]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/lb.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lb.yml
index 83c012702064c39ca127c289631c8b19edbf35b5..6f05b10fb1640f7b5219a0409cc8eab6f534dceb 100644 (file)
@@ -1,22 +1,25 @@
 # Messages for Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Danieldegroot2
 # Author: Davio
+# Author: Felix3qH4
 # Author: Helicoducair
 # Author: Les Meloures
 # Author: Robby
 # Author: Soued031
+# Author: Talex42
 ---
 lb:
   time:
     formats:
-      friendly: '%e. %B %Y um %H:%M Auer'
+      friendly: '%e %B %Y um %H:%M Auer'
   helpers:
     file:
       prompt: Fichier eraussichen
     submit:
       diary_comment:
-        create: Späicheren
+        create: Kommentéieren
       diary_entry:
         create: Verëffentlechen
         update: Aktualiséieren
@@ -27,17 +30,17 @@ lb:
       client_application:
         create: Registréieren
         update: Aktualiséieren
-      doorkeeper_application:
+      oauth2_application:
         create: Aschreiwen
         update: Aktualiséieren
       redaction:
         create: Schwäerzen
-        update: Schäerzung späicheren
+        update: Schwäerzung späicheren
       trace:
         create: Eroplueden
         update: Ännerunge späicheren
       user_block:
-        create: Spär uleeën
+        create: Spären
         update: Spär aktualiséieren
   activerecord:
     errors:
@@ -245,6 +248,77 @@ lb:
       entry:
         comment: Bemierkung
         full: Vollstännegen Hiweis
+  account:
+    deletions:
+      show:
+        title: Mäi Benotzerkont läschen
+        warning: Opgepasst! De Läschprozess vum Benotzerkont ass definitiv a kann
+          net réckgängeg gemaach ginn.
+        delete_account: Benotzerkont läschen
+        delete_introduction: 'Dir kënnt Ären OpenStreetMap Kont läschen mat dem Knäppchen
+          hei drënner. Notéiert w.e.g. déi folgend Detailer:'
+        delete_profile: Är Profilinformatiounen, wéi Ären Avatar, Beschreiwung an
+          Heemplaz ginn geläscht.
+        delete_display_name: Ären affichéierten Numm gëtt geläscht, a ka vun anere
+          Konte benotzt ginn.
+        retain_caveats: 'E puer Informatiounen iwwer Iech ginn awer op OpenStreetMap
+          behalen, och nodeems Äre Kont geläscht ass:'
+        retain_edits: Är Ännerunge un der Kaarten Datebank, wann et der ginn, ginn
+          bäibehalen.
+        retain_traces: Är eropgeluede Tracen, wann et der ginn, ginn bäibehalen.
+        retain_diary_entries: Är Tagebuch-Entréeën an Tagebuchkommentarer, wann et
+          der ginn, ginn bäibehalen awer onsiichtbar gemaach.
+        retain_notes: Är Kaartennotizen an Notizkommentarer, wann et der ginn, ginn
+          bäibehalen awer onsiichtbar gemaach.
+        retain_changeset_discussions: Är Ännerungsdiskussiounen, wann et der ginn,
+          wäerte bäibehalen ginn.
+        retain_email: Är E-Mail-Adress gëtt behalen.
+        confirm_delete: Sidd Dir sécher?
+        cancel: Ofbriechen
+  accounts:
+    edit:
+      title: Benotzerkont änneren
+      my settings: Meng Astellungen
+      current email address: Aktuell E-Mail-Adress
+      external auth: Extern Authentifikatioun
+      openid:
+        link text: wat ass dat?
+      public editing:
+        heading: Ëffentlecht Beaarbechten
+        enabled: Aktivéiert. Net anonym a kann Daten änneren.
+        enabled link text: wat ass dëst?
+        disabled: Déaktivéiert an kann keng Daten änneren, all vireg Beaarbeschtungen
+          sinn anonym.
+        disabled link text: Firwat kann ech net änneren?
+      public editing note:
+        heading: Ëffentlecht Beaarbechten
+        html: Momentan sinn Är Ännerungen anonym an d'Leit kënnen Iech keng Messagen
+          schécken oder Är Positioun gesinn. Fir ze weisen wat Dir geännert hutt an
+          de Leit ze erlaben Iech iwwer d'Websäit ze kontaktéieren, klickt op de Knäppchen
+          hei ënnen. <b>Zënter dem 0.6 API Wiessel kënnen nëmmen ëffentlech Benotzer
+          Kaartdaten änneren</b> . ( <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">fannt
+          eraus firwat</a> ).<ul><li> Är E-Mailadress gëtt net opgedeckt andeems Dir
+          ëffentlech gitt.</li><li> Dës Aktioun kann net réckgängeg gemaach ginn an
+          all nei Benotzer sinn elo als Standard ëffentlech.</li></ul>
+      contributor terms:
+        heading: Bedéngungen fir Matwierkender
+        agreed: Dir hutt den neien Bedéngungen fir Matwierkender zougestëmmt.
+        not yet agreed: Dir hutt den neien Bedéngungen fir Matwierkender nach net
+          zougestëmmt.
+        review link text: Follegt w.e.g. dëssem Link fir déi nei Bedéngungen fir Matwierkender
+          ze gesinn an ze akzeptéieren.
+        agreed_with_pd: Dir hudd och deklaréiert dass Dir Är Ännerungen der Öffentlechkeet
+          zur Verfügung stellt (Public Domain).
+        link text: wat ass dëst?
+      save changes button: Ännerunge späicheren
+      make edits public button: All meng Ännerunge ëffentlech maachen
+      delete_account: Benotzerkont läschen...
+    update:
+      success_confirm_needed: Benotzerinformatioun aktualiséiert. Checkt Är E-Mail
+        op eng Benoriichtegung fir Är nei Email-Adress ze confirméieren.
+      success: Benotzerinformatioun ass elo aktualiséiert.
+    destroy:
+      success: Benotzerkont geläscht.
   browse:
     created: Ugeluecht
     closed: Zou
@@ -361,6 +435,7 @@ lb:
       wikimedia_commons_link: D'%{page} Element op Wikimedia Commons
       telephone_link: '%{phone_number} uruffen'
       colour_preview: Faarw %{colour_value} Ausbléck
+      email_link: E-Mail %{email}
     note:
       title: 'Notiz: %{id}'
       new_note: Nei Notiz
@@ -402,6 +477,7 @@ lb:
     index:
       title: Sette vun Ännerungen
       title_user: Sette vun Ännerunge vum %{user}
+      title_user_link_html: Ännerunge vum %{user_link}
       title_friend: Ännerungs-Sette vu menge Frënn
       title_nearby: Gruppe vun Ännerunge vu Benotzer nobäi
       empty: Keng Gruppe vun Ännerunge fonnt.
@@ -430,16 +506,23 @@ lb:
       km away: '%{count} km ewech'
       m away: '%{count} m ewech'
     popup:
+      your location: Äre Standuert
+      nearby mapper: Mapper an der Emgéigend
       friend: Frënn
     show:
+      title: Meng Iwwersiichtssäit
       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} a lee deng Heemecht fest, fir Benotzer
         an der Noperschaft ze gesinn.'
       edit_your_profile: Äre Profil änneren
       my friends: Meng Frënn
       no friends: Dir hutt nach keng Frënn derbäigesat.
       nearby users: Aner Benotzer nobäi
+      no nearby users: Et gi keng aner Benotzer déi hiren Standort an der Géigend
+        hunn.
       friends_changesets: Ännerungssätz vun dénge Frënn
+      friends_diaries: Blogs vun denge Frënn
       nearby_changesets: Ännerungssätz vu Benotzer an der Noperschaft
+      nearby_diaries: Blogs vun Benotzer an der Emgéigend.
   diary_entries:
     new:
       title: Neie Blogantrag
@@ -507,7 +590,9 @@ lb:
         title: OpenStreetMap Blogbäiträg
         description: Neiest Bloganträg vun OpenStreetMap-Benotzer
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} huet folgend Bloganträg commentéiert'
+      title: Tagebuch Kommentarer bäigefüügt vum %{user}
+      heading: '%{user}''s Tagebuch Kommentarer'
+      subheading_html: Tagebuch Kommentarer bäigefüügt vum %{user}
       no_comments: Keng Blog-Commentairen
       post: Blogantrag
       when: Wéini
@@ -560,8 +645,8 @@ lb:
         aeroway:
           aerodrome: Fluchhafen
           airstrip: Startbunn
-          apron: Fluchvirfeld
-          gate: Paart
+          apron: Fluchhafevirfeld
+          gate: Fluchhafepaart
           hangar: Hangar
           helipad: Helikopterlandeplaz
           holding_position: Haltestell
@@ -570,7 +655,7 @@ lb:
           runway: Start- a Landepist
           taxilane: Taxispur
           taxiway: Rullbunn
-          terminal: Terminal
+          terminal: Fluchhafen-Terminal
           windsock: Wandsak
         amenity:
           animal_boarding: Déierepensioun
@@ -616,7 +701,7 @@ lb:
           fire_station: Pompjeeën
           food_court: Iesshaff
           fountain: Sprangbur
-          fuel: Benzin
+          fuel: Benzin's-Statioun
           gambling: Glécksspill
           grave_yard: Kiirfecht
           grit_bin: Streeguttbehälter
@@ -625,7 +710,7 @@ lb:
           ice_cream: Glace
           internet_cafe: Internet Café
           kindergarten: Spillschoul
-          language_school: Sproocheschoul
+          language_school: Sproochschoul
           library: Bibliothéik
           loading_dock: Luedramp
           love_hotel: Léifthotel
@@ -772,7 +857,6 @@ lb:
           window_construction: Fënsterbauer
           winery: Wäigutt
           "yes": Handwierksgeschäft
-        crossing: Kräizung
         emergency:
           access_point: Zougangspunkt
           ambulance_station: Rettungswaach
@@ -786,7 +870,6 @@ lb:
           siren: Siren
           suction_point: Läschwaassersaugplaz
           water_tank: Noutwaasserbehälter
-          "yes": Urgence
         highway:
           abandoned: Abandonnéiert Strooss
           bridleway: Wee fir Päerd
@@ -794,6 +877,7 @@ lb:
           bus_stop: Busarrêt
           construction: Autobunn (am Bau)
           corridor: Couloir
+          crossing: Kräizung
           cycleway: Véloswee
           elevator: Lift
           emergency_access_point: Noutruffpunkt
@@ -833,6 +917,7 @@ lb:
           trailhead: Ausgangspunkt vun engem Wanderwee
           trunk: Schnellstrooss
           trunk_link: Schnellstroossenopfaart
+          turning_circle: Wendekrees
           turning_loop: Dréischläif
           unclassified: Net klasséiert Strooss
           "yes": Strooss
@@ -883,7 +968,6 @@ lb:
           commercial: Commercëgebitt
           conservation: Naturschutzgebitt
           construction: Chantier
-          farm: Bauerenhaff
           farmland: Akerland
           farmyard: Bauerenhaff
           forest: Bësch
@@ -904,7 +988,7 @@ lb:
           reservoir: Reservoir
           reservoir_watershed: Waasseranzuchsgebitt
           residential: Wunngéigend
-          retail: Eenzelhandel
+          retail: Eenzelhandelsberäich
           village_green: Duerfwiss
           vineyard: Wéngert
           "yes": Buedemnotzung
@@ -951,6 +1035,7 @@ lb:
           antenna: Antenn
           avalanche_protection: Lawineschutz
           beacon: Liichttuerm
+          beam: Balken
           beehive: Beiestack
           breakwater: Hafendamm
           bridge: Bréck
@@ -961,6 +1046,7 @@ lb:
           communications_tower: Funktuerm
           crane: Kran
           cross: Kräiz
+          dolphin: Mooring Post
           dyke: Däich
           embankment: Rampli
           flagpole: Fändelsmast
@@ -968,6 +1054,7 @@ lb:
           groyne: Buhn
           kiln: Brennuewen
           lighthouse: Liichttuerm
+          manhole: Kanaldeckel
           mast: Mast
           mine: Minn
           mineshaft: Grueweschacht
@@ -1111,6 +1198,7 @@ lb:
           "yes": Plaz
         railway:
           abandoned: Fréier Eisebunn
+          buffer_stop: Prellbock
           construction: Eisebunn (am Bau)
           disused: Fréier Eisebunn
           funicular: Standseelbunn
@@ -1124,6 +1212,7 @@ lb:
           platform: Zuchquai
           preserved: Muséesbunn
           proposed: Proposéiert Eisebunnslinn
+          rail: Eisebunn
           spur: Uschlossgleis
           station: Gare (Eisebunn)
           stop: Zuchhaltepunkt
@@ -1132,6 +1221,7 @@ lb:
           switch: Weich
           tram: Tram
           tram_stop: Tramhaltestell
+          turntable: Dréischeif
           yard: Rangéiergare
         shop:
           agrarian: Agrargeschäft
@@ -1198,7 +1288,7 @@ lb:
           health_food: Naturkaschtbuttek
           hearing_aids: Hörapparat
           herbalist: Kraiderhandel
-          hifi: Elektroshop
+          hifi: Hi-Fi-Geschäft
           houseware: Houswuerebuttek
           ice_cream: Glacëbuttek
           interior_decoration: Bannenausstattung
@@ -1224,6 +1314,7 @@ lb:
           outdoor: Outdoor-Ausrëschter
           paint: Lackéierei
           pastry: Pâtisserie
+          pawnbroker: Pfandleiher
           perfumery: Parfümerie
           pet: Déierebuttek
           pet_grooming: Honds-Salon
@@ -1257,7 +1348,7 @@ lb:
           artwork: Konschtwierk
           attraction: Attraktioun
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
-          cabin: Hütt
+          cabin: Hütt fir Touristen
           camp_pitch: Campingplaz
           camp_site: Camping
           caravan_site: Wunnmobil-Stellplaz
@@ -1381,6 +1472,7 @@ lb:
   issue_comments:
     create:
       comment_created: Däi Commentaire gouf erfollegräich erstallt
+      issue_reassigned: Äre Kommentar gouf erstallt an den Problem gouf nei zougewisen
   reports:
     new:
       title_html: '%{link} mellen'
@@ -1460,6 +1552,7 @@ lb:
     help: Hëllef
     about: Iwwer
     copyright: Copyright
+    communities: Communautéiten
     community: Communautéit
     community_blogs: Bloggen
     community_blogs_title: Blogge vu Matwierkenden bei OpenStreetMap
@@ -1640,13 +1733,15 @@ lb:
       failure: Eng E-Mail-Adress gouf ewell mat dësem Link bestätegt.
       unknown_token: Dee Confirmatiouns-Code ass ofgelaf oder et gëtt en net.
     resend_success_flash:
+      confirmation_sent: Mir hunn eng nei Bestätegungsnotiz un %{email} geschéckt
+        a soubal Dir Äre Kont confirméiert hutt, kënnt Dir mam kartograféieren ufänken.
       whitelist: Wanns du en Antispam-System verwenns, dee Bestätegungsufroe sent,
         stell wannechgelift sécher, dass du %{sender} op eng Erlaabnislëscht setz,
         well mir keng Bestätegungsufroë beäntwere kënnen.
   messages:
     inbox:
       title: Postagang
-      my_inbox: Postagang
+      my_inbox: Mäi Postagang
       my_outbox: Mäi Postausgang
       messages: Dir hutt %{new_messages} a(n) %{old_messages}
       new_messages:
@@ -1674,11 +1769,15 @@ lb:
       back_to_inbox: Zréck an de Postagang
     create:
       message_sent: Message geschéckt
+      limit_exceeded: Dir hutt a leschter Zäit vill Messagen geschéckt. Waart w.e.g.
+        eng Zäit ier Dir probéiert méi ze schécken.
     no_such_message:
       title: Kee sou ee Message
       heading: Kee sou ee Message
+      body: Leider gëtt et kee Message mat där ID.
     outbox:
-      my_inbox: Postagang
+      title: Outbox
+      my_inbox: Mäi Postagang
       my_outbox: Mäi Postausgang
       messages:
         one: Du hues %{count} Noriicht gesent
@@ -1710,7 +1809,7 @@ lb:
       destroy_button: Läschen
     mark:
       as_read: Message als gelies markéiert
-      as_unread: Message als net geliest markéiert
+      as_unread: Message als net gelies markéiert
     destroy:
       destroyed: Message geläscht
   passwords:
@@ -1781,14 +1880,18 @@ lb:
       lost password link: Hutt Dir Äert Passwuert vergiess?
       login_button: Umellen
       register now: Elo aschreiwen
+      with username: 'Hutt Dir schonn en OpenStreetMap Kont? Mellt Iech w.e.g. mat
+        Ärem Benotzernumm a Passwuert un:'
+      with external: 'Benotzt alternativ eng Drëtt Partei fir anzeloggen:'
       new to osm: Nei bei OpenStreetMap?
       to make changes: Fir Donnéesännerunge bei OpenStreetMap virhuelen ze kënnen,
         muss Du e Benotzerkont hunn.
       create account minute: Maacht e Benotzerkont. Et dauert nëmmen eng Minutt.
       no account: Hutt Dir kee Benotzerkont?
-      account is suspended: Däi Benotzerkont gouf opgrond vu verdächtegen Aktivitéite
-        gespaart.<br />Wannechgelift kontaktéier de <a href="%{webmaster}">Support</a>,
-        falls du dëst kläre wëlls.
+      account not active: Entschëllegt, Äre Kont ass nach net aktiv.<br /> Benotzt
+        w.e.g. de Link an der Kont Bestätegungs-E-Mail fir Äre Kont ze aktivéieren,
+        oder <a href="%{reconfirm}">frot eng nei Confirmatiouns-E-Mail un</a> .
+      auth failure: Mat dëssen Daten ass leider keng Umeldung méiglech.
       openid_logo_alt: Alogge mat enger OpenID
       auth_providers:
         openid:
@@ -1819,8 +1922,14 @@ lb:
       title: Ofmellen
       heading: Vun OpenStreetMap ofmellen
       logout_button: Ofmellen
+    suspended_flash:
+      suspended: Entschëllegt, Äre Kont gouf wéinst verdächteger Aktivitéit suspendéiert.
+      contact_support_html: Kontaktéiert w.e.g. %{support_link} wann Dir dëst diskutéiere
+        wëllt.
+      support: support
   shared:
     markdown_help:
+      title_html: Parséiert mat <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">Kramdown</a>
       headings: Iwwerschrëften
       heading: Iwwerschrëft
       subheading: Ënneriwwerschrëft
@@ -1835,6 +1944,7 @@ lb:
       url: URL
     richtext_field:
       edit: Änneren
+      preview: Virschau
   site:
     about:
       next: Weider
@@ -1878,7 +1988,8 @@ lb:
         title_html: Copyright a Lizenz
         credit_title_html: Wéi et op d'Urhiewerschaft vun OpenStreetMap hinzeweise
           gëllt
-        credit_1_html: Mir verlaangen d'Verwendung vum Hiweis „&copy; OpenStreetMap-Matwierkend“.
+        credit_1_html: 'Wann Dir Donnéeë vun OpenStreetMap benotz muss Dir dës zwou
+          Saache respektéieren:'
         more_title_html: Fir méi ze wëssen
         more_2_html: |-
           Obwuel OpenStreetMap „Open Data“ ass, kënne mir keng onentgeltlech Kaarten-API fir Drëttparteie bereetstellen.
@@ -1968,23 +2079,20 @@ lb:
         url: /welcome
         title: Wëllkomm bei OpenStreetMap
       beginners_guide:
-        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
         title: Guide fir nei Benotzer
       help:
-        url: https://help.openstreetmap.org/
         title: Hëllefs-Forum
         description: Stellt eng Fro oder kuckt no Äntwerten um OpenStreetMap-Site
           mat de Froen an Äntwerten.
       mailing_lists:
         title: Mailing-Lëschten
       forums:
-        title: Forumen
+        title: Forumen (vereelzt)
       irc:
         title: IRC
       welcomemat:
         title: Fir Organisatiounen
       wiki:
-        url: https://wiki.openstreetmap.org/
         title: OpenStreetMap Wiki
     potlatch:
       id_html: Alternativ kanns du däi Standardediteur op iD astellen, deen an dengem
@@ -2032,6 +2140,7 @@ lb:
           common:
           - ëffentlech Gréngfläch (brit.)
           - Wiss
+          - Gaart
           retail: Akaafszentrum
           industrial: Industriezone
           commercial: Commercëgebitt
@@ -2068,6 +2177,12 @@ lb:
         title: Nach Froen?
       add_a_note:
         title: Keng Zäit fir z'änneren? Setzt eng Notiz derbäi!
+    communities:
+      title: Communautéiten
+      local_chapters:
+        title: Lokal Chapteren
+      other_groups:
+        title: Aner Gruppen
   traces:
     visibility:
       public: Ëffentlech (gëtt an der Spuerlëscht ugewisen, allerdéngs nëmmen als
@@ -2128,13 +2243,13 @@ lb:
       in: an
     index:
       public_traces: Ëffentlech GPS Spueren
-      my_traces: Meng Spueren
       public_traces_from: Ëffentlech GPS-Spuere vu(n) %{user}
       description: Lescht GPS-Spuer-Uploads duerchsichen
       empty_html: Nach keng GPS-Spueren existéierend. <a href='%{upload_link}'>Lued
         eng nei Spuer héich</a> oder informéier dech op folgender <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wikisäit</a>
         iwwer d'Opzeechne vun GPS-Spueren.
       all_traces: All Spuren
+      my_traces: Meng Spueren
       traces_from: Ëffentlech Spuere vum %{user}
       remove_tag_filter: Tag-Filter ewechhuelen
     destroy:
@@ -2165,7 +2280,10 @@ lb:
       read_gpx: Privat GPS-Spuere liesen
       write_gpx: GPS-Tracks eroplueden
       write_notes: Notizzen änneren
+      read_email: D'E-mail-Adress vum Benotzer liesen
   oauth_clients:
+    new:
+      title: Eng nei Applikatioun registréieren
     show:
       authorize_url: 'URL autoriséieren:'
       edit: Detailer änneren
@@ -2180,7 +2298,6 @@ lb:
   oauth2_applications:
     index:
       title: Meng Clients-Applikatiounen
-      oauth_2: OAuth 2
       new: Nei Applikatioun registréieren
       name: Numm
       permissions: Autorisatiounen
@@ -2217,8 +2334,6 @@ lb:
       title: Mellt Iech un
       no_auto_account_create: Leider kënne mir den Ament kee Benotzerkont automatesch
         fir Iech opmaachen.
-      contact_support_html: Wannechgelift kontaktéier de <a href="%{support}">Support</a>
-        fir e Benotzerkont ze kréien. – Mir wäerten deng Ufro méiglechst séier beaarbechten.
       about:
         header: Fäi a verännerbar
       email address: 'E-Mail-Adress:'
@@ -2254,6 +2369,7 @@ lb:
       my settings: Meng Astellungen
       my comments: Meng Bemierkungen
       my_preferences: Meng Benotzerastellungen
+      my_dashboard: Meng Iwwersiichtssäit
       blocks by me: vu Mir Gespaart
       send message: Message schécken
       diary: Blog
@@ -2282,26 +2398,12 @@ lb:
       activate_user: Dëse Benotzer aktivéieren
       deactivate_user: Dëse Benotzer desaktivéieren
       confirm_user: Dëse Benotzer confirméieren
+      unsuspend_user: Dës Benotzer nees zouloossen
       hide_user: Dëse Benotzer verstoppen
       unhide_user: Dëse Benotzer net méi verstoppen
       delete_user: Dëse Benotzer läschen
       confirm: Confirméieren
       report: Dëse Benotzer mellen
-    account:
-      title: Benotzerkont änneren
-      my settings: Meng Astellungen
-      current email address: Aktuell E-Mail-Adress
-      openid:
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
-        link text: wat ass dat?
-      public editing:
-        enabled link text: wat ass dëst?
-        disabled link text: Firwat kann ech net änneren?
-      contributor terms:
-        link text: wat ass dëst?
-      save changes button: Ännerunge späicheren
-      make edits public button: All meng Ännerunge ëffentlech maachen
-      flash update success: Benotzerinformatioun ass elo aktualiséiert.
     go_public:
       flash success: All Är Ännerunge sinn elo ëffentlech, an Dir däerft elo änneren.
     index:
@@ -2456,8 +2558,8 @@ lb:
       queryfeature_disabled_tooltip: Fir Objetsoffro vergréisseren
     changesets:
       show:
-        comment: Bemierkung
-        subscribe: Abonnéieren
+        comment: Kommentéieren
+        subscribe: Abonéieren
         unsubscribe: Ofbestellen
         hide_comment: verstoppen
         unhide_comment: nees weisen
@@ -2468,7 +2570,7 @@ lb:
         hide: Verstoppen
         resolve: Léisen
         reactivate: Reaktivéieren
-        comment: Bemierkung
+        comment: Kommentéieren
     edit_help: Vergréisser a verschib d'Kaart un en Uert, deens du beaarbechte wëlls,
       a klick hei
     directions:
@@ -2523,7 +2625,7 @@ lb:
       relation: Relatioun
     context:
       directions_from: Vun hei fort
-      directions_to: Heihinn
+      directions_to: Heihin
       add_note: Eng Notiz hei derbäisetzen
       show_address: Adress weisen
       query_features: Objetsoffro