]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ja.yml
Logout -> Log Out
[rails.git] / config / locales / ja.yml
index 8cc4645c96e6fd55d676646798242d9688be2cac..7d579ab589d32b855f7016ff29dc9d0eab83067c 100644 (file)
@@ -12,6 +12,7 @@
 # Author: Miya
 # Author: Nabetaro
 # Author: Nazotoko
+# Author: OKANO Takayoshi
 # Author: Schu
 # Author: Shirayuki
 # Author: Tombi-aburage
@@ -89,12 +90,12 @@ ja:
       way_tag: ウェイのタグ
   application: 
     require_cookies: 
-      cookies_needed: ã\83\96ã\83©ã\82¦ã\82¶ã\81®ã\82¯ã\83\83ã\82­ã\83¼ã\81\8cç\84¡å\8a¹ã\81«ã\81ªã\81£ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\82\88ã\81\86ã\81§ã\81\99ã\80\82ç¶\9aè¡\8cã\81\99ã\82\8bå\89\8dã\81«ã\83\96ã\83©ã\82¦ã\82¶ã\81®ã\82¯ã\83\83ã\82­ã\83¼ã\82\92onにしてください。
+      cookies_needed: ã\83\96ã\83©ã\82¦ã\82¶ã\83¼ã\81® Cookie ã\81\8cç\84¡å\8a¹ã\81«ã\81ªã\81£ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\82\88ã\81\86ã\81§ã\81\99ã\80\82ç¶\9aè¡\8cã\81\99ã\82\8bå\89\8dã\81«ã\83\96ã\83©ã\82¦ã\82¶ã\83¼ã\81® Cookie ã\82\92æ\9c\89å\8a¹にしてください。
     require_moderator: 
       not_a_moderator: モデレーター権限が必要な操作です。
     setup_user_auth: 
       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
-      need_to_see_terms: あなたは一時的に API の利用を停止されています。ウェブ インターフェイスにログインして投稿者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
+      need_to_see_terms: あなたは一時的にAPIの利用を停止されています。ウェブインターフェイスにログインして協力者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "変更セット: %{id}"
@@ -226,7 +227,6 @@ ja:
       hide_areas: 領域を隠す
       history_for_feature: "%{feature}の履歴"
       load_data: データの読み込み
-      loaded_an_area_with_num_features: "%{num_features}件の地物を含む領域を読み込みました。一般に、ブラウザーによっては、この量のデータを表示するとうまく処理できないかもしれません。通常、ブラウザーは一度に%{max_features}件未満の地物を表示させるとうまく動作します。このままでは、ブラウザーが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでもこのデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。"
       loading: 読み込み中...
       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
       notes_layer_name: メモを閲覧
@@ -396,7 +396,7 @@ ja:
       login: ログイン
       login_to_leave_a_comment: コメントを書くには%{login_link}してください
       save_button: 保存
-      title: "%{user}の日記 | %{title}"
+      title: "%{user} の日記 | %{title}"
       user_title: "%{user} の日記"
   editor: 
     default: 既定 (現在は %{name})
@@ -404,10 +404,10 @@ ja:
       description: iD (ブラウザー内エディター)
       name: iD
     potlatch: 
-      description: Potlatch 1 (ブラウザ内エディター)
+      description: Potlatch 1 (ブラウザ内エディター)
       name: Potlatch 1
     potlatch2: 
-      description: Potlatch 2 (ブラウザ内エディター)
+      description: Potlatch 2 (ブラウザ内エディター)
       name: Potlatch 2
     remote: 
       description: 遠隔制御 (JOSM または Merkaartor)
@@ -418,7 +418,7 @@ ja:
       area_to_export: エクスポートする領域
       embeddable_html: 埋め込み HTML
       export_button: エクスポート
-      export_details: OpenStreetMap のデータは<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/"Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスされています。
+      export_details: OpenStreetMap のデータは<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスされています。
       format: ファイル形式
       format_to_export: エクスポートするファイル形式
       image_size: 画像サイズ
@@ -434,8 +434,20 @@ ja:
       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
       scale: 縮尺
       too_large: 
-        body: OpenStreetMap XML データとしてエクスポートするには大きすぎる領域です。拡大するか、より小さい領域を選択してください。
+        body: 領域が大きすぎて OpenStreetMap XML データとしてエクスポートできません。拡大するか、領域を小さくするか、以下のソースから一括データダウンロードを使用するかしてください。
+        geofabrik: 
+          description: 大陸、国、および選択した都市を抽出したもので、定期的に更新されます
+          title: Geofabrik のダウンロード
         heading: 領域が大きすぎます
+        metro: 
+          description: 世界の主要都市とその周辺地域を抽出します
+          title: Metro Extracts
+        other: 
+          description: OpenStreetMap ウィキに記載されている追加の情報源
+          title: 他の情報源
+        planet: 
+          description: 定期的に更新される、OpenStreetMap データベースの完全な複製
+          title: Planet OSM
       zoom: ズーム
     start_rjs: 
       add_marker: マーカーを地図に追加
@@ -444,12 +456,11 @@ ja:
       drag_a_box: 領域を選択するには地図をドラッグしてください
       export: エクスポート
       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
-      view_larger_map: 大きな地図を表示...
   geocoder: 
     description: 
       title: 
-        geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
-        osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>からの位置
+        geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> からの位置
+        osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> からの位置
       types: 
         cities: 都市
         places: 場所
@@ -473,13 +484,27 @@ ja:
     search: 
       title: 
         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
-        geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
+        geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> からの結果
+        geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> からの結果
         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> からの結果
+        osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> からの結果
         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
     search_osm_nominatim: 
+      admin_levels: 
+        level10: 街区境
+        level2: 国境
+        level4: 道州境
+        level5: 行政境界
+        level6: 都道府県境
+        level8: 市区町村境
+        level9: 村境
       prefix: 
+        aerialway: 
+          chair_lift: チェアリフト
+          drag_lift: 牽引リフト
+          station: 索道駅
         aeroway: 
           aerodrome: 飛行場
           apron: 空港のエプロン
@@ -573,6 +598,7 @@ ja:
           shower: シャワー
           social_centre: 社会センター
           social_club: 社交クラブ
+          social_facility: 公共施設
           studio: スタジオ
           supermarket: スーパーマーケット
           swimming_pool: 水泳用プール
@@ -601,6 +627,9 @@ ja:
           "yes": 橋
         building: 
           "yes": 建造物
+        emergency: 
+          fire_hydrant: 消火栓
+          phone: 緊急電話
         highway: 
           bridleway: 乗馬道
           bus_guideway: 路面バス専用車線
@@ -622,6 +651,7 @@ ja:
           platform: プラットフォーム
           primary: 主要地方道
           primary_link: 主要地方道
+          proposed: 計画中の道路
           raceway: 競技コース
           residential: 住宅
           rest_area: 休憩所
@@ -633,6 +663,7 @@ ja:
           speed_camera: 高速度カメラ
           steps: 階段
           stile: 踏み越し段
+          street_lamp: 街灯
           tertiary: 周辺道路
           tertiary_link: 周辺道路
           track: 農道・林道
@@ -648,6 +679,7 @@ ja:
           building: ビル
           castle: 城
           church: 教会
+          citywalls: 城壁
           fort: 砦
           house: 住宅
           icon: アイコン
@@ -657,6 +689,7 @@ ja:
           monument: 記念碑
           museum: 博物館
           ruins: 廃墟
+          tomb: 墓地
           tower: 塔
           wayside_cross: 道路際の十字架
           wayside_shrine: 道祖神
@@ -795,6 +828,7 @@ ja:
           locality: 地域
           moor: 沼地
           municipality: 市町村
+          neighbourhood: 小字
           postcode: Postcode
           region: 地域
           sea: 海
@@ -820,8 +854,10 @@ ja:
           narrow_gauge: 狭軌鉄道
           platform: 鉄道プラットフォーム
           preserved: 保存鉄道
+          proposed: 計画中の鉄道
           spur: 支線
           station: 鉄道駅
+          stop: 鉄道駅
           subway: 地下鉄駅
           subway_entrance: 地下鉄駅入口
           switch: 鉄道の分岐器
@@ -837,19 +873,21 @@ ja:
           beverages: 飲料ショップ
           bicycle: 自転車販売店
           books: 書店
+          boutique: ブティック
           butcher: 肉屋
           car: 自動車販売店
           car_parts: 自動車部品販売店
           car_repair: 自動車修理
           carpet: カーペット店
           charity: チャリティ ショップ
-          chemist: 化学者
+          chemist: 薬局
           clothes: 洋服店
           computer: コンピューターショップ
           confectionery: 駄菓子屋
           convenience: コンビニエンス ストア
           copyshop: コピー店
           cosmetics: 化粧品販売店
+          deli: デリ
           department_store: デパート
           discount: 安売り店
           doityourself: 日曜大工
@@ -886,17 +924,21 @@ ja:
           organic: 有機食材店
           outdoor: アウトドア ショップ
           pet: ペット ショップ
+          pharmacy: 薬局
           photo: 写真屋
           salon: サロン
+          second_hand: 中古品店
           shoes: 靴屋
           shopping_centre: ショッピング センター
           sports: スポーツ用品専門店
           stationery: 文房具店
           supermarket: スーパーマーケット
+          tailor: 洋服店
           toys: 玩具店
           travel_agency: 旅行代理店
           video: ビデオ ショップ
           wine: 酒屋
+          "yes": 店舗
         tourism: 
           alpine_hut: 高山小屋
           artwork: 芸術作品
@@ -919,6 +961,7 @@ ja:
           viewpoint: 景勝地
           zoo: 動物園
         tunnel: 
+          culvert: 暗渠
           "yes": トンネル
         waterway: 
           artificial: 人工的な水路
@@ -943,11 +986,31 @@ ja:
           waterfall: 滝
           weir: ダム
   javascripts: 
+    close: 閉じる
+    edit_help: 編集したい位置に移動してズームインしてから、ここをクリックしてください。
+    key: 
+      title: 凡例
+      tooltip: 凡例
+      tooltip_disabled: 標準レイヤーのみで利用可能な地図キー
     map: 
       base: 
         cycle_map: サイクリングマップ
+        hot: Humanitarian
         standard: 標準
         transport_map: 交通マップ
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapへの協力者</a>
+      layers: 
+        data: 地図データ
+        header: 地図のレイヤー
+        notes: 地図メモ
+        overlays: トラブルシューティング用の地図オーバーレイ
+        title: レイヤー
+      locate: 
+        popup: あなたはこの位置から{distance}{unit}以内にいます
+        title: 現在地を表示
+      zoom: 
+        in: 拡大
+        out: 縮小
     notes: 
       new: 
         add: メモを追加
@@ -968,44 +1031,53 @@ ja:
         reopened_by: <a href='%{user_url}'>%{user}</a>が%{time}に再有効化
         reopened_by_anonymous: 匿名ユーザーが %{time} に再度有効化しました
         resolve: 解決
+    share: 
+      cancel: キャンセル
+      center_marker: マーカーを地図の中心にする
+      custom_dimensions: 独自の寸法を設定
+      download: ダウンロード
+      embed: HTML
+      format: "形式:"
+      image: 画像
+      image_size: イメージの表示は標準レイヤー上で
+      include_marker: マーカーを含める
+      link: リンクまたは HTML
+      long_link: リンク
+      paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
+      scale: "縮尺:"
+      short_link: 短縮 URL
+      short_url: 短縮 URL
+      title: 共有
+      view_larger_map: 大きな地図を表示
     site: 
       createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください
       createnote_tooltip: 今後の修正のために地図にメモを残す
-      createnote_zoom_alert: メモを地図に追加するには拡大してください
       edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
       edit_tooltip: 地図を編集
-      edit_zoom_alert: 地図を編集するには拡大してください
       history_disabled_tooltip: この領域の編集を閲覧するには拡大してください
       history_tooltip: この領域の編集を閲覧
-      history_zoom_alert: この領域の編集を閲覧するには拡大してください
   layouts: 
     community: コミュニティ
     community_blogs: コミュニティ ブログ
     community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
     copyright: 著作権とライセンス
+    data: データ
     documentation: 説明書
     documentation_title: プロジェクトのドキュメント
     donate: ハードウェア アップグレード基金への%{link}で、OpenStreetMap を支援します。
     donate_link_text: 寄付
     edit: 編集
     edit_with: "%{editor} で編集"
-    export: エクスポート
-    export_tooltip: 地図データのエクスポート
+    export_data: データをエクスポート
     foundation: 財団
     foundation_title: OpenStreetMap 財団
-    gps_traces: GPSトレース
+    gps_traces: GPS トレース
     gps_traces_tooltip: トレースの管理
     help: ヘルプ
     help_centre: ヘルプ センター
     help_title: プロジェクトのヘルプサイト
     history: 履歴
-    home: ホーム
-    home_tooltip: ホームに戻る
-    inbox_html: 受信箱 %{count}
-    inbox_tooltip: 
-      one: 受信箱に 1 件の未読メッセージがあります
-      other: 受信箱に %{count} 件の未読メッセージがあります
-      zero: 受信箱に未読メッセージはありません
+    home: ホーム地点に移動
     intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
     intro_2_create_account: ユーザー アカウントを作成
     intro_2_download: ダウンロード
@@ -1018,7 +1090,6 @@ ja:
     logo: 
       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
     logout: ログアウト
-    logout_tooltip: ログアウト
     make_a_donation: 
       text: 寄付
       title: 金銭を寄贈して OpenStreetMap を支援
@@ -1036,18 +1107,22 @@ ja:
     user_diaries_tooltip: ユーザーの日記を閲覧する
     view: 閲覧
     view_tooltip: 地図を閲覧
-    welcome_user_link_tooltip: 自分のユーザー ページ
     wiki: ウィキ
     wiki_title: プロジェクトのウィキサイト
     wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Main_Page
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: 英語の原文
-      text: 翻訳したページと、%{english_original_link} の間で競合が発生しました。英語版の内容が優先されるでしょう。
+      text: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
       title: この翻訳について
     legal_babble: 
-      contributors_at_html: "<strong>オーストリア</strong>: <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (ライセンス <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>)、<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>、Land Tirol (ライセンス <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT with amendments</a>) によるデータを含みます。"
+      attribution_example: 
+        alt: ウェブページに OpenStreetMap を記述する方法の例
+        title: 権利表示の例
+      contributors_at_html: "<strong>オーストリア</strong>: <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (ライセンス <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>)、<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>、Land Tirol (ライセンス <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC BY AT with amendments</a>) によるデータを含みます。"
       contributors_ca_html: "<strong>カナダ</strong>: GeoBase&reg;、GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada)、CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada)、StatCan (Geography Division, Statistics Canada) によるデータを含みます。"
+      contributors_footer_1_html: これらの詳細について、またOpenStreetMapの向上に使用されたその他のソースについては、OpenStreetMap Wikiの<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">協力者ページ</a>をご覧ください。
+      contributors_footer_2_html: OpenStreetMapのデータに含めることは、元データの提供者がOpenStreetMapを支持したり、何かしらの保証を行ったり、何かしらの責任を負ったりすることを意味するものではありません。
       contributors_fr_html: "<strong>フランス</strong>: Direction Générale des Impôts によるデータを含みます。"
       contributors_gb_html: "<strong>イギリス</strong>: 陸地測量データ &copy; Crown copyright and database right 2010-12 を含みます。"
       contributors_intro_html: 協力者は数千人もの個人です。それに加え、国立の地図作成組織や、次のようなその他の情報源による公開できるライセンスによるデータを含みます。
@@ -1055,19 +1130,24 @@ ja:
       contributors_nz_html: "<strong>ニュージーランド</strong>: Land Information New Zealand によるデータを含みます。Crown が著作権を保持します。"
       contributors_title_html: 協力者
       contributors_za_html: "<strong>南アフリカ</strong>: <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State によるデータを含み、著作権を保持します。"
-      credit_1_html: 「&copy; OpenStreetMap contributors」のクレジットを使用してください。
+      credit_1_html: 「&copy; OpenStreetMapへの協力者」のクレジットを必ず使用してください。
+      credit_2_html: あなたはデータが Open Database License に基づいて提供されていること、そして地図タイルを使用する場合は、地図製作が CC BY-SA としてライセンスされていることを明確にしなければなりません。<a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">著作権表示ページ</a>にリンクすることでこれを表現することができます。また、データの形式でOSMを配布する場合の要件として、名前を表示の上、ライセンスに直接リンクすることができます。リンクを張れないメディア(印刷など)の場合は、openstreetmap.org(OpenStreetMapをアドレスとして展開した形)、opendatacommons.org、あと関連があれば、creativecommons.orgに誘導することをお勧めします。
       credit_3_html: "閲覧可能な電子地図の場合は、地図の隅にクレジットを表示してください。\n例:"
       credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
-      infringement_1_html: "OSM の協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google マップや印刷された地図) からデータを持ち込まないよう注意するものとします。"
+      infringement_1_html: "OSMの協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google マップや印刷された地図) からデータを持ち込まないよう注意するものとします。"
+      infringement_2_html: もし著作権のある素材がOpenStreetMapのデータベースや本サイトに不正に追加されたとお考えの場合は、<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">却下手順</a>をお読みになるか、<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line filing page</a>から直接申し立てを行ってください。
       infringement_title_html: 著作権侵害
-      intro_1_html: "OpenStreetMap は<i>オープンデータ</i>であり、<a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスされています。"
+      intro_1_html: "OpenStreetMap は<i>オープンデータ</i>であり、<a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスされています。"
       intro_2_html: OpenStreetMapとその協力者をクレジットすれば、データを自由にコピー、配布、送信、利用することができます。変更したり翻案したりしたデータは、同じライセンスに従って提供することができます。あなたの権利と責任は、<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">ライセンス契約</a>の全文で説明しています。
-      intro_3_html: "地図タイルの作成法やドキュメントは、<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> ライセンス (CC-BY-SA) に基づいてライセンスされます。"
+      intro_3_html: "地図タイルの作成法やドキュメントは、<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> ライセンス (CC BY-SA) に基づいてライセンスされます。"
+      more_1_html: "データの利用についてやクレジット方法について、詳細は<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\nFAQ</a>をお読みください。"
+      more_2_html: OpenStreetMap はオープンデータですが、サードパーティーの開発者のための無料の地図 API は提供できません。 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Usage Policy</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile Usage Policy</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Usage Policy</a>をお読みください。
+      more_title_html: 詳細を見る
       title_html: 著作権とライセンス
     native: 
       mapping_link: マッピングを開始
-      native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE バージョン
-      text: あなたは英語版の著作権情報のページを閲覧しています。%{native_link} から戻れます。または %{mapping_link} からマッピングに戻れます。
+      native_link: 日本語版
+      text: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
       title: このページについて
   message: 
     delete: 
@@ -1120,8 +1200,7 @@ ja:
       title: 送信箱
       to: 宛先
     read: 
-      back_to_inbox: 受信箱に戻る
-      back_to_outbox: 送信箱に戻る
+      back: 戻る
       date: 日付
       from: 差出人
       reply_button: 返信
@@ -1142,6 +1221,8 @@ ja:
       commented_at_html: "%{when}前に更新"
       opened_at_by_html: "%{when}前に%{user}が作成"
       opened_at_html: "%{when}前に作成"
+      reopened_at_by_html: "%{user}さんが%{when}に再開"
+      reopened_at_html: "%{when}前に再開"
     entry: 
       comment: コメント
       full: メモ全文
@@ -1157,10 +1238,11 @@ ja:
       title: "%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ"
     rss: 
       closed: クローズされたメモ (%{place} 付近)
-      comment: 新しいコメント (%{place} 付近)
+      commented: 新しいコメント (%{place} 付近)
       description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] でレポート、コメント、またはクローズされたメモの一覧
       description_item: メモ %{id} の RSS フィード
-      new: 新しいメモ (%{place} 付近)
+      opened: 新しいメモ (%{place} 付近)
+      reopened: 再開されたメモ(%{place}付近)
       title: OpenStreetMap メモ
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
@@ -1208,42 +1290,34 @@ ja:
       greeting: こんにちは、
       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
     message_notification: 
-      footer1: "%{readurl} でメッセージを読むこともできます。"
-      footer2: また、%{replyurl} で返信することができます。
+      footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、返信するにはこちら %{replyurl}
       header: "%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:"
       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
     note_comment_notification: 
       anonymous: 匿名ユーザー
       closed: 
+        commented_note: "%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。"
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました"
         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました"
-        your_note: "%{commenter} さんが %{place} 付近のあなたの地図メモの 1 つにコメントしました。"
+        your_note: "%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。"
       commented: 
+        commented_note: "%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。"
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました"
         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました"
+        your_note: "%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。"
       details: メモについての詳細は %{url} を参照。
       greeting: こんにちは。
+      reopened: 
+        commented_note: "%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。"
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました"
+        your_note: "%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。"
     signup_confirm: 
+      confirm: 私たちが他に何かする前に、この要求があなたのものであることを確認する必要がありますので、その後であなたのアカウントを確認するために下のリンクをクリックしてください。
       created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。
       greeting: やあ、皆さん!
       subject: "[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ"
-    signup_confirm_html: 
-      ask_questions: "<a href=\"http://help.openstreetmap.org/\">質問サイト</a>では、OpenStreetMap についてどんなことでも質問できます:"
-      get_reading: まずは、OpenStreetMap について知るために、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Beginners%27_guide?uselang=ja">ウィキを読みましょう</a>。そして、最新ニュースを<a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap ブログ</a>か<a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>で追いかけましょう。また、OpenStreetMap 創設者 Steve Coast の<a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData ブログ</a>を見て、このプロジェクトの歴史を味わってみましょう。これは、<a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a>で聞くこともできます。(英語です)
-      introductory_video: "%{introductory_video_link} で動画をご覧いただけます。"
-      more_videos: ビデオがあります。%{more_videos_link}.
-      more_videos_here: その他の動画はこちら
-      user_wiki_page: ユーザー ウィキページを作成して、あなたがどこにいるかを示すカテゴリ タグを入れることをお勧めします。例えば、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Tokyo">[[Category:Users_in_Tokyo]]</a>などです。
-      video_to_openstreetmap: OpenStreetMap の紹介動画
-      wiki_signup: また、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja">OpenStreetMap ウィキのユーザー登録</a>をすることもできます。
-    signup_confirm_plain: 
-      ask_questions: "質疑用サイトでは、OpenStreetMap について何でもご質問いただけます:"
-      blog_and_twitter: "OpenStreetMap ブログや Twitter では最新のニュースをご覧いただけます:"
-      introductory_video: "OpenStreetMap の紹介動画をこちらでご覧いただけます:"
-      more_videos: "その他の動画がこちらにあります:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org は OpenStreetMap の創設者 Steve Coast さんのブログであり、ポッドキャストも行なっています:"
-      the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Beginners%27_guide?uselang=ja
-      user_wiki_page: ユーザー ウィキページを作成して、あなたがどこにいるかを示すカテゴリ タグを入れることをお勧めします。例えば、[[Category:Users_in_Tokyo]] などです。
-      wiki_signup: "OpenStreetMap ウィキでユーザー登録する場合は:"
-      wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja
+      welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: 自分の非公開 GPS トレースを読み込む。
@@ -1349,23 +1423,26 @@ ja:
       flash: 変更を保存しました。
   site: 
     edit: 
+      anon_edits_link_text: なぜこれれが事例なのかを見る。
       flash_player_required: Flash 版 OpenStreetMap エディターである Potlatch を使用するには、Flash Player が必要です。Flash Player は<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a> でダウンロードできます。OpenStreetMap を編集する<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Editing?uselang=ja">他の方法</a>もあります。
+      id_not_configured: iDが設定されていません。
       no_iframe_support: あなたのブラウザーは、この機能に必須の HTML iframe に未対応です。
       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
+      not_public_description: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できます。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。
       potlatch2_not_configured: "Potlatch 2 が設定されていません - 詳細情報はこちらをご覧ください: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2"
       potlatch2_unsaved_changes: 保存していない変更があります。(Potlatch 2 では、保存をクリックして保存する必要があります。)
       potlatch_unsaved_changes: 保存していない変更があります。(Potlatch では、一覧モードで編集している場合、ウェイや点の選択を解除する必要があります。または、保存ボタンをクリックして保存してください。)
-      user_page_link: ユーザー ページ
+      user_page_link: ユーザーページ
     index: 
       createnote: メモを追加
       js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。
       js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。
+      license: 
+        copyright: Copyright OpenStreetMapおよび協力者、オープンライセンスの下で
       permalink: 固定リンク
       remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor が読み込まれていること、遠隔制御オプションが有効になっていることを確認してください
       shortlink: 短縮リンク
     key: 
-      map_key: 凡例
-      map_key_tooltip: マップのキー
       table: 
         entry: 
           admin: 行政境界
@@ -1374,13 +1451,13 @@ ja:
             - 空港ビル
             - 空港ターミナル
           bridge: 黒枠 = 橋梁
-          bridleway: 馬道
+          bridleway: 馬道
           brownfield: 褐色地
           building: 重要建造物
           byway: 路地
           cable: 
             - ケーブルカー
-            - リフト
+            - ã\83\81ã\82§ã\82¢ã\83ªã\83\95ã\83\88
           cemetery: 墓地
           centre: スポーツセンター
           commercial: 商業地域
@@ -1467,6 +1544,10 @@ ja:
       upload_trace: GPS トレースのアップロード
     delete: 
       scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました
+    description: 
+      description_with_count: 
+        other: "%{user} による %{count} 地点を含む GPX ファイル"
+      description_without_count: "%{user} による GPX ファイル"
     edit: 
       description: "詳細:"
       download: ダウンロード
@@ -1485,6 +1566,8 @@ ja:
       visibility: "可視性:"
       visibility_help: これはどういう意味?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
+    georss: 
+      title: OpenStreetMap GPS トレース
     list: 
       description: 最近のGPSトラックのアップロードを参照
       empty_html: ここにはまだ何もありません。<a href='%{upload_link}'>新しくトレースをアップロード</a>するか、<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Beginners_Guide_1.2?uselang=ja'>ウィキ ページ</a>で GPS トレースの詳細情報をお読みください。
@@ -1501,10 +1584,12 @@ ja:
       message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません
     trace: 
       ago: "%{time_in_words_ago}前"
+      by: "投稿者:"
       count_points: "%{count} 個の点"
       edit: 編集
       edit_map: 地図を編集
       identifiable: 識別可能
+      in: "タグ:"
       map: 地図
       more: 詳細
       pending: 処理中
@@ -1563,12 +1648,12 @@ ja:
   user: 
     account: 
       contributor terms: 
-        agreed: あなたは、新しい投稿規約を承諾しています。
+        agreed: あなたは、新しい協力者規約を承諾しています。
         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
-        heading: "投稿規約:"
+        heading: "協力者規約:"
         link text: これは何ですか?
         not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。
-        review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい投稿規約をレビューの上、同意してください。
+        review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい協力者規約を確認の上、同意してください。
       current email address: "現在のメール アドレス:"
       delete image: 現在の画像を削除
       email never displayed publicly: (非公開)
@@ -1585,10 +1670,10 @@ ja:
       latitude: "緯度:"
       longitude: "経度:"
       make edits public button: 自分の編集をすべて公開する
-      my settings: è\87ªå\88\86ã\81®è¨­å®\9a
+      my settings: 設定
       new email address: "新しいメール アドレス:"
       new image: 画像を追加
-      no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。
+      no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。
       openid: 
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja
         link text: これは何ですか?
@@ -1610,15 +1695,16 @@ ja:
       return to profile: プロフィールに戻る
       save changes button: 変更を保存
       title: アカウントの編集
-      update home location on click: 地図上のクリックした地点をあなたの活動地域として更新しますか?
+      update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更
     confirm: 
       already active: このアカウントは確認済みです。
-      before you start: マッピングを開始するのをお急ぎだと思いますが、以下のフォームであなたの情報をいくつか記入してください。
       button: 確認
-      heading: ユーザー アカウントの確認
+      heading: メールを確認してください
+      introduction_1: 確認メールをお送りしました。
+      introduction_2: メール内のリンクをクリックしてアカウントの確認をすれば、マッピングを始められます。
       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
-      success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
-      unknown token: このトークンは存在しないようです
+      reconfirm_html: 確認メールを再送する必要がある場合は、<a href="%{reconfirm}">ここをクリック</a>してください。
+      unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません
     confirm_email: 
       button: 確認
       failure: このトークンは、メール アドレスの確認に使用済みです。
@@ -1703,28 +1789,27 @@ ja:
       heading: "%{user} を友達に追加しますか?"
       success: "%{name} と友達になりました!"
     new: 
+      about: 
+        header: フリー、編集可能
+        html: "<p>他の地図とは異なり、OpenStreetMapは完全にあなたのような人々によって作成され、だれでも自由に修正、更新、ダウンロード、利用することができます。</p>\n<p>協力を始めるにはサインアップしてください。あなたのアカウントの確認メールが送信されます。</p>"
       confirm email address: "メール アドレスの確認:"
       confirm password: "パスワードの確認:"
       contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
-      continue: 続行
+      continue: ユーザー登録
       display name: "表示名:"
       display name description: 自分の公開ユーザー名です。あとで設定ページで変更できます。
       email address: "メール アドレス:"
-      fill_form: 以下のフォームを埋めてください。アカウントを有効にするためのメールをお送りします。
-      flash create success message: "%{email} に確認メッセージを送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインできません。メールボックスでスパムフィルターを使用している場合は webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
-      flash welcome: 登録ありがとうございます。歓迎メッセージと使い始めるためのヒントを %{email} にお送りしました。
-      heading: ユーザー アカウントの作成
-      license_agreement: アカウントを確認するときには <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">contributor terms</a> に同意する必要があります。
+      license_agreement: アカウントを確認するときには<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">協力者規約</a>に同意する必要があります。
       no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
       not displayed publicly: 非公開です (詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="メール アドレスの節を含む、ウィキのプライバシー ポリシー">プライバシー ポリシー</a>を参照してください)
       openid: "%{logo} OpenID:"
       openid association: "<p>あなたの OpenID は、まだ OpenStreetMap のどのアカウントとも関連付けられていません。</p>\n<ul>\n  <li>OpenStreetMap が初めての場合は、下のフォームで新規アカウントを作成してください。</li>\n  <li>\n    既にアカウントを持っている場合は、あなたのユーザー名とパスワードでログインしてください。\n    ログイン後、ユーザー設定であなたの OpenID と関連付けることができます。\n  </li>\n</ul>"
       openid no password: OpenID ではパスワードは不要ですが、特殊なツール/サーバーでは必要な場合があります。
       password: "パスワード:"
-      terms accepted: 新しい投稿規約に同意いただき、ありがとうございます!
-      terms declined: 新しい投稿規約に同意いただけず残念です。詳しい情報は、<a href="%{url}">このウィキページ</a>をご覧ください。
+      terms accepted: 新しい協力者規約に同意いただき、ありがとうございます!
+      terms declined: 新しい協力者規約に同意いただけず残念です。詳しい情報は、<a href="%{url}">このウィキページ</a>をご覧ください。
       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
-      title: ã\82¢ã\82«ã\82¦ã\83³ã\83\88ã\81®ä½\9cæ\88\90
+      title: ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ç\99»é\8c²
       use openid: 代わりに、%{logo} OpenID を使用してログイン
     no_such_user: 
       body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前のユーザーは存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
@@ -1761,15 +1846,15 @@ ja:
       decline: 拒否
       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
       guidance: この規約の理解を助ける情報として、<a href="%{summary}">要約 (英語)</a> や <a href="%{translations}">非公式の翻訳</a> をご覧ください。
-      heading: 投稿規約
+      heading: 協力者規約
       legale_names: 
         france: フランス
         italy: イタリア
         rest_of_world: それ以外の国
-      legale_select: "お住まいの国または地域を選択してください:"
-      read and accept: 下記の同意書を読み、あなたの既存および将来の投稿のために本同意書の条項を承諾することを確認するために同意ボタンを押してください。
-      title: 投稿規約
-      you need to accept or decline: 続行するには新しい投稿規約を読んで同意または拒否してください。
+      legale_select: "お住まいの国:"
+      read and accept: 同意書を読み、あなたの既存および将来の協力のために本同意書の条項を承諾することを確認するために同意ボタンを押してください。
+      title: 協力者規約
+      you need to accept or decline: 続行するには新しい協力者規約を読んで同意または拒否してください。
     view: 
       activate_user: このユーザーを有効にする
       add as friend: 友達として追加
@@ -1784,7 +1869,7 @@ ja:
       created from: "作成日:"
       ct accepted: "%{ago}前に承認"
       ct declined: 拒否
-      ct status: "投稿規約:"
+      ct status: "協力者規約:"
       ct undecided: 未決定
       deactivate_user: このユーザーを無効にする
       delete_user: このユーザーを削除
@@ -1804,7 +1889,8 @@ ja:
       my comments: 自分のコメント
       my diary: 自分の日記
       my edits: 自分の編集
-      my notes: 自分の地図メモ
+      my notes: 自分のメモ
+      my profile: 自分のプロフィール
       my settings: 設定
       my traces: 自分のトレース
       nearby users: 周辺のその他のユーザー
@@ -1849,6 +1935,7 @@ ja:
     edit: 
       back: すべてのブロックを閲覧
       heading: "%{name} のブロックの編集"
+      needs_view: このブロックを解消する前に、ユーザーがログインする必要がありますか?
       period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
       reason: "%{name} さんがブロックされている理由です。できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべてのユーザーがコミュニティ内での隠語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。"
       show: このブロックを閲覧
@@ -1877,6 +1964,7 @@ ja:
       submit: ブロックを作成
       title: "%{name} のブロックの作成"
       tried_contacting: ユーザーに連絡して、それらをやめるよう依頼しました。
+      tried_waiting: 私はユーザーとの対話に応じるために、合理的な時間を費やしました。
     not_found: 
       back: 索引に戻る
       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} のユーザー ブロックは見つかりませんでした。
@@ -1938,3 +2026,25 @@ ja:
       fail: ユーザー「%{name}」の「%{role}」権限を取り消せませんでした。ユーザーおよび権限が両方とも正しいか確認してください。
       heading: 権限取り消しの確認
       title: 権限取り消しの確認
+  welcome_page: 
+    add_a_note: 
+      paragraph_1_html: "些細な修正だけをしたいが、サインアップしたり編集の仕方を勉強する時間がない場合は、\n簡単にメモを追加できます。"
+      paragraph_2_html: <a href='%{map_url}'>地図</a>に移動してメモアイコン(<span class='icon note'></span>)をクリックするだけです。これで地図上に印が追加され、ドラッグして移動させることができます。あなたのメッセージを追加し、保存をクリックすれば、他のマッパーが調査するでしょう。
+      title: 編集する時間がないためメモを残します
+    basic_terms: 
+      editor_html: <strong>エディター</strong>は、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。
+      node_html: <strong>ノード</strong>は地図上の点です。1 軒のレストランや 1 本の樹木が該当します。
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。
+      tag_html: <strong>タグ</strong>はノードやウェイについて補足するデータです。レストランの名前、道路の制限速度などが該当します。
+      title: マッピングのための基本的な用語
+      way_html: <strong>ウェイ</strong>は線または領域です。道路、水路、湖、建物などが該当します。
+    introduction_html: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップしたので、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。
+    questions: 
+      paragraph_1_html: マッピングで分からないことがありますか?OpenStreetMapの使い方で不明な点はありますか?<a href='http://help.openstreetmap.org/'>ヘルプのウェブサイト</a>で疑問の回答を得てください。
+      title: 何か質問はありますか?
+    start_mapping: マッピングを開始
+    title: ようこそ!
+    whats_on_the_map: 
+      off_html: 含めては<em>いけない</em>ものは、評価のような主観的なデータ、歴史的または仮想的なもの、著作権のある情報源からのデータです。特別な許可がない場合は、オンラインや紙の地図からコピーをしてはいけません。
+      on_html: OpenStreetMapは<em>現実かつ現存</em>のもの――数々の建物、道路、場所に関するその他の詳細をマッピングする場所です。あなたは関心のある現実世界のものを何でもマッピングできます。
+      title: 地図上にあるもの