]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/uk.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / uk.yml
index 4a137e93954fefd09b109aa0d4c618cdcf0b5de6..a3a95bc41683aac744bc9f831d6f1fe1f23663fd 100644 (file)
@@ -2,7 +2,6 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: AS
-# Author: Abijeet Patro
 # Author: Alex Blokha
 # Author: Alex Khimich
 # Author: Andrew J.Kurbiko
 # Author: Arturyatsko
 # Author: Avatar6
 # Author: Base
+# Author: Bicolino34
 # Author: Choomaq
 # Author: Dim Grits
 # Author: Dittaeva
 # Author: Drkns
 # Author: Dubyk
 # Author: Dudka
+# Author: Esk78
 # Author: Green Zero
 # Author: Gzhegozh
 # Author: KEL
+# Author: Kareyac
+# Author: Lxlalexlxl
 # Author: Macofe
 # Author: Movses
 # Author: Mykola Swarnyk
@@ -43,22 +46,28 @@ uk:
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
+      blog: '%e %B %Y'
   helpers:
+    file:
+      prompt: Обрати файл
     submit:
       diary_comment:
         create: Зберегти
       diary_entry:
-        create: Оприлюднити
+        create: Опублікувати
+        update: Оновити
+      issue_comment:
+        create: Додати коментар
       message:
         create: Надіслати
       client_application:
         create: Зареєструвати
-        update: Ð\9fÑ\80авити
+        update: Ð\9eновити
       redaction:
         create: Створити редакцію
         update: Зберегти редакцію
       trace:
-        create: Завантажити на сервер
+        create: Завантажити
         update: Зберегти зміни
       user_block:
         create: Заблокувати
@@ -69,29 +78,31 @@ uk:
         invalid_email_address: не схоже на коректну адресу електронної пошти
         email_address_not_routable: не маршрутизований
     models:
-      acl: Ð\9fеÑ\80елÑ\96к Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ\8f доступу
+      acl: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ок ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80олÑ\8e доступу
       changeset: Набір змін
       changeset_tag: Теґ набору змін
       country: Країна
       diary_comment: Коментарі щоденника
       diary_entry: Запис щоденника
       friend: Друг
+      issue: Проблема
       language: Мова
       message: Повідомлення
       node: Точка
       node_tag: Теґ точки
-      notifier: Ð\9fовÑ\96домлÑ\8eвач
+      notifier: Ð¡Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96Ñ\89Ñ\83вач
       old_node: Стара точка
       old_node_tag: Старий теґ точки
       old_relation: Старий зв’язок
       old_relation_member: Старий елемент зв’язку
       old_relation_tag: Старий теґ зв’язку
       old_way: Стара лінія
-      old_way_node: Ð¡Ñ\82аÑ\80ий Ð²Ñ\83зол лінії
+      old_way_node: Ð¡Ñ\82аÑ\80а Ñ\82оÑ\87ка лінії
       old_way_tag: Старий теґ лінії
       relation: Зв’язок
       relation_member: Елемент зв’язку
       relation_tag: Теґ зв’язку
+      report: Звіт
       session: Сеанс
       trace: Трек
       tracepoint: Точка треку
@@ -103,6 +114,18 @@ uk:
       way_node: Точка лінії
       way_tag: Теґ лінії
     attributes:
+      client_application:
+        name: Назва (Обов’язково)
+        url: Основний URL застосунку (Обов’язково)
+        callback_url: URL зворотного виклику
+        support_url: URL підтримки
+        allow_read_prefs: отримувати налаштування користувача
+        allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача
+        allow_write_diary: створювати записи у щоденнику, коментарі та заводити друзів
+        allow_write_api: змінювати мапу
+        allow_read_gpx: отримувати приватні GPS-треки.
+        allow_write_gpx: надсилати GPS-треки на сервер
+        allow_write_notes: змінювати нотатки
       diary_comment:
         body: Текст
       diary_entry:
@@ -121,45 +144,143 @@ uk:
         size: Розмір
         latitude: Широта
         longitude: Довгота
-        public: Ð\97агалÑ\8cнодоÑ\81Ñ\82Ñ\83пний
+        public: Ð\9fÑ\83блÑ\96Ñ\87ний
         description: Опис
+        gpx_file: Завантажити GPX-файл
+        visibility: Видимість
+        tagstring: Мітки
       message:
         sender: Відправник
         title: Тема
         body: Текст
         recipient: Одержувач
+      redaction:
+        title: Заголовок
+        description: Опис
+      report:
+        category: 'Оберіть причину вашої скарги:'
+        details: Будь ласка, надайте більше подробиць (обов'язково).
       user:
+        auth_provider: Автентифікатор
+        auth_uid: Ідентифікатор автентифікації
         email: Ел. пошта
+        email_confirmation: Підтвердження адреси
+        new_email: Нова адреса електронної пошти
         active: Активний
         display_name: 'Прізвисько:'
         description: Опис
-        languages: Мови
+        home_lat: Широта
+        home_lon: Довгота
+        languages: Типові мови
+        preferred_editor: Типовий редактор
         pass_crypt: Пароль
+        pass_crypt_confirmation: Підтвердьте пароль
+    help:
+      trace:
+        tagstring: через кому
+      user_block:
+        reason: Наведіть пояснення, чому учасника було заблоковано. Будь ласка, будьте
+          толерантні та дійте розумно, надаючи як можна більше інформації про причини
+          блокування. Пам’ятайте, що повідомлення буде доступне всім. Не всі учасники
+          розуміють жаргон спільноти, тому користуйтесь для пояснення простою мовою.
+        needs_view: Дозволити користувачу входити в систему, перш, ніж блокування
+          буде знято?
+      user:
+        email_confirmation: Ваша адреса не є загальнодоступною і не показується іншим,
+          ознайомтесь з <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+          title="Правила OSMF по захисту персональних даних, розділ про адреси електронной
+          пошти">правилами захисту персональних даних</a> для отримання докладної
+          інформації.
+        new_email: |2-
+
+          (ніколи не показується загальнодоступно)
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: годину тому
+        few: '%{count} години тому'
+        other: '%{count} годин тому'
+      about_x_months:
+        one: місяць тому
+        few: '%{count} місяці тому'
+        other: '%{count} місяців тому'
+      about_x_years:
+        one: рік тому
+        few: '%{count} роки тому'
+        other: '%{count} років тому'
+      almost_x_years:
+        one: майже рік тому
+        few: майже %{count} роки тому
+        other: майже %{count} років тому
+      half_a_minute: пів хвилини тому
+      less_than_x_seconds:
+        one: менше ніж секунду тому
+        few: менше ніж %{count} секунди тому
+        other: менше ніж %{count} секунд тому
+      less_than_x_minutes:
+        one: менше ніж хвилину тому
+        few: менше ніж %{count} хвилини тому
+        other: менше ніж %{count} хвилин тому
+      over_x_years:
+        one: більше ніж 1 рік тому
+        few: більше ніж %{count} роки тому
+        other: більше ніж %{count} років тому
+      x_seconds:
+        one: '%{count} секунду тому'
+        few: '%{count} секунди тому'
+        many: '%{count} секунд тому'
+        other: '%{count} секунд тому'
+      x_minutes:
+        one: '%{count} хвилину тому'
+        few: '%{count} хвилини тому'
+        many: '%{count} хвилин тому'
+        other: '%{count} хвилин тому'
+      x_days:
+        one: '%{count} день тому'
+        few: '%{count} дні тому'
+        many: '%{count} днів тому'
+        other: '%{count} днів тому'
+      x_months:
+        one: '%{count} місяць тому'
+        few: '%{count} місяці тому'
+        many: '%{count} місяців тому'
+        other: '%{count} місяців тому'
+      x_years:
+        one: '%{count} рік тому'
+        few: '%{count} роки тому'
+        many: '%{count} років тому'
+        other: '%{count} років тому'
+  printable_name:
+    with_version: '%{id}, v%{version}'
+    with_name_html: '%{name} (%{id})'
   editor:
     default: Типовий (зараз %{name})
-    potlatch:
-      name: Потлач 1
-      description: Потлач 1 (редактор в оглядачі)
     id:
       name: iD
       description: iD (редактор в оглядачі)
-    potlatch2:
-      name: Потлач 2
-      description: Потлач 2 (редактор в оглядачі)
     remote:
       name: Дистанційне керування
       description: Дистанційне керування (JOSM або Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Немає
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Windows Live
+      github: GitHub
+      wikipedia: Вікіпедія
   api:
     notes:
       comment:
-        opened_at_html: Створено %{when} тому
-        opened_at_by_html: Створено %{when} тому користувачем %{user}
-        commented_at_html: Оновлено %{when} тому
-        commented_at_by_html: Оновлено %{when} тому користувачем %{user}
-        closed_at_html: Опрацьовано %{when} тому
-        closed_at_by_html: Розв’язано %{when} тому користувачем %{user}
-        reopened_at_html: Відновлено %{when} тому
-        reopened_at_by_html: Відновлено %{when} тому користувачем %{user}
+        opened_at_html: Створено %{when}
+        opened_at_by_html: Створено %{when} користувачем %{user}
+        commented_at_html: Оновлено %{when}
+        commented_at_by_html: Оновлено %{when} користувачем %{user}
+        closed_at_html: Опрацьовано %{when}
+        closed_at_by_html: Розв’язано %{when} користувачем %{user}
+        reopened_at_html: Відновлено %{when}
+        reopened_at_by_html: Відновлено %{when} користувачем %{user}
       rss:
         title: Нотатки OpenStreetMap
         description_area: Перелік нотаток, створених, прокоментованих чи закритих
@@ -175,14 +296,12 @@ uk:
   browse:
     created: Створено
     closed: Закрито
-    created_html: Створено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr>
-    closed_html: Закрито <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr>
-    created_by_html: Створено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником
-      %{user}
-    deleted_by_html: Вилучено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником
-      %{user}
-    edited_by_html: Змінено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником %{user}
-    closed_by_html: Закрито <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником %{user}
+    created_html: Створено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: Закрито <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: Створено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> учасником %{user}
+    deleted_by_html: Вилучено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> учасником %{user}
+    edited_by_html: Змінено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> учасником %{user}
+    closed_by_html: Закрито <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> учасником %{user}
     version: Версія
     in_changeset: Набір змін
     anonymous: анонім
@@ -192,6 +311,8 @@ uk:
     view_history: Перегляд історії
     view_details: Поточна інформація
     location: 'Координати:'
+    common_details:
+      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     changeset:
       title: 'Набір змін: %{id}'
       belongs_to: Автор
@@ -202,42 +323,42 @@ uk:
       relation: Зв’язки (%{count})
       relation_paginated: Зв’язки (%{x}-%{y} із %{count})
       comment: Коментарі (%{count})
-      hidden_commented_by: Прихований коментар від %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        тому</abbr>
-      commented_by: Коментар від %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
-      changesetxml: XML набір змін
+      hidden_commented_by_html: Прихований коментар від %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Коментар від %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      changesetxml: XML опис набору змін
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
         title: Набір змін %{id}
         title_comment: Набір змін %{id} — %{comment}
       join_discussion: Увійдіть в систему, щоб приєднатися до обговорення
       discussion: Обговорення
-      still_open: Набір змін досі відкритий - обговорення буде відкрито, як тільки
-        Ð½Ð°Ð±Ñ\96Ñ\80 Ð·Ð¼Ñ\96н Ð·Ð°ÐºÑ\80иÑ\8eÑ\82Ñ\8c.
+      still_open: Набір змін досі відкритий  обговорення буде відкрито, як тільки
+        Ð²Ñ\96н Ñ\81Ñ\82ане Ð·Ð°ÐºÑ\80иÑ\82им.
     node:
-      title: 'Точка: %{name}'
-      history_title: 'Історія точки: %{name}'
+      title_html: 'Точка: %{name}'
+      history_title_html: 'Історія точки: %{name}'
     way:
-      title: 'Лінія: %{name}'
-      history_title: 'Історія лінії: %{name}'
+      title_html: 'Лінія: %{name}'
+      history_title_html: 'Історія лінії: %{name}'
       nodes: Точки
-      also_part_of:
+      also_part_of_html:
         one: також є частиною лінії %{related_ways}
         other: також є частиною ліній %{related_ways}
     relation:
-      title: 'Зв’язок: %{name}'
-      history_title: 'Історія зв’язку: %{name}'
+      title_html: 'Зв’язок: %{name}'
+      history_title_html: 'Історія зв’язку: %{name}'
       members: Учасники
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} як %{role}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} як %{role}'
       type:
         node: Точка
         way: Лінія
         relation: Зв’язок
     containing_relation:
-      entry: Зв’язок %{relation_name}
-      entry_role: Зв’язок %{relation_name} (як %{relation_role})
+      entry_html: Зв’язок %{relation_name}
+      entry_role_html: Зв’язок %{relation_name} (як %{relation_role})
     not_found:
+      title: Не знайдено
       sorry: На жаль, об’єкт „%{type}“ № %{id} не знайдено.
       type:
         node: точка
@@ -246,6 +367,7 @@ uk:
         changeset: набір змін
         note: примітка
     timeout:
+      title: Час вичерпано
       sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id}, має занадто багато даних, щоб
         їх отримати.
       type:
@@ -276,7 +398,9 @@ uk:
         tag: Сторінка вікі, що описує теґ %{key}=%{value}
       wikidata_link: '%{page} елемент на Вікіданих'
       wikipedia_link: Стаття %{page} у Вікіпедії
+      wikimedia_commons_link: Сторінка %{page} у Вікісховищі
       telephone_link: Зателефонуйте на %{phone_number}
+      colour_preview: Перегляд кольору %{colour_value}
     note:
       title: 'Нотатка: %{id}'
       new_note: Нова нотатка
@@ -284,22 +408,17 @@ uk:
       open_title: 'Неопрацьована нотатка #%{note_name}'
       closed_title: 'Опрацьована нотатка #%{note_name}'
       hidden_title: 'Прихована нотатка #%{note_name}'
-      open_by: Створено учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
-      open_by_anonymous: Створено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
-      commented_by: Прокоментовано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        тому</abbr>
-      commented_by_anonymous: Прокоментовано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        тому</abbr>
-      closed_by: Розв’язано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        тому</abbr>
-      closed_by_anonymous: Розв’язано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        тому</abbr>
-      reopened_by: Відновлено учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        тому</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        тому</abbr>
-      hidden_by: Приховано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
-      report: Повідомити про цю примітку
+      opened_by_html: Створено учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Створено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Прокоментовано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous_html: Прокоментовано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_html: Розв’язано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Розв’язано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_html: Відновлено учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by_html: Приховано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      report: Поскаржитися на цю нотатку
+      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     query:
       title: Отримати об’єкти
       introduction: Клацніть на мапі, щоб отримати дані про об’єкти поруч.
@@ -312,7 +431,7 @@ uk:
       previous: ← Попередня
     changeset:
       anonymous: Анонім
-      no_edits: (Ñ\80едагÑ\83ванÑ\8c Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ\8d)
+      no_edits: (Ñ\80едагÑ\83ванÑ\8c Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ\94)
       view_changeset_details: Подивитися подробиці набору змін
     changesets:
       id: ID
@@ -330,33 +449,28 @@ uk:
       empty_user: Немає наборів змін від цього учасника.
       no_more: Наборів змін більше не знайдено.
       no_more_area: Наборів змін на цій ділянці більше немає.
-      no_more_user: Наборів редагувань від цього учасника більше немає.
+      no_more_user: Наборів змін від цього учасника більше немає.
       load_more: Завантажити ще
     timeout:
-      sorry: На жаль, список наборів змін, який ви запросили, потребує забагато часу
+      sorry: На жаль, перелік наборів змін, який ви запросили, потребує забагато часу
         для завантаження.
   changeset_comments:
     comment:
       comment: 'Новий коментар до набору змін #%{changeset_id} від %{author}'
-      commented_at_by_html: Оновлено %{when} тому користувачем %{user}
+      commented_at_by_html: Оновлено %{when} користувачем %{user}
     comments:
       comment: 'Новий коментар до набору змін #%{changeset_id} від %{author}'
     index:
       title_all: Обговорення наборів змін в OpenStreetMap
       title_particular: 'Обговорення набору змін OpenStreetMap #%{changeset_id}'
     timeout:
-      sorry: На жаль, список наборів змін, який ви запросили, потребує забагато часу
+      sorry: На жаль, перелік наборів змін, який ви запросили, потребує забагато часу
         для завантаження.
   diary_entries:
     new:
       title: Створити новий запис у щоденнику
     form:
-      subject: 'Тема:'
-      body: 'Текст:'
-      language: 'Мова:'
       location: 'Місце:'
-      latitude: 'Широта:'
-      longitude: 'Довгота:'
       use_map_link: Вказати на мапі
     index:
       title: Щоденники користувачів
@@ -366,6 +480,7 @@ uk:
       in_language_title: Записи щоденника мовою %{language}
       new: Нова нотатка у щоденнику
       new_title: Зробити новий запис у моєму щоденнику
+      my_diary: Мій щоденник
       no_entries: У щоденнику немає записів
       recent_entries: Останні записи в щоденнику
       older_entries: Старіші записи
@@ -377,60 +492,78 @@ uk:
       title: Щоденник користувача %{user} | %{title}
       user_title: Щоденник користувача %{user}
       leave_a_comment: Лишити коментар
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, аби залишити коментар'
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, аби залишити коментар'
       login: Увійти
     no_such_entry:
       title: Нема такого запису в щоденнику
       heading: Немає запису з id %{id}
       body: На жаль, запис чи коментар з id %{id} не знайдені. Перевірте правильність
-        Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ\8f Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81и. Ð\9cожливо, Ð¿Ð¾Ñ\81иланнÑ\8f, Ð½Ð° Ñ\8fке ви перейшли, хибне.
+        Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ\8f Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81и. Ð\9cожливо, Ð¿Ð¾Ñ\81иланнÑ\8f, Ð·Ð° Ñ\8fким ви перейшли, хибне.
     diary_entry:
-      posted_by: 'Додано користувачем %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}'
+      posted_by_html: 'Опубліковано учасником %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}'
+      updated_at_html: В останнє оновлено %{updated}.
       comment_link: Коментувати
-      reply_link: Ð\92Ñ\96дповÑ\96Ñ\81Ñ\82и
+      reply_link: Ð\9dадÑ\96Ñ\81лаÑ\82и Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96домленнÑ\8f Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\83
       comment_count:
-        few: '%{count} коментарі'
-        one: '%{count} коментар'
         zero: Немає коментарів
+        one: '%{count} коментар'
+        few: '%{count} коментарі'
         other: '%{count} коментарів'
-      edit_link: Ð\9fÑ\80авити цей запис
+      edit_link: Ð\97мÑ\96нити цей запис
       hide_link: Приховати цей запис
+      unhide_link: Показувати цей запис
       confirm: Підтвердити
+      report: Поскаржитись на цей запис
     diary_comment:
-      comment_from: Коментар від %{link_user}, %{comment_created_at}
+      comment_from_html: Коментар від %{link_user}, %{comment_created_at}
       hide_link: Приховати цей коментар
+      unhide_link: Показувати цей коментар
       confirm: Підтвердити
+      report: Поскаржитись на цей коментар
     location:
       location: 'Місце:'
       view: Переглянути
-      edit: Редагувати
+      edit: Змінити
+      coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
     feed:
       user:
-        title: Ð\97апиÑ\81и Ñ\89оденника OpenStreetMap Ð´Ð»Ñ\8f ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а %{user}
-        description: Ð\9eÑ\81Ñ\82аннÑ\96 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и Ñ\89оденника OpenStreetMap Ð´Ð»Ñ\8f ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а %{user}
+        title: Записи щоденника OpenStreetMap користувача %{user}
+        description: Останні записи щоденника OpenStreetMap користувача %{user}
       language:
         title: Записи щоденника OpenStreetMap (%{language_name})
         description: Останні записи щоденника користувачів OpenStreetMap (%{language_name})
       all:
         title: Записи щоденника OpenStreetMap
-        description: Останні записи щоденника від користувачів OpenStreetMap
+        description: Останні записи в щоденниках від учасників OpenStreetMap
     comments:
       has_commented_on: '%{display_name} прокоментував наступні записи щоденника'
       post: Повідомлення
       when: Коли
-      comment: Коментарі
+      comment: Коментар
       newer_comments: Нові коментарі
-      older_comments: Більш старі коментарі
+      older_comments: Старіші коментарі
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Додати %{user} як друга?
+      button: Додати як друга
+      success: Тепер %{name} є вашим другом!
+      failed: На жаль, %{name} не вдалось додати до списку друзів.
+      already_a_friend: Ви вже товаришуєте з %{name}.
+    remove_friend:
+      heading: Вилучити %{user} з друзів?
+      button: Вилучити із списку друзів
+      success: '%{name} вилучений з вашого списку друзів.'
+      not_a_friend: '%{name} не є вашим другом.'
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Внутрішні</a> результати
-        ca_postcode: Результати від <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder</a>
-        osm_nominatim: Результати від <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim</a>
-        geonames: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Результати від <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Внутрішні</a> результати
+        ca_postcode_html: Результати від <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder</a>
+        osm_nominatim_html: Результати від <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim</a>
+        geonames_html: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: Результати від <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse_html: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -438,13 +571,19 @@ uk:
           chair_lift: Крісельний підйомник
           drag_lift: Бугельний підйомник
           gondola: З підвісними кабінами
+          platter: Бугельний підіймач
+          pylon: Пілон
           station: Канатна станція
+          t-bar: T-образний підйомник
         aeroway:
           aerodrome: Аеродром
+          airstrip: Злітно-посадкова смуга
           apron: Перон
           gate: Вихід на посадку
           hangar: Ангар
           helipad: Вертолітний майданчик
+          holding_position: Місце зупинки
+          parking_position: Місце паркування
           runway: Злітна смуга
           taxiway: Руліжна доріжка
           terminal: Термінал
@@ -490,38 +629,36 @@ uk:
           fuel: Пальне
           gambling: Азартні ігри
           grave_yard: Цвинтар
+          grit_bin: Контейнер з гравієм
           hospital: Шпиталь
           hunting_stand: Мисливська вежа
           ice_cream: Морозиво
           kindergarten: Дитячий садок
           library: Бібліотека
+          love_hotel: Любовний Готель
           marketplace: Ринок
           monastery: Монастир
           motorcycle_parking: Стоянка мотоциклів
+          music_school: Музична Школа
           nightclub: Нічний клуб
           nursing_home: Будинок престарілих
-          office: Офіс
           parking: Стоянка
           parking_entrance: В’їзд на стоянку
+          parking_space: Стоянка
           pharmacy: Аптека
           place_of_worship: Культова споруда
           police: Поліція (міліція)
           post_box: Поштова скринька
           post_office: Пошта
-          preschool: Дошкільний заклад
           prison: В’язниця
           pub: Паб
           public_building: Громадський заклад
           recycling: Місце переробки відходів
           restaurant: Ресторан
-          retirement_home: Будинок для людей похилого віку
-          sauna: Сауна
           school: Школа
           shelter: Притулок
-          shop: Магазин
           shower: Душ
           social_centre: Суспільний центр
-          social_club: Клуб за інтересами
           social_facility: Соціальна установа
           studio: Студія
           swimming_pool: Басейн
@@ -536,7 +673,7 @@ uk:
           village_hall: Сільська управа
           waste_basket: Контейнер для сміття
           waste_disposal: Утилізація відходів
-          youth_centre: Молодіжний центр
+          water_point: Питна вода
         boundary:
           administrative: Адміністративна межа
           census: Межа переписної ділянки
@@ -544,12 +681,37 @@ uk:
           protected_area: Заповідна ділянка
         bridge:
           aqueduct: Акведук
+          boardwalk: Тротуар
           suspension: Підвісний міст
           swing: Поворотний міст
           viaduct: Віадук
           "yes": Міст
         building:
+          apartments: Багатоквартирний будинок
+          chapel: Каплиця
+          church: Будівля храму
+          commercial: Комерційна нерухомість
+          dormitory: Гуртожиток
+          farm: Дім на фермі
+          garage: Гараж
+          garages: Гаражі
+          hangar: Ангар
+          hospital: Лікарня
+          hotel: Будівля готелю
+          house: Будинок
+          industrial: Промислова споруда
+          office: Офісний будинок
+          public: Суспільна будівля
+          residential: Житловий будинок
+          retail: Центр роздрібної торгівлі
+          school: Школа
+          terrace: Таунхаус
+          train_station: Будівля залізничної станції
+          university: Університет
           "yes": Будівля
+        club:
+          sport: Спортивний клуб
+          "yes": Клуб
         craft:
           brewery: Пивоварня
           carpenter: Столяр
@@ -563,25 +725,31 @@ uk:
           "yes": Товари для рукоділля
         emergency:
           ambulance_station: Станція швидкої медичної допомоги
+          assembly_point: Місце збору
           defibrillator: Дефібрилятор
           landing_site: Місце аварійної посадки
           phone: Телефон для екстрених викликів
+          water_tank: Пожежний резервуар
+          "yes": Аварійні служби
         highway:
           abandoned: Покинута дорога
           bridleway: Дорога для їзди верхи
           bus_guideway: Рейковий автобус
           bus_stop: Автобусна зупинка
           construction: Будівництво автомагістралі
+          corridor: Коридор
           cycleway: Велодоріжка
           elevator: Ліфт
           emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги
           footway: Пішохідна доріжка
           ford: Брід
+          give_way: Знак Дати путь
           living_street: Житлова зона
           milestone: Кілометровий стовпчик
           motorway: Автомагістраль
           motorway_junction: В’їзд на автомагістраль
           motorway_link: З’єднання з автомагістраллю
+          passing_place: Роз'їзд
           path: Стежка
           pedestrian: Пішохідна дорога
           platform: Платформа
@@ -598,14 +766,15 @@ uk:
           services: Придорожній сервіс
           speed_camera: Камера контролю швидкості
           steps: Сходи
+          stop: Знак СТОП
           street_lamp: Вуличний ліхтар
           tertiary: Третьорядна дорога
           tertiary_link: Виїзд на третьорядну дорогу
           track: Путівець
           traffic_signals: Світлофор
-          trail: Стежка
           trunk: Шосе
           trunk_link: З’їзд з/на шосе
+          turning_loop: Місце для розвороту
           unclassified: Дорога без класифікації
           "yes": Дорога
         historic:
@@ -621,10 +790,10 @@ uk:
           fort: Форт
           heritage: Об’єкт культурної спадщини
           house: Дім
-          icon: Ікона
           manor: Маєток
           memorial: Меморіал
           mine: Копальня
+          mine_shaft: Шахтний вал
           monument: Пам’ятник
           roman_road: Римська дорога
           ruins: Руїни
@@ -634,6 +803,7 @@ uk:
           wayside_cross: Придорожній хрест
           wayside_shrine: Придорожній храм
           wreck: Місце катастрофи
+          "yes": Історичне місце
         junction:
           "yes": Перехресття
         landuse:
@@ -664,7 +834,6 @@ uk:
           reservoir_watershed: Водозбірна площа водосховища
           residential: Житловий квартал
           retail: Роздрібна торгівля
-          road: Зона дорожньої мережі
           village_green: Сільський майдан
           vineyard: Виноградник
           "yes": Землекористування
@@ -673,6 +842,7 @@ uk:
           bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами)
           common: Громадська земля
           dog_park: Майданчик для собак
+          firepit: Місце для вогнища
           fishing: Район риболовлі
           fitness_centre: Фітнес-центр
           fitness_station: Тренажери
@@ -697,16 +867,46 @@ uk:
           water_park: Аквапарк
           "yes": Дозвілля
         man_made:
+          adit: Штольня
+          beacon: Маяк
+          beehive: Вулик
+          breakwater: Хвилеріз
+          bridge: Міст
           bunker_silo: Бункер
+          chimney: Труба
+          crane: Кран
+          dolphin: Причальна тумба
+          dyke: Прибережний насип
+          embankment: Насип
+          flagpole: Флагшток
+          gasometer: Газгольдер
+          groyne: Хвилеріз
+          kiln: Піч
           lighthouse: Маяк
+          mast: Мачта
+          mine: Копальня
+          mineshaft: Шахтний вал
+          monitoring_station: Станція моніторингу
+          petroleum_well: Нафтова скважина
+          pier: Пірс
           pipeline: Трубопровід
+          silo: Силосна яма
+          storage_tank: Резервуар для зберігання
+          surveillance: Відеоспостереження
           tower: Вежа
+          wastewater_plant: Очисні споруди
+          watermill: Водяний млин
+          water_tower: Водонапірна вежа
+          water_well: Криниця
+          water_works: Водопостачання
+          windmill: Вітряк
           works: Фабрика
           "yes": Штучні споруди
         military:
           airfield: Військовий аеродром
           barracks: Казарма
           bunker: Бункер
+          "yes": Військовий
         mountain_pass:
           "yes": Гірський перевал
         natural:
@@ -715,6 +915,7 @@ uk:
           cape: Мис
           cave_entrance: Вхід до печери
           cliff: Скеля
+          coastline: Узбережжя
           crater: Кратер
           dune: Дюна
           fell: Вирубка
@@ -752,11 +953,14 @@ uk:
           accountant: Бухгалтер
           administrative: Адміністрація
           architect: Архітектор
+          association: Асоціація
           company: Компанія
+          educational_institution: Навчальний заклад
           employment_agency: Агентство зайнятості
           estate_agent: Агент з нерухомості
           government: Державна установа
           insurance: Страхова компанія
+          it: ІТ-офіс
           lawyer: Юрист
           ngo: Недержавна установа
           telecommunication: Офіс телекомунікаційної компанії
@@ -765,6 +969,7 @@ uk:
         place:
           allotments: Сади-городи, дачні ділянки
           city: Місто
+          city_block: Міський квартал
           country: Країна
           county: Район
           farm: Ферма
@@ -778,13 +983,14 @@ uk:
           municipality: Муніципалітет
           neighbourhood: Мікрорайон
           postcode: Індекс
+          quarter: Квартал
           region: Район
           sea: Море
+          square: Площа
           state: Штат
           subdivision: Підрозділ
           suburb: Передмістя
           town: Місто
-          unincorporated_area: Неприєднанні території
           village: Село
           "yes": Місцевість
         railway:
@@ -810,6 +1016,7 @@ uk:
           switch: Стрілка
           tram: Трамвайні колії
           tram_stop: Трамвайна зупинка
+          yard: Депо
         shop:
           alcohol: Спиртні напої на винос
           antiques: Антикваріат
@@ -818,6 +1025,7 @@ uk:
           beauty: Салон краси
           beverages: Напої
           bicycle: Веломагазин
+          bookmaker: Букмекер
           books: Книгарня
           boutique: Бутік
           butcher: М’ясо
@@ -839,15 +1047,14 @@ uk:
           doityourself: Зроби сам
           dry_cleaning: Хімчистка
           electronics: Магазин електроніки
+          erotic: Еротичний Магазин
           estate_agent: Агентство нерухомості
           farm: Фермерський магазин
           fashion: Модний одяг
-          fish: Риба
           florist: Квіти
           food: Продовольчі товари
           funeral_directors: Ритуальні послуги
           furniture: Меблі
-          gallery: Галерея
           garden_centre: Сад та город
           general: Універсам
           gift: Подарунки
@@ -856,11 +1063,15 @@ uk:
           hairdresser: Перукарня
           hardware: Господарські товари
           hifi: Аудіо-техніка
+          houseware: Магазин посуду
+          interior_decoration: Внутрішнє оздоблення
           jewelry: Ювелірний магазин
           kiosk: Кіоск
+          kitchen: Магазин кухонних меблів
           laundry: Пральня
+          lottery: Лотерея
           mall: Торгівельно-розважальний центр
-          market: Магазин
+          massage: Массаж
           mobile_phone: Магазин мобільних телефонів
           motorcycle: Мотоцикли
           music: Музика
@@ -868,23 +1079,30 @@ uk:
           optician: Оптика
           organic: Органічні Продукти
           outdoor: Виносна торгівля
+          paint: Магазин фарб
+          pawnbroker: Ломбард
           pet: Зоомагазин
-          pharmacy: Аптека
           photo: Фотомагазин
+          seafood: Морепродукти
           second_hand: Комісійний магазин
           shoes: Взуття
           sports: Спортивні товари
           stationery: Канцтовари
           supermarket: Супермаркет
           tailor: Кравець
+          ticket: Квитки
+          tobacco: Тютюн
           toys: Іграшки
           travel_agency: Туристична агенція
+          tyres: Магазин автошин
+          vacant: Порожній магазин
+          variety_store: Магазин однієї ціни
           video: Відео
           wine: Спиртні напої на винос
           "yes": Крамниця
         tourism:
           alpine_hut: Гірський притулок
-          apartment: Ð\9aваÑ\80Ñ\82иÑ\80а
+          apartment: Ð\90паÑ\80Ñ\82аменÑ\82и
           artwork: Мистецтво
           attraction: Цікаві місця
           bed_and_breakfast: Ліжко та сніданок
@@ -904,6 +1122,7 @@ uk:
           viewpoint: Оглядовий майданчик
           zoo: Зоопарк
         tunnel:
+          building_passage: Проїзд через будівлю
           culvert: Дренажна труба
           "yes": Тунель
         waterway:
@@ -933,11 +1152,6 @@ uk:
         level8: Межа міста
         level9: Межа села
         level10: Межа передмістя
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: Місце знаходження з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: Місце знаходження з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Міста
         towns: Містечка
@@ -946,9 +1160,110 @@ uk:
       no_results: Нічого не знайдено
       more_results: Більше результатів
   issues:
+    index:
+      title: Проблеми
+      select_status: Оберіть статус
+      select_type: Оберіть тип
+      select_last_updated_by: Оберіть останнього редактора
+      reported_user: Користувач, на якого поскаржились
+      not_updated: Не оновлювалось
+      search: Пошук
+      search_guidance: 'Знайти проблему:'
+      user_not_found: Користувача не існує
+      issues_not_found: Такі проблеми не знайдені
+      status: Статус
+      reports: Скарги
+      last_updated: Останнє оновлення
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>, %{user}
+      link_to_reports: Дивитсь скарги
+      reports_count:
+        one: 1 Скарга
+        few: '%{count} Скарги'
+        other: '%{count} Скарг'
+      reported_item: Оскаржено
+      states:
+        ignored: Проігноровано
+        open: Відкрито
+        resolved: Розв'язано
+    update:
+      new_report: Вашу скаргу було отримано
+      successful_update: Вашу скаргу було оновлено
+      provide_details: Будь ласка, додайте потрібні деталі
     show:
+      title: '%{status} Скарга #%{issue_id}'
+      reports:
+        zero: Скарг немає
+        one: 1 скарга
+        few: '%{count} скарги'
+        other: '%{count} скарг'
+      report_created_at: Вперше повідомлено %{datetime}
+      last_resolved_at: В останнє розв'язано %{datetime}
+      last_updated_at: В останнє оновлено %{datetime}, %{displayname}
+      resolve: Роз'вязано
       ignore: Ігнорувати
       reopen: Повторно відкрити
+      reports_of_this_issue: Скарги на цю проблему
+      read_reports: Читати скарги
+      new_reports: Нові скарги
+      other_issues_against_this_user: Інші скарги на цього користувача
+      no_other_issues: Немає інших скарг на цього користувача
+      comments_on_this_issue: Коментарі до цієї проблеми
+    resolve:
+      resolved: Статус проблеми був змінений на 'Розв’язано'
+    ignore:
+      ignored: Статус проблеми був змінений на 'Проігноровано'
+    reopen:
+      reopened: Статус проблеми був змінений на 'Відкрито'
+    comments:
+      comment_from_html: Коментар від %{user_link}, %{comment_created_at}
+      reassign_param: Перепризначити проблему?
+    reports:
+      reported_by_html: Повідомлено як %{category}, %{user}, %{updated_at}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, коментар #%{comment_id}'
+        note: 'Примітка #%{note_id}'
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Коментар створено
+  reports:
+    new:
+      title_html: Скарга %{link}
+      missing_params: Неможливо створити нову скаргу
+      disclaimer:
+        intro: 'Перед тим як надіслати вашу скаргу до модераторів сайту, переконайтесь
+          що:'
+        not_just_mistake: Ви впевненні що це не звичайна помилка
+        unable_to_fix: Ви не можете виправити проблему самі або за допомогою інших
+          маперів з вашої спільноти
+        resolve_with_user: Ви намагались розв'язати проблему яка виникла через зазначеного
+          учасника
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Цей допис в щоденнику містить або сам є спамом
+          offensive_label: Цей допис в щоденнику є образливим або нецензурним
+          threat_label: Цей допис в щоденнику містить погрози
+          other_label: Інше
+        diary_comment:
+          spam_label: Цей коментар в щоденнику містить або сам є спамом
+          offensive_label: Цей коментар в щоденнику є образливим або нецензурним
+          threat_label: Цей коментар в щоденнику містить погрози
+          other_label: Інше
+        user:
+          spam_label: Профіль цього користувача містить або є спамом
+          offensive_label: Профіль цього користувача є образливим або нецензурним
+          threat_label: Профіль цього користувача містить погрози
+          vandal_label: Цей користувач є вандалом
+          other_label: Інше
+        note:
+          spam_label: Ця нотатка є спамом
+          personal_label: Ця нотатка містить персональні дані
+          abusive_label: Ця нотатка є образливою
+          other_label: Інше
+    create:
+      successful_report: Вашу скаргу було отримано
+      provide_details: Будь ласка, додайте потрібні деталі
   layouts:
     logo:
       alt_text: Логотип OpenStreetMap
@@ -962,21 +1277,24 @@ uk:
     edit: Редагувати
     history: Історія
     export: Експорт
+    issues: Проблеми
     data: Дані
     export_data: Експортувати дані
     gps_traces: GPS-треки
     gps_traces_tooltip: Управління GPS треками
     user_diaries: Щоденники
     user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
-    edit_with: Редагувати через %{editor}
+    edit_with: Редагувати – %{editor}
     tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу
     intro_header: Ласкаво просимо до OpenStreetMap!
     intro_text: OpenStreetMap — мапа світу, створена такими ж людьми, як і ви, для
       вільного використання під відкритою ліцензією.
     intro_2_create_account: Створіть обліковий запис
+    hosting_partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{bytemark} та іншими %{partners}.
     partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: партнерами
+    tou: Умови використання
     osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент недоступна, бо саме проводиться
       необхідне технічне обслуговування.
     osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання,
@@ -995,7 +1313,7 @@ uk:
       text: Підтримайте проект
     learn_more: Дізнатись більше
     more: Більше
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} залишив коментар у вашому щоденнику'
       hi: Привіт, %{to_user},
@@ -1004,32 +1322,31 @@ uk:
       footer: Ви можете також прочитати коментар — %{readurl}, залишити свій — %{commenturl}
         або відповісти — %{replyurl}
     message_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
       hi: Привіт, %{to_user},
       header: '%{from_user} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою
         %{subject}:'
+      header_html: '%{from_user} надіслав повідомлення через OpenStreetMap з темою
+        %{subject}:'
       footer_html: Ви також можете прочитати повідомлення в %{readurl} і ви можете
         відповісти на %{replyurl}
-    friend_notification:
+    friendship_notification:
       hi: Привіт, %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} додав Вас як друга'
       had_added_you: '%{user} додав Вас як друга у OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Ви можете побачити їх профіль на %{userurl}.
       befriend_them: Ви також можете додати їх у якості друзів %{befriendurl}.
-    gpx_notification:
-      greeting: Привіт,
-      your_gpx_file: Схоже, що це ваш файл GPX
-      with_description: з описом
-      and_the_tags: 'та наступними теґами:'
-      and_no_tags: та без теґів.
-      failure:
-        subject: '[OpenStreetMap] Збій імпорту GPX'
-        failed_to_import: 'не вдалось імпортувати. Трапилась помилка:'
-        more_info_1: Додаткову інформацію про збої імпорту GPX та як їх уникнути
-        more_info_2: 'можна знайти на:'
-      success:
-        subject: '[OpenStreetMap] Імпорт GPX пройшов успішно'
-        loaded_successfully: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points}
-          можливих.
+    gpx_failure:
+      failed_to_import: 'не вдалось імпортувати. Трапилась помилка:'
+      subject: '[OpenStreetMap] Збій імпорту GPX'
+    gpx_success:
+      hi: Привіт, %{to_user},
+      loaded_successfully:
+        one: успішно завантажено 1 точку з 1 можливої.
+        few: успішно завантажено %{trace_points} точки з %{possible_points} можливих.
+        many: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points} можливих.
+        other: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points} можливих.
+      subject: '[OpenStreetMap] Імпорт GPX пройшов успішно'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Ласкаво просимо до OpenStreetMap'
       greeting: Привіт!
@@ -1041,26 +1358,13 @@ uk:
         інформацію, щоб ви розпочали роботу.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Підтвердження адреси електронної пошти'
-    email_confirm_plain:
       greeting: Привіт,
       hopefully_you: 'Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної
         пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}.'
       click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити
         зміни.
-    email_confirm_html:
-      greeting: Привіт,
-      hopefully_you: 'Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної
-        пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}.'
-      click_the_link: Якщо це ви, клацніть на посиланню, нижче, щоб підтвердити зміни.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Запит на зміну пароля'
-    lost_password_plain:
-      greeting: Привіт,
-      hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси
-        електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org.
-      click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити
-        свій пароль.
-    lost_password_html:
       greeting: Привіт,
       hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси
         електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org.
@@ -1074,13 +1378,19 @@ uk:
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував цікаву вам нотатку'
         your_note: '%{commenter} залишив коментар до однієї з ваших нотаток на мапі
           біля %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} залишив коментар до однієї з ваших нотаток на
+          мапі біля %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} залишив коментар до однієї з прокоментованих
           вами нотаток, що знаходиться біля %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} залишив коментар до однієї з прокоментованих
+          вами нотаток, що знаходиться біля %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} опрацював одну з ваших нотаток'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} розв’язав нотатку до якови ви
           виявили зацікавленість'
         your_note: '%{commenter} опрацював одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} опрацював одну з ваших нотаток на мапі біля
+          %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} розв’язав нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться
           біля %{place}.'
       reopened:
@@ -1099,11 +1409,12 @@ uk:
           змін'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував набір змін, до
           якого ви залишали свій коментар'
-        your_changeset: '%{commenter} залишив коментар до одного з ваших наборів змін,
-          створених %{time}'
-        commented_changeset: '%{commenter} залишив коментар до набору змін, що ви
-          переглядаєте, створений %{changeset_author} – %{time}'
+        your_changeset: '%{commenter} залишив коментар у %{time} до одного з ваших
+          наборів змін'
+        commented_changeset: '%{commenter} залишив коментар у %{time} до набору змін,
+          що ви переглядаєте, створений %{changeset_author}'
         partial_changeset_with_comment: з коментарем '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_with_comment_html: з коментарем '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: без коментарів
       details: |2-
 
@@ -1114,19 +1425,21 @@ uk:
     inbox:
       title: Вхідні
       my_inbox: Мої вхідні
-      outbox: вихідні
       messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} нове повідомлення'
-        other: '%{count} нових повідомлень'
+        few: '%{count} нові повідомлення'
+        many: '%{count} нових повідомлень'
+        other: ""
       old_messages:
         one: '%{count} старе повідомлення'
+        few: '%{count} старих повідомлення'
         other: '%{count} старих повідомлень'
       from: Від
       subject: Тема
       date: Дата
-      no_messages_yet: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось
-        із %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_messages_yet_html: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з
+        кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
     message_summary:
       unread_button: Позначити як непрочитане
@@ -1135,7 +1448,7 @@ uk:
       destroy_button: Вилучити
     new:
       title: Відправити повідомлення
-      send_message_to: Відправити нове повідомлення для %{name}
+      send_message_to_html: Відправити нове повідомлення для %{name}
       subject: 'Тема:'
       body: 'Текст:'
       back_to_inbox: Назад до вхідних
@@ -1149,16 +1462,13 @@ uk:
       body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує.
     outbox:
       title: Вихідні
-      my_inbox: Мої %{inbox_link}
-      inbox: вхідні
-      outbox: вихідні
       messages:
         one: У вас %{count} надіслане повідомлення
         other: У вас %{count} надісланих повідомлень
       to: Кому
       subject: Тема
       date: Дата
-      no_sent_messages: У вас немає надісланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись
+      no_sent_messages_html: У вас немає надісланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись
         з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
     reply:
@@ -1185,12 +1495,26 @@ uk:
       as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане
     destroy:
       destroyed: Повідомлення вилучено
+  shared:
+    markdown_help:
+      title_html: Оброблено <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+      headings: Заголовки
+      subheading: Підзаголовок
+      ordered: Впорядкований список
+      link: Посилання
+      text: Текст
+      image: Зображення
+      alt: Alt текст
+      url: URL
+    richtext_field:
+      edit: Редагувати
+      preview: Попередній перегляд
   site:
     about:
       next: Далі
       copyright_html: <span>&copy;</span>Учасники<br>OpenStreetMap
-      used_by: '%{name} надає картографічні дані для тисяч веб-сайтів, мобільних застосунків
-        та різних пристроїв'
+      used_by_html: '%{name} надає картографічні дані для тисяч вебсайтів, мобільних
+        застосунків та різних пристроїв'
       lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують
         дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому
         світу.
@@ -1208,24 +1532,27 @@ uk:
         OpenStreetMap — це <i>відкриті дані</i>: Ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей доти, поки посилаєтесь OpenStreetMap та його учасників. Якщо Ви змінюєте дані або на основі даних будуєте певним чином власні, Ви можете розповсюджувати результат лише під тією самою ліцензією. Дивіться сторінку <a href='%{copyright_path}'>«Авторські права і
         ліцензії»</a>, щоб отримати докладну інформацію.
       legal_title: Правова інформація
-      legal_html: "Цей сайт та багато інших повʼязаних сервісів формально керуються
-        \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
+      legal_1_html: "Цей сайт та багато інших повʼязаних сервісів офіційно керуються
+        \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
         \nвід імені спільноти. Використання усіх сервісів, підконтрольних OSMF, здійснюється
-        на основі <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nПравил
-        щодо прийнятного використання</a> та нашій <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Політиці
-        конфіденційності</a>.\n<br> \nБудь ласка, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>звʼяжіться
+        на основі <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nПравил
+        щодо прийнятного використання</a> та нашій <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Політиці
+        конфіденційності</a>."
+      legal_2_html: "Будь ласка, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>звʼяжіться
         з OSMF</a>, \nякщо у Вас є питання чи проблеми щодо ліцензування, авторських
-        прав та інших юридичних питань."
+        прав та інших юридичних питань.\n<br>\nЛоготип OpenStreepMap та State of the
+        Map є <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">зареєстрованими
+        торговими марками OSMF</a>."
       partners_title: Партнери
     copyright:
       foreign:
         title: Про цей переклад
-        text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link},
+        html: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link},
           оригінал англійською має перевагу.
         english_link: оригіналом англійською
       native:
         title: Про цю сторінку
-        text: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете
+        html: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете
           повернутись до %{native_link} цієї сторінки або можете не читати про авторські
           права та %{mapping_link}.
         native_link: української версії
@@ -1241,25 +1568,28 @@ uk:
           змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати
           результати під такою ж Ліцензією. Повний <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">чинний
           текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.
-        intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються
-          на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії
+        intro_3_1_html: "Наша документація поширюється на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії
           Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
         credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap
         credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали &ldquo;&copy; OpenStreetMap
           contributors&rdquo;.
-        credit_2_html: Ви повинні також чітко вказувати, що дані доступні на умовах
-          ліцензії Open  Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні
-          мапи з нашого сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете
-          зробити це, навівши посилання на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю
-          сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших
-          вимог під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати
-          назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями,
-          де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали),
-          ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено
-          "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба,
-          і на creativecommons.org.
-        credit_3_html: |-
-          Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи.
+        credit_2_1_html: Ви повинні також чітко вказувати, що дані доступні на умовах
+          ліцензії Open  Database License. Ви можете зробити це, навівши посилання
+          на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю сторінку з роз’ясненням
+          ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших вимог під час розповсюдження
+          даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й) та посилання
+          на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання гіпертекстових
+          посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо посилатися
+          безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org,
+          OpenStreetMap") та на opendatacommons.org.
+        credit_3_1_html: Тайли мап &ldquo;Стандартного шару&rdquo; з www.openstreetmap.org
+          є Виробленим твором (Produced Work) Фундації OpenStreetMap, створеним на
+          основі даних OpenStreetMap на умовах Open Database License. В разі використання
+          цих тайлів, будь ласка, посилайтесь відповідно – &ldquo;Base map and data
+          from OpenStreetMap and OpenStreetMap Foundation&rdquo; (&ldquo;Мапа і дані
+          – OpenStreetMap та Фундація OpenStreetMap&rdquo;)
+        credit_4_html: |-
+          Для мап, що використовуються в електронному вигляді, посилання на їх джерело повинне знаходитись у кутку мапи.
           Наприклад:
         attribution_example:
           alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
@@ -1272,7 +1602,7 @@ uk:
         more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap  є відкритими, ми не в змозі надавати
           безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правилами
           використання API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правилами
-          використання графічних мап</a> та <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правилами
+          використання тайлів мап</a> та <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правилами
           використання сервісу Nominatim</a>.
         contributors_title_html: Наші учасники
         contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо
@@ -1295,12 +1625,18 @@ uk:
           Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).'
         contributors_nl_html: "<strong>Нідерланди</strong>: Дані від &copy; AND, 2007
           \n  (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
-        contributors_nz_html: '<strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації
-          про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.'
+        contributors_nz_html: '<strong>Нова Зеландія</strong>: Містить дані з <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
+          Data Service</a>, які ліцензовано на умовах Ліцензії <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+          BY 4.0</a>'
         contributors_si_html: '<strong>Словенія</strong>: містить дані <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Управління
           Геодезії і картографії</a> та <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Міністерства
           сільського і лісового господарства та продовольства</a> (публічна інформація
           Словенії).'
+        contributors_es_html: |-
+          <strong>Іспанія</strong>: Містить дані отримані від
+          Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) та
+          National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+          ліцензованих для повторного використання на умовах Ліцензії  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
         contributors_za_html: "<strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n
           \ <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n  National Geo-Spatial
           Information</a>, State copyright reserved."
@@ -1321,8 +1657,8 @@ uk:
           дозволу правовласників.
         infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал
           був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь
-          із нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком
-          з вилучення таких даних</a> або скористуйтесь безпосередньо нашою <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою
+          з нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком
+          з вилучення таких даних</a> або скористайтесь безпосередньо <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою
           для онлайн звернень</a>.
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Торгові марки
         trademarks_1_html: OpenStreetMap і логотип з лупою є зареєстрованими торговими
@@ -1342,20 +1678,10 @@ uk:
         завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений.
     edit:
       not_public: Ви не зробили свої редагування загальнодоступними.
-      not_public_description: 'Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. Ви можете
-        зробити ваші редагування загальнодоступними тут: %{user_page}.'
+      not_public_description_html: 'Ви не можете більше анонімно редагувати мапу.
+        Ð\92и Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð·Ñ\80обиÑ\82и Ð²Ð°Ñ\88Ñ\96 Ñ\80едагÑ\83ваннÑ\8f Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ñ\8cнодоÑ\81Ñ\82Ñ\83пними Ñ\82Ñ\83Ñ\82: %{user_page}.'
       user_page_link: сторінка користувача
       anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа.
-      flash_player_required: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр.
-        Ви можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">завантажити
-        Flash-плеєр з Adobe.com</a>. Існують також <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Editing">інші
-        можливості</a> редагування даних в OpenStreetMap.
-      potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть
-        виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку
-        «зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.)
-      potlatch2_not_configured: Потлатч 2 не був налаштований — див http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
-      potlatch2_unsaved_changes: Ви маєте незбережені зміни. (Для збереження в Потлач
-        2, ви повинні натиснути Зберегти.)
       id_not_configured: iD не був налаштований
       no_iframe_support: Ваш оглядач не підтримує фрейми HTML, які необхідні для цієї
         функції.
@@ -1368,13 +1694,13 @@ uk:
       map_image: Зображення мапи (показує стандартний шар)
       embeddable_html: Вбудований HTML
       licence: Ліцензія
-      export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Ліцензії
+      export_details_html: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Ліцензії
         Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Якщо даний експорт не вдався, по можливості використайте одне з перелічених
           джерел:'
         body: 'Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap.
-          Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним
+          Будь ласка, наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним
           з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:'
         planet:
           title: Планета OSM
@@ -1438,8 +1764,9 @@ uk:
         description: Посібник для новачків від спільноти.
       help:
         url: https://help.openstreetmap.org/
-        title: help.openstreetmap.org
-        description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті OSM питання-відповідь.
+        title: Попросити про допомогу
+        description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті  питань-відповідей
+          OpenStreetMap.
       mailing_lists:
         title: Списки розсилки
         description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі
@@ -1455,10 +1782,15 @@ uk:
         title: switch2osm
         description: Допомога компаніям та організаціям, які переходять на карти та
           інші послуги OpenStreetMap.
+      welcomemat:
+        url: https://welcome.openstreetmap.org/
+        title: Для установ та організацій
+        description: Ваша установа має намір почати працювати з OpenStreetMap? Дізнайтесь
+          про необхідні речі на Welcome Mat.
       wiki:
         url: http://wiki.openstreetmap.org/
-        title: wiki.openstreetmap.org
-        description: Перегляньте вікі щоб отримати докладу OSM документацію.
+        title: OpenStreetMap Wiki
+        description: Перегляньте вікі щоб отримати докладу документацію OpenStreetMap.
     sidebar:
       search_results: Результати пошуку
       close: Закрити
@@ -1472,6 +1804,7 @@ uk:
       where_am_i_title: Опишіть ваше місце знаходження, скориставшись інструментом
         пошуку
       submit_text: ↵
+      reverse_directions_text: Зворотний маршрут
     key:
       table:
         entry:
@@ -1542,23 +1875,6 @@ uk:
           bicycle_shop: Веломагазин
           bicycle_parking: Велопарковка
           toilets: Туалети
-    richtext_area:
-      edit: Правити
-      preview: Попередній перегляд
-    markdown_help:
-      title_html: Оброблено <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
-      headings: Заголовки
-      heading: Заголовок
-      subheading: Підзаголовок
-      unordered: Невпорядкований список
-      ordered: Впорядкований список
-      first: Перший елемент
-      second: Другий елемент
-      link: Посилання
-      text: Текст
-      image: Зображення
-      alt: Alt текст
-      url: URL
     welcome:
       title: Ласкаво просимо!
       introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної
@@ -1597,8 +1913,8 @@ uk:
       questions:
         title: Є питання?
         paragraph_1_html: |-
-          OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект, щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення документації з картографування.
-          <a href='%{help_url}'>Отримайте допомогу тут</a>.
+          OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проєкт, щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення документації з картографування.
+          <a href='%{help_url}'>Отримайте допомогу тут</a>. Ваша установа має намір почати працювати з OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Відвідайте Welcome Mat.</a>
       start_mapping: Розпочати картографування
       add_a_note:
         title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
@@ -1618,18 +1934,17 @@ uk:
       identifiable: Ідентифікований  (показується у переліку треків як ідентифіковані,
         впорядковані точки з часовими позначками)
     new:
-      upload_gpx: 'Завантажити GPX-файл:'
-      description: 'Опис:'
-      tags: 'Мітки:'
-      tags_help: через кому
-      visibility: 'Видимість:'
+      upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
       visibility_help: що це значить?
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Visibility_of_GPS_traces
       help: Довідка
-      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Upload
+      help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Завантаження_треків
     create:
       upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
       trace_uploaded: Ваш GPX-файл завантажився і чекає додання у базу даних. Зазвичай,
         це триватиме півгодини, після чого вам буде надіслано листа.
+      upload_failed: На жаль, під час надсилання GPX стався збій. Адміністратора було
+        про це попереджено. Спробуйте ще раз.
       traces_waiting:
         one: '%{count} ваш трек очікує завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь
           завершення завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить
@@ -1641,21 +1956,12 @@ uk:
           дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших
           треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки.'
     edit:
+      cancel: Скасувати
       title: Редагування треку %{name}
       heading: Редагування треку %{name}
-      filename: 'Ім’я файлу:'
-      download: завантажити
-      uploaded_at: 'Завантажено на сервер:'
-      points: 'Кількість точок:'
-      start_coord: 'Координати початку:'
-      map: мапа
-      edit: редагувати
-      owner: 'Власник:'
-      description: 'Опис:'
-      tags: 'Теґи:'
-      tags_help: через кому
-      visibility: 'Видимість:'
       visibility_help: ще це означає?
+    update:
+      updated: Трек оновлено
     trace_optionals:
       tags: 'Теґи:'
     show:
@@ -1667,37 +1973,40 @@ uk:
       uploaded: 'Завантажений на сервер:'
       points: 'Кількість точок:'
       start_coordinates: 'Координати початку:'
+      coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
       map: на мапі
-      edit: правити
+      edit: редагувати
       owner: 'Власник:'
       description: 'Опис:'
       tags: 'Теґи:'
       none: Нічого
-      edit_trace: Ð\9fÑ\80авити трек
+      edit_trace: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83вати трек
       delete_trace: Вилучити цей трек
       trace_not_found: Трек не знайдено!
       visibility: 'Видимість:'
+      confirm_delete: Вилучити цей трек?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Сторінка %{page}
       older: Старіші треки
       newer: Новіші треки
     trace:
       pending: ОЧІКУЄ
-      count_points: '%{count} точок'
+      count_points:
+        one: 1 точка
+        other: '%{count} точки'
       more: більше
       trace_details: Показати дані треку
       view_map: Перегляд Мапи
-      edit: правити
-      edit_map: Правити Мапу
+      edit_map: Редагувати Мапу
       public: ЗАГАЛЬНИЙ
       identifiable: ІДЕНТИФІКОВУВАНИЙ
       private: ПРИВАТНИЙ
       trackable: ВІДСТЕЖУВАННИЙ
       by: 'Автор:'
       in: у
-      map: мапа
     index:
       public_traces: Загальнодоступні GPS-треки
+      my_traces: Мої GPS-треки
       public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки користувача %{user}
       description: Огляд останніх завантажених треків GPS
       tagged_with: '  позначені %{tags}'
@@ -1706,7 +2015,8 @@ uk:
         вікі</a>.
       upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
       see_all_traces: Показати всі треки
-    delete:
+      see_my_traces: Показати мої треки
+    destroy:
       scheduled_for_deletion: Заплановано для вилучення
     make_public:
       made_public: Трек зроблено загальнодоступним
@@ -1724,9 +2034,12 @@ uk:
         other: Файл GPX з %{count} точками від %{user}
       description_without_count: GPX файл від %{user}
   application:
+    permission_denied: Вибачте, у вас недостатньо прав для виконання цієї дії.
     require_cookies:
       cookies_needed: Схоже, що у вас вимкнені куки. Будь ласка, увімкніть куки у
         вашому оглядачі, перш ніж продовжити.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Ви маєте бути адміністратором для виконання цієї дії.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: У вас є нагальне повідомлення на веб-сайті OpenStreetMap.
         Вам потрібно прочитати повідомлення, перш ніж ви зможете зберегти ваші зміни.
@@ -1738,7 +2051,7 @@ uk:
   oauth:
     authorize:
       title: Авторизувати доступ до облікового запису
-      request_access: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого
+      request_access_html: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого
         облікового запису, %{user}. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок
         мав наступні можливості. Ви можете обрати будь-яку кількість.
       allow_to: 'Дозволити застосунку клієнта:'
@@ -1752,7 +2065,7 @@ uk:
       grant_access: Надати доступ
     authorize_success:
       title: Дозволено запит на авторизацію
-      allowed: Ви надали програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.
+      allowed_html: Ви надали програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.
       verification: Код перевірки - %{code}.
     authorize_failure:
       title: Не вдалося виконати запит авторизації
@@ -1766,26 +2079,19 @@ uk:
     new:
       title: Зареєструвати новий застосунок
     edit:
-      title: Ð\9fÑ\80авиÑ\82и Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\96 Ð²Ð°Ñ\88ого Ð·Ð°Ñ\81Ñ\82оÑ\81Ñ\83нка
+      title: Ð\97мÑ\96ниÑ\82и Ð´Ð°Ð½Ñ\96 Ð²Ð°Ñ\88ого Ð·Ð°Ñ\81Ñ\82оÑ\81Ñ\83нкÑ\83
     show:
       title: Подробиці OAuth для %{app_name}
       key: 'Позначки абонента:'
       secret: 'Секретна фраза абонента:'
       url: 'URL маркеру запита:'
       access_url: 'URL маркер доступу:'
-      authorize_url: 'URL Ð°Ð²Ñ\82енÑ\82иÑ\84Ñ\96кації:'
+      authorize_url: 'URL Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80изації:'
       support_notice: Ми підтримуємо підписи HMAC-SHA1 (рекомендується) і RSA-SHA1.
       edit: Змінити подробиці
       delete: Вилучити клієнта
       confirm: Ви впевнені?
       requests: 'Запит наступних дозволів з боку користувача:'
-      allow_read_prefs: читати налаштування користувача
-      allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
-      allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
-      allow_write_api: правити мапу.
-      allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки
-      allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
-      allow_write_notes: змінювати нотатки.
     index:
       title: Мої OAuth-подробиці
       my_tokens: Мої автентифіковані застосунки
@@ -1794,25 +2100,14 @@ uk:
       issued_at: Виданий в
       revoke: Відкликати!
       my_apps: Мої клієнтські застосунки
-      no_apps: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструватися для взаємодії
+      no_apps_html: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструватися для взаємодії
         з нами через стандарт %{oauth}? Ви повинні зареєструвати ваш веб-застосунок
         перед тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби.
+      oauth: OAuth
       registered_apps: 'У вас зареєстровані наступні клієнтські застосунки:'
       register_new: Зареєструвати ваш застосунок
     form:
-      name: Ім’я
-      required: Потрібно
-      url: Основний URL застосунка
-      callback_url: URL зворотного виклику
-      support_url: URL підтримки
       requests: 'Запитати у користувача наступні дозволи:'
-      allow_read_prefs: читати налаштування користувача.
-      allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
-      allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
-      allow_write_api: правити мапу.
-      allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки.
-      allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
-      allow_write_notes: змінювати нотатки.
     not_found:
       sorry: На жаль, цей тип — %{type}, не можливо знайти.
     create:
@@ -1827,7 +2122,7 @@ uk:
       heading: Ласкаво просимо
       email or username: 'Ел. пошта або ім''я користувача:'
       password: 'Пароль:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: Запам’ятати мене
       lost password link: Забули пароль?
       login_button: Увійти
@@ -1894,8 +2189,6 @@ uk:
     reset_password:
       title: Перевстановлення пароля
       heading: Перевстановлення паролю для %{user}
-      password: 'Пароль:'
-      confirm password: 'Підтвердження пароля:'
       reset: Перевстановити пароль
       flash changed: Ваш пароль було змінено.
       flash token bad: Неможливо знайти такий код підтвердження, перевірте посилання.
@@ -1903,7 +2196,7 @@ uk:
       title: Реєстрація
       no_auto_account_create: На жаль, наразі ми не в змозі створити для вас обліковий
         запис автоматично.
-      contact_webmaster: Будь ласка, зверніться до <a href="%{webmaster}">вебмайстра</a>
+      contact_webmaster_html: Будь ласка, зверніться до <a href="%{webmaster}">вебмайстра</a>
         з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити та
         відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.
       about:
@@ -1912,19 +2205,12 @@ uk:
           <p>На відміну від інших мап, мапи OpenStreetMap повністю створюються такими ж людьми як ви,
           вони доступні всім для виправлення, оновлення, завантаження і використання.</p>
           <p>Зареєструйтесь, аби зробити свій внесок. Ми надішлемо вам лист для підтвердження вашого облікового запису.</p>
-      license_agreement: Створюючи обліковий запис, вам треба погодитись з <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms">Умовами
-        Співпраці</a>.
       email address: 'Адреса ел. пошти:'
       confirm email address: 'Підтвердити адресу ел. пошти:'
-      not displayed publicly: Не показується загальнодоступно, див. нашу <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="OSMF privacy policy including section on email addresses">політику
-        конфіденційності</a>, щоб отримати більше інформації
       display name: 'Прізвисько:'
       display name description: Ваше ім’я користувача, доступне всім. Ви можете змінити
         його потім у ваших налаштуваннях.
       external auth: 'Автентифікація через:'
-      password: 'Пароль:'
-      confirm password: 'Повторіть пароль:'
       use external auth: Або використовуйте, облікові записи з інших ресурсів для
         входу
       auth no password: Під час використання автентифікації через третю сторону пароль
@@ -1935,14 +2221,27 @@ uk:
       terms declined: Нам шкода, що ви вирішили не приймати нові Умови Співпраці.
         Для отримання додаткової інформації, будь ласка, перегляньте <a href="%{url}">цю
         сторінку</a> .
+      terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Contributor_Terms_Declined
     terms:
-      title: Умови співпраці
-      heading: Умови співпраці
-      consider_pd: На додаток до зазначеної угоди, я вважаю, що мій внесок є суспільним
-        надбанням
+      title: Умови
+      heading: Умови
+      heading_ct: Умови співпраці
+      read and accept with tou: Будь ласка, ознайомтесь з угодою участі та умовами
+        співпраці, поставте обидва прапорці після чого натисніть кнопку Продовжити.
+      contributor_terms_explain: Ця угода містить умови, які розповсюджуються на ваш
+        наявний та майбутній внесок в проєкт.
+      read_ct: Я уважно ознайомився та згоден з наведеними умовами співпраці
+      tou_explain_html: '%{tou_link} обумовлюють використання цього вебсайту та іншої
+        інфраструктури, що надається за підтримки OSMF. Натисніть на посилання, прочитайте
+        та погодьтесь з текстом.'
+      read_tou: Я уважно ознайомився та згоден з Умовами використання
+      consider_pd: На додачу до зазначеного, прошу вважати мій внесок суспільним надбанням
       consider_pd_why: що це?
-      guidance: 'Інформація, яка допоможе зрозуміти ці терміни: <a href="%{summary}">скорочений
+      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      guidance_html: 'Інформація, яка допоможе зрозуміти ці терміни: <a href="%{summary}">скорочений
         опис</a> і деякі <a href="%{translations}">неофіційні переклади</a>'
+      continue: Продовжити
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Contributor_Terms_Declined
       decline: Відхилити
       you need to accept or decline: Будь ласка, прочитайте, а потім або прийміть
         або відхиліть нові Умови Участі.
@@ -1981,16 +2280,17 @@ uk:
       ct status: 'Умови співпраці:'
       ct undecided: Невизначились
       ct declined: Відхилили
-      latest edit: 'Остання правка %{ago}:'
+      latest edit: 'Остання правка (%{ago}):'
       email address: 'Адреса Е-пошти:'
       created from: 'Створено з:'
       status: 'Статус:'
       spam score: 'Оцінка Спаму:'
       description: Опис
       user location: Місце знаходження користувача
-      if set location: Вкажіть ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link},
+      if_set_location_html: Вкажіть ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link},
         щоб побачити користувачів, які є поруч з вами.
       settings_link_text: налаштування
+      my friends: Друзі
       no friends: Ви не додали ще жодного друга.
       km away: '%{count} км від вас'
       m away: '%{count} м від вас'
@@ -2021,6 +2321,7 @@ uk:
       friends_diaries: записи в щоденниках друзів
       nearby_changesets: набори змін користувачів, що знаходяться поруч з вами
       nearby_diaries: записи в щоденниках користувачів, що знаходяться поруч з вами
+      report: Поскаржитись на цього користувача
     popup:
       your location: Ваше місце розташування
       nearby mapper: Користувач поруч з вами
@@ -2029,10 +2330,6 @@ uk:
       title: Редагувати обліковий запис
       my settings: Налаштування
       current email address: 'Поточна адреса електронної пошти:'
-      new email address: 'Нова адреса електронної пошти:'
-      email never displayed publicly: |2-
-
-        (ніколи не показується загальнодоступно)
       external auth: 'Зовнішня автентифікація:'
       openid:
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:OpenID
@@ -2046,14 +2343,14 @@ uk:
         disabled link text: чому я не можу вносити зміни?
       public editing note:
         heading: Загальнодоступне редагування
-        text: На даний момент ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти
-          Ð²Ð°Ð¼ Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96домленнÑ\8f Ð°Ð±Ð¾ Ð±Ð°Ñ\87иÑ\82и Ð²Ð°Ñ\88е Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\86е Ñ\80озÑ\82аÑ\88Ñ\83ваннÑ\8f. Ð©Ð¾Ð± Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82и, Ñ\89о Ð²и
-          Ñ\80едагÑ\83вали Ñ\96 Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ\82и Ð»Ñ\8eдÑ\8fм Ð·Ð²'Ñ\8fзаÑ\82иÑ\81Ñ\8f Ð· Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ñ\87еÑ\80ез Ð²ÐµÐ±-Ñ\81айÑ\82, Ð½Ð°Ñ\82иÑ\81нÑ\96Ñ\82Ñ\8c
-          Ð½Ð° ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ\83 Ð½Ð¸Ð¶Ñ\87е. <b>Ð\97 Ð¿ÐµÑ\80еÑ\85одом Ð½Ð°  API Ð²ÐµÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\97 0.6, Ñ\82Ñ\96лÑ\8cки Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ñ\8cнодоÑ\81Ñ\82Ñ\83пні
-          ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96 Ð¼Ð¾Ð¶Ñ\83Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80авиÑ\82и Ð¼Ð°Ð¿Ñ\83.</b>  (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits">Ð\97\8fÑ\81Ñ\83ваÑ\82и,
+        html: На цей час ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти вам
+          Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96домленнÑ\8f Ð°Ð±Ð¾ Ð±Ð°Ñ\87иÑ\82и Ð²Ð°Ñ\88е Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\86е Ñ\80озÑ\82аÑ\88Ñ\83ваннÑ\8f. Ð©Ð¾Ð± Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82и, Ñ\89о Ð²Ð¸ Ñ\80едагÑ\83вали
+          Ñ\82а Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ\82и Ð»Ñ\8eдÑ\8fм Ð·Ð²â\80\99Ñ\8fзаÑ\82иÑ\81Ñ\8f Ð· Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ñ\87еÑ\80ез Ð²ÐµÐ±-Ñ\81айÑ\82, Ð½Ð°Ñ\82иÑ\81нÑ\96Ñ\82Ñ\8c Ð½Ð° ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ\83
+          Ð½Ð¸Ð¶Ñ\87е. <b>Ð\97 Ð¿ÐµÑ\80еÑ\85одом Ð½Ð°  API Ð²ÐµÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\97 0.6, Ñ\82Ñ\96лÑ\8cки Ð·Ð°Ñ\80еÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80ованÑ\96 ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87і
+          можуть правити мапу.</b>  (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits">З'ясувати,
           чому</a>). <ul><li>Ваша електронна адреса не буде розкрита іншим, але зв’язатись
           з вами стане можливо.</li><li>Ця дія не має зворотної сили, а всі нові користувачі
-          зазвичай тепер доступні для зв'язку.</li></ul>
+          зазвичай тепер доступні для звязку.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: 'Умови Співпраці:'
         agreed: Ви погодилися на нові Умови Співпраці.
@@ -2064,13 +2361,10 @@ uk:
           Суспільного Надбання.
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms
         link text: що це?
-      profile description: 'Опис профілю:'
-      preferred languages: 'Бажані мови:'
-      preferred editor: 'Редактор:'
       image: 'Зображення:'
       gravatar:
         gravatar: Використовувати Gravatar
-        link text: Що це?
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         disabled: Gravatar вимкнено.
         enabled: Показ Вашого Gravatar'а увімкнено.
       new image: Додати зображення
@@ -2080,8 +2374,6 @@ uk:
       image size hint: (найкраще підходять квадратні зображення, принаймні 100х100)
       home location: 'Основне місце розташування:'
       no home location: Ви не позначили своє основне місце розташування.
-      latitude: 'Широта:'
-      longitude: 'Довгота:'
       update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю
         на мапу?
       save changes button: Зберегти зміни
@@ -2104,7 +2396,7 @@ uk:
       reconfirm_html: Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження
         електронною поштою, то <a href="%{reconfirm}">натисніть тут</a>.
     confirm_resend:
-      success: Ми надіслали на вашу електрону пошту (%{email}) листа для підтвердження
+      success_html: Ми надіслали на вашу електрону пошту (%{email}) листа для підтвердження
         реєстрації, після того як ви натиснете на посиланні в ньому, ви отримаєте
         можливість вносити зміни до мапи.<br /><br />Якщо ви користуєтесь системою
         анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку
@@ -2123,25 +2415,14 @@ uk:
     go_public:
       flash success: Усі Ваші редагування тепер є загальнодоступними, і Ви тепер можете
         редагувати.
-    make_friend:
-      heading: Додати %{user} як друга?
-      button: Додати як друга
-      success: Тепер %{name} є вашим другом!
-      failed: На жаль, %{name} не вдалось додати до списку друзів.
-      already_a_friend: Ви вже товаришуєте з %{name}.
-    remove_friend:
-      heading: Вилучити %{user} з друзів?
-      button: Вилучити із списку друзів
-      success: '%{name} вилучений з вашого списку друзів.'
-      not_a_friend: '%{name} не є вашим другом.'
     index:
       title: Користувачі
       heading: Користувачі
       showing:
         one: Сторінка %{page} (%{first_item} з %{items})
-        other: Сторінка %{page} сторінок (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
-      summary: '%{name} зареєстрований з %{ip_address},  %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} зареєстврований %{date}'
+        other: Сторінка %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
+      summary_html: '%{name} зареєстрований з %{ip_address},  %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} зареєстврований %{date}'
       confirm: Підтвердити Вибраних користувачів
       hide: Сховати вибраних користувачів
       empty: Не знайдено користувачів відповідно до критеріїв пошуку
@@ -2149,10 +2430,10 @@ uk:
       title: Обліковий запис заблоковано
       heading: Обліковий запис заблоковано
       webmaster: веб-майстер
-      body: " <p>\n    На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований через
-        підозрілу\n    діяльність. \n </p>\n <p>\n    Це рішення буде розглянуто найближчим
-        часом адміністратором, або\n    ви можете зв’язатися з %{webmaster}, якщо
-        ви хочете обговорити це.\n </p>"
+      body_html: " <p>\n    На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований
+        через підозрілу\n    діяльність. \n </p>\n <p>\n    Це рішення буде розглянуто
+        найближчим часом адміністратором, або\n    ви можете зв’язатися з %{webmaster},
+        якщо ви хочете обговорити це.\n </p>"
     auth_failure:
       connection_failed: З’єднання з джерелом автентифікації не вдалося
       invalid_credentials: Недійсні облікові дані для автентифікації
@@ -2171,6 +2452,8 @@ uk:
       not_a_role: Рядок «%{role}» не є припустимою роллю.
       already_has_role: Користувач вже має роль — %{role}.
       doesnt_have_role: Користувач не має ролі %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: Неможливо відкликати права адміністратора у поточного
+        користувача.
     grant:
       title: Підтвердження надання ролі
       heading: Підтвердження надання ролі
@@ -2195,33 +2478,20 @@ uk:
       back: Повернутись до переліку
     new:
       title: Накладання блокування на %{name}
-      heading: Накладення блокування на %{name}
-      reason: Наведіть пояснення, чому %{name} заблокований. Будь ласка, будьте толерантні
-        та дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про причини
-        блокування, пам'ятаючи, що повідомлення буде видно всім. Пам'ятайте, що не
-        всі користувачі розуміють жаргон, тому користуйтесь для пояснення простою
-        мовою.
+      heading_html: Накладення блокування на %{name}
       period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувача буде заблоковано
         від API.
       tried_contacting: Я звертався до користувача з проханням зупинитись.
       tried_waiting: Я дав достатньо часу для користувачу, щоб відреагувати на ці
         повідомлення.
-      needs_view: Користувачу потрібно спочатку увійти до системи перед тим, як блокування
-        буде знято.
       back: Показати всі блокування
     edit:
       title: Редагування блокування для %{name}
-      heading: Редагування блокування для %{name}
-      reason: Причина з якої користувача %{name} було заблоковано. Будь ласка, будьте
-        терпимі і дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації
-        про ситуацію. Майте на увазі, що не всі користувачі розуміють жаргон спільноти,
-        тому, будь ласка, спробуйте використовувати прості пояснення.
+      heading_html: Редагування блокування для %{name}
       period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувач буде заблокований
         від API.
       show: Переглянути блокування
       back: Переглянути всі блокування
-      needs_view: Дозволити користувачу входити в систему, перш, ніж блокування буде
-        знято?
     filter:
       block_expired: Блокування вже закінчилось і не може бути змінено.
       block_period: Період блокування повинен бути одним із значень з списку, що розкривається.
@@ -2232,7 +2502,7 @@ uk:
         перед тим як блокувати його.
       flash: 'Заблоковано користувача: %{name}.'
     update:
-      only_creator_can_edit: Ð¢Ñ\96лÑ\8cки Ð¼Ð¾Ð´ÐµÑ\80аÑ\82оÑ\80, Ñ\8fкий Ñ\81Ñ\82воÑ\80ив Ñ\86е Ð±Ð»Ð¾ÐºÑ\83ваннÑ\8f, Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð¿Ñ\80авити
+      only_creator_can_edit: Ð¢Ñ\96лÑ\8cки Ð¼Ð¾Ð´ÐµÑ\80аÑ\82оÑ\80, Ñ\8fкий Ñ\81Ñ\82воÑ\80ив Ñ\86е Ð±Ð»Ð¾ÐºÑ\83ваннÑ\8f, Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð·Ð¼Ñ\96нÑ\8eвати
         його.
       success: Блокування оновлено.
     index:
@@ -2241,38 +2511,53 @@ uk:
       empty: Ще не накладено жодного блокування.
     revoke:
       title: Зняти блокування з %{block_on}
-      heading: Зняття блокування з %{block_on}, яке наклав %{block_by}
+      heading_html: Зняття блокування з %{block_on}, яке наклав %{block_by}
       time_future: Це блокування закінчиться в %{time}.
       past: Це блокування закінчилося %{time} тому і вже не може бути скасовано.
       confirm: Ви впевнені, що бажаєте зняти це блокування?
       revoke: Зняти блокування!
       flash: Це блокування було знято.
     helper:
-      time_future: До закінчення %{time}.
+      time_future_html: До закінчення %{time}.
       until_login: Активне до тих пір, доки користувач не увійде в систему.
-      time_future_and_until_login: Закінчується через %{time} і після входу користувача
+      time_future_and_until_login_html: Закінчується через %{time} і після входу користувача
         в систему.
-      time_past: Закінчилось %{time} тому.
+      time_past_html: Закінчилось %{time}.
       block_duration:
         hours:
-          few: '%{count} години'
           one: '%{count} година'
+          few: '%{count} години'
           other: '%{count} годин'
+        days:
+          one: 1 день
+          few: '%{count} дні'
+          other: '%{count} днів'
+        weeks:
+          one: 1 тиждень
+          few: '%{count} тижні'
+          other: '%{count} тижнів'
+        months:
+          one: 1 місяць
+          few: '%{count} місячи'
+          other: '%{count} місяців'
+        years:
+          one: 1 рік
+          other: '%{count} роки'
     blocks_on:
       title: Блокування для %{name}
-      heading: Перелік блокувань користувача %{name}
+      heading_html: Перелік блокувань користувача %{name}
       empty: '%{name} жодного разу не був заблокованим.'
     blocks_by:
       title: Блокування, що їх наклав %{name}
-      heading: Перелік блокувань, які наклав %{name}
+      heading_html: Перелік блокувань, які наклав %{name}
       empty: '%{name} не зробив ще жодного блокування.'
     show:
       title: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}'
-      heading: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}'
+      heading_html: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}'
       created: Створено
       status: Стан
       show: Показувати
-      edit: Ð\9fÑ\80авити
+      edit: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83вати
       revoke: Розблокувати!
       confirm: Ви впевнені?
       reason: 'Причина блокування:'
@@ -2283,7 +2568,7 @@ uk:
     block:
       not_revoked: (не розблокований)
       show: Показати
-      edit: Ð\9fÑ\80авити
+      edit: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83вати
       revoke: Розблокувати!
     blocks:
       display_name: Заблокований користувач
@@ -2295,7 +2580,7 @@ uk:
       next: Наступна →
       previous: ← Попередня
   notes:
-    mine:
+    index:
       title: Нотатки створені чи прокоментовані користувачем %{user}
       heading: Нотатки користувача %{user}
       subheading_html: Нотатки, створені чи прокоментовані користувачем %{user}
@@ -2307,7 +2592,7 @@ uk:
   javascripts:
     close: Закрити
     share:
-      title: Ð\9fодÑ\96лиÑ\82иÑ\81Ñ\8c
+      title: Ð\9fодÑ\96лиÑ\82иÑ\81Ñ\8f
       cancel: Скасувати
       image: Зображення
       link: Посилання або HTML
@@ -2318,7 +2603,6 @@ uk:
       custom_dimensions: Встановити власні розміри
       format: 'Формат:'
       scale: 'Масштаб:'
-      image_size: Зображення буде містити стандартний шар
       download: Завантажити
       short_url: Скорочене URL-посилання
       include_marker: Додати маркер
@@ -2339,12 +2623,22 @@ uk:
         out: Зменшити
       locate:
         title: Показати моє місцезнаходження
-        popup: Ви знаходитесь в межах {distance} {unit} від цієї точки
+        metersPopup:
+          one: Ви перебуваєте за один метр від цієї точки
+          few: Ви перебуваєте за %{count} метри від цієї точки
+          many: Ви перебуваєте за %{count} метрів від цієї точки
+          other: Ви перебуваєте за %{count} метрів від цієї точки
+        feetPopup:
+          one: Ви перебуваєте за %{count} фут від цієї точки
+          few: Ви перебуваєте за %{count} фути від цієї точки
+          many: Ви перебуваєте за %{count} футів від цієї точки
+          other: Ви перебуваєте за %{count} футів від цієї точки
       base:
         standard: Стандартний
         cycle_map: ВелоМапа
         transport_map: Мапа Транспорту
         hot: Humanitarian‎
+        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Шари мапи
         notes: Нотатки
@@ -2354,6 +2648,14 @@ uk:
         title: Шари
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учасники OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Зробити внесок</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Умови використання Вебсайту та
+        API</a>
+      thunderforest: Тайли надав <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+        Allan</a>
+      opnvkarte: Тайли надані <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+      hotosm: Стиль тайлів — від <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Гуманітарної
+        команди OpenStreetMap</a>, хостинг — від <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+        Франція</a>
     site:
       edit_tooltip: Редагування мапи
       edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи
@@ -2372,10 +2674,12 @@ uk:
         unhide_comment: показати
     notes:
       new:
-        intro: Помітили помилку або чогось не вистачає? Дайте знати іншим картографам,
-          щоб можна було її поправити. Перемістіть позначку в правильне положення
-          і додайте пояснення проблеми. (Будь ласка, не вводьте особисту інформацію
-          або інформацію з захищених авторським правом карт чи каталогів).
+        intro: Помітили помилку або чогось не вистачає? Дайте знати іншим маперам,
+          щоб можна було це виправити. Перемістіть позначку в потрібне місце та додайте
+          пояснення проблеми.
+        advice: Ваша нотатка є публічною та може бути використана для оновлення мапи.
+          Будь ласка, не додавайте персональні дані або інформацію, яка міститься
+          на захищених авторським правом мапах чи каталогах.
         add: Додати нотатку
       show:
         anonymous_warning: Ця нотатка містить коментарі від анонімних користувачів.
@@ -2390,9 +2694,11 @@ uk:
     directions:
       ascend: Вгору
       engines:
+        fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
         fossgis_osrm_car: Машина (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: Пішки (OSRM)
         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
-        graphhopper_car: Ð\90вÑ\82Ñ\96вкоÑ\8e (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Ð\9cаÑ\88ина (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Пішки (GraphHopper)
       descend: Вниз
       directions: Маршрут
@@ -2403,8 +2709,23 @@ uk:
       instructions:
         continue_without_exit: Рухайтесь далі по %{name}
         slight_right_without_exit: Плавно поверніть праворуч на %{name}
+        offramp_right: Поверніть на з'їзд праворуч
+        offramp_right_with_exit: Поверніть на з'їзд %{exit} праворуч
+        offramp_right_with_exit_name: Поверніть на з'їзд %{exit} праворуч до %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Поверніть на з'їзд %{exit} праворуч в
+          напрямку %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Поверніть на з'їзд %{exit} праворуч
+          до %{name}, в напрямку %{directions}
         offramp_right_with_name: Прямуйте праворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+        offramp_right_with_directions: Поверніть на з'їзд праворуч в напрямку %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Поверніть на з'їзд праворуч до %{name},
+          в напрямку %{directions}
         onramp_right_without_exit: Поверніть праворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+        onramp_right_with_directions: Поверніть на з'їзд праворуч в напрямку %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Поверніть праворуч на з'їзд до %{name},
+          в напрямку %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Поверніть праворуч на з'їзд
+        onramp_right: Поверніть праворуч на з'їзд
         endofroad_right_without_exit: В кінці дороги поверніть праворуч на %{name}
         merge_right_without_exit: Приєднайтесь до руху праворуч на %{name}
         fork_right_without_exit: На розвилці поверніть праворуч на %{name}
@@ -2413,8 +2734,23 @@ uk:
         uturn_without_exit: Розверніться на %{name}
         sharp_left_without_exit: Різко поверніть ліворуч на %{name}
         turn_left_without_exit: Поверніть ліворуч на %{name}
+        offramp_left: Поверніть на з'їзд ліворуч
+        offramp_left_with_exit: Поверніть на з'їзд %{exit} ліворуч
+        offramp_left_with_exit_name: Поверніть на з'їзд %{exit} ліворуч до %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Поверніть на з'їзд %{exit} ліворуч в напрямку
+          %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Поверніть на з'їзд %{exit} ліворуч
+          до %{name}, в напрямку %{directions}
         offramp_left_with_name: Прямуйте ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+        offramp_left_with_directions: Поверніть на з'їзд ліворуч в напрямку %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Поверніть на з'їзд ліворуч до %{name},
+          в напрямку %{directions}
         onramp_left_without_exit: Поверніть ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+        onramp_left_with_directions: Поверніть на з'їзд ліворуч в напрямку %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Поверніть ліворуч на з'їзд до %{name}, в
+          напрямку %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Поверніть ліворуч на з'їзд
+        onramp_left: Поверніть ліворуч на з'їзд
         endofroad_left_without_exit: В кінці дороги поверніть ліворуч на %{name}
         merge_left_without_exit: Приєднайтесь до руху ліворуч на %{name}
         fork_left_without_exit: На розвилці поверніть ліворуч на %{name}
@@ -2429,8 +2765,21 @@ uk:
         against_oneway_without_exit: Рухайтесь проти одностороннього руху по %{name}
         end_oneway_without_exit: Кінець одностороннього руху по %{name}
         roundabout_with_exit: На кільці поверніть на %{exit} виїзд на %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: На кільці поверніть у %{exit} виїзд до %{name}
+        exit_roundabout: Поверніть з кільця %{name}
         unnamed: без імені
         courtesy: Маршрут наданий %{link}
+        exit_counts:
+          first: 1й
+          second: 2й
+          third: 3й
+          fourth: 4й
+          fifth: 5й
+          sixth: 6й
+          seventh: 7й
+          eighth: 8й
+          ninth: 9й
+          tenth: 10й
       time: Час
     query:
       node: Точка
@@ -2448,15 +2797,13 @@ uk:
       centre_map: Центрувати мапу тут
   redactions:
     edit:
-      description: Опис
-      heading: Правити редакцію
-      title: Правити редакцію
+      heading: Змінити редакцію
+      title: Змінити редакцію
     index:
       empty: Редакції для показу відсутні.
       heading: Перелік редакцій
       title: Перелік редакцій
     new:
-      description: Опис
       heading: Введіть інформацію для нової редакції
       title: Створення нової редакції
     show:
@@ -2476,4 +2823,9 @@ uk:
         до цієї редакції перед тим як її знищити.
       flash: Редакцію знищено.
       error: Помилка під час знищення цієї редакції.
+  validations:
+    leading_whitespace: має пробіл на початку
+    trailing_whitespace: має пробіл в кінці
+    invalid_characters: містить неприпустимі символи
+    url_characters: містить спеціальні символи URL (%{characters})
 ...