]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sl.yml
index c5972f332a7eef49c05729977dc49bc65560d9a1..aa203d026784128ebc6858301b0f6f0fb36823b7 100644 (file)
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Author: Damjang
 # Author: Dbc334
 # Author: Eleassar
 # Author: Damjang
 # Author: Dbc334
 # Author: Eleassar
+# Author: HairyFotr
 # Author: Lesko987
 # Author: Macofe
 # Author: Mateju
 # Author: Lesko987
 # Author: Macofe
 # Author: Mateju
@@ -279,7 +280,7 @@ sl:
       newer_entries: Novejši zapisi
     edit:
       title: Uredi zapis v dnevnik
       newer_entries: Novejši zapisi
     edit:
       title: Uredi zapis v dnevnik
-      subject: 'Naslov:'
+      subject: 'Zadeva:'
       body: 'Besedilo:'
       language: 'Jezik:'
       location: 'Lokacija:'
       body: 'Besedilo:'
       language: 'Jezik:'
       location: 'Lokacija:'
@@ -349,7 +350,7 @@ sl:
       map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
       embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran
       licence: Licenca
       map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
       embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran
       licence: Licenca
-      export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+      export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:'
         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:'
@@ -387,15 +388,14 @@ sl:
   geocoder:
     search:
       title:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki
-        us_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+        latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki
         uk_postcode: Zadetki iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
           Postcode</a>
         uk_postcode: Zadetki iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
           Postcode</a>
-        ca_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Zadetki iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        ca_postcode: Zadetki iz <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Zadetki iz <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
           Nominatim</a>
         geonames: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Zadetki iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: Zadetki iz <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>-a
         geonames_reverse: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
           Nominatim</a>-a
         geonames_reverse: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
@@ -407,9 +407,11 @@ sl:
           gondola: Kabinska žičnica
           station: Žičniška postaja
         aeroway:
           gondola: Kabinska žičnica
           station: Žičniška postaja
         aeroway:
-          aerodrome: Aerodrom
+          aerodrome: Letališče
+          airstrip: Vzletna steza
           apron: Letališka ploščad
           gate: Vrata
           apron: Letališka ploščad
           gate: Vrata
+          hangar: Hangar
           helipad: Heliodrom
           runway: Vzletna steza
           taxiway: Vozna steza
           helipad: Heliodrom
           runway: Vzletna steza
           taxiway: Vozna steza
@@ -445,39 +447,32 @@ sl:
           crematorium: Krematorij
           dentist: Zobozdravnik
           doctors: Zdravniki
           crematorium: Krematorij
           dentist: Zobozdravnik
           doctors: Zdravniki
-          dormitory: Študentski dom
           drinking_water: Pitna voda
           driving_school: Avtošola
           embassy: Veleposlaništvo
           drinking_water: Pitna voda
           driving_school: Avtošola
           embassy: Veleposlaništvo
-          emergency_phone: Klic v sili
           fast_food: Hitra hrana
           ferry_terminal: Trajekt
           fast_food: Hitra hrana
           ferry_terminal: Trajekt
-          fire_hydrant: Hidrant
           fire_station: Gasilska postaja
           food_court: Prehrambeni prostor
           fountain: Vodomet
           fuel: Bencinska črpalka
           gambling: Igre na srečo
           grave_yard: Pokopališče
           fire_station: Gasilska postaja
           food_court: Prehrambeni prostor
           fountain: Vodomet
           fuel: Bencinska črpalka
           gambling: Igre na srečo
           grave_yard: Pokopališče
-          gym: Fitnes / Telovadnica
-          health_centre: Dom zdravja
           hospital: Bolnišnica
           hunting_stand: Lovska opazovalnica
           ice_cream: Sladoled
           kindergarten: Vrtec
           library: Knjižnica
           hospital: Bolnišnica
           hunting_stand: Lovska opazovalnica
           ice_cream: Sladoled
           kindergarten: Vrtec
           library: Knjižnica
-          market: Trg
           marketplace: Tržnica
           monastery: Samostan
           motorcycle_parking: Parkirišče motornih koles
           nightclub: Nočni klub
           marketplace: Tržnica
           monastery: Samostan
           motorcycle_parking: Parkirišče motornih koles
           nightclub: Nočni klub
-          nursery: Vrtec
           nursing_home: Dom za starejše
           office: Pisarne
           parking: Parkirišče
           parking_entrance: Vhod v parkirišče
           pharmacy: Lekarna
           nursing_home: Dom za starejše
           office: Pisarne
           parking: Parkirišče
           parking_entrance: Vhod v parkirišče
           pharmacy: Lekarna
-          place_of_worship: Mesto za čaščenje
+          place_of_worship: Verski hram
           police: Policija
           post_box: Poštni nabiralnik
           post_office: Pošta
           police: Policija
           post_box: Poštni nabiralnik
           post_office: Pošta
@@ -485,13 +480,12 @@ sl:
           prison: Zapor
           pub: Pivnica
           public_building: Javne zgradba
           prison: Zapor
           pub: Pivnica
           public_building: Javne zgradba
-          reception_area: Recepcija
           recycling: Reciklirna točka
           restaurant: Restavracija
           retirement_home: Dom za ostarele
           sauna: Savna
           school: Šola
           recycling: Reciklirna točka
           restaurant: Restavracija
           retirement_home: Dom za ostarele
           sauna: Savna
           school: Šola
-          shelter: Zaklonišče
+          shelter: Zavetišče
           shop: Trgovina
           shower: Tuš
           social_centre: Socialni center
           shop: Trgovina
           shower: Tuš
           social_centre: Socialni center
@@ -537,6 +531,7 @@ sl:
           "yes": Obrtnik
         emergency:
           ambulance_station: Reševalna postaja
           "yes": Obrtnik
         emergency:
           ambulance_station: Reševalna postaja
+          assembly_point: Zbirno mesto
           defibrillator: Defibrilator
           landing_site: Mesto za pristanek v sili
           phone: Klic v sili
           defibrillator: Defibrilator
           landing_site: Mesto za pristanek v sili
           phone: Klic v sili
@@ -557,7 +552,7 @@ sl:
           motorway_junction: Avtocestno križišče
           motorway_link: Avtocestni priključek
           path: Pot
           motorway_junction: Avtocestno križišče
           motorway_link: Avtocestni priključek
           path: Pot
-          pedestrian: Ulica namenjena pešcem
+          pedestrian: Ulica, namenjena pešcem
           platform: Platforma
           primary: Glavna cesta
           primary_link: Priključek na glavno cesto
           platform: Platforma
           primary: Glavna cesta
           primary_link: Priključek na glavno cesto
@@ -581,7 +576,6 @@ sl:
           trunk: Hitra cesta
           trunk_link: Priključek na hitro cesto
           unclassified: Neopredeljena cesta
           trunk: Hitra cesta
           trunk_link: Priključek na hitro cesto
           unclassified: Neopredeljena cesta
-          unsurfaced: Makadamska pot
           "yes": Cesta
         historic:
           archaeological_site: Arheološko najdbišče
           "yes": Cesta
         historic:
           archaeological_site: Arheološko najdbišče
@@ -600,6 +594,7 @@ sl:
           manor: Graščina
           memorial: Spomenik
           mine: Rudnik
           manor: Graščina
           memorial: Spomenik
           mine: Rudnik
+          mine_shaft: Rudniški jašek
           monument: Spomenik
           roman_road: Rimska cesta
           ruins: Ruševine
           monument: Spomenik
           roman_road: Rimska cesta
           ruins: Ruševine
@@ -621,7 +616,7 @@ sl:
           construction: Gradbišče
           farm: Kmetija
           farmland: Kmetijsko zemljišče
           construction: Gradbišče
           farm: Kmetija
           farmland: Kmetijsko zemljišče
-          farmyard: Vrt
+          farmyard: Kmetija
           forest: Gozd
           garages: Garaže
           grass: Trata
           forest: Gozd
           garages: Garaže
           grass: Trata
@@ -646,7 +641,6 @@ sl:
         leisure:
           beach_resort: kopališče
           bird_hide: Ptičja opazovalnica
         leisure:
           beach_resort: kopališče
           bird_hide: Ptičja opazovalnica
-          club: Klub
           common: Javno zemljišče
           dog_park: Pasji park
           fishing: Ribolovno področje
           common: Javno zemljišče
           dog_park: Pasji park
           fishing: Ribolovno področje
@@ -673,9 +667,19 @@ sl:
           water_park: Vodni park
           "yes": Prosti čas
         man_made:
           water_park: Vodni park
           "yes": Prosti čas
         man_made:
+          beehive: Čebelnjak
+          bridge: Most
+          bunker_silo: Bunker
+          chimney: Dimnik
+          crane: Žerjav
           lighthouse: Svetilnik
           lighthouse: Svetilnik
+          mineshaft: Rudniški jašek
+          pier: Pomol
           pipeline: Cevovod
           tower: Stolp
           pipeline: Cevovod
           tower: Stolp
+          watermill: Vodno kolo
+          water_tower: Vodni stolp
+          windmill: Vetrnica
           works: Tovarna
         military:
           airfield: Vojaško letališče
           works: Tovarna
         military:
           airfield: Vojaško letališče
@@ -697,12 +701,12 @@ sl:
           geyser: Gejzir
           glacier: Ledenik
           grassland: Pašnik
           geyser: Gejzir
           glacier: Ledenik
           grassland: Pašnik
-          heath: Ravnina
+          heath: Pušča
           hill: Hrib
           island: Otok
           land: Otok
           marsh: Močvirje
           hill: Hrib
           island: Otok
           land: Otok
           marsh: Močvirje
-          moor: Pušča
+          moor: Barje
           mud: Blato
           peak: Vrh
           point: Točka
           mud: Blato
           peak: Vrh
           point: Točka
@@ -727,6 +731,7 @@ sl:
           administrative: Administracija
           architect: Arhitekt
           company: Podjetje
           administrative: Administracija
           architect: Arhitekt
           company: Podjetje
+          educational_institution: Izobraževalna ustanova
           employment_agency: Agencija za zaposlovanje
           estate_agent: Nepremičninska agencija
           government: Vladni urad
           employment_agency: Agencija za zaposlovanje
           estate_agent: Nepremičninska agencija
           government: Vladni urad
@@ -738,8 +743,6 @@ sl:
           "yes": Pisarne
         place:
           allotments: Vrtički
           "yes": Pisarne
         place:
           allotments: Vrtički
-          block: Blok
-          airport: Letališče
           city: Mesto
           country: Država
           county: Okrožje
           city: Mesto
           country: Država
           county: Okrožje
@@ -751,7 +754,6 @@ sl:
           islet: Otoček
           isolated_dwelling: Osamljena hiša
           locality: Krajevno ime
           islet: Otoček
           isolated_dwelling: Osamljena hiša
           locality: Krajevno ime
-          moor: Pušča
           municipality: Občina
           neighbourhood: Mestna četrt
           postcode: Poštna številka
           municipality: Občina
           neighbourhood: Mestna četrt
           postcode: Poštna številka
@@ -768,10 +770,8 @@ sl:
           abandoned: Opuščena železnica
           construction: Železnica v izgradnji
           disused: Opuščena železnica
           abandoned: Opuščena železnica
           construction: Železnica v izgradnji
           disused: Opuščena železnica
-          disused_station: Opuščena železniška postaja
           funicular: Žična vzpenjača
           funicular: Žična vzpenjača
-          halt: Železniška postaja
-          historic_station: Zgodovinska železniška postaja
+          halt: Železniško postajališče
           junction: Križišče železnic
           level_crossing: Prehod
           light_rail: Mestna železnica
           junction: Križišče železnic
           level_crossing: Prehod
           light_rail: Mestna železnica
@@ -781,7 +781,7 @@ sl:
           platform: Železniški peron
           preserved: Ohranjena železniška proga
           proposed: Predlagana železnica
           platform: Železniški peron
           preserved: Ohranjena železniška proga
           proposed: Predlagana železnica
-          spur: Tir
+          spur: Stranski tir
           station: Železniška postaja
           stop: Železniško postajališče
           subway: Podzemna železnica
           station: Železniška postaja
           stop: Železniško postajališče
           subway: Podzemna železnica
@@ -835,10 +835,10 @@ sl:
           hairdresser: Frizerski salon
           hardware: Železnina
           hifi: Trgovina z avdio opremo
           hairdresser: Frizerski salon
           hardware: Železnina
           hifi: Trgovina z avdio opremo
-          insurance: Zavarovalnica
           jewelry: Draguljarna
           kiosk: Kiosk prodajalna
           laundry: Pralnica
           jewelry: Draguljarna
           kiosk: Kiosk prodajalna
           laundry: Pralnica
+          lottery: Loterija
           mall: Trgovski center
           market: Trg
           mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov
           mall: Trgovski center
           market: Trg
           mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov
@@ -851,16 +851,15 @@ sl:
           pet: Trgovina za male živali
           pharmacy: Lekarna
           photo: Fotograf
           pet: Trgovina za male živali
           pharmacy: Lekarna
           photo: Fotograf
-          salon: Lepotilni salon
           second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
           shoes: Trgovina s čevlji
           second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
           shoes: Trgovina s čevlji
-          shopping_centre: Nakupovalni center
           sports: Športna trgovina
           stationery: Papirnica
           supermarket: Supermarket
           tailor: Krojač
           toys: Trgovina igrač
           travel_agency: Potovalna agencija
           sports: Športna trgovina
           stationery: Papirnica
           supermarket: Supermarket
           tailor: Krojač
           toys: Trgovina igrač
           travel_agency: Potovalna agencija
+          tyres: Vulkanizer
           video: Videoteka
           wine: Vinoteka
           "yes": Trgovina
           video: Videoteka
           wine: Vinoteka
           "yes": Trgovina
@@ -917,7 +916,7 @@ sl:
         level10: Meja predmestja
     description:
       title:
         level10: Meja predmestja
     description:
       title:
-        osm_nominatim: Lokacija iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: Lokacija iz <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Lokacija iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
           Nominatim</a>
         geonames: Lokacija iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
@@ -946,14 +945,14 @@ sl:
     gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
     user_diaries: Dnevnik
     user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
     gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
     user_diaries: Dnevnik
     user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
-    edit_with: Za urejanje uporabljaj %{editor}
+    edit_with: Za urejanje uporabi %{editor}
     tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
     intro_header: Dobrodošli na OpenStreetMap!
     intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste
       vi, brezplačen za uporabo z odprto licenco.
     intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun
     tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
     intro_header: Dobrodošli na OpenStreetMap!
     intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste
       vi, brezplačen za uporabo z odprto licenco.
     intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun
-    partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}.
-    partners_ucl: Center UCL VR
+    partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{bytemark} in %{ic}, ter ostali %{partners}.
+    partners_ucl: UCL
     partners_ic: Imperial College v Londonu
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: partnerji
     partners_ic: Imperial College v Londonu
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: partnerji
@@ -990,14 +989,17 @@ sl:
     legal_babble:
       title_html: Avtorske pravice in licenca
       intro_1_html: OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> so <i>prosti
     legal_babble:
       title_html: Avtorske pravice in licenca
       intro_1_html: OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> so <i>prosti
-        podatki</i> z dovoljenjem <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons Open Database License</a> (ODbL) <a href="http://osmfoundation.org/">Fundacije
+        podatki</i> z dovoljenjem <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+        Data Commons Open Database License</a> (ODbL) <a href="https://osmfoundation.org/">Fundacije
         OpenStreetMap</a> (OSMF).
       contributors_title_html: Naši sodelavci
       contributors_si_html: |-
         <strong>Slovenija</strong>: Vsebuje javne podatke
         <a href="http://www.gu.gov.si">Geodetske uprave Republike Slovenije</a> in
         <a href="http://www.mkgp.gov.si">Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano</a>.
         OpenStreetMap</a> (OSMF).
       contributors_title_html: Naši sodelavci
       contributors_si_html: |-
         <strong>Slovenija</strong>: Vsebuje javne podatke
         <a href="http://www.gu.gov.si">Geodetske uprave Republike Slovenije</a> in
         <a href="http://www.mkgp.gov.si">Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano</a>.
+      contributors_footer_1_html: |-
+        Za več podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomočki pri izboljševanju OpenStreetMap, si prosimo oglejte <a
+        href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stran sodelujočih</a> na wikiju OpenStreetMap.
       infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
   welcome_page:
     title: Dobrodošli!
       infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
   welcome_page:
     title: Dobrodošli!
@@ -1059,14 +1061,23 @@ sl:
       title: Dobrodošli v OSM
       description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap.
     beginners_guide:
       title: Dobrodošli v OSM
       description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap.
     beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide
       title: Vodnik za začetnike
       description: Vodnik za začetnike, ki ga vzdržuje skupnost.
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       description: Zastavite vprašanje ali poiščete odgovore v OSM zbirki vprašanj
         in odgovorov.
       title: Vodnik za začetnike
       description: Vodnik za začetnike, ki ga vzdržuje skupnost.
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       description: Zastavite vprašanje ali poiščete odgovore v OSM zbirki vprašanj
         in odgovorov.
+    mailing_lists:
+      title: Poštni seznami
+    forums:
+      title: Forumi
+    irc:
+      title: IRC
+      description: Interaktivni klepet v mnogo različnih jezikih in o mnogo temah.
     wiki:
     wiki:
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/
+      title: wiki.openstreetmap.org
       description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo.
   about_page:
     next: Naslednji
       description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo.
   about_page:
     next: Naslednji
@@ -1075,10 +1086,10 @@ sl:
     partners_title: Partnerji
   notifier:
     diary_comment_notification:
     partners_title: Partnerji
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vnos v dnevnik'
       hi: Pozdravljen, %{to_user}!
       hi: Pozdravljen, %{to_user}!
-      header: '%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik
-        z naslovom %{subject}:'
+      header: '%{from_user} je komentiral vnos v dnevnik OpenStreetMap z naslovom
+        %{subject}:'
       footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl}
         ali odgovorite na %{replyurl}
     message_notification:
       footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl}
         ali odgovorite na %{replyurl}
     message_notification:
@@ -1256,6 +1267,7 @@ sl:
       date: Datum
       reply_button: Odgovori
       unread_button: Označi kot neprebrano
       date: Datum
       reply_button: Odgovori
       unread_button: Označi kot neprebrano
+      delete_button: Izbriši
       back: Nazaj
       to: Za
       wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati
       back: Nazaj
       to: Za
       wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati
@@ -1286,13 +1298,13 @@ sl:
       user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
       anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
       flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete
       user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
       anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
       flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete
-        urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>.
-        Na razpolago so tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">druge
+        predvajalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Adobe.com</a>.
+        Na razpolago so tudi <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">druge
         možnosti</a> za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u,
         od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na
         gumb Save (shrani), če ga imate.)
         možnosti</a> za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u,
         od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na
         gumb Save (shrani), če ga imate.)
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
       potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch
         2, kliknete Shrani.)
       id_not_configured: iD še ni bil konfiguriran
       potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch
         2, kliknete Shrani.)
       id_not_configured: iD še ni bil konfiguriran
@@ -1307,7 +1319,7 @@ sl:
       get_directions_title: Navodila za pot med dvema točkama
       from: Od
       to: Do
       get_directions_title: Navodila za pot med dvema točkama
       from: Od
       to: Do
-      where_am_i: Kje sem?
+      where_am_i: Kje je to?
       where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
       submit_text: Išči
     key:
       where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
       submit_text: Išči
     key:
@@ -1384,7 +1396,7 @@ sl:
       edit: Uredi
       preview: Predogled
     markdown_help:
       edit: Uredi
       preview: Predogled
     markdown_help:
-      title_html: Obdelano z <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: Obdelano z <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
       headings: Poglavja
       heading: Poglavje
       subheading: Podpoglavje
       headings: Poglavja
       heading: Poglavje
       subheading: Podpoglavje
@@ -1451,7 +1463,7 @@ sl:
     view:
       title: Prikaz sledi %{name}
       heading: Prikaz sledi %{name}
     view:
       title: Prikaz sledi %{name}
       heading: Prikaz sledi %{name}
-      pending: ČAKAJOČA
+      pending: V ČAKALNI VRSTI
       filename: 'Datoteka:'
       download: prenos
       uploaded: 'Poslano:'
       filename: 'Datoteka:'
       download: prenos
       uploaded: 'Poslano:'
@@ -1472,7 +1484,7 @@ sl:
       older: Starejše sledi
       newer: Novejše sledi
     trace:
       older: Starejše sledi
       newer: Novejše sledi
     trace:
-      pending: ČAKAJOČA
+      pending: V ČAKALNI VRSTI
       count_points: '%{count} točk'
       ago: '%{time_in_words_ago} nazaj'
       more: več
       count_points: '%{count} točk'
       ago: '%{time_in_words_ago} nazaj'
       more: več
@@ -1494,7 +1506,7 @@ sl:
       description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
       tagged_with: ' z oznako %{tags}'
       empty_html: Prazno. <a href='%{upload_link}'>Naložite novo sled</a> oziroma
       description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
       tagged_with: ' z oznako %{tags}'
       empty_html: Prazno. <a href='%{upload_link}'>Naložite novo sled</a> oziroma
-        izvedete več o GPS sledeh na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
+        izvedete več o GPS sledeh na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
         strani</a>.
     delete:
       scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
         strani</a>.
     delete:
       scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
@@ -1540,8 +1552,10 @@ sl:
       allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
       allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
       allow_write_notes: spreminjanje opomb.
       allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
       allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
       allow_write_notes: spreminjanje opomb.
+      grant_access: Odobri dostop
     oauthorize_success:
       title: Zahteva za overovitev uspešna
     oauthorize_success:
       title: Zahteva za overovitev uspešna
+      allowed: Aplikaciji %{app_name} ste odobrili zahtevek za dostop do vašega računa.
       verification: Koda za preverjanje je %{code}.
     oauthorize_failure:
       title: Zahteva za overovitev ni uspela
       verification: Koda za preverjanje je %{code}.
     oauthorize_failure:
       title: Zahteva za overovitev ni uspela
@@ -1688,12 +1702,12 @@ sl:
           <p>Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.</p>
           <p>Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.</p>
       license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s
           <p>Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.</p>
           <p>Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.</p>
       license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s
-        <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">pogoji
+        <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">pogoji
         sodelovanja</a>.
       email address: 'E-poštni naslov:'
       confirm email address: 'Potrdite naslov e-pošte:'
       not displayed publicly: Vaš naslov ne bo javno objavljen (za več informacij
         sodelovanja</a>.
       email address: 'E-poštni naslov:'
       confirm email address: 'Potrdite naslov e-pošte:'
       not displayed publicly: Vaš naslov ne bo javno objavljen (za več informacij
-        glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika
+        glej <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika
         zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)
       display name: 'Prikazno ime:'
       display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite
         zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)
       display name: 'Prikazno ime:'
       display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite
@@ -1813,26 +1827,26 @@ sl:
       email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
       external auth: 'Zunanje preverjanje pristnosti:'
       openid:
       email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
       external auth: 'Zunanje preverjanje pristnosti:'
       openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: kaj je to?
       public editing:
         heading: 'Javno urejanje:'
         enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke.
         link text: kaj je to?
       public editing:
         heading: 'Javno urejanje:'
         enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: Kaj je to?
         disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki
           so anonimni.
         disabled link text: Zakaj ne morem urejati?
       public editing note:
         heading: Javno urejanje
         enabled link text: Kaj je to?
         disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki
           so anonimni.
         disabled link text: Zakaj ne morem urejati?
       public editing note:
         heading: Javno urejanje
-        text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali
-          sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kaj ste urejali in ljudem
+        text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslati
+          sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kar ste urejali in ljudem
           omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb.
           omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb.
-          <b>Od prehoda na API 0.6 lahko karto urejajo le javni uporabniki.</b> (
-          <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Ugotovite,
+          <b>Od prehoda na API 0.6 lahko zemljevid urejajo le javni uporabniki.</b>
+          ( <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Ugotovite,
           zakaj</a>). <ul><li> Vaš e-naslov se ob tem, ko boste postali javen uporabnik,
           ne bo razkril.</li><li>Dejanja ni mogoče razveljaviti in vsi novi uporabniki
           zakaj</a>). <ul><li> Vaš e-naslov se ob tem, ko boste postali javen uporabnik,
           ne bo razkril.</li><li>Dejanja ni mogoče razveljaviti in vsi novi uporabniki
-          so zdaj javni po privzetem.</li></ul>
+          so sedaj privzeto javni.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: 'Pogoji sodelovanja:'
         agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja.
       contributor terms:
         heading: 'Pogoji sodelovanja:'
         agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja.
@@ -1848,6 +1862,7 @@ sl:
       gravatar:
         gravatar: Uporabi Gravatar
         link text: Kaj je to?
       gravatar:
         gravatar: Uporabi Gravatar
         link text: Kaj je to?
+        disabled: Gravatar je onemogočen.
       new image: Dodaj sliko
       keep image: Obdrži trenutno sliko
       delete image: Odstrani trenutno sliko
       new image: Dodaj sliko
       keep image: Obdrži trenutno sliko
       delete image: Odstrani trenutno sliko
@@ -2105,7 +2120,7 @@ sl:
       image: sliko
       link: povezavo ali HTML
       long_link: Povezavo
       image: sliko
       link: povezavo ali HTML
       long_link: Povezavo
-      short_link: Kratko povezavo
+      short_link: Kr. povezavo
       geo_uri: URI lokacije
       embed: HTML
       custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri
       geo_uri: URI lokacije
       embed: HTML
       custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri
@@ -2165,10 +2180,8 @@ sl:
     notes:
       new:
         intro: Ste opazili napako ali pa kaj manjka? Obvestite ostale kartografe o
     notes:
       new:
         intro: Ste opazili napako ali pa kaj manjka? Obvestite ostale kartografe o
-          tem, da lahko to popravijo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite
-          opombo, kjer pojasnite problem. (Prosimo, ne vnašajte osebnih podatkov ali
-          informacij pridobljenih iz zemljevidov zaščitenih z avtorskimi pravicami
-          ali imeniških seznamov.)
+          tem, da lahko to popravimo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite
+          opombo, kjer pojasnite problem.
         add: Dodaj opombo
       show:
         anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki
         add: Dodaj opombo
       show:
         anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki
@@ -2188,9 +2201,6 @@ sl:
         mapquest_car: Avto (MapQuest)
         mapquest_foot: Hoja (MapQuest)
         osrm_car: Avto (OSRM)
         mapquest_car: Avto (MapQuest)
         mapquest_foot: Hoja (MapQuest)
         osrm_car: Avto (OSRM)
-        mapzen_bicycle: Kolo (Mapzen)
-        mapzen_car: Avto (Mapzen)
-        mapzen_foot: Hoja (Mapzen)
       directions: Navodila
       distance: Razdalja
       errors:
       directions: Navodila
       distance: Razdalja
       errors: