# Author: AMDmi3
# Author: AOleg
# Author: AZISS
+# Author: Aideih
# Author: Aleksandr Dezhin
# Author: Amire80
# Author: Andrewsh
+# Author: BushmanK
# Author: CM3X
# Author: Calibrator
# Author: Chilin
+# Author: D1g
# Author: DCamer
+# Author: Dmitry-s93
# Author: Dr&mx
+# Author: Edward17
# Author: Eleferen
+# Author: Ergo
# Author: EugeneZelenko
# Author: Express2000
# Author: Ezhick
+# Author: FreeExec
# Author: G0rn
# Author: Ignatus
# Author: Iluvatar
# Author: Kaganer
# Author: Komzpa
# Author: Lockal
+# Author: Macofe
# Author: MaxSem
# Author: Mechano
# Author: Mixaill
# Author: Nemo bis
+# Author: Nzeemin
# Author: Okras
+# Author: Perevod16
# Author: Putnik
+# Author: Riliam
+# Author: Ruila
+# Author: Sanail
# Author: Santacloud
# Author: Spider
# Author: TarzanASG
+# Author: Tourorist
+# Author: WindEwriX
+# Author: XAN
# Author: Yuri Nazarov
# Author: Zverik
# Author: Александр Сигачёв
+# Author: Дмитрий
# Author: Сrower
---
ru:
relation_member: Участник отношения
relation_tag: Тег отношения
session: Сессия
- trace: ТÑ\80ек
- tracepoint: Точка трека
- tracetag: Тег трека
+ trace: Ð\9cаÑ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82
+ tracepoint: Точка маршрута
+ tracetag: Тег маршрута
user: Пользователь
user_preference: Настройки пользователя
user_token: Маркер пользователя
size: Размер
latitude: Широта
longitude: Долгота
- public: Ð\9eбÑ\89ий
+ public: Ð\9fÑ\83блиÑ\87нÑ\8bй
description: Описание
message:
sender: Отправитель
way_paginated: Линии (%{x}-%{y} из %{count})
relation: Отношения (%{count})
relation_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count})
+ comment: Комментарии (%{count})
+ hidden_commented_by: Скрытый комментарий от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ назад</abbr>
+ commented_by: Комментарий пользователя %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ назад</abbr>
changesetxml: XML пакета правок
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Пакет правок %{id}
title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment}
+ join_discussion: Войдите в систему, чтобы присоединиться к обсуждению
+ discussion: Обсуждение
node:
title: 'Точка: %{name}'
history_title: 'История точки: %{name}'
way: линия
relation: отношение
changeset: пакет правок
+ note: примечание
timeout:
sorry: Извините, данные для %{type} с %{id} слишком длинные для извлечения.
type:
way: линии
relation: отношения
changeset: пакета правок
+ note: примечание
redacted:
redaction: Редакция %{id}
message_html: Версия %{version} этого объекта вырезана и не может быть отображена.
назад</abbr>
commented_by_anonymous: Комментарий анонима <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
назад</abbr>
- closed_by: Обработана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
- closed_by_anonymous: Обработана анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ closed_by: Обработана пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
назад</abbr>
- reopened_by: Обработана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
- reopened_by_anonymous: Обработана анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ closed_by_anonymous: Разрешена анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ назад</abbr>
+ reopened_by: Переоткрыта пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ назад</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Переоткрыта анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
назад</abbr>
hidden_by: Скрыта %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+ query:
+ title: Информация об объектах
+ introduction: Щелкните по карте, чтобы найти ближайшие объекты
+ nearby: Ближайшие объекты
+ enclosing: Местоположение
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Страница %{page}
timeout:
sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, слишком большой
для извлечения.
+ rss:
+ title_all: Обсуждение пакета правок OpenStreetMap
+ title_particular: 'Обсуждение пакета правок OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ comment: 'Новый комментарий на пакет правок #%{changeset_id} от %{author}'
+ commented_at_html: Обновлена %{when} назад
+ commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
+ full: Полное обсуждение
diary_entry:
new:
title: Сделать новую запись в дневнике
+ publish_button: Опубликовать
list:
title: Дневники
title_friends: Дневники друзей
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
+ cable_car: Канатная дорога
chair_lift: Кресельный канатный подъёмник
drag_lift: Якорный (бугельный) подъёмник
+ gondola: Канатная дорога
station: Станция канатного подъёмника
aeroway:
aerodrome: Аэродром
taxiway: Рулёжная дорожка
terminal: Терминал
amenity:
- airport: Аэропорт
+ animal_shelter: Приют для животных
arts_centre: Дом искусств
- artwork: Произведения искусства
atm: Банкомат
- auditorium: Аудитория
bank: Банк
bar: Бар
bbq: Барбекю
bicycle_parking: Велопарковка
bicycle_rental: Прокат велосипедов
biergarten: Пивная на открытом воздухе
+ boat_rental: Прокат лодок
brothel: Бордель
bureau_de_change: Обмен валют
bus_station: Автобусная станция
car_wash: Автомойка
casino: Казино
charging_station: Станция зарядки электромобилей
+ childcare: Служба ухода за детьми
cinema: Кинотеатр
clinic: Поликлиника
- club: Клуб
+ clock: Часы
college: Колледж
community_centre: Общественный центр
courthouse: Помещение суда
food_court: Фудкорт
fountain: Фонтан
fuel: Заправка
+ gambling: Игорный дом
grave_yard: Место захоронения
gym: Фитнес-центр / Тренажёрный зал
- hall: Холл
health_centre: Оздоровительный центр
hospital: Госпиталь
- hotel: Гостинница
hunting_stand: Охотничья вышка
ice_cream: Мороженное
kindergarten: Детский сад
library: Библиотека
market: Магазин
marketplace: Рыночная площадь
- mountain_rescue: Горная спасательная служба
+ monastery: Монастырь
+ motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов
nightclub: Ночной клуб
nursery: Пансионат
nursing_home: Дом престарелых
office: Офис
- park: Парк
parking: Стоянка
+ parking_entrance: Въезд на стоянку
pharmacy: Аптека
place_of_worship: Место поклонения
police: Милиция
prison: Тюрьма
pub: Паб
public_building: Общественное здание
- public_market: Городской рынок
reception_area: Приёмная
recycling: Место утилизации
restaurant: Ресторан
school: Школа
shelter: Укрытие
shop: Магазин
- shopping: Торговый центр
shower: Душ
social_centre: Общественный центр
social_club: Сообщество
social_facility: Социальное учреждение
studio: Студия
- supermarket: Супермаркет
swimming_pool: Бассейн
taxi: Такси
telephone: Телефон
veterinary: Ветеринарная клиника
village_hall: Усадьба
waste_basket: Мусорка
- wifi: WiFi доступ
- WLAN: WiFi доступ
+ waste_disposal: Мусорный бак
youth_centre: Молодёжный центр
boundary:
administrative: Административная граница
"yes": Мост
building:
"yes": Здание
+ craft:
+ brewery: Пивоварня
+ carpenter: Плотник
+ electrician: Электрик
+ gardener: Садовник
+ painter: Художник
+ photographer: Фотограф
+ plumber: Сантехник
+ shoemaker: Сапожник
+ tailor: Портной
+ "yes": Мастерская
emergency:
- fire_hydrant: Пожарный гидрант
+ ambulance_station: Станция скорой медицинской помощи
+ defibrillator: Дефибриллятор
+ landing_site: Место аварийной посадки
phone: Телефон экстренной связи
highway:
- bridleway: Конный путь
+ abandoned: Заброшенная дорога
+ bridleway: Дорожка для верховой езды
bus_guideway: Автобусная полоса-рельс
bus_stop: Автобусная остановка
- byway: Закоулок
- construction: Ремонт дороги
+ construction: Ремонт/строительство дороги
cycleway: Велодорожка
+ elevator: Лифт
emergency_access_point: Пункт первой помощи
footway: Тротуар
ford: Брод
living_street: Жилая улица
milestone: Километровый столб
- minor: Второстепенная дорога
motorway: Автомагистраль
motorway_junction: Перекрёсток
motorway_link: Развязка на автомагистрали
primary_link: Главная дорога
proposed: Проектируемая дорога
raceway: Гоночная трасса
- residential: УлиÑ\86а обÑ\8bÑ\87наÑ\8f
+ residential: Ð\94оÑ\80ога
rest_area: Зона отдыха
road: Дорога
secondary: Второстепенная дорога
speed_camera: Камера по контролю скорости
steps: Ступеньки
street_lamp: Уличный фонарь
- stile: Турникет
tertiary: Дорога третьего класса
tertiary_link: Дорога третьего класса
- track: Неофициальная грунтовка
+ track: Дорога хозяйственного назначения
+ traffic_signals: Светофор
trail: Тропа
trunk: Трасса
trunk_link: Развязка
unclassified: Дорога местная
unsurfaced: Дорога без покрытия
+ "yes": Дорога
historic:
archaeological_site: Раскопки
battlefield: Поле боя
boundary_stone: Пограничный камень
- building: Здание
+ building: Историческое здание
+ bunker: Бункер
castle: Крепость
church: Церковь
+ city_gate: Городские ворота
citywalls: Исторические укрепления
fort: Форт
+ heritage: Объект культурного наследия
house: Дом
icon: Икона
manor: Поместье
memorial: Памятник
mine: Рудник
monument: Памятник
- museum: Музей
+ roman_road: Римская дорога
ruins: Развалины
+ stone: Камень
tomb: Могила
tower: Башня
wayside_cross: Придорожный крест
wayside_shrine: Придорожная святыня
wreck: Остов судна
+ junction:
+ "yes": Перекрёсток
landuse:
allotments: Сады-огороды
basin: Бассейн
- brownfield: Ð\97абÑ\80оÑ\88еннаÑ\8f зона, пÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bÑ\80Ñ\8c
+ brownfield: РаÑ\81Ñ\87иÑ\81Ñ\82ка под заÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкÑ\83
cemetery: Кладбище
commercial: Офисная территория
conservation: Законсервированная зона
industrial: Промзона
landfill: Свалка
meadow: Луг
- military: Военная зона
+ military: Военная территория
mine: Шахта
orchard: Фруктовый сад
- nature_reserve: Заповедник
- park: Парк
- piste: Лыжня
quarry: Карьер
railway: Железная дорога
recreation_ground: Зона отдыха
road: Зона дорожной сети
village_green: Зелёная деревня
vineyard: Виноградник
- wetland: Заболоченность
- wood: Обслуживаемый лес
+ "yes": Землепользование
leisure:
beach_resort: Пляж с насаждениями
bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами)
+ club: Клуб
common: Альменда
+ dog_park: Площадка для собак
fishing: Рыбалка
+ fitness_centre: Фитнес-центр
fitness_station: Фитнес-станция
garden: Сад
golf_course: Поле для гольфа
+ horse_riding: Конная база
ice_rink: Каток
marina: Пристань для яхт
miniature_golf: Минигольф
nature_reserve: Заповедник
park: Парк
- pitch: Спортивный газон
+ pitch: Спортивная площадка
playground: Детская игровая площадка
recreation_ground: Зона отдыха
+ resort: Курорт
sauna: Сауна
slipway: Эллинг
sports_centre: Спортивный центр
swimming_pool: Бассейн
track: Спортивная дорожка
water_park: Аквапарк
+ "yes": Досуг
+ man_made:
+ lighthouse: Маяк
+ pipeline: Трубопровод
+ tower: Башня
+ works: Фабрика
+ "yes": Искусственный
military:
airfield: Военный аэродром
barracks: Казармы
beach: Пляж
cape: Мыс
cave_entrance: Вход в пещеру
- channel: Канал
- cliff: Обрыв
+ cliff: Скальный обрыв
crater: Кратер
dune: Дюна
- feature: Природный объект
- fell: Холм
+ fell: Горная пустошь
fjord: Фьорд
forest: Лес
geyser: Гейзер
glacier: Ледник
- heath: Пустошь
+ grassland: Луг
+ heath: Вересковая пустошь
hill: Холм
island: Остров
land: Земля
- marsh: Ð\91олото
- moor: ТоÑ\80Ñ\84Ñ\8fник
+ marsh: ТÑ\80авÑ\8fниÑ\81Ñ\82ое болото
+ moor: Ð\93оÑ\80ное болоÑ\82о
mud: Грязь
peak: Вершина горы
point: Мыс
reef: Риф
ridge: Хребет
- river: Река
rock: Скала
+ saddle: Перевал
+ sand: Песок
scree: Осыпь камней
scrub: Кустарник
- shoal: Мелководье
spring: Родник
stone: Камень
strait: Пролив
volcano: Вулкан
water: Водоём
wetland: Заболоченная территория
- wetlands: Заболоченные земли
wood: Лес
office:
accountant: Бухгалтер
+ administrative: Администрация
architect: Архитектор
company: Компания
employment_agency: Агентство занятости
travel_agent: Туристическое агентство
"yes": Офисы
place:
+ allotments: Сады-огороды, дачные участки
+ block: Квартал
airport: Аэропорт
city: Город
country: Страна
islet: Маленький остров
isolated_dwelling: Отдельный дом-ферма
locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность
- moor: ТоÑ\80Ñ\84Ñ\8fник
+ moor: Ð\93оÑ\80ное болоÑ\82о
municipality: Муниципалитет
neighbourhood: Соседство
postcode: Почтовый индекс
town: Городок
unincorporated_area: Загородная зона
village: Деревня
+ "yes": Местоположение
railway:
abandoned: Разобранные железнодорожные пути
construction: Ремонт ж/д путей
spur: Ответвление ж/д пути
station: Железнодорожная станция
stop: Железнодорожная остановка
- subway: СÑ\82анÑ\86иÑ\8f метро
+ subway: Ð\9cетро
subway_entrance: Вход в метро
switch: Железнодорожная стрелка
tram: Трамвай
tram_stop: Трамвайная остановка
- yard: Депо
shop:
alcohol: Винный магазин
antiques: Антиквариат
general: Магазин
gift: Магазин подарков
greengrocer: Овощной магазин
- grocery: Ð\91акалеÑ\8f
+ grocery: Ð\9fÑ\80одÑ\83кÑ\82овÑ\8bй магазин
hairdresser: Парикмахерская
hardware: Хозяйственные магазины
hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры
music: Музыкальный магазин
newsagent: Газетный киоск
optician: Оптика
- organic: Ð\9fÑ\80одÑ\83кÑ\82овÑ\8bй магазин
- outdoor: Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8bй Ñ\80Ñ\8bнок
+ organic: Ð\9cагазин оÑ\80ганиÑ\87еÑ\81киÑ\85 пÑ\80одÑ\83кÑ\82ов
+ outdoor: Ð\9cагазин длÑ\8f акÑ\82ивного оÑ\82дÑ\8bÑ\85а
pet: Зоомагазин
pharmacy: Аптека
photo: Фотомагазин
"yes": Магазин
tourism:
alpine_hut: Альпийский Домик
+ apartment: Квартира
artwork: Произведения искусства
attraction: Аттракцион
bed_and_breakfast: Полупансион
- cabin: Ð\9aаÑ\8eÑ\82а
+ cabin: Хижина
camp_site: Лагерь
caravan_site: Стоянка для домов на колёсах
chalet: Шале
+ gallery: Галерея
guest_house: Домик для гостей
hostel: Хостел
hotel: Гостиница
information: Информация
- lean_to: Наклон
motel: Мотель
museum: Музей
picnic_site: Место для пикника
- theme_park: Аттракционы
- valley: Долина
+ theme_park: Тематический парк
viewpoint: Смотровая площадка
zoo: Зоопарк
tunnel:
artificial: Искусственный водоток
boatyard: Верфь
canal: Канал
- connector: Слияние рек
dam: Дамба
derelict_canal: Пересохший канал
ditch: Водоотлив
drain: Сточная канава
lock: Шлюз
lock_gate: Ворота шлюза
- mineral_spring: Минеральный родник
mooring: Место швартовки
rapids: Речной порог
river: Река
- riverbank: Берег реки
stream: Ручей
wadi: Высохшее русло
waterfall: Водопад
- water_point: Пункт водоснабжения
weir: Плотина
+ "yes": Водный маршрут
admin_levels:
level2: Граница страны
level4: Граница штата, субъекта
level5: Граница региона
- level6: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ñ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\8b
+ level6: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ñ\80айона
level8: Граница города
level9: Граница села, деревни
level10: Граница пригорода
results:
no_results: Ничего не найдено
more_results: Ещё результаты
- distance:
- one: около %{count} км
- zero: менее 1 км
- other: около %{count} км
- direction:
- south_west: юго-западнее
- south: южнее
- south_east: юго-восточнее
- east: восточнее
- north_east: северо-восточнее
- north: севернее
- north_west: северо-западнее
- west: западнее
layouts:
logo:
alt_text: Логотип OpenStreetMap
legal_babble:
title_html: Авторские права и лицензирование
intro_1_html: |-
- OpenStreetMap содержит <i>свободные данные</i>, распространяемые по лицензии <a
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> содержит <i>свободные данные</i>, распространяемые по лицензии <a
href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) организацией <a
+ href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать
наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество.
Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то вы должны распространять
2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
contributors_nz_html: <strong>Новая Зеландия.</strong> Данные из сведений о
земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved.
+ contributors_si_html: '<strong>Словения</strong>: содержит данные от <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геодезического
+ и картографического управления</a> и <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Министерства
+ сельского, лесного хозяйства и продовольствия</a> (открытая информация Словении).'
contributors_za_html: |-
<strong>ЮАР</strong>: Имеются данные из
<a href="http://www.ngi.gov.za/">Главное управление:
к нашей <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуре
изымания</a> или непосредственно на нашу
<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">вебстраницу регистрации</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Товарные знаки
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap и логотип с увеличительным стеклом являются
+ зарегистрированными товарными знаками Фонда OpenStreetMap. Если у вас есть
+ вопросы об использовании знаков, пожалуйста, отправьте ваши вопросы <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">рабочей
+ группе по лицензированию</a>.
welcome_page:
title: Добро пожаловать!
introduction_html: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту
понятий, которые стоит иметь ввиду.
editor_html: <strong>Редактор</strong> — это программа или веб-сайт, которые
можно использовать для редактирования карты.
- node_html: <strong>Точка</strong> — простейший элемент карты, вроде входа в
- ресторан или отдельного дерева.
+ node_html: <strong>Точка</strong> (node) — простейший элемент карты, вроде входа
+ в ресторан или отдельного дерева.
way_html: <strong>Линия</strong> — это отрезок или кривая, соединяющая точки,
обозначающая, к примеру, дорогу, ручей, контур озера или здания.
tag_html: <strong>Тег</strong> – это единица описания точки или линии, например
название ресторана или скоростное ограничение конкретной дороги.
+ rules:
+ title: Правила!
+ paragraph_1_html: В OpenStreetMap есть лишь несколько формальных правил, но
+ мы бы хотели, чтоб все участники сотрудничали и взаимодействовали с сообществом.
+ Если речь идёт о любых действиях, кроме редактирования вручную, пожалуйста,
+ прочитайте рекомендацияи по <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">импорту</a>
+ и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">автоматизированным
+ правкам</a> и следуйте им в дальнейшем.
questions:
title: Появились вопросы?
paragraph_1_html: |-
url: /welcome
title: Добро пожаловать на OSM
description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0
+ title: Руководство для начинающих
+ description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM.
+ mailing_lists:
+ title: Списки рассылок
+ description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок
+ (количество активных пользователей зависит от языка).
+ forums:
+ title: Форумы
+ description: Вопросы и обсуждения для тех кто предпочитает форумы для общения
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Помощь компаниям и организациям в переходе на OpenStreetMap карты
+ и другие услуги.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page
title: wiki.openstreetmap.org
about_page:
next: Далее
copyright_html: <span>©</span>Участники<br />OpenStreetMap
- used_by: '%{name} пÑ\80едоÑ\81Ñ\82авлÑ\8fеÑ\82 даннÑ\8bе длÑ\8f Ñ\81оÑ\82ен сайтов, мобильных приложений
+ used_by: '%{name} пÑ\80едоÑ\81Ñ\82авлÑ\8fеÑ\82 даннÑ\8bе длÑ\8f Ñ\82Ñ\8bÑ\81Ñ\8fÑ\87 сайтов, мобильных приложений
и устройств'
lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и поддерживают
данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и многих других объектах по всему миру.
земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными.
community_driven_title: Силами сообщества
community_driven_html: |-
- СообÑ\89еÑ\81Ñ\82во OpenStreetMap â\80\94 Ñ\80азнообÑ\80азное, неÑ\80авнодÑ\83Ñ\89ное и растущее с каждым днём.
+ СообÑ\89еÑ\81Ñ\82во OpenStreetMap â\80\94 Ñ\80азнообÑ\80азное, неÑ\80авнодÑ\83Ñ\88ное и растущее с каждым днём.
Наши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие.
Чтобы узнать больше о сообществе, читайте <a href='%{diary_path}'>дневники участников</a>,
<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги сообщества</a> и сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Фонда OSM</a>.
open_data_html: 'OpenStreetMap являются <i>открытыми данными</i>: вы можете использовать
их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права OpenStreetMap
и его участников. Если вы изменяете данные или определенным образом основываетесь
- на ниÑ\85, вÑ\8b можеÑ\82е Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\81вой Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82 Ñ\82олÑ\8cко под Ñ\82ой же лиÑ\86ензии.
+ на ниÑ\85, вÑ\8b можеÑ\82е Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\81вой Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82 Ñ\82олÑ\8cко под Ñ\82ой же лиÑ\86ензией.
Смотрите <a href=''%{copyright_path}''>Авторские права и Страница лицензии</a>
для более подробной информации.'
+ legal_title: Юридический
+ legal_html: Этот сайт, как и многие другие сервисы, формально подчиняется <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap
+ Foundation</a> (OSMF) от имени сообщества.<br/> Пожалуйста <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>свяжитесь
+ с OSMF</a> если у вас есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав
+ либо другие правовые вопросы или проблемы.
partners_title: Партнёры
notifier:
diary_comment_notification:
befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Привет,
- your_gpx_file: ÐÑ\82о вÑ\8bглÑ\8fдиÑ\82 как ваш файл GPX
+ your_gpx_file: Ð\9fоÑ\85оже, ваш файл GPX
with_description: с описанием
and_the_tags: 'и следующими тегами:'
and_no_tags: и без меток.
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку'
- your_note: '%{commenter} разрешил одну из ваших отметок на карте недалеко
+ your_note: '%{commenter} обработал одну из ваших отметок на карте недалеко
от %{place}.'
commented_note: '%{commenter} разрешил одну из отметок, которые вы комментировали.
Отметка недалеко от %{place}.'
reopened:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{комментатор} переоткрыл вашу заметку'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{комментатор} переоткрыл интересную вам заметку'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} переоткрыл вашу заметку'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} переоткрыл интересную вам заметку'
your_note: '%{commenter} переоткрыл одну из ваших отметок на карте недалеко
от %{place}.'
commented_note: '%{commenter} переоткрыл одну из отметок, которые вы комментировали.
Отметка недалеко от %{place}.'
details: Подробнее о заметке %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: Привет,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал один из ваших
+ пакетов правок'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал пакет правок,
+ который вас интересует'
+ your_changeset: '%{commenter} оставил комментарий на один из ваших пакетов
+ правок, созданный %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} оставил комментарий к пакету правок, который
+ вы отслеживаете и созданный %{changeset_author} %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: без комментария
+ details: Дополнительные сведения о пакете правок можно найти на %{url}.
message:
inbox:
title: Входящие
copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях
открытой лицензии
remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor
- загÑ\80Ñ\83женÑ\8b и вклÑ\8eÑ\87ена наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка диÑ\81Ñ\82анÑ\86ионного Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f
+ запÑ\83Ñ\89ен и опÑ\86иÑ\8f диÑ\81Ñ\82анÑ\86ионного Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f акÑ\82ивна
edit:
not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными.
not_public_description: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы
close: Закрыть
search:
search: Поиск
+ get_directions: Проложить маршрут
+ get_directions_title: Поиск маршрута между двумя точками
+ from: Старт
+ to: Финиш
where_am_i: Где я?
where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом
поиска
- submit_text: Ð\9fеÑ\80ейти
+ submit_text: Ð\9dайти
key:
table:
entry:
motorway: Автомагистраль
+ main_road: Главная дорога
trunk: Шоссе
primary: Магистральная дорога
secondary: Второстепенная дорога
unclassified: Дорога местного значения
- unsurfaced: Грунтовая дорога
track: Просёлочная дорога
- byway: Тропинка
bridleway: Дорога для верховой езды
cycleway: Велосипедная дорога
footway: Пешеходная дорожка
golf: Площадка для гольфа
park: Парк
resident: Жилой район
- tourist: Достопримечательность
common:
- Общественная земля
- луг
retail: Торговый район
industrial: Промышленный район
commercial: Коммерческий район
- heathland: Ð\9fустошь
+ heathland: Ð\92еÑ\80еÑ\81коваÑ\8f пустошь
lake:
- Озеро
- водохранилище
farm: Ферма
- brownfield: Ð\97абÑ\80оÑ\88еннаÑ\8f зона
+ brownfield: РаÑ\81Ñ\87иÑ\81Ñ\82ка под заÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкÑ\83
cemetery: Кладбище
allotments: Сады-огороды, дачные участки
pitch: Спортивная площадка
centre: Спортивный центр
reserve: Заповедник
- military: Военная зона
+ military: Военная территория
school:
- Школа
- университет
tunnel: Туннель (пунктир)
bridge: Мост (жирная линия)
private: Частный доступ
- permissive: Разрешительный доступ
destination: Целевой доступ
construction: Строительство дороги
richtext_area:
title: Редактирование трека %{name}
heading: Редактирование трека %{name}
filename: 'Имя файла:'
- download: загрузить
+ download: скачать
uploaded_at: 'Передан на сервер:'
points: 'Точек:'
start_coord: 'Координаты начала:'
oauthorize:
title: Разрешить доступ к вашей учётной записи
request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи,
- %{user}. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие
- возможности. Вы можете выбрать любое количество.
- allow_to: 'Разрешить клиентскому приложению:'
+ %{user}. Пожалуйста, проверьте хотите ли вы, чтобы приложение имело следующие
+ возможности. Вы можете выбрать любые из них или все.
+ allow_to: 'Разрешить этому приложению:'
allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки
- allow_write_prefs: изменять ваши пользовательские настройки
- allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать
- друзей
- allow_write_api: изменять карту
- allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки
- allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
- allow_write_notes: изменять заметки.
+ allow_write_prefs: изменять ваши настройки на сайте
+ allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, заводить друзей
+ allow_write_api: изменять данные
+ allow_read_gpx: читать ваши <a herf="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2">частные
+ GPS-треки</a>
+ allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер
+ allow_write_notes: изменять заметки
+ grant_access: Предоставить доступ
oauthorize_success:
title: Запрос на авторизацию разрешён
allowed: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи.
register now: Зарегистрируйтесь
with username: 'У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите
с вашим именем пользователя и паролем:'
- with openid: 'Вы также можете использовать для входа ваш OpenID:'
+ with external: 'Кроме того, можете воспользоваться аккаунтом на другом сайте:'
new to osm: Впервые на OpenStreetMap?
to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь
учётную запись.
create account minute: Создайте учётную запись. Это займёт не больше минуты.
- no account: У вас нет аккаунта?
+ no account: У вас нет учётной записи?
account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.<br />Чтобы
активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме,
или <a href="%{reconfirm}">запросите отправку нового письма-подтверждения</a>.
подозрительной активности.<br />Пожалуйста, свяжитесь с <a href="%{webmaster}">веб-мастером</a>,
если вы хотите выяснить подробности.
auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
- openid missing provider: К сожалению, не удалось связаться с вашим поставщиком
- OpenID
- openid invalid: Извините, похоже, что ваш OpenID введён неправильно
openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID
- openid_providers:
+ auth_providers:
openid:
title: Войти с помощью OpenID
alt: Войти с помощью OpenID URL
google:
- title: Войти с помощью Google
+ title: Войти с помощью Google
alt: Войти с помощью Google OpenID
+ facebook:
+ title: Войти с помощью Facebook
+ alt: Войти с помощью учётной записи в Facebook
+ windowslive:
+ title: Войти с помощью Windows Live
+ alt: Войти с помощью учётной записи Windows Live
yahoo:
title: Войти с помощью Yahoo
alt: Войти с помощью Yahoo OpenID
title: Регистрация
no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать
для вас учётную запись.
- contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастером</a>
+ contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с <a href="%{webmaster}">вебмастером</a>
с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько
быстро, насколько сможем.
about:
header: Свободно редактируемая
html: |-
- <p>в Ð\9eÑ\82лиÑ\87ие оÑ\82 дÑ\80Ñ\83гиÑ\85 каÑ\80Ñ\82, каÑ\80Ñ\82Ñ\8b OpenStreetMap полноÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e Ñ\81оздаÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f обÑ\8bÑ\87нÑ\8bми лÑ\8eдÑ\8cми вÑ\80оде ваÑ\81
+ <p>Ð\92 оÑ\82лиÑ\87ие оÑ\82 дÑ\80Ñ\83гиÑ\85 каÑ\80Ñ\82, OpenStreetMap полноÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e Ñ\81оздаÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\82акими же лÑ\8eдÑ\8cми, как и вÑ\8b,
и они свободны для исправления, обновления, загрузки и использования каждым.</p>
<p>Зарегистрируйтесь, чтобы сделать свой вклад. Мы отправим вам письмо, чтобы подтвердить ваш аккаунт.</p>
license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться
display name: 'Отображаемое имя:'
display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям.
Вы сможете изменить его позже в настройках.
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ external auth: 'Внешний сайт с учётной записью:'
password: 'Пароль:'
confirm password: 'Повторите пароль:'
- use openid: Или используйте для входа %{logo} OpenID
- openid no password: При использовании OpenID пароль не требуется, но некоторым
- дополнительным инструменты и серверам он всё-таки нужен.
- openid association: |-
- <p>Ваш OpenID ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.</p>
- <ul>
- <li>Если вы новичок на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную запись, используя приведённую ниже форму.</li>
- <li>
- Если у вас уже есть учётная запись, вы можете войти
- используя ваше имя пользователя и пароль, а затем связать учётную запись
- с вашим OpenID через меню настроек.
- </li>
- </ul>
+ use external auth: Либо воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта
+ auth no password: С внешним логином пароль не обязателен, но в некоторых случаях
+ он необходим
continue: Зарегистрироваться
terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия!
terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия.
read and accept: Пожалуйста, прочтите приведённое ниже соглашение и нажмите
кнопку «Согласен», чтобы подтвердить, что вы согласны с условиями этого соглашения
относительно вашего существующего и будущего вклада.
- consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я считаю, что мой вклад
- находиться в общественном достоянии
+ consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я принимаю во внимание,
+ что мой вклад находится в общественном достоянии
consider_pd_why: что это значит?
guidance: 'Информация, которая поможет понять эти условия: <a href="%{summary}">краткое
описание</a> и несколько <a href="%{translations}">неофициальных переводов</a>'
heading: Пользователя %{user} не существует
body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность
ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
+ deleted: удалено
view:
my diary: Мой дневник
new diary entry: новая запись
revoke:
administrator: Отозвать права администратора
moderator: Отозвать права модератора
- block_history: полÑ\83Ñ\87еннÑ\8bе блокиÑ\80овки
+ block_history: Ð\90кÑ\82ивнÑ\8bе Ð\91локи
moderator_history: созданные блокировки
comments: Комментарии
- create_block: блокиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f
- activate_user: активировать этого пользователя
- deactivate_user: деактивировать этого пользователя
- confirm_user: подтвердить этого пользователя
- hide_user: скрыть этого пользователя
- unhide_user: отобразить этого пользователя
- delete_user: удалить этого пользователя
+ create_block: Ð\91локиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82ника
+ activate_user: активировать пользователя
+ deactivate_user: деактивировать пользователя
+ confirm_user: подтвердить пользователя
+ hide_user: скрыть пользователя
+ unhide_user: отобразить пользователя
+ delete_user: удалить пользователя
confirm: Подтвердить
friends_changesets: наборы правок друзей
friends_diaries: дневники друзей
nearby_diaries: дневники соседей
popup:
your location: Ваше местоположение
- nearby mapper: Ð\91лижайÑ\88ий полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c
+ nearby mapper: Ð\91лижайÑ\88ий каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84
friend: Друг
account:
title: Изменить учетную запись
current email address: 'Текущий адрес электронной почты:'
new email address: 'Новый адрес электронной почты:'
email never displayed publicly: (не будет показан)
+ external auth: 'Внешняя аутентификация:'
openid:
- openid: 'OpenID:'
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
link text: что это?
public editing:
править карту.
press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
button: Подтвердить
+ success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует.
reconfirm_html: Если хотите, чтобы мы выслали ещё одно подтверждение по электронной
success: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и как только
вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.<br
/><br />Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение,
- пожалуйста, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список,
- так как мы не можем отвечать на такие запросы.
+ пожалуйста, внесите адрес %{sender} в ваш белый список, так как мы не можем
+ отвечать на такие запросы.
failure: Участник %{name} не найден.
confirm_email:
heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый
адрес электронной почты.
button: Подтвердить
- success: Ð\92аÑ\88 адÑ\80еÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной поÑ\87Ñ\82Ñ\8b подÑ\82веÑ\80ждÑ\91н, Ñ\81паÑ\81ибо за Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\8e!
+ success: Ð\92аÑ\88 адÑ\80еÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной поÑ\87Ñ\82Ñ\8b бÑ\8bл Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но изменÑ\91н!
failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
+ unknown_token: Такой код подтверждения истёк или не существует.
set_home:
flash success: Домашнее местоположение сохранено
go_public:
Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или
вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите это обсудить.
</p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: Не удалось соединиться с сервером авторизации
+ invalid_credentials: Недопустимые учётные данные для аутентификации
+ no_authorization_code: Нет кода авторизации
+ unknown_signature_algorithm: Неизвестный алгоритм подписи
+ invalid_scope: Недопустимый масштаб
+ auth_association:
+ heading: Ваш ID пока ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.
+ option_1: Если вы впервые на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную
+ запись, используя форму ниже.
+ option_2: Если у вас уже есть учётная запись, вы можете войти в неё, используя
+ свой логин и пароль, а затем связать учётную запись с вашем ID в пользовательских
+ настройках.
user_role:
filter:
not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей,
heading: '%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}'
time_future: Заканчивается %{time}
time_past: Закончилась %{time} назад
+ created: Создано
+ ago: '%{time} назад'
status: Состояние
show: Показывать
edit: Изменить
opened_at_by_html: Создана %{when} назад %{user}
commented_at_html: Обновлена %{when} назад
commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
- closed_at_html: РеÑ\88ена %{when} назад
+ closed_at_html: Ð\9eбÑ\80абоÑ\82ана %{when} назад
closed_at_by_html: Решена %{when} назад %{user}
reopened_at_html: Возобновлена %{when} назад
reopened_at_by_html: Возобновлена %{when} назад %{user}
title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
heading: Заметки участника %{user}
subheading: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user}
- id: Ð\98Ð\94
+ id: Ð\98денÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80
creator: Автор
description: Описание
created_at: Создана
javascripts:
close: Закрыть
share:
- title: Ð\9fоделиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f
+ title: Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c на Ñ\81айÑ\82
cancel: Отмена
image: Изображение
link: Ссылка или код для вставки
long_link: Полная ссылка
short_link: Короткая ссылка
+ geo_uri: Geo URI
embed: Код
custom_dimensions: Выбрать размер вручную
format: 'Формат:'
scale: 'Масштаб:'
image_size: Будет сохранён участок стандартного слоя размером
- download: Ð\97агÑ\80Ñ\83зить
+ download: СкаÑ\87ать
short_url: Короткая ссылка
include_marker: Включая маркер
center_marker: Центрировать карту на маркер
paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
view_larger_map: Посмотреть более крупную карту
+ only_standard_layer: Только стандартный слой может быть экспортирован в виде
+ изображения
+ embed:
+ report_problem: Сообщить о проблеме
key:
title: Легенда карты
tooltip: Условные знаки
createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку
map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть примечания к карте
map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты
+ queryfeature_tooltip: Информация об объектах
+ queryfeature_disabled_tooltip: Приблизьте карту для информации об объектах
+ changesets:
+ show:
+ comment: Комментарий
+ subscribe: Подписаться
+ unsubscribe: Отписаться
+ hide_comment: скрыть
+ unhide_comment: показать
notes:
new:
intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-то? Дайте знать об этом другим
anonymous_warning: Эта заметка содержит комментарии анонимных участников.
Требуется независимая проверка сведений.
hide: Скрыть
- resolve: Обработана
+ resolve: Обработать
reactivate: Переоткрыть
comment_and_resolve: Прокомментировать и обработать
comment: Прокомментировать
edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем
кликните здесь.
+ directions:
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: На велосипеде (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Пешком (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: На велосипеде (MapQuest)
+ mapquest_car: На машине (MapQuest)
+ mapquest_foot: Пешком (MapQuest)
+ osrm_car: На машине (OSRM)
+ mapzen_bicycle: Велосипед (Mapzen)
+ mapzen_car: Автомобиль (Mapzen)
+ mapzen_foot: Пешком (Mapzen)
+ directions: Маршрут
+ distance: Длина пути
+ errors:
+ no_route: Не удалось найти маршрут между этими двумя точками.
+ no_place: К сожалению, данное место не найдено.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Продолжите по %{name}
+ slight_right_without_exit: Слегка направо на %{name}
+ turn_right_without_exit: Поверните направо на %{name}
+ sharp_right_without_exit: Резко направо на %{name}
+ uturn_without_exit: Разворот по %{name}
+ sharp_left_without_exit: Резко налево на %{name}
+ turn_left_without_exit: Поверните налево на %{name}
+ slight_left_without_exit: Слегка влево на %{name}
+ via_point_without_exit: (через точку)
+ follow_without_exit: Следуйте %{name}
+ roundabout_without_exit: На развязке сверните к %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Покиньте развязку - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Оставайтесь на развязке - %{name}
+ start_without_exit: Начните в конце %{name}
+ destination_without_exit: Выбрать место назначения
+ against_oneway_without_exit: Идите против одностороннего движения на %{name}
+ end_oneway_without_exit: Конец одностороннего движения на %{name}
+ roundabout_with_exit: На развязке выберите выход %{exit} на %{name}
+ unnamed: без имени
+ courtesy: Маршрут предоставлен %{link}
+ time: Время
+ query:
+ node: Точка
+ way: Линия
+ relation: Отношение
+ nothing_found: Объектов поблизости нет
+ error: 'Ошибка связи с %{server}: %{error}'
+ timeout: Тайм-аут обращения к %{server}
redaction:
edit:
description: Описание