]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pl.yml
Allow a comment to be supplied when hiding a note
[rails.git] / config / locales / pl.yml
index cf2ef7fbf0279b77a6aa286b86b0b2d6aa50bf30..ab20b9acb24386ba4c5db645a2a543b3eeda6087 100644 (file)
@@ -1,12 +1,20 @@
-# Messages for Polish (Polski)
+# Messages for Polish (polski)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
 # Author: Ajank
 # Author: BdgwksxD
+# Author: BeginaFelicysym
+# Author: Cysioland
 # Author: Deejay1
+# Author: Kaligula
+# Author: Nemo bis
+# Author: Odie2
+# Author: Przemub
 # Author: RafalR
+# Author: Rezonansowy
 # Author: Soeb
 # Author: Sp5uhe
+# Author: Woytecr
 # Author: Wpedzich
 # Author: Yarl
 pl: 
@@ -81,13 +89,15 @@ pl:
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Wydaje się, że masz wyłączoną obsługę ciasteczek (cookies) w swojej przeglądarce internetowej – włącz ją, zanim przejdziesz dalej.
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: Musisz być moderatorem, aby wykonać tą akcję.
     setup_user_auth: 
       blocked: Twój dostęp do API jest zablokowany. Zaloguj się do interfejsu sieciowego, aby dowiedzieć się więcej.
+      need_to_see_terms: Dostęp do API został czasowo zawieszony. Proszę się zalogować do interfejsu sieci, aby wyświetlić postanowienia. Nie musisz ich akceptować, ale chociaż przejrzeć.
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "Zestaw zmian: %{id}"
       changesetxml: XML w formacie zestawu zmian
-      download: Ściągnij %{changeset_xml_link} lub %{osmchange_xml_link}
       feed: 
         title: Zestaw zmian %{id}
         title_comment: Zestaw zmian %{id} – %{comment}
@@ -126,6 +136,11 @@ pl:
       entry_role: Relacja %{relation_name} (jako %{relation_role})
     map: 
       deleted: Skasowano
+      edit: 
+        area: Edytuj obszar
+        node: Edytuj węzeł
+        relation: Edytuj relację
+        way: Edytuj drogę
       larger: 
         area: Zobacz obszar na większej mapie
         node: Zobacz punkt na większej mapie
@@ -147,21 +162,19 @@ pl:
         next_changeset_tooltip: Następna edycja wykonana przez użytkownika %{user}
         prev_changeset_tooltip: Poprzednia edycja wykonana przez użytkownika %{user}
     node: 
-      download: "%{download_xml_link} lub %{view_history_link}"
       download_xml: Ściągnij XML
-      edit: edytuj
+      edit: Edytuj węzeł
       node: Węzeł
       node_title: "Węzeł: %{node_name}"
-      view_history: zobacz historię zmian
+      view_history: Zobacz historię
     node_details: 
       coordinates: "Współrzędne:"
       part_of: "Jest częścią:"
     node_history: 
-      download: "%{download_xml_link} lub %{view_details_link}"
       download_xml: Ściągnij XML
       node_history: Historia zmian węzła
       node_history_title: "Historia punktu: %{node_name}"
-      view_details: zobacz szczegóły
+      view_details: Zobacz szczegóły
     not_found: 
       sorry: Niestety %{type} o id %{id} nie został znaleziony.
       type: 
@@ -171,63 +184,65 @@ pl:
         way: droga
     paging_nav: 
       of: z
-      showing_page: Widoczna jest strona
+      showing_page: strona
+    redacted: 
+      message_html: Wersja %{version} tego %{type} nie może zostać pokazana jako zredagowana. Zapoznaj się z %{redaction_link}, aby uzyskać szczegółowe informacje.
+      redaction: Redakcja %{id}
+      type: 
+        node: węzeł
+        relation: relacja
+        way: droga
     relation: 
-      download: "%{download_xml_link} lub %{view_history_link}"
       download_xml: Ściągnij XML
       relation: Relacja
       relation_title: "Relacja: %{relation_name}"
-      view_history: zobacz historię zmian
+      view_history: Zobacz historię zmian
     relation_details: 
       members: "Zawiera:"
       part_of: "Jest częścią:"
     relation_history: 
-      download: "%{download_xml_link} lub %{view_details_link}"
       download_xml: Ściągnij XML
       relation_history: Historia zmian relacji
       relation_history_title: "Historia relacji: %{relation_name}"
-      view_details: zobacz szczegóły
+      view_details: Zobacz szczegóły
     relation_member: 
       entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}"
       type: 
         node: Węzeł
         relation: Relacja
         way: Droga
-    start: 
-      manually_select: Manualnie wybierz inny obszar
-      view_data: Zobacz dane w aktualnym widoku mapy
     start_rjs: 
       data_frame_title: Dane
-      data_layer_name: Dane
+      data_layer_name: Przeglądaj dane mapy
       details: Szczegóły
-      drag_a_box: Zaznacz myszą prostokąt na mapie, aby wybrać obszar
-      edited_by_user_at_timestamp: Edytowany przez [[user]] ostatni raz [[timestamp]]
+      edited_by_user_at_timestamp: Edytowany przez %{user} ostatni raz %{timestamp}
       hide_areas: Ukryj obszary
-      history_for_feature: Historia zmian dla [[feature]]
+      history_for_feature: Historia zmian dla %{feature}
       load_data: Załaduj dane
-      loaded_an_area_with_num_features: Załadowano obszar zawierający [[num_features]] obiektów. Niektóre przeglądarki internetowe mogą nie radzić sobie z wyświetleniem tej ilości danych. Na ogół przeglądarki działają najlepiej przy wyświetlaniu mniej niż 100 obiektów jednocześnie, w przeciwnym przypadku przeglądarka może działać powoli lub przestać odpowiadać. Jeśli jesteś pewien, że chcesz wyświetlić dane, kliknij przycisk poniżej.
+      loaded_an_area_with_num_features: Załadowano obszar zawierający %{num_features} obiektów. Niektóre przeglądarki internetowe mogą nie radzić sobie z wyświetleniem tej ilości danych. Na ogół przeglądarki działają najlepiej przy wyświetlaniu mniej niż %{max_features} obiektów jednocześnie, w przeciwnym przypadku przeglądarka może działać powoli lub przestać odpowiadać. Jeśli jesteś pewien, że chcesz wyświetlić dane, kliknij przycisk poniżej.
       loading: Wczytywanie
       manually_select: Ręcznie zaznacz inny obszar
       object_list: 
         api: Pobierz ten obszar z API
-        back: Wyświetlanie listy obiektów
+        back: Powrót do listy obiektów
         details: Szczegóły
         heading: Lista obiektów
         history: 
           type: 
-            node: Węzeł [[id]]
-            way: Droga [[id]]
+            node: Węzeł %{id}
+            way: Droga %{id}
         selected: 
           type: 
-            node: Węzeł [[id]]
-            way: Droga [[id]]
+            node: Węzeł %{id}
+            way: Droga %{id}
         type: 
           node: Węzeł
           way: Droga
       private_user: prywatny użytkownika
       show_areas: Pokaż obszary
       show_history: Pokaż zmiany
-      unable_to_load_size: "Nie można załadować: prostokąt ograniczający [[bbox_size]] jest zbyt duży (nie może przekraczać %{max_bbox_size} stopnia)"
+      unable_to_load_size: "Nie można załadować: prostokąt ograniczający %{bbox_size} jest zbyt duży (nie może przekraczać %{max_bbox_size} stopnia)"
+      view_data: Zobacz dane w aktualnym widoku mapy
       wait: Moment…
       zoom_or_select: Przybliż albo wybierz inny obszar mapy
     tag_details: 
@@ -244,22 +259,20 @@ pl:
         relation: relacja
         way: droga
     way: 
-      download: "%{download_xml_link} lub %{view_history_link}"
       download_xml: Ściągnij XML
-      edit: edytuj
-      view_history: pokaż historię
+      edit: Edytuj
+      view_history: Pokaż historię
       way: Droga
       way_title: "Droga: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: należy również do drogi %{related_ways}
-        other: należy również do dróg %{related_ways}
+        one: należy do drogi %{related_ways}
+        other: należy do dróg %{related_ways}
       nodes: "Węzły:"
       part_of: "Jest częścią:"
     way_history: 
-      download: "%{download_xml_link} lub %{view_details_link}"
       download_xml: Ściągnij XML
-      view_details: zobacz szczegóły
+      view_details: Zobacz szczegóły
       way_history: Historia zmian drogi
       way_history_title: "Historia drogi: %{way_name}"
   changeset: 
@@ -272,8 +285,8 @@ pl:
       still_editing: (nadal edytowany)
       view_changeset_details: Zobacz szczegóły zestawu zmian
     changeset_paging_nav: 
-      next: Następna »
-      previous: "« Poprzednia"
+      next: Następna »
+      previous: « Poprzednia
       showing_page: Strona %{page}
     changesets: 
       area: Obszar
@@ -284,19 +297,35 @@ pl:
     list: 
       description: Ostatnie zmiany
       description_bbox: Zestawy zmian na obszarze %{bbox}
+      description_friend: Zestawy zmian twoich znajomych
+      description_nearby: Zestawy zmian użytkowników znajdujących się w pobliżu
       description_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user}
       description_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} w %{bbox}
+      empty_anon_html: Nie podjęto jeszcze edycji.
+      empty_user_html: Wydaje się że jeszcze nie edytowałeś. By zacząć, przejrzyj <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Przewodnik dla początkujących</a>.
       heading: Zestawy zmian
       heading_bbox: Zestawy zmian
+      heading_friend: Zestawy zmian
+      heading_nearby: Zestawy zmian
       heading_user: Zestawy zmian
       heading_user_bbox: Zestawy zmian
       title: Zestawy zmian
       title_bbox: Zestawy zmian w %{bbox}
+      title_friend: Zestawy zmian twoich znajomych
+      title_nearby: Zestawy zmian użytkowników znajdujących się w pobliżu
       title_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user}
       title_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} w %{bbox}
     timeout: 
       sorry: Niestety, pobieranie listy zestawów zmian, którą chciałeś zobaczyć, trwało zbyt długo.
   diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: "%{ago} temu"
+      comment: Komentarz
+      has_commented_on: "%{display_name} skomentował następujące wpisy dziennika"
+      newer_comments: Nowsze komentarze
+      older_comments: Starsze komentarze
+      post: Wpis
+      when: Kiedy
     diary_comment: 
       comment_from: Komentarz od %{link_user} z %{comment_created_at}
       confirm: Potwierdź
@@ -339,8 +368,10 @@ pl:
       newer_entries: Nowsze wpisy
       no_entries: Brak wpisów dziennika
       older_entries: Starsze wpisy
-      recent_entries: "Ostatnie wpisy do dziennika:"
+      recent_entries: Ostatnie wpisy do dziennika
       title: Dzienniki użytkowników
+      title_friends: Dzienniki znajomych
+      title_nearby: Dzienniki najbliższych użytkowników
       user_title: Dziennik dla %{user}
     location: 
       edit: Edytuj
@@ -352,10 +383,6 @@ pl:
       body: Niestety nie znaleziono wpisu dziennika / komentarza o id %{id}, sprawdź pisownię.  Byc może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny.
       heading: "Brak wpisu o id: %{id}"
       title: Nie ma takiego wpisu
-    no_such_user: 
-      body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie %{user}, sprawdź pisownię.  Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny.
-      heading: Użytkownik %{user} nie istnieje
-      title: Nie znaleziono użytkownika
     view: 
       leave_a_comment: Zostaw komentarz
       login: Zaloguj się
@@ -378,9 +405,9 @@ pl:
     start: 
       add_marker: Dodaj pinezkę na mapie
       area_to_export: Obszar do eksportu
-      embeddable_html: HTML do wklejenia
+      embeddable_html: Kod HTML do osadzenia
       export_button: Eksportuj
-      export_details: "Dane OpenStreetMap udostępnione są na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pl\">Creative Commons: uznanie autorstwa, na tych samych warunkach 2.0</a>."
+      export_details: Dane OpenStreetMap udostępnione są na licencji <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a>.
       format: Format
       format_to_export: Format eksportu
       image_size: Rozmiar obrazka
@@ -388,11 +415,10 @@ pl:
       licence: Licencja
       longitude: "Dł:"
       manually_select: Ręcznie zaznacz inny obszar
-      mapnik_image: Obrazek z Mapnika
+      map_image: Plik graficzny (standardowa warstwa)
       max: max
       options: Opcje
       osm_xml_data: Dane XML OpenStreetMap
-      osmarender_image: Obrazek z Osmarender
       output: Wynik
       paste_html: Użyj podanego kodu HTML, aby umieścić na stronie
       scale: Skala
@@ -412,14 +438,11 @@ pl:
     description: 
       title: 
         geonames: Położenie według <a href="http://www.geonames.org/">Geonames</a>
-        osm_namefinder: "%{types} według <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
         osm_nominatim: Położenie według <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Miasta
         places: Miejsca
         towns: Miasta
-    description_osm_namefinder: 
-      prefix: "%{distance} %{direction} względem obiektu %{type}"
     direction: 
       east: na wschód
       north: na północ
@@ -441,25 +464,33 @@ pl:
         ca_postcode: Wyniki z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Wyniki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Wyniki z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
-        osm_namefinder: Wyniki z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
         osm_nominatim: Wyniki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Wyniki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Wyniki z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-    search_osm_namefinder: 
-      suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} względem %{parentname})"
-      suffix_place: ", %{distance} %{direction} względem %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Lotnisko
+          apron: Płyta postojowa
+          gate: Bramka
+          helipad: Helipad
+          runway: Pas startowy
+          taxiway: Droga kołowania
+          terminal: Terminal
         amenity: 
+          WLAN: Dostęp do WiFi
           airport: Lonisko
           arts_centre: Centrum sztuki
+          artwork: Sztuka
           atm: Bankomat
           auditorium: Audytorium
           bank: Bank
           bar: Bar
+          bbq: Miejsce do grillowania
           bench: Ławka
           bicycle_parking: Parking rowerowy
           bicycle_rental: Wypożyczalnia rowerów
+          biergarten: Ogród piwny
           brothel: Dom publiczny
           bureau_de_change: Kantor
           bus_station: Stacja autobusowa
@@ -468,6 +499,7 @@ pl:
           car_sharing: Dzielenie się samochodami
           car_wash: Myjnia samochodowa
           casino: Kasyno
+          charging_station: Stacja paliw
           cinema: Kino
           clinic: Przychodnia
           club: Klub
@@ -486,6 +518,7 @@ pl:
           ferry_terminal: Terminal promowy
           fire_hydrant: Hydrant
           fire_station: Remiza strażacka
+          food_court: Targ z żywnością
           fountain: Fontanna
           fuel: Stacja benzynowa
           grave_yard: Mniejszy cmentarz
@@ -526,9 +559,12 @@ pl:
           shelter: Schron
           shop: Sklep
           shopping: Zakupy
+          shower: Prysznic
+          social_centre: Centrum społeczne
           social_club: Klub towarzyski
           studio: Studio
           supermarket: Supermarket
+          swimming_pool: Basen
           taxi: Postój taksówek
           telephone: Budka telefoniczna
           theatre: Teatr
@@ -543,37 +579,17 @@ pl:
           youth_centre: Centrum młodzieżowe
         boundary: 
           administrative: Granica administracyjna
+          census: Granica spisu
+          national_park: Park Narodowy
+          protected_area: Obszar chroniony
+        bridge: 
+          aqueduct: Akwedukt
+          suspension: Most wiszący
+          swing: Most obrotowy
+          viaduct: Wiadukt
+          "yes": Most
         building: 
-          apartments: Blok mieszkalny
-          block: Budynek bloku
-          bunker: Bunkier
-          chapel: Kaplica
-          church: Kościół
-          city_hall: Ratusz
-          commercial: Budynek handlowy
-          dormitory: Bursa
-          entrance: Wejście do budynku
-          faculty: Budynek prawny
-          farm: Budynek gospodarczy
-          flats: Mieszkania
-          garage: Garaż
-          hall: Hala
-          hospital: Budynek szpitala
-          hotel: Hotel
-          house: Dom
-          industrial: Budynek przemysłowy
-          office: Budynek biurowy
-          public: Budynek publiczny
-          residential: Budynek mieszkalny
-          retail: Budynek detaliczny
-          school: Budynek szkoły
-          shop: Sklep
-          stadium: Stadion
-          store: Składnica
-          terrace: Taras
-          tower: Wieża
-          train_station: Stacja kolejowa
-          university: Budynek uniwersytetu
+          "yes": Budynek
         highway: 
           bridleway: Droga dla koni
           bus_guideway: Droga dla autobusów
@@ -581,12 +597,11 @@ pl:
           byway: Boczna droga
           construction: Droga budowana
           cycleway: Ścieżka rowerowa
-          distance_marker: Znak odległości
           emergency_access_point: Punkt awaryjny
           footway: Chodnik
           ford: Bród
-          gate: Bramka
           living_street: Strefa zamieszkania
+          milestone: Punkt kontrolny
           minor: Drobna droga
           motorway: Autostrada
           motorway_junction: Skrzyżowanie autostrad
@@ -598,14 +613,17 @@ pl:
           primary_link: Droga krajowa – dojazd
           raceway: Tor wyścigowy
           residential: Droga osiedlowa
+          rest_area: Miejsce obsługi podróżnych
           road: Droga
           secondary: Droga wojewódzka
           secondary_link: Droga wojewódzka – dojazd
           service: Droga serwisowa
           services: Usługi autostrady
+          speed_camera: Radar
           steps: Schody
           stile: Przełaz
           tertiary: Droga powiatowa
+          tertiary_link: Droga wojewódzka
           track: Droga gruntowa
           trail: Szlak
           trunk: Droga ekspresowa
@@ -619,6 +637,7 @@ pl:
           building: Budynek
           castle: Zamek
           church: Kościół
+          fort: Fort
           house: Dom
           icon: Ikona
           manor: Dwór
@@ -643,6 +662,7 @@ pl:
           farmland: Grunty rolne
           farmyard: Podwórze gospodarskie
           forest: Las
+          garages: Garaże
           grass: Trawa
           greenfield: Tereny niezagospodarowane
           industrial: Teren przemysłowy
@@ -650,25 +670,28 @@ pl:
           meadow: Łąka
           military: Teren wojskowy
           mine: Kopalnia
-          mountain: Góra
           nature_reserve: Rezerwat przyrody
+          orchard: Sad
           park: Park
           piste: Trasa
-          plaza: Plac
           quarry: Kamieniołom
           railway: Teren kolejowy
           recreation_ground: Ziemia rekreacyjna
           reservoir: Sztuczny zbiornik wodny
+          reservoir_watershed: Zbiornik wodny
           residential: Zabudowa mieszkaniowa
           retail: Handel detaliczny
+          road: Obszar drogowy
           village_green: Park miejski
           vineyard: Winnica
           wetland: Tereny podmokłe
           wood: Puszcza
         leisure: 
           beach_resort: Strzeżona plaża
+          bird_hide: Ukryj ptaki
           common: Błonie
           fishing: Łowisko
+          fitness_station: Fitness
           garden: Ogród
           golf_course: Pole golfowe
           ice_rink: Lodowisko
@@ -679,12 +702,17 @@ pl:
           pitch: Boisko sportowe
           playground: Plac zabaw
           recreation_ground: Pole rekreacyjne
+          sauna: Sauna
           slipway: Pochylnia
           sports_centre: Centrum sportowe
           stadium: Stadion
           swimming_pool: Basen
           track: Bieżnia
           water_park: Park wodny
+        military: 
+          airfield: Lotnisko wojskowe
+          barracks: Koszary
+          bunker: Bunkier
         natural: 
           bay: Zatoka
           beach: Plaża
@@ -692,11 +720,12 @@ pl:
           cave_entrance: Wejście do jaskini
           channel: Kanał
           cliff: Urwisko
-          coastline: Linia brzegowa
           crater: Krater
+          dune: Wydma
           feature: Obiekt
           fell: Hale górskie
           fjord: Fiord
+          forest: Las
           geyser: Gejzer
           glacier: Lodowiec
           heath: Wrzosowisko
@@ -716,6 +745,7 @@ pl:
           scrub: Zagajnik
           shoal: Mielizna
           spring: Źródło
+          stone: Kamieniołom
           strait: Cieśnina
           tree: Drzewo
           valley: Dolina
@@ -724,6 +754,19 @@ pl:
           wetland: Obszar podmokły
           wetlands: Obszary podmokłe
           wood: Puszcza
+        office: 
+          accountant: Księgowy
+          architect: Architekt
+          company: Przedsiębiorstwo
+          employment_agency: Urząd pracy
+          estate_agent: Biuro nieruchomości
+          government: Biura rządowe
+          insurance: Biuro ubezpieczeń
+          lawyer: Prawnik
+          ngo: Biuro organizacji pozarządowych
+          telecommunication: Urząd telekomunikacji
+          travel_agent: Biuro podróży
+          "yes": Biuro
         place: 
           airport: Lotnisko
           city: Miasto
@@ -735,6 +778,7 @@ pl:
           houses: Zabudowanie
           island: Wyspa
           islet: Wysepka
+          isolated_dwelling: Oddzielny dom-gospodarstwo
           locality: Rejon
           moor: Torfowisko
           municipality: Gmina
@@ -758,6 +802,7 @@ pl:
           junction: Węzeł kolejowy
           level_crossing: Przejazd kolejowy
           light_rail: Lekka kolej
+          miniature: Mini kolej
           monorail: Kolej jednoszynowa
           narrow_gauge: Kolej wąskotorowa
           platform: Peron
@@ -772,7 +817,7 @@ pl:
           yard: Stacja postojowa, lokomotywownia
         shop: 
           alcohol: Sklep monopolowy
-          apparel: Sklep odzieżowy
+          antiques: Antyki
           art: Sklep z dziełami sztuki
           bakery: Piekarnia
           beauty: Salon kosmetyczny
@@ -781,7 +826,6 @@ pl:
           books: Księgarnia
           butcher: Rzeźnik
           car: Sklep samochodowy
-          car_dealer: Salon samochodowy
           car_parts: Sklep z częściami samochodowymi
           car_repair: Naprawa samochodów
           carpet: Sklep z dywanami
@@ -796,7 +840,6 @@ pl:
           department_store: Dom towarowy
           discount: Sklep z produktami po obniżce
           doityourself: Sklep budowlany
-          drugstore: Drogeria
           dry_cleaning: Pralnia chemiczna
           electronics: Sklep elektroniczny
           estate_agent: Biuro nieruchomości
@@ -862,7 +905,10 @@ pl:
           valley: Dolina
           viewpoint: Punkt widokowy
           zoo: Zoo
+        tunnel: 
+          "yes": Tunel
         waterway: 
+          artificial: Sztuczne zbiorniki wodne
           boatyard: Stocznia
           canal: Kanał
           connector: Złącze dróg wodnych
@@ -887,7 +933,8 @@ pl:
     map: 
       base: 
         cycle_map: Mapa Rowerowa
-        noname: BrakNazwy
+        standard: Standard
+        transport_map: Transport publiczny
     site: 
       edit_disabled_tooltip: Powiększ, aby edytować mapę
       edit_tooltip: Edytuje mapę
@@ -896,9 +943,10 @@ pl:
       history_tooltip: Wyświetla przeprowadzone edycje dla tego obszaru
       history_zoom_alert: Musisz przybliżyć się, by odczytać historię edycji
   layouts: 
+    community: Społeczność
     community_blogs: Blogi wspólnoty
     community_blogs_title: Blogi członków społeczności OpenStreetMap
-    copyright: Prawa autorskie i&nbsp;licencja
+    copyright: Prawa autorskie i licencja
     documentation: Dokumentacja
     documentation_title: Dokumentacja projektu
     donate: Wspomóż projekt OpenStreetMap %{link} na fundusz rozbudowy sprzętu komputerowego.
@@ -917,17 +965,17 @@ pl:
     history: Zmiany
     home: główna
     home_tooltip: Przejdź do strony głównej
-    inbox: poczta (%{count})
+    inbox_html: wiadomości %{count}
     inbox_tooltip: 
       one: Twoja skrzynka zawiera jedną nową wiadomość
       other: Twoja skrzynka zawiera  %{count} nowych wiadomości
       zero: Brak nowych wiadomości
     intro_1: OpenStreetMap to mapa całego świata, którą możesz swobodnie edytować. Tworzą ją ludzie tacy jak Ty.
-    intro_2: OpenStreetMap pozwala Ci oglądać, wykorzystywać oraz wspólnie tworzyć dane geograficzne z dowolnego miejsca na Ziemi.
-    intro_3: Hosting OpenStreetMap jest wspomagany przez %{ucl} oraz %{bytemark}. Pozostali wymienieni są na stronie %{partners}.
-    intro_3_partners: wiki
-    license: 
-      title: Dane OpenStreetMap są licencjonowane przez Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
+    intro_2_create_account: Utwórz konto
+    intro_2_download: pobierz
+    intro_2_html: Wszystkie dane są bezpłatne dla %{download}, %{use} i są dostępne na %{license}. %{create_account} w celu poprawienia mapy.
+    intro_2_license: wolna licencja
+    intro_2_use: użyj
     log_in: zaloguj się
     log_in_tooltip: Zaloguj się
     logo: 
@@ -939,15 +987,18 @@ pl:
       title: Wspomóż OpenStreetMap za pomocą darowizny pieniężnej
     osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostępna na czas ważnych zadań administracyjnych, które są w tym momencie wykonywane.
     osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadań administracyjnych, które są w tym momencie wykonywane.
+    partners_bytemark: Hosting Bytemark
+    partners_html: Hosting obsługuje %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, a także inni %{partners}.
+    partners_ic: Królewskie kolegium w Londynie
+    partners_partners: partnerzy
+    partners_ucl: centrum UCL VR
     sign_up: zarejestruj
     sign_up_tooltip: Załóż konto, aby edytować
-    sotm2011: Przybądź na konferencję OpenStreetMap, The State of the Map, 9-11 września w Denver!
     tag_line: Swobodna Wiki-Mapa Świata
     user_diaries: Dzienniczki
     user_diaries_tooltip: Przeglądaj dzienniczki użytkownika
     view: Mapa
     view_tooltip: Zobacz mapę
-    welcome_user: Witaj, %{user_link}
     welcome_user_link_tooltip: Strona użytkownika
     wiki: Wiki
     wiki_title: Strona Wiki dla projektu
@@ -956,6 +1007,35 @@ pl:
       english_link: oryginalna angielska wersja
       text: W przypadku konfliktu pomiędzy tym tłumaczeniem a %{english_original_link}, preferowana jest strona w języku angielskim.
       title: Informacje o tłumaczeniu
+    legal_babble: 
+      attribution_example: 
+        alt: Przykład, jak przypisywać OpenStreetMap na stronie internetowej
+        title: Przykład uznania autorstwa
+      contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Zawiera dane <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">miasta Wiednia</a> (na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> oraz\nLand Tyrol (na licencji <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT z późniejszymi zmianami</a>)."
+      contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Zawiera dane z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; ''Department of Natural Resources Canada''), CanVec (&copy; ''Department of Natural Resources Canada'') i StatCan (''Geography Division, Statistics Canada'')."
+      contributors_footer_1_html: "Szczegóły tych i innych źródeł, które zostały wykorzystane,\naby poprawić OpenStreetMap, są dostępne na stronie\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Uczestnicy (en)</a>"
+      contributors_footer_2_html: Włączenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczać, że podmiot będący ich źródłem popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek gwarancji lub ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność.
+      contributors_fr_html: "<strong>Francja</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Direction Générale des Impôts''.</li>"
+      contributors_gb_html: "<strong>Wielka Brytania</strong>: Zawiera dane ''Ordnance Survey''. &copy; Crown copyright and database right 2010."
+      contributors_intro_html: Wykorzystywana przez nas licencja CC BY-SA wymaga, aby &bdquo;oznaczyć twórcę w sposób właściwy dla wykorzystywanego nośnika lub środka przekazu&rdquo;. Indywidualni użytkownicy OpenStreetMap nie wymagają oznaczenia w sposób bardziej szczegółowy niż &bdquo;użytkownicy OpenStreetMap&rdquo;. Jednak gdy do OpenStreetMap włączane są dane z narodowych instytucji kartograficznych lub z innych znaczących źródeł, może być właściwe, by oznaczyć twórcę bezpośrednio we włączanych danych bądź dodać link do niego też na tej stronie.
+      contributors_nl_html: "<strong>Holandia</strong>: Zawiera dane &copy; AND, 2007\t\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+      contributors_nz_html: "<strong>Nowa Zelandia</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved."
+      contributors_title_html: Dane włączone do OpenStreetMap
+      contributors_za_html: "<strong>Południowa Afryka</strong>: zawiera dane pochodzące\nz <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">zarządu głównego:\nNational Geo-Spatial Information</a>, prawa autorskie państwa zastrzeżone."
+      credit_1_html: Wymagane jest podanie źródła w postaci &bdquo;&copy; użytkownicy OpenStreetMap, CC BY-SA&rdquo;.
+      credit_2_html: O ile jest to możliwe, nazwa OpenStreetMap powinna być hiperłączem do <a href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>, zaś CC BY-SA do <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Jeśli korzystasz z nośnika, który uniemożliwia tworzenie hiperłącz (np. druk na papierze), zalecane jest kierowanie oglądających do stron internetowych www.openstreetmap.org (np. przez rozwinięcie nazwy OpenStreetMap do pełnego adresu internetowego) oraz www.creativecommons.org.
+      credit_3_html: Przy przeglądaniu map elektronicznych, podziękowania powinny pojawić się w rogu mapy.
+      credit_title_html: Jak podać źródło
+      infringement_1_html: Użytkownicy OpenStreetMap powinni pamiętać, aby nigdy nie dodawać danych z jakichkolwiek źródeł chronionych prawami autorskimi (jak np. Google Maps i&nbsp;większość map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia właściciela praw autorskich.
+      infringement_2_html: Jeśli uważasz, że materiał chroniony prawem autorskim został niewłaściwie dodany do bazy OpenStreetMap, zajrzyj pod adres naszej <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedury usuwania danych</a> lub <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">wypełnij formularz on-line</a>.
+      infringement_title_html: Naruszenia praw autorskich
+      intro_1_html: "OpenStreetMap zawiera <i>wolne dane</i>, rozpowszechniane na licencji <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
+      intro_2_html: Możesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym i dostosowywać nasze dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego użytkowników jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pełen tekst licencji</a> dokładnie opisuje Twoje prawa i obowiązki.
+      intro_3_html: Mapy w postaci graficznej, a także dokumentacja rozpowszechniane na warunkach licencji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pl/">Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 2.0</a> (CC-BY-SA 2.0).
+      more_1_html: Więcej informacji o możliwości wykorzystania danych OpenStreetMap można znaleźć w <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal FAQ</a>.
+      more_2_html: Użytkownicy OpenStreetMap powinni pamiętać, aby nigdy nie dodawać danych z jakichkolwiek źródeł chronionych prawami autorskimi (jak np. Google Maps i&nbsp;większość map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia właściciela praw autorskich.
+      more_title_html: Dowiedz się więcej
+      title_html: Prawa autorskie i&nbsp;licencja
     native: 
       mapping_link: rozpocząć tworzenie mapy
       native_link: wersji po polsku
@@ -967,13 +1047,23 @@ pl:
     inbox: 
       date: Nadano
       from: Od
+      messages: Masz %{new_messages} i %{old_messages}
       my_inbox: Moja skrzynka odbiorcza
+      new_messages: 
+        few: "%{count} nowe wiadomości"
+        many: "%{count} nowych wiadomości"
+        one: "%{count} nową wiadomość"
+        other: "%{count} nowych wiadomości"
       no_messages_yet: Nie masz jeszcze wiadomości. Może skontaktujesz się z %{people_mapping_nearby_link}?
+      old_messages: 
+        few: "%{count} stare wiadomości"
+        many: "%{count} starych wiadomości"
+        one: "%{count} starą wiadomość"
+        other: "%{count} starych wiadomości"
       outbox: nadawcza
       people_mapping_nearby: użytkownikami z Twojej okolicy
       subject: Temat
       title: Wiadomości odebrane
-      you_have: Masz %{new_count} nowych i %{old_count} przeczytanych wiadomości.
     mark: 
       as_read: Wiadomość została oznaczona jako przeczytana
       as_unread: Wiadomość została oznaczona jako nieprzeczytana
@@ -995,13 +1085,12 @@ pl:
       body: Niestety, nie ma wiadomości o tym identyfikatorze.
       heading: Nie ma takiej wiadomości
       title: Nie ma takiej wiadomości
-    no_such_user: 
-      body: Niestety nie ma użytkownika o takiej nazwie.
-      heading: Nie ma takiego użytkownika
-      title: Nie ma takiego użytkownika
     outbox: 
       date: Nadano
       inbox: odbiorcza
+      messages: 
+        one: Masz %{count} wysłaną wiadomość
+        other: Masz %{count} wysłanych wiadomości
       my_inbox: Moja skrzynka %{inbox_link}
       no_sent_messages: Nie masz jeszcze wysłanych wiadomości. Może skontaktujesz się z %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: nadawcza
@@ -1009,14 +1098,11 @@ pl:
       subject: Temat
       title: Wiadomości wysłane
       to: Do
-      you_have_sent_messages: Wysłaleś/aś %{count} wiadomości
     read: 
       back_to_inbox: Powrót do wysłanych
       back_to_outbox: Powrót do skrzynki nadawczej
       date: Nadano
       from: Od
-      reading_your_messages: Czytanie odebranej wiadomości
-      reading_your_sent_messages: Czytanie wysłanej wiadomości
       reply_button: Odpowiedz
       subject: Temat
       title: Czytanie wiadomości
@@ -1048,7 +1134,7 @@ pl:
       befriend_them: Możesz również dodać go jako znajomego na %{befriendurl}.
       had_added_you: "%{user} dodał(a) Cię jako swojego znajomego na OpenStreetMap."
       see_their_profile: Możesz zobaczyć jego profil na stronie %{userurl}.
-      subject: "[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} dodał Cię jako przyjaciela"
+      subject: "[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} dodał Cię jako znajomego"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: i brak znaczników
       and_the_tags: i następujące znaczniki
@@ -1080,14 +1166,15 @@ pl:
       header: "%{from_user} wysłał do Ciebie wiadomość z OpenStreetMap o temacie %{subject}:"
       hi: Witaj %{to_user},
     signup_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Prośba o potwierdzenie adresu e-mail"
+      confirm: "Musimy upewnić się, że wniosek pochodzi od ciebie, dlatego kliknij na łącze poniżej, aby potwierdzić założenie konta:"
+      created: Ktoś (mamy nadzieję, że ty) właśnie założył konto w %{site_url}.
+      greeting: Cześć!
+      subject: "[OpenStreetMap] Witamy w OpenStreetMap"
+      welcome: Chcielibyśmy powitać cię i dostarczyć kilka dodatkowych informacji na dobry początek.
     signup_confirm_html: 
       ask_questions: Możesz zadać nurtujące Cię pytania dotyczące OpenStreetMap na <a href="http://help.openstreetmap.org/">naszej stronie pytań i odpowiedzi</a>.
-      click_the_link: Jeśli to Ty, witamy!  Kliknij poniższy link żeby potwierdzić Twoje nowe konto i dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap.
       current_user: Aktualne listy użytkowników według ich położenia na Ziemi znajdziesz na stronie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
       get_reading: Zacznij czytać o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Beginners_Guide">na naszej wiki</a> i na <a href="http://www.opengeodata.org/">blogu opengeodata</a> który ma nawet <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty do posłuchania</a>!
-      greeting: Cześć!
-      hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciałby utworzyć konto na
       introductory_video: To dobry moment żeby obejrzeć %{introductory_video_link}.
       more_videos: Mamy  %{more_videos_link}.
       more_videos_here: więcej materiału wideo tutuaj
@@ -1097,18 +1184,12 @@ pl:
     signup_confirm_plain: 
       ask_questions: "Możesz zadać nurtujące Cię pytania dotyczące OpenStreetMap na naszej stronie pytań i odpowiedzi:"
       blog_and_twitter: "Bądź na bieżąco z wiadomościami poprzez blog OpenStreetMap czy Twitter:"
-      click_the_link_1: Jeśli to Ty, witamy!  Kliknij poniższy link żeby potwierdzić
-      click_the_link_2: Twoje nowe konto i dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap.
-      current_user_1: Aktualne listy użytkowników według ich położenia na Ziemi znajdziesz
-      current_user_2: "tu:"
-      greeting: Cześć!
-      hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciałby utworzyć konto na
+      current_user: "Lista z kategoriami dostępna jest pod adresem:"
       introductory_video: "To dobry moment żeby obejrzeć wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap tutaj:"
       more_videos: "Więcej materiału wideo znajdziesz na:"
       opengeodata: "OpenGeoData.org to blog założyciela OpenStreetMap, Steve'a Coasta. Ma także podcasty:"
       the_wiki: "Zacznij czytać o OpenStreetMap na naszej wiki:"
-      user_wiki_1: Najlepiej stwórz swoją stronę użytkownika na wiki zawierającą odpowiednie
-      user_wiki_2: kategorie wskazujące twoją lokalizację, np. [[Category:Users_in_Warszawa]].
+      user_wiki_page: Zalecane jest utworzenie własnej strony użytkownika na wiki, która zawiera twoją lokalizację.
       wiki_signup: "Załóż sobie konto na wiki projektu OpenStreetMap jeśli chcesz:"
   oauth: 
     oauthorize: 
@@ -1119,40 +1200,85 @@ pl:
       allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiązywanie kontaktów
       allow_write_gpx: prześlij ślady GPS
       allow_write_prefs: modyfikowanie preferencji Twojego konta
-      request_access: Aplikacja %{app_name} żąda dostępu do Twojego konta użytkownika. Sprawdź, czy chcesz pozwolić aplikacji na poniższe działania. Możesz wybrać dowolną liczbę opcji.
+      request_access: Aplikacja %{app_name} żąda dostępu do Twojego konta użytkownika - %{user}. Sprawdź, czy chcesz pozwolić aplikacji na poniższe działania. Możesz wybrać dowolną liczbę opcji.
     revoke: 
       flash: Cofnąłeś prawa dostępu dla aplikacji %{application}
   oauth_clients: 
+    create: 
+      flash: Pomyślnie zarejestrowano informacje
     edit: 
       submit: Edytuj
+      title: Edycja aplikacji
     form: 
+      name: Nazwa
       required: Wymagane
     index: 
       application: Nazwa aplikacji
       my_apps: Programy klienckie
       my_tokens: Zarejestrowane programy
       no_apps: Czy chcesz zarejestrować programy korzystające ze standardu %{oauth}? Programy muszą być wcześniej zarejestrowane, nim będzie można skorzystać z zapytań OAuth do tego serwisu.
+      register_new: Zarejestruj swoją aplikację
+      registered_apps: "Masz zarejestrowane następujące aplikacje klienckie:"
       revoke: Odwołaj!
       title: Szczegóły autoryzacji OAuth
+    new: 
+      submit: Zarejestruj
+      title: Rejestracja nowej aplikacji
     show: 
+      access_url: "URL znaki dostępu:"
+      authorize_url: "URL upoważnienia:"
+      confirm: Jesteś pewien?
+      delete: Usuń klienta
       edit: Edytuj szczegóły
+      key: "Klucz odbiorcy:"
+      requests: "Zapytanie następujących uprawnień ze strony użytkownika:"
+      secret: "Sekret odbiorcy:"
+      support_notice: Wspieramy HMAC-SHA1 (zalecane) jak i zwykły tekst, w trybie SSL.
+      title: Szczegóły OAuth dla %{app_name}
+      url: "URL znacznika zapytania:"
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: Utworzono poprawkę.
+    destroy: 
+      flash: Poprawka usunięta.
+      not_empty: Poprawka jest niepusta. Należy najpierw wycofać wersje poprawki przed jej usunięciem.
+    edit: 
+      description: Opis
+      heading: Edytuj poprawkę
+      submit: Zapisz poprawkę
+      title: Edytuj poprawkę
+    index: 
+      empty: Brak poprawek do pokazania.
+      heading: Lista poprawek
+      title: Lista poprawek
+    new: 
+      description: Opis
+      heading: Wprowadź informację dla nowej poprawki
+      submit: Utwórz poprawkę
+      title: Tworzenie nowej poprawki
+    show: 
+      confirm: Na pewno?
+      description: "Opis:"
+      destroy: Usuń tą poprawkę
+      heading: Poprawka "%{title}"
+      title: Wyświetlenie poprawki
+      user: "Autor:"
+    update: 
+      flash: Zapisano zmiany.
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Tu dowiesz się dlaczego.
       flash_player_required: Aby korzystać z Potlacza, edytora OpenStreetMap, niezbędna jest wtyczka Flash. Możesz <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ściągnąć odtwarzacz Flash</a> z Adobe.com.  Możesz również skorzystać z <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">innych dostępnych edytorów</a>, aby edytować OpenStreetMap.
+      no_iframe_support: Przeglądarka, której używasz nie obsługuje HTML iframes, które są niezbędne dla tej funkcji.
       not_public: Nie wybrałeś(aś) by twoje edycje były publiczne.
       not_public_description: W tym trybie nie można już zmieniać mapy.  Możesz ustawić je na publiczne na Twojej %{user_page}.
       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie został skonfigurowany – aby uzyskać więcej informacji, zobacz http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+      potlatch2_unsaved_changes: Nie zapisałeś zmian. (Jeśli chcesz zapisać zmiany w Potlatch 2 powinieneś kliknąć przycisk „zapisz”.)
       potlatch_unsaved_changes: Masz niezapisane zmiany. (Aby zapisać zmiany w Potlatchu, kliknij przycisk „Zapisz”, bądź też, jeśli edytujesz w trybie „na żywo”, odznacz aktualnie zaznaczony obiekt.)
       user_page_link: stronie użytkownika
     index: 
       js_1: Twoja przeglądarka internetowa nie obsługuje JavaScriptu, bądź też masz wyłączoną jego obsługę.
       js_2: OpenStreetMap używa JavaScriptu do wyświetlania tej mapy.
-      js_3: Możesz użyć <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statycznej mapy Tiles@Home</a>, jeśli nie możesz włączyć obsługi JavaScriptu.
-      license: 
-        license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
-        notice: Dostęp na zasadach licencji %{license_name}, prawa autorskie %{project_name} i jego uczestników.
-        project_name: projektu OpenStreetMap
       permalink: Permalink
       remote_failed: Edycja nie powiodła się – sprawdź, czy JOSM lub Merkaartor jest uruchomiony i funkcja Remote Control jest włączona
       shortlink: Shortlink
@@ -1225,6 +1351,23 @@ pl:
           unclassified: Drogi niesklasyfikowane
           unsurfaced: Droga nieutwardzona
           wood: Puszcza
+    markdown_help: 
+      alt: Tekst alternatywny
+      first: Pierwszy element
+      heading: Nagłówek
+      headings: Nagłówki
+      image: Obraz
+      link: Łącze
+      ordered: Uporządkowana lista
+      second: Drugi element
+      subheading: Podtytuł
+      text: Tekst
+      title_html: Analizowany z <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      unordered: Lista nieuporządkowana
+      url: Adres (URL)
+    richtext_area: 
+      edit: Edytuj
+      preview: Podgląd
     search: 
       search: Szukaj
       search_help: "przykłady: 'Wąchock', 'Franciszkańska, Poznań', 'CB2 5AQ', lub 'post offices near Mokotów' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>więcej przykładów...</a>"
@@ -1261,16 +1404,13 @@ pl:
       visibility: "Widoczność:"
       visibility_help: co to znaczy?
     list: 
+      description: Przeglądaj najnowsze dodane ścieżki GPS
       public_traces: Publiczne ślady GPS
       public_traces_from: Publiczne ślady GPS użytkownika %{user}
       tagged_with: " otagowane %{tags}"
       your_traces: Twoje ślady GPS
     make_public: 
       made_public: Ślad stał się publicznie dostępny
-    no_such_user: 
-      body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie %{user}, sprawdź pisownię.  Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny.
-      heading: Użytkownik %{user} nie istnieje
-      title: Nie ma takiego użytkownika
     offline: 
       heading: Przechowywanie danych GPX jest wyłączone
       message: System przechowywania i przesyłania plików GPX jest w tej chwili niedostępny
@@ -1298,7 +1438,7 @@ pl:
       tags: Znaczniki
       tags_help: rozdzielone przecinkami
       upload_button: Wgrywaj
-      upload_gpx: Plik GPX
+      upload_gpx: Prześlij plik GPX
       visibility: Widoczność
       visibility_help: co to znaczy?
     trace_header: 
@@ -1309,8 +1449,8 @@ pl:
     trace_optionals: 
       tags: Znaczniki
     trace_paging_nav: 
-      next: Następny &raquo;
-      previous: "&laquo; Poprzedni"
+      newer: Nowsze ślady
+      older: Starsze ślady
       showing_page: Wyświetlanie strony %{page}
     view: 
       delete_track: Wykasuj ten ślad
@@ -1339,12 +1479,20 @@ pl:
   user: 
     account: 
       contributor terms: 
+        agreed: Zgodziłeś się na nowe warunki uczestnictwa.
+        agreed_with_pd: Zadeklarowałeś, że twoje edycje publikujesz w domenie publicznej.
+        heading: "Warunki uczestnictwa:"
         link text: co to jest?
+        not yet agreed: Nie zgodziłeś się na nowe warunki uczestnictwa.
+        review link text: Proszę, przejdź na tą stronę, w dogodnym dla ciebie czasie, żeby potwierdzić zgodę na nowe Warunkami Uczestnictwa.
       current email address: "Aktualny adres e-mail:"
       delete image: Usuń obecną grafikę
       email never displayed publicly: (nie jest wyświetlany publicznie)
       flash update success: Zaktualizowano profil użytkownika.
       flash update success confirm needed: Zaktualizowano profil użytkownika.  Sprawdź czy przyszedł już mail potwierdzający nowy adres mailowy.
+      gravatar: 
+        gravatar: Użyj Gravatara
+        link text: co to jest?
       home location: "Lokalizacja domowa:"
       image: "Grafika:"
       image size hint: (najlepiej sprawdzają się kwadratowe obrazy o rozmiarach przynajmniej 100x100)
@@ -1356,6 +1504,10 @@ pl:
       new email address: "Nowy adres e-mail:"
       new image: Dodaj grafikę
       no home location: Nie wpisałeś swojej lokalizacji domowej.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/PL:OpenID
+        link text: co to jest?
+        openid: "OpenID:"
       preferred editor: "Preferowany edytor:"
       preferred languages: "Preferowane Języki:"
       profile description: "Opis profilu:"
@@ -1395,29 +1547,54 @@ pl:
     go_public: 
       flash success: Wszystkie Twoje modyfikacje są od teraz publiczne i jesteś uprawniony/a do edycji.
     list: 
+      confirm: Zatwierdź zaznaczonych użytkowników
       empty: Nie znaleziono pasujących użytkowników
       heading: Użytkownicy
       hide: Ukryj zaznaczonych użytkowników
+      summary: "%{name} utworzony z adresu %{ip_address} dnia %{date}"
+      summary_no_ip: "%{name} utworzony %{date}"
       title: Użytkownicy
     login: 
+      account is suspended: Twoje konto zostało zawieszone ze względu na podejrzaną aktywność.<br />Skontaktuj się z <a href="%{webmaster}">webmasterem</a>, jeśli chcesz przedyskutować blokadę.
       account not active: Niestety Twoje konto nie jest jeszcze aktywne.<br />Otwórz link zawarty w mailu potwierdzenia założenia konta, aby je aktywować lub <a href="%{reconfirm}">poproś o ponowne przesłanie maila</a>.
-      account suspended: Niestety, Twoje konto zostało zawieszone ze względu na podejrzane działania.<br />Skontaktuj się proszę z %{webmaster}em, jeśli chcesz to omówić.
-      already have: Masz już konto OpenStreetMap? Zaloguj się.
       auth failure: Niestety podane dane nie pozwoliły na zalogowanie Cię.
       create account minute: Utwórz konto. To zajmuje tylko minutę.
-      create_account: załóż konto
       email or username: "Adres email lub nazwa użytkownika:"
       heading: Logowanie
       login_button: Zaloguj się
-      lost password link: Zapomniane hasło?
+      lost password link: Zapomniałeś hasła?
       new to osm: Nowy na OpenStreetMap?
-      password: "Hasło:"
-      please login: Zaloguj się lub %{create_user_link}.
+      no account: Nie masz konta?
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid invalid: Niestety Twój OpenID wydaje się być nieprawidłowy
+      openid missing provider: Niestety kontakt z dostawcą OpenID jest niemożliwy
+      openid_logo_alt: Zaloguj używając OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Zaloguj używając AOL OpenID
+          title: Zaloguj używając AOL
+        google: 
+          alt: Zaloguj używając Google OpenID
+          title: Zaloguj używając Google
+        myopenid: 
+          alt: Zaloguj używając myOpenID OpenID
+          title: Zaloguj używając myOpenID
+        openid: 
+          alt: Zaloguj używając adresu URL OpenID
+          title: Zaloguj używając OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Zaloguj używając Wordpress OpenID
+          title: Zaloguj używając Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Zaloguj używając Yahoo OpenID
+          title: Zaloguj używając Yahoo
+      password: Hasło
       register now: Zarejestruj się
       remember: "Pamiętaj mnie:"
       title: Logowanie
       to make changes: Aby wprowadzać zmiany w OpenStreetMap, musisz mieć konto.
-      webmaster: webmaster
+      with openid: "Możesz do zalogowania się użyć również OpenID:"
+      with username: "Masz już konto w OpenStreetMap? Zaloguj się podając nazwę użytkownika i hasło:"
     logout: 
       heading: Wyloguj z OpenStreetMap
       logout_button: Wyloguj
@@ -1432,7 +1609,9 @@ pl:
       title: zgubione hasło
     make_friend: 
       already_a_friend: "%{name} już jest Twoim gronie znajomych."
+      button: Dodaj do listy przyjaciół
       failed: Niestety dodanie %{name} jako znajomego nie powiodło się.
+      heading: Dodać %{user} do listy przyjaciół?
       success: "%{name} jest teraz Twoim znajomym."
     new: 
       confirm email address: "Potwierdzenie adresu e-mail:"
@@ -1445,11 +1624,16 @@ pl:
       fill_form: Po wypełnieniu formularza otrzymasz e-mail z instrukcjami dotyczącymi aktywacji konta.
       flash create success message: Rejestracja udana. Sprawdź czy na adres %{email} przyszedł mail potwierdzający, a już za moment będziesz edytować mapę.<br /><br />Jeśli korzystasz z rozwiązania antyspamowego, które prosi nowych nadawców o potwierdzenie, będziesz musiał dodać adres webmaster@openstreetmap.org do znanych adresów, bo nie jesteśmy w stanie odpowiadać na zapytania takich systemów.
       heading: Zakładanie konta
-      license_agreement: Zakładając konto użytkownika wyrażasz zgodę na <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">warunki użytkowania dla edytujących</a>.
+      license_agreement: Zakładając konto użytkownika wyrażasz zgodę na <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">warunki współtworzenia</a>.
       no_auto_account_create: Niestety nie możemy aktualnie stworzyć Ci konta automatycznie.
       not displayed publicly: Informacje nie wyświetlane publicznie (zobacz <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="zasady prywatnością łącznie z sekcją o adresach e-mail na wiki">polityka prywatności</a>)
-      password: "Hasło:"
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>Twoje konto OpenID nie jest jeszcze skojarzone z kontem OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Jeśli jesteś nowym użytkownikiem OpenStreetMap, utwórz nowe konto, korzystając z poniższego formularza.</li>\n  <li>Jeśli masz już konto, możesz zalogować się na nie przy użyciu nazwy użytkownika i hasła, a następnie skojarzyć je z kontem OpenID w ustawieniach użytkownika.\n  </li>\n</ul>"
+      openid no password: Jeśli korzystasz z OpenID hasło nie jest wymagane, jednak niektóre dodatkowe narzędzia lub serwer mogą go potrzebować.
+      password: Hasło
+      terms accepted: Dziękujemy za przyjęcie nowych warunków udziału!
       title: Nowe konto
+      use openid: Ewentualnie użyj %{logo} OpenID do zalogowania
     no_such_user: 
       body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie %{user}, sprawdź pisownię.  Być może skorzystano z nieprawidłowego odnośnika.
       heading: Użytkownik %{user} nie istnieje
@@ -1459,6 +1643,8 @@ pl:
       nearby mapper: Mapowicz z okolicy
       your location: Twoje położenie
     remove_friend: 
+      button: Usuń z przyjaciół
+      heading: Usunąć %{user} z przyjaciół?
       not_a_friend: "%{name} nie był Twoim znajomym."
       success: "%{name} został wyłączony z grona Twoich znajomych."
     reset_password: 
@@ -1489,6 +1675,7 @@ pl:
       legale_select: "Proszę wybrać kraj zamieszkania:"
       read and accept: Prosimy przeczytać umowę zamieszczoną poniżej i nacisnąć "Akceptuję". Klikając ten przycisk akceptujesz warunki umowy.
       title: Warunki współtworzenia
+      you need to accept or decline: Prosimy przeczytać i następnie zaakceptować lub odrzucić nowe warunki współtworzenia, aby kontynuować.
     view: 
       activate_user: aktywuj tego użytkownika
       add as friend: dodaj do znajomych
@@ -1496,16 +1683,23 @@ pl:
       block_history: otrzymane blokady
       blocks by me: nałożone blokady
       blocks on me: otrzymane blokady
+      comments: komentarze
       confirm: Potwierdź
       confirm_user: zatwierdź tego użytkownika
       create_block: zablokuj tego użytkownika
       created from: "Stworzony z:"
+      ct accepted: zaakceptowane %{ago} temu
+      ct declined: odrzucone
+      ct status: "Warunki uczestnictwa:"
+      ct undecided: niezdecydowane
       deactivate_user: dezaktywuj tego użytkownika
       delete_user: usuń to konto
       description: Opis
       diary: dziennik
       edits: edycje
       email address: Adres e‐mail
+      friends_changesets: Przegląd wszystkich grup zmian wykonanych przez przyjaciół
+      friends_diaries: Przeglądaj wszystkie wpisy dziennika wykonane przez przyjaciół
       hide_user: ukryj tego użytkownika
       if set location: Jeśli ustawisz swoją lokalizację, pojawi się na tej stronie kolorowa mapka i w ogóle. Lokalizację możesz podać na Twojej %{settings_link}.
       km away: "%{count}km stąd"
@@ -1513,11 +1707,14 @@ pl:
       m away: "%{count}m stąd"
       mapper since: "Mapuje od:"
       moderator_history: nałożone blokady
+      my comments: moje komentarze
       my diary: mój dziennik
       my edits: moje zmiany
       my settings: moje ustawienia
       my traces: moje ślady
       nearby users: Najbliżsi użytkownicy
+      nearby_changesets: Przegląd wszystkich grup zmian wykonanych przez pobliskich użytkowników
+      nearby_diaries: Przeglądaj wszystkie wpisy dziennika użytkowników znajdujących się w pobliżu
       new diary entry: nowy wpis w dzienniku
       no friends: Nie dodałeś/aś jeszcze żadnych znajomych.
       no nearby users: Nie ma innych użytkowników, którzy przyznają się do mapowania w tej okolicy.
@@ -1545,6 +1742,10 @@ pl:
       empty: Użytkownik %{name} nie nałożył jeszcze żadnej blokady.
       heading: Lista blokad dla użytkownika %{name}
       title: Blokady nałożone przez użytkownika %{name}
+    blocks_on: 
+      empty: "%{name} nie był jeszcze zablokowany."
+      heading: Lista blokad na użytkownika %{name}
+      title: Blokady na użytkownika %{name}
     create: 
       flash: Nalożono blokadę na użytkownika %{name}.
       try_contacting: Proszę rozważ, czy nie warto skontaktować się z użytkownikiem przed nałożeniem blokady, by miał on czas na odpowiedź.
@@ -1561,7 +1762,6 @@ pl:
     filter: 
       block_expired: Blokada zakończyła się i nie można jej edytować.
       block_period: Długość blokady należy wybrać z listy rozwijanej.
-      not_a_moderator: Musisz być moderatorem, by wykonać to działanie.
     helper: 
       time_future: Blokada wygasa %{time}.
       time_past: Zakończono %{time} temu.
@@ -1575,7 +1775,13 @@ pl:
       non_moderator_update: Musisz być moderatorem, żeby ustalać i edytować blokady.
     new: 
       back: Zobacz wszystkie blokady
+      heading: Tworzenie blokady użytkownika %{name}
+      needs_view: Użytkownik musi się zalogować, zanim blokada zostanie wyczyszczona
+      period: Na jak długo od tego momentu użytkownik ma być zablokowany przed dostępem do API.
       submit: Utwórz blokadę
+      title: Tworzenie blokady użytkownika %{name}
+      tried_contacting: Skontaktowałem się z użytkownikami i poprosiłem ich o zaprzestanie.
+      tried_waiting: Dałem(-am) użytkownikowi  rozsądny czas, aby odpowiedzieć na te komunikaty.
     not_found: 
       back: Powrót do spisu
       sorry: Niestety, nie udało się odnaleźć blokady użytkownika o identyfikatorze %{id}.
@@ -1584,7 +1790,9 @@ pl:
       creator_name: Twórca
       display_name: Zablokowany użytkownik
       edit: Edytuj
+      next: Następna »
       not_revoked: (nie odwołana)
+      previous: « Poprzednia
       reason: Powód blokady
       revoke: Odwołaj
       revoker_name: Odwołana przez
@@ -1616,6 +1824,7 @@ pl:
       time_past: Zakończona %{time} temu
       title: "%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}"
     update: 
+      only_creator_can_edit: Tylko moderator nakładający blokadę może ją edytować.
       success: Blokada zaktualizowana.
   user_role: 
     filter: