyShadow} **CARA A obrigatorio**",
+ "restricted": "\"Prohibido\" significa que hai unha restrición de xiro, por exemplo \"Prohibido xirar á esquerda\".",
+ "only": "\"Obrigatorio\" significa que un vehículo que entre na intersección só poderá ir por esa ruta, por exemplo \"Obrigatorio seguir recto\"."
},
- "private": {
- "description": "Acceso permitido só coa autorización do propietario de forma individual",
- "title": "Privado"
+ "modifying": {
+ "title": "Modificar",
+ "about": "Para modificar restricións de xiro, primeiro fai clic en calquera segmento **DESDE** para seleccionalo. O segmento seleccionado parpadeará, e todos os destinos **CARA A** posibles mostraranse como símbolos de xiro.",
+ "indicators": "Logo, fai clic nun símbolo de xiro para alternalo entre \"Permitido, \"Prohibido\" e \"Obrigatorio\".",
+ "allow_turn": "{allowTurn} **CARA A permitido**",
+ "restrict_turn": "{restrictTurn} **CARA A prohibido**",
+ "only_turn": "{onlyTurn} **CARA A obrigatorio**"
},
- "yes": {
- "description": "Acceso permitido pola lei; un dereito de paso",
- "title": "Permitido"
+ "tips": {
+ "title": "Consellos",
+ "simple": "**Intenta usar restricións simples en lugar de restricións máis complexas.**",
+ "simple_example": "Por exemplo, se podes establecer o elemento intermedio simplemente cun nodo, evita facelo cunha vía.",
+ "indirect": "**Algunhas restricións mostran o texto \"(indirecta)\" e aparecen cunha cor máis tenue.**",
+ "indirect_example": "Estas restricións existen debido a outra restrición cercana. Por exemplo, unha restrición de \"Obrigatorio seguir recto\" creará indirectamente restricións de \"Prohibido xirar\" para tódalas demais rutas da intersección.",
+ "indirect_noedit": "Non podes modificar restricións indirectas. En lugar diso, modifica a restrición directa próxima."
}
- },
- "types": {
- "bicycle": "Bicicletas",
- "foot": "A pé",
- "horse": "Cabalos",
- "motor_vehicle": "Automóbiles"
- }
- },
- "access_simple": {
- "placeholder": "si"
- },
- "access_toilets": {
- "label": "Acceso"
- },
- "address": {
- "label": "Enderezo",
- "placeholders": {
- "city": "Cidade",
- "conscriptionnumber": "123",
- "country": "País",
- "district": "Distrito",
- "hamlet": "Aldea",
- "housename": "Nome da casa",
- "housenumber": "123",
- "place": "Lugar",
- "postcode": "Código postal",
- "province": "Provincia",
- "state": "Estado",
- "street": "Rúa",
- "subdistrict": "Subdistrito",
- "suburb": "Barrio"
- }
- },
- "admin_level": {
- "label": "Nivel administrativo"
- },
- "aerialway": {
- "label": "Tipo"
- },
- "aeroway": {
- "label": "Tipo"
- },
- "amenity": {
- "label": "Tipo"
- },
- "artist": {
- "label": "Artista"
- },
- "artwork_type": {
- "label": "Tipo"
- },
- "atm": {
- "label": "Caixeiro automático"
- },
- "backrest": {
- "label": "Respaldo"
- },
- "barrier": {
- "label": "Tipo"
- },
- "bicycle_parking": {
- "label": "Tipo"
- },
- "boundary": {
- "label": "Tipo"
- },
- "building": {
- "label": "Edificio"
- },
- "building_area": {
- "label": "Edificio"
- },
- "capacity": {
- "label": "Capacidade",
- "placeholder": "50, 100, 200..."
- },
- "cardinal_direction": {
- "label": "Sentido",
- "options": {
- "E": "Leste",
- "ENE": "Les-nordeste",
- "ESE": "Les-sueste",
- "N": "Norte",
- "NE": "Nordeste",
- "NNE": "Nor-nordeste",
- "NNW": "Nor-noroeste",
- "NW": "Noroeste",
- "S": "Sur",
- "SE": "Sueste",
- "SSE": "Sur-sueste",
- "SSW": "Sur-suroeste",
- "SW": "Suroeste",
- "W": "Oeste",
- "WNW": "Oés-noroeste",
- "WSW": "Oés-suroeste"
}
- },
- "clock_direction": {
- "label": "Sentido",
- "options": {
- "anticlockwise": "Sentido antihorario",
- "clockwise": "Sentido horario"
+ }
+ },
+ "intro": {
+ "done": "feito",
+ "ok": "OK",
+ "graph": {
+ "block_number": "<value for addr:block_number>",
+ "city": "Three Rivers",
+ "county": "<value for addr:county>",
+ "district": "<value for addr:district>",
+ "hamlet": "<value for addr:hamlet>",
+ "neighbourhood": "<value for addr:neighbourhood>",
+ "postcode": "49093",
+ "province": "<value for addr:province>",
+ "quarter": "<value for addr:quarter>",
+ "state": "<value for addr:state>",
+ "subdistrict": "<value for addr:subdistrict>",
+ "suburb": "<value for addr:suburb>",
+ "countrycode": "es",
+ "name": {
+ "1st-avenue": "1st Avenue",
+ "2nd-avenue": "2nd Avenue",
+ "4th-avenue": "4th Avenue",
+ "5th-avenue": "5th Avenue",
+ "6th-avenue": "6th Avenue",
+ "6th-street": "6th Street",
+ "7th-avenue": "7th Avenue",
+ "8th-avenue": "8th Avenue",
+ "9th-avenue": "9th Avenue",
+ "10th-avenue": "10th Avenue",
+ "11th-avenue": "11th Avenue",
+ "12th-avenue": "12th Avenue",
+ "access-point-employment": "Punto de acceso emprego",
+ "three-rivers-municipal-airport": "Three Rivers Municipal Airport",
+ "three-rivers-post-office": "Three Rivers Post Office",
+ "three-rivers-public-library": "Three Rivers Public Library",
+ "three-rivers": "Three Rivers",
+ "unique-jewelry": "Unique Jewelry",
+ "walnut-street": "Walnut Street",
+ "washington-street": "Washington Street",
+ "water-street": "Water Street",
+ "west-street": "West Street",
+ "wheeler-street": "Wheeler Street",
+ "william-towing": "William Towing",
+ "willow-drive": "Willow Drive",
+ "wood-street": "Wood Street",
+ "world-fare": "World Fare"
}
},
- "collection_times": {
- "label": "Horario de recollida"
- },
- "construction": {
- "label": "Tipo"
- },
- "country": {
- "label": "País"
- },
- "covered": {
- "label": "Cuberto"
- },
- "crop": {
- "label": "Cultivo"
- },
- "crossing": {
- "label": "Tipo"
- },
- "cuisine": {
- "label": "Cociña"
- },
- "denomination": {
- "label": "Denominación"
- },
- "denotation": {
- "label": "Denotación"
- },
- "description": {
- "label": "Descrición"
- },
- "elevation": {
- "label": "Altitude"
- },
- "emergency": {
- "label": "Emerxencia"
- },
- "entrance": {
- "label": "Tipo"
- },
- "except": {
- "label": "Excepcións"
- },
- "fax": {
- "label": "Fax",
- "placeholder": "+34 989 12 34 56"
- },
- "fee": {
- "label": "Tarifa"
- },
- "fixme": {
- "label": "Amáñame"
- },
- "fuel": {
- "label": "Combustible"
- },
- "fuel/biodiesel": {
- "label": "Con Biodiesel"
- },
- "fuel/diesel": {
- "label": "Con Diésel"
- },
- "fuel/octane_95": {
- "label": "Con Gasolina 95"
- },
- "fuel/octane_98": {
- "label": "Con Gasolina 98"
- },
- "highway": {
- "label": "Tipo"
- },
- "historic": {
- "label": "Tipo"
- },
- "incline": {
- "label": "Inclinación"
- },
- "internet_access": {
- "label": "Acceso a internet",
- "options": {
- "no": "Non",
- "terminal": "Terminal",
- "wired": "Por cable",
- "wlan": "Wi-Fi",
- "yes": "Si"
+ "welcome": {
+ "title": "Benvido/a",
+ "welcome": "Benvido/a! Esta explicación paso a paso vai ensinarlle as nocións básicas de edición en OpenStreetMap.",
+ "practice": "Tódolos datos nesta explicación paso a paso son para practicar, e as edicións que se fan non serán gardadas.",
+ "words": "Esta explicación paso a paso vai introducir algúns novos conceptos. Cando introducimos unha nova palabra, usaremos *cursiva*.",
+ "mouse": "Podes empregar calquera dispositivo de entrada para editar o mapa, mais este paso a paso asume que ten un rato con botóns esquerdo e dereito non necesario en mac. **Se queres conectar un rato, faino agora, a continuación, prema en OK.**",
+ "leftclick": "Cando no titorial se lle pida facer clic ou facer dobre clic, refírese ao botón esquerdo. Nun trackpad debe facerse un clic sinxelo ou toque cun dedo. **Clic esquerdo {num} veces.**",
+ "rightclick": "Ás veces pedimos facer clic co botón dereito. Debe facerse ás veces como control esquerdo ou dous dedos nun trackpad. O teclado ata pode ter unha tecla \"menú\" que funciona como botón dereito do rato. **Clic dereito {num} veces.**",
+ "chapters": "Es bo meu! Podes usar os botóns de abaixo para saltar capítulos en calquera momento ou para reiniciar un capítulo se queda preso. Imos comezar! **Prema '{next}' para continuar. **"
+ },
+ "navigation": {
+ "title": "Navegación",
+ "drag": "A zona principal do mapa mostra os datos do OpenStreetMap enriba dun fondo. {br} Pode arrastrar o mapa premendo e sostendo o botón esquerdo do rato mentres move o rato arredor. Tamén pode usar as frechas do teclado. ** Arrastre o mapa! **",
+ "zoom": "Podes facer zoom fora da zona de desprazamento coa roda do rato ou o trackpad, ou premendo nos botóns {plus} / {minus}. **Fai zoom no mapa!**",
+ "features": "Usámola palabra *elementos* para describir as cousas que aparecen no mapa. Calquera cousa do mundo real pode cartografarse como un elemento en OpenStreetMap.",
+ "points_lines_areas": "Os elementos do mapa están representados empregando *puntos, liñas ou áreas.*",
+ "nodes_ways": "Ás veces, en OpenStreetMap os puntos son chamados *nodos*, e as liñas e áreas son chamadas *vías*.",
+ "click_townhall": "Tódolos elementos do mapa poden ser seleccionados facendo clic neles. **Fai clic sobre o punto para seleccionalo.**",
+ "selected_townhall": "Meu! O punto está agora seleccionado. Os elementos seleccionados son deseñados cun brillo escintilante.",
+ "editor_townhall": "Cando os elementos son seleccionados, o *editor de elementos* é amosado ao lado do mapa.",
+ "preset_townhall": "A parte alta do editor de elementos amosa o tipo de elemento. Este punto é o {preset}.",
+ "fields_townhall": "A parte media do editor de elementos conten *campos* que mostran os atributos do elemento, tales como o nome e enderezo.",
+ "close_townhall": "** Pecha o editor de recursos premendo Esc ou o botón {button} situado no canto superior **.",
+ "search_street": "Podes buscar elementos na presente vista, ou de maneira mundial. **Busca \"{name}\".**",
+ "choose_street": "**Elixe {name} na lista para seleccionalo.**",
+ "selected_street": "Meu! {name} está agora seleccionado.",
+ "editor_street": "Os campos mostrados nunha rúa son diferentes dos campos que se mostraron para o concello. {br}Para esta rúa seleccionada, o editor de elementos mostra campos como ''{field1}\" e \"{field2}\". **Peche o editor de elementos pulsando Esc ou premendo o botón {button}.**",
+ "play": "Tenta mover o mapa e facer clic sobre outros elementos para ver que tipo de cousas podemos engadir a OpenStreetMap. **Cando esteas preparado para continuar co próximo capítulo fai clic en \"{next}\".**"
+ },
+ "points": {
+ "title": "Puntos",
+ "add_point": "Os *puntos* poden ser empregados para representar elementos tales como tendas, restaurantes e monumentos.{br}Marcan a localización específica e describen que son. **Pincha no botón {button} Punto para engadir un novo punto.**",
+ "place_point": "Para poñer o novo punto no mapa, sitúa o cursor do rato onde o debería estar o punto, e logo fai clic co botón esquerdo ou preme a barra espaciadora. **Move o punteiro do rato sobre este edificio, entón fai clic co botón esquerdo ou preme a barra de espazo**",
+ "search_cafe": "Hai moitos elementos diferentes que se poden representar como puntos. O punto que acabas de engadir é unha cafetería. **Busca '{preset}'.**",
+ "choose_cafe": "**Escolle {preset} da lista.**",
+ "feature_editor": "O punto está marcado agora como unha cafetería. Usando o editor de elementos, podemos engadir máis información sobre a cafetería.",
+ "add_name": "En OpenStreetMap tódolos campos son opcionais, e non está mal deixar un campo en branco se non estás seguro del.{br}Imos supoñer que tes coñecemento local sobre esta cafetería e coñeces o nome. **Engade o nome da cafetería.**",
+ "add_close": "O editor de elementos lembrará tódolos trocos automaticamente. **Cando remates de engadir o nome, pulsa Esc, Enter, ou fai clic no botón {button} para pechar o editor de elementos.**",
+ "reselect": "A miúdo os puntos xa existen, pero teñen erros ou están incompletos. Podemos editar puntos existentes. **Selecciona a cafetería que acabas de crear.**",
+ "update": "Imos cubrir algúns detalles sobre esta cafetería. Podes cambiar o seu nome, engadir o tipo de cociña, ou engadir un enderezo. **Cambiar a información do café.**",
+ "update_close": "**Cando remates de actualizar o café, pulsa escape, enter, ou fai clic no botón {button} para pechar o editor de elementos.**",
+ "rightclick": "Podes facer clic co botón dereito en calquera elemento para ver o *menú de edición*, o cal amosa unha listaxe de operacións de edición dispoñibles. **Fai clic co botón dereito para seleccionar o punto que creaches e amosar o menú de edición.**",
+ "delete": "Está ben borrar elementos que non existen no mundo real.{br}Borrando un elemento de OpenStreetMap quítalo do mapa que todos usan, polo tanto debes estar certo de que un elemento realmente non existe antes de borralo. **Preme no botón {button} para borrar o punto.**",
+ "undo": "Sempre podes desfacer calquera modificación mentres non gardes as túas edicións en OpenStreetMap. **Fai clic no botón {button} para anular a eliminación volver a ter o punto.**",
+ "play": "Agora que xa sabes como crear e editar puntos, tenta crear uns poucos puntos máis para practicar! **Canto esteas preparado para continuar co novo capítulo, fai clic en '{next}'.**"
+ },
+ "areas": {
+ "title": "Áreas",
+ "add_playground": "As *áreas* son usadas para amosar límites de elementos tales como lagoas, edificios e zonas residenciais.{br}Tamén poden ser empregadas para cartografar con maior detalle moitos dos elementos que normalmente cartografarías como puntos. **Fai clic no botón {button} Área para engadir unha nova área.**",
+ "start_playground": "Engadamos este parque infantil ao mapa debuxando unha área. As áreas debúxanse colocando *nodos* ao longo do bordo exterior do elemento. **Fai clic ou preme a barra de espazo para poñer un nodo inicial nunha das esquinas do parque infantil.**",
+ "continue_playground": "Continúa debuxando a área colocando máis nodos ao longo do bordo do parque infantil. Está ben conectar a área cos camiños peonís existentes.{br}Consello: podes manter presa a tecla '{alt}' para evitar que os nodos se conecten nos elementos próximos. **Continúa a debuxar a área do parque infantil.**",
+ "finish_playground": "Remata a área premendo enter, ou facendo clic outra vez no último ou no primeiro nodo. **Remata de debuxar a área para o parque infantil.**",
+ "search_playground": "**Busca '{preset}'.**",
+ "choose_playground": "**Elixe {preset} da lista.**",
+ "add_field": "Este parque infantil non ten un nome oficial, polo que non imos engadir nada no campo Nome.{br}En cambio engadiremos detalles adicionais sobre o parque infantil no campo Descrición. **Abre a listaxe Engadir Campo.**",
+ "choose_field": "**Elixe {field} da lista.**",
+ "retry_add_field": "Non elixiches o campo {field}. Volve tentalo.",
+ "describe_playground": "**Engade unha descrición; despois fai clic no botón {button} para pechar o editor de elementos.**",
+ "play": "Vas ben! Tenta debuxar unhas poucas áreas, e mira que outros tipos de elementos de áreas podes engadir en OpenStreetMap. **Cando esteas preparado para continuar co próximo capítulo, fai clic en \"{next}\".**"
+ },
+ "lines": {
+ "title": "Liñas",
+ "add_line": "As *liñas* empréganse para representar elementos tales como estradas, vías ou ríos. **Fai clic no botón {button} Liña para engadir unha nova liña.**",
+ "start_line": "Aquí está unha estada incompleta. Debemos engadila!{br}En OpenStreetMap, as liñas deben ser debuxadas polo centro da estrada. Podes mover e facer zoom no mapa mentres debuxas, se é necesario. **Inicia a nova liña facendo clic no punto final superior desta estrada incompleta.**",
+ "intersect": "Fai clic ou preme a barra de espazo para engadir máis nodos á liña.{br}As estradas e moitos outros tipos de liñas forman parte dun rede máis grande. É importante que esas liñas estean correctamente ligadas para que as aplicacións de enrutamento poidan funcionar. **Fai clic sobre {name} para crear a intersección e ligar as dúas liñas.**",
+ "retry_intersect": "A estrada necesita ligar con {name}. Volve tentalo!",
+ "continue_line": "Continúa debuxando a liña para a nova estrada. Lembra que podes mover e facer zoom no mapa se o necesitas.{br}Cando remates de debuxar fai clic no último nodo outra vez. **Remata de debuxar a estrada.**",
+ "choose_category_road": "**Escolla {category} na lista.**",
+ "choose_preset_residential": "Hai varios tipos diferentes de estradas, pero esta é unha rúa residencial. **Escolle o tipo {preset}.**",
+ "retry_preset_residential": "Non seleccionaches o tipo {preset}. **Fai clic aquí para volver a elixir.**",
+ "name_road": "**Dálle un nome á estrada, logo pulsa escape, enter, ou fai clic no botón {button} para pechar o editor de elementos.**",
+ "did_name_road": "Parece Bo! Agora aprenderemos como actualizar as formas dunha liña.",
+ "update_line": "Algunhas veces necesitaremos cambiar a forma dunha liña existente. Aquí hai unha estrada que non parece correcta.",
+ "add_node": "Podemos engadir algúns nodos a esta liña para mellorar a súa forma. Un xeito de engadir nodos é facendo dobre clic sobre a liña onde queiras engadir un nodo. **Fai dobre clic sobre a liña para crear un novo nodo.**",
+ "start_drag_endpoint": "Cando unha liña estea seleccionada podes mover calquera dos seus nodos facendo clic e mantendo o botón esquerdo do rato mentres arrastras. **Arrastra o punto final no lugar onde as estradas deberían intersectar.**",
+ "finish_drag_endpoint": "Este lugar parece bo. **Solta o botón esquerdo para rematar de arrastrar.**",
+ "start_drag_midpoint": "Móstranse pequenos triángulos nos *puntos intermedios* entre os nodos. Outra forma de crear novos nodos é arrastrando un punto intermedio cara unha nova localización. **Arrastra o triángulo do punto intermedio para crear un novo nodo ao longo da curva da estrada.**",
+ "continue_drag_midpoint": "Esta liña parece moito mellor! Continua axustando a liña facendo dobre clic ou arrastrando puntos intermedios ata que a curva coincida coa forma da estrada. **Cando esteas contento coa forma da liña, fai clic en OK.**",
+ "delete_lines": "Está ben borrar liñas de estradas non existentes no mundo real.{br}Aquí hai un exemplo onde a cidade planificou {street} pero non se chegou a construír. Nós podemos mellorar esta parte do mapa eliminando as liñas que sobren.",
+ "rightclick_intersection": "A última estrada real é {street1}, así que podemos *dividir* {street2} nesta intersección e borrar todo o que haxa por enriba dela. **Fai clic co botón dereito no nodo da intersección.**",
+ "split_intersection": "**Fai clic no botón {button} para dividir {street}.**",
+ "retry_split": "Non pinchaches no botón dividir. Volve tentalo.",
+ "did_split_multi": "Ben feito! {street1} agora está dividida en dúas partes. A parte de enriba pode ser borrada. **Pincha na parte de enriba de {street2} para seleccionala.**",
+ "did_split_single": "**Pincha na parte alta de {street2} para seleccionala.**",
+ "multi_select": "{selected} está agora seleccionado. Seleccionemos tamén {other1}. Podes facer shift-clic para facer múltiples seleccións. **Fai clic en {other2} mentres mantés a tecla Maiúsculas.**",
+ "multi_rightclick": "Meu! Agora están seleccionadas as dúas liñas a eliminar. **Clic co botón dereito sobre unha das liñas para amosar o menú de edición.**",
+ "multi_delete": "**Fai clic no botón {button} para borrar as liñas de máis.**",
+ "retry_delete": "Non pinchaches no botón borrar. Volve tentalo.",
+ "play": "Grande! Empregue as habilidades que aprendeu neste capítulo para a práctica de edición dalgunhas liñas máis. **Cando estea listo para continuar co seguinte capítulo, prema en '{next}'.**"
+ },
+ "buildings": {
+ "title": "Edificios",
+ "add_building": "OpenStreetMap é a maior e máis ampla base de datos mundial de edificios.{br} Podes axudar a aumentar esta base de datos trazando edificios que non están aínda cartografados. **Preme no botón {button} Área para engadir nova área.**",
+ "start_building": "Imos engadir esta casa ao mapa, trazando o seu contorno. {br}Os edificios deberán ser trazados ao redor da súa pegada coa maior precisión posible. **Fai clic ou preme a barra de espazo para poñer un nó inicial nun dos cantos do edificio. **",
+ "continue_building": "Continúa editando máis nodos para trazar o perímetro do edificio. Lembra que podes facer zoom se queres engadir máis detalles.{br}Remata o edificio premendo enter ou facendo clic outra vez no primeiro ou último nodo. **Remata de trazar o edificio.**",
+ "retry_building": "Parece que tivo algúns problemas poñendo os nós nas esquinas do edificio. Probe de novo!",
+ "choose_category_building": "**Elixe {category} na lista.**",
+ "choose_preset_house": "Hai moitos diferentes tipos de edificios, pero este está claro que é unha casa.{br}Se ti non estás seguro do tipo, está ben elixir simplemente o tipo xenérico Edificio. **Elixe o tipo {preset}.**",
+ "close": "**Pulsa escape ou fai clic no botón {button} para pechar o editor de elementos.**",
+ "rightclick_building": "**Fai clic co botón dereito para seleccionar o edificio que creaches e amosar o menú de edición.**",
+ "square_building": "A casa que engadiches verase mellor se ten as esquinas formanto perfectos ángulos rectos. **Pincha sobre o botón {button} para escuadrar a forma do edificio.**",
+ "retry_square": "Ti non premiches no botón Escuadrar. Volve tentalo.",
+ "done_square": "Ves como os cantos do edificio se colocaron no seu sitio? Imos aprender outro truco útil.",
+ "add_tank": "Agora trazaremos este depósito circular.**Fai clic no botón {button} Área para engadir unha nova área.**",
+ "start_tank": "Non te preocupes, non tes que debuxar un círculo perfecto. Simplemente debuxa unha área dentro do depósito que toque o seu bordo. **Clic ou preme a barra de espazo para colocar un nodo inicial sobre o bordo do depósito.**",
+ "continue_tank": "Engade uns poucos nodos ao redor da forma. O círculo será creado por fóra dos nodos que debuxes.{br}Remata a área premendo enter, ou facendo clic outra vez no primeiro ou último nodo. **Remata de debuxar o recinto.**",
+ "search_tank": "**Busca '{preset}'.**",
+ "choose_tank": "**Elixe {preset} da lista.**",
+ "rightclick_tank": "**Fai clic co botón dereito para seleccionar o tanque de almacenamento que creaches e mostrar o menú de edición.**",
+ "circle_tank": "**Prema no botón {button} para converter o tanque nun círculo.**",
+ "retry_circle": "Non premiches no botón Redondear. Volve tentalo.",
+ "play": "Bo traballo! Practica trazando algúns edificios máis, e proba outros comandos do menú de edición. **Cando esteas listo para seguir co seguinte capítulo, fai clic en \"{next}\".**"
+ },
+ "startediting": {
+ "title": "Comezar a editar",
+ "help": "Agora estás listo para editar OpenStreetMap! {br} Pode reproducir este paseo en calquera momento ou ver máis documentación premendo no botón {button} Axuda ou premendo a tecla '{key}'.",
+ "shortcuts": "Podes ver unha lista de comandos xunto cos seus atallos de teclado premendo a tecla '{key}'.",
+ "save": "Non te esquezas de gardar regularmente os teus cambios!",
+ "start": "Comeza a cartografar!"
+ }
+ },
+ "shortcuts": {
+ "title": "Atallos de teclado",
+ "tooltip": "Amosar os atallos de teclado na pantalla.",
+ "toggle": {
+ "key": "?"
+ },
+ "key": {
+ "alt": "Alt",
+ "backspace": "Retroceso",
+ "cmd": "Cmd",
+ "ctrl": "Ctrl",
+ "delete": "Supr",
+ "del": "Supr",
+ "end": "Fin",
+ "enter": "Enter",
+ "esc": "Esc",
+ "home": "Inicio",
+ "option": "Opción",
+ "pause": "Pausa",
+ "pgdn": "PáxAd",
+ "pgup": "PáxAt",
+ "return": "Retorno",
+ "shift": "Maiús",
+ "space": "Espazo"
+ },
+ "gesture": {
+ "drag": "arrastrar"
+ },
+ "or": "-ou-",
+ "browsing": {
+ "title": "Explorar",
+ "navigation": {
+ "title": "Navegación",
+ "pan": "Mover mapa",
+ "pan_more": "Mover mapa unha pantalla",
+ "zoom": "Achegar / afastar",
+ "zoom_more": "Achegar / afastar moito"
+ },
+ "help": {
+ "title": "Axuda",
+ "help": "Amosar axuda/documentación",
+ "keyboard": "Amosar atallos de teclado"
+ },
+ "display_options": {
+ "title": "Opcións de visualización",
+ "background": "Amosar opcións do fondo",
+ "background_switch": "Volver trocar ao último fondo",
+ "map_data": "Amosar opcións de datos do mapa",
+ "fullscreen": "Entrar no modo de pantalla completa",