]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/it.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / it.yml
index 3f9c0832400330ab197241334e6da9db550c4244..46fa4209339499c35bbffe429f937fe8eebc01da 100644 (file)
@@ -275,7 +275,7 @@ it:
     list:
       title: Gruppi di modifiche
       title_user: Gruppi di modifiche di %{user}
-      title_friend: Gruppi di modifiche dei tuoi amici
+      title_friend: Gruppi di modifiche dei miei amici
       title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
       empty: Nessun gruppo di modifiche trovato.
       empty_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area.
@@ -306,7 +306,7 @@ it:
       user_title: Diario dell'utente %{user}
       in_language_title: Voci del diario in %{language}
       new: Nuova voce del diario
-      new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario-utente
+      new_title: Componi una nuova voce nel mio diario-utente
       no_entries: Nessuna voce nel diario
       recent_entries: Voci del diario recenti
       older_entries: Voci più vecchie
@@ -372,59 +372,10 @@ it:
       ago: '%{ago} fa'
       newer_comments: Commenti più recenti
       older_comments: Commenti più vecchi
-  export:
-    title: Esporta
-    start:
-      area_to_export: Area da esportare
-      manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
-      format_to_export: Formato di esportazione
-      osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap
-      map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard)
-      embeddable_html: HTML incapsulabile
-      licence: Licenza
-      export_details: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza
-        Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
-      too_large:
-        advice: 'Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle
-          fonti elencate di seguito:'
-        body: 'Quest''area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap.
-          Si prega di zoomare, di selezionare un''area più piccola o di utilizzare
-          una delle seguenti fonti per il download di massa dei dati:'
-        planet:
-          title: Pianeta OSM
-          description: Copie aggiornate regolarmente del database OpenStreetMap completo
-        overpass:
-          title: Overpass API
-          description: Scarica questo riquadro di selezione da un mirror del database
-            di OpenStreetMap
-        geofabrik:
-          title: Geofabrik Downloads
-          description: Estratti aggiornati regolarmente di continenti, paesi, e città
-            selezionata
-        metro:
-          title: Metro Extracts
-          description: Estratti per le principali città del mondo e le loro aree circostanti
-        other:
-          title: Altre fonti
-          description: Ulteriori fonti elencate sul wiki di OpenStreetMap
-      options: Opzioni
-      format: Formato
-      scale: Scala
-      max: max
-      image_size: Dimensione immagine
-      zoom: Ingrandimento
-      add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lon:'
-      output: Risultato
-      paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web
-      export_button: Esporta
   geocoder:
     search:
       title:
         latlon: Risultati da <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
-        uk_postcode: Risultati da <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
-          Postcode</a>
         ca_postcode: Risultati da <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         osm_nominatim: Risultati restituiti da <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
@@ -727,10 +678,12 @@ it:
           bunker_silo: Bunker
           chimney: Ciminiera
           crane: Gru
+          dolphin: Briccola
           dyke: Argine
           embankment: Terrapieno
           flagpole: Asta portabandiera
           gasometer: Gasometro
+          groyne: Pennello
           kiln: Fornace
           lighthouse: Faro
           mast: Pilone
@@ -974,6 +927,7 @@ it:
           viewpoint: Punto panoramico
           zoo: Zoo
         tunnel:
+          building_passage: Passaggio sotto edificio
           culvert: Canale sotterraneo
           "yes": Galleria
         waterway:
@@ -1064,262 +1018,6 @@ it:
       text: Fai una donazione
     learn_more: Ulteriori informazioni
     more: Altro
-  license_page:
-    foreign:
-      title: A proposito di questa traduzione
-      text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link},
-        fa fede la pagina in inglese
-      english_link: l'originale in inglese
-    native:
-      title: A proposito di questa pagina
-      text: Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright.
-        Puoi tornare alla %{native_link} di questa pagina oppure puoi terminare la
-        lettura di diritto d'autore e %{mapping_link}.
-      native_link: versione in italiano
-      mapping_link: inizia a mappare
-    legal_babble:
-      title_html: Copyright e licenza
-      intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> è <i>open data</i>, e i suoi dati sono distribuiti con licenza <a
-        href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) dalla <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
-      intro_2_html: "Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare i
-        nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori.
-        Se alteri o ti basi sui nostri dati,\npuoi distribuire il risultato solo sotto
-        la stessa licenza. Il \n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">codice\nlegale
-        completo</a> illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità."
-      intro_3_html: "La cartografia contenuta nelle nostre tavole, e la nostra documentazione,
-        sono rilasciate sotto licenza <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative
-        \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0</a> (CC BY-SA)."
-      credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap
-      credit_1_html: Si richiede che l'attribuzione sia &ldquo;&copy; OpenStreetMap
-        contributors &rdquo;.
-      credit_2_html: |-
-        Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">questa pagina di copyright</a>.
-        In alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org.
-      credit_3_html: |-
-        In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa.
-        Ad esempio:
-      attribution_example:
-        alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web
-        title: Esempio di attribuzione
-      more_title_html: Per saperne di più
-      more_1_html: Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati e come citarne
-        correttamente la fonte, consulta la pagina sulla <a href="https://osmfoundation.org/Licence">Licenza
-        OSMF</a>.
-      more_2_html: |-
-        Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per terze parti.
-        Vedi la nostra <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Politica di utilizzo delle API</a>, la
-        <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Politica di utilizzo delle tavole della mappa</a>
-        e la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Politica di utilizzo di Nominatim</a>.
-      contributors_title_html: Nostri collaboratori
-      contributors_intro_html: 'I nostri contributori sono migliaia di individui.
-        Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie
-        cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:'
-      contributors_at_html: |-
-        <strong>Austria</strong>: contiene i dati della
-        <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (sotto
-        <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
-        <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> e
-        Land Tirol (sotto <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT con emendamenti</a>).
-      contributors_ca_html: |-
-        <strong>Canada</strong>: contiene i dati della
-        GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
-        Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
-        Resources Canada), e della StatCan (Geography Division,
-        Statistics Canada).
-      contributors_fi_html: |-
-        <strong>Finlandia</strong>: contiene dati dal
-        National Land Survey of Finland's Topographic Database
-        e di altri set di dati, in base alla
-        <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">licensa NLSFI</a>.
-      contributors_fr_html: |-
-        <strong>Francia</strong>: contiene dati provenienti dalla
-        Direction Générale des Impôts.
-      contributors_nl_html: |-
-        <strong>Olanda</strong>: contiene dati &copy; AND, 2007
-        (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
-      contributors_nz_html: |-
-        <strong>Nuova Zelanda</strong>: contiene i dati provenienti dalla
-        Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
-      contributors_si_html: |-
-        <strong>Slovenia</strong>: Contiene dati dell'
-        <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autorità per il Rilievo e la Mappatura</a> e del
-        <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministero dell' Agricoltura, delle foreste e dell'alimentazione</a>
-        (informazioni pubbliche della Slovenia).
-      contributors_za_html: |-
-        <strong>Sud Africa</strong>: contiene i dati provenienti dalla
-        <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
-        National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
-      contributors_gb_html: |-
-        <strong>Regno Unito</strong>: contiene i dati della
-        Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right
-        2010-12.
-      contributors_footer_1_html: |-
-        Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate
-        per aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la <a
-        href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina dei
-        collaboratori</a> sul wiki di OpenStreetMap.
-      contributors_footer_2_html: |-
-        L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore
-        originale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o
-        accetti qualsiasi responsabilità.
-      infringement_title_html: Violazione del copyright
-      infringement_1_html: Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da
-        qualsiasi fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate)
-        senza esplicita autorizzazione dei titolare del copyright.
-      infringement_2_html: |-
-        Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra
-         <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedura di rimozione per violazione del copyright</a> o segnalacelo direttamente alla nostra
-        <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">pagina di segnalazione on-line</a>.
-      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marchi registrati
-      trademarks_1_html: '"OpenStreetMap", il logo con la lente d''ingrandimento e
-        "State of the Map" sono marchi registrati della <i>Fondazione OpenStreetMap</i>.
-        Se avete domande sull''uso dei marchi, vedi la nostra <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">politica
-        sui marchi</a>.'
-  welcome_page:
-    title: Benvenuto!
-    introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile.
-      Ora che ti sei registrato, sei pronto a iniziare ad editare la mappa. Ecco una
-      guida rapida con le cose più importanti che dovresti sapere.
-    whats_on_the_map:
-      title: Cosa c'è sulla mappa
-      on_html: |-
-        OpenStreetMap è un luogo per la mappatura delle cose che sono sia <em>vere che attuali</em> - comprende milioni di edifici, strade e altri dettagli sui luoghi. Puoi mappare
-        qualsiasi cosa che nel mondo reale ti interessa.
-      off_html: Ciò che <em>non</em> comprende dati opinabili come valutazioni, caratteristiche
-        storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright. A meno che non
-        si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle mappe online o
-        da quelle cartacee.
-    basic_terms:
-      title: Condizioni basilari per il Mapping
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola
-        che potrebbe tornarti utile.
-      editor_html: Un <strong>editor</strong> è un programma o un sito internet che
-        puoi utilizzare per modificare la mappa.
-      node_html: Un <strong>nodo</strong> è un punto sulla mappa, come un singolo
-        ristorante o un albero.
-      way_html: Una <strong>via</strong> è una linea o una zona, come una strada,
-        un fiume, lago o edificio.
-      tag_html: Un <strong>tag</strong> include alcuni dati su un punto o una strada,
-        come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada.
-    rules:
-      title: Regole!
-      paragraph_1_html: "OpenStreetMap ha poche regole formali, ma ci aspettiamo che
-        tutti i partecipanti collaborino e comunichino con la comunità. Se stai considerando
-        qualsiasi altra attività oltre all'editing manuale, dovresti prima leggere
-        le linee guida sulle <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Import/Guidelines\">importazioni</a>
-        e \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">modifiche
-        automatiche</a> e seguire le loro indicazioni."
-    questions:
-      title: Domande?
-      paragraph_1_html: |-
-        OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando gli argomenti di mappatura.
-        <a href='%{help_url}'>Ottieni aiuto</a>.
-    start_mapping: Inizia a mappare
-    add_a_note:
-      title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota!
-      paragraph_1_html: Se vuoi fare solo una piccola correzione, ma non hai abbastanza
-        tempo per registrarti e imparare come modificare, puoi semplicemente aggiungere
-        una nota.
-      paragraph_2_html: |-
-        Vai alla <a href='%{map_url}'>mappa</a> e clicca sull'icona della nota:
-        <span class='icon note'></span>. Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata.
-  fixthemap:
-    title: Segnala un problema / Correggi la mappa
-    how_to_help:
-      title: Come aiutare
-      join_the_community:
-        title: Entra nella comunità
-        explanation_html: Se avete notato un problema fra i nostri dati della mappa,
-          per esempio manca una strada o il tuo indirizzo, il modo migliore per procedere
-          è quello di unirsi alla comunità di OpenStreetMap e aggiungere o riparare
-          quel dato da te.
-      add_a_note:
-        instructions_html: Basta cliccare <a class='icon note'></a> o la stessa icona
-          visualizzata sulla mappa. Questo aggiungerà un marker alla mappa che puoi
-          muovere trascinando. Aggiungi un messaggio, poi fai clic su Salva e altri
-          mappers indagheranno.
-    other_concerns:
-      title: Ulteriori dubbi
-      explanation_html: Se hai dubbi su come i nostri dati vengono utilizzati consulta
-        la nostra <a href='/copyright'>pagina sulle licenze</a> per ulteriori informazioni
-        legali, oppure contatta <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>il
-        gruppo di lavoro OSMF</a>.
-  help_page:
-    title: Come ottenere aiuto
-    introduction: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto,
-      chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando
-      gli argomenti di mappatura.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Benvenuti in OSM
-      description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap.
-    beginners_guide:
-      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide
-      title: Guida per Principianti
-      description: Guida per i principianti gestita dalla community.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte
-        di OSM.
-    mailing_lists:
-      title: Mailing List
-      description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta
-        gamma di mailing list tematiche o regionali.
-    forums:
-      title: Forum
-      description: Domande e discussioni per coloro che preferiscono un'interfaccia
-        in stile bacheca (BBS).
-    irc:
-      title: IRC
-      description: Chat interattiva in molte lingue diverse e su molti argomenti.
-    switch2osm:
-      title: switch2osm
-      description: Aiuto per imprese e organizzazioni che intendono migrare a mappe
-        e altri servizi basati su OpenStreetMap.
-    wiki:
-      url: https://wiki.openstreetmap.org/
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OSM.
-  about_page:
-    next: Successivo
-    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
-    used_by: '%{name} fornisce dati geografici su migliaia di siti web, applicazioni
-      mobili e dispositivi hardware'
-    lede_text: OpenStreetMap è costruito da una comunità di mappatori che contribuiscono
-      e mantengono i dati sulle strade, sentieri, caffè, stazioni ferroviarie e molto
-      altro ancora, in tutto il mondo.
-    local_knowledge_title: Conoscenza locale
-    local_knowledge_html: OpenStreetMap enfatizza la conoscenza locale. I contributori
-      usano immagini aeree, dispositivi GPS e mappe sul campo low-tech per verificare
-      che OSM sia accurato e aggiornato.
-    community_driven_title: Guidato dalla Comunità
-    community_driven_html: La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante,
-      e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti
-      GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree soggette
-      a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità, consulta
-      il <a href='https://blog.openstreetmap.org'>blog OpenStreetMap</a>, i <a href='%{diary_path}'>diari
-      degli utenti</a>, il <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blog della comunità</a>,
-      e il sito <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
-    open_data_title: Open Data
-    open_data_html: 'OpenStreetMap è <i>open data</i>: sei libero di usarla per qualsiasi
-      scopo a patto di attribuirla a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri
-      o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire il risultato
-      solo mediante la stessa licenza. Consultare la <a href=''%{copyright_path}''>pagina
-      Copyright e Licenza</a> per i dettagli.'
-    legal_title: Note legali
-    legal_html: "Questo sito e molti altri servizi correlati sono formalmente gestiti
-      dalla \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a>
-      (OSMF) \nper conto della comunità. L'uso di tutti i servizi gestiti dalla OSMF
-      è soggetto \nalle nostre <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nregole
-      di utilizzo accettabile</a> ed alla nostra <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">informativa
-      sulla privacy</a>\n<br> \nSi prega di <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">contattare
-      la OSMF</a> \nin caso di dubbi e problemi di licenza, copyright o altre questioni
-      legali.\n<br>\n\"OpenStreetMap\", il logo con la lente d'ingrandimento e \"State
-      of the Map\" sono <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">sono
-      marchi registrati della OSMF</a>."
-    partners_title: Partner
   notifier:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha commentato una voce del diario'
@@ -1514,6 +1212,157 @@ it:
     delete:
       deleted: Messaggio eliminato
   site:
+    about:
+      next: Successivo
+      copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
+      used_by: '%{name} fornisce dati geografici su migliaia di siti web, applicazioni
+        mobili e dispositivi hardware'
+      lede_text: OpenStreetMap è costruito da una comunità di mappatori che contribuiscono
+        e mantengono i dati sulle strade, sentieri, caffè, stazioni ferroviarie e
+        molto altro ancora, in tutto il mondo.
+      local_knowledge_title: Conoscenza locale
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap enfatizza la conoscenza locale. I contributori
+        usano immagini aeree, dispositivi GPS e mappe sul campo low-tech per verificare
+        che OSM sia accurato e aggiornato.
+      community_driven_title: Guidato dalla Comunità
+      community_driven_html: La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante,
+        e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti
+        GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree
+        soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità,
+        consulta il <a href='https://blog.openstreetmap.org'>blog OpenStreetMap</a>,
+        i <a href='%{diary_path}'>diari degli utenti</a>, il <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blog
+        della comunità</a>, e il sito <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM
+        Foundation</a>.
+      open_data_title: Open Data
+      open_data_html: 'OpenStreetMap è <i>open data</i>: sei libero di usarla per
+        qualsiasi scopo a patto di attribuirla a OpenStreetMap e ai suoi contributori.
+        Se alteri o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire
+        il risultato solo mediante la stessa licenza. Consultare la <a href=''%{copyright_path}''>pagina
+        Copyright e Licenza</a> per i dettagli.'
+      legal_title: Note legali
+      legal_html: "Questo sito e molti altri servizi correlati sono formalmente gestiti
+        dalla \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a>
+        (OSMF) \nper conto della comunità. L'uso di tutti i servizi gestiti dalla
+        OSMF è soggetto \nalle nostre <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nregole
+        di utilizzo accettabile</a> ed alla nostra <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">informativa
+        sulla privacy</a>\n<br> \nSi prega di <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">contattare
+        la OSMF</a> \nin caso di dubbi e problemi di licenza, copyright o altre questioni
+        legali.\n<br>\n\"OpenStreetMap\", il logo con la lente d'ingrandimento e \"State
+        of the Map\" sono <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">sono
+        marchi registrati della OSMF</a>."
+      partners_title: Partner
+    copyright:
+      foreign:
+        title: A proposito di questa traduzione
+        text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link},
+          fa fede la pagina in inglese
+        english_link: l'originale in inglese
+      native:
+        title: A proposito di questa pagina
+        text: Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright.
+          Puoi tornare alla %{native_link} di questa pagina oppure puoi terminare
+          la lettura di diritto d'autore e %{mapping_link}.
+        native_link: versione in italiano
+        mapping_link: inizia a mappare
+      legal_babble:
+        title_html: Copyright e licenza
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> è <i>open data</i>, e i suoi dati sono distribuiti con licenza <a
+          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) dalla <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+        intro_2_html: "Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare
+          i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori.
+          Se alteri o ti basi sui nostri dati,\npuoi distribuire il risultato solo
+          sotto la stessa licenza. Il \n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">codice\nlegale
+          completo</a> illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità."
+        intro_3_html: "La cartografia contenuta nelle nostre tavole, e la nostra documentazione,
+          sono rilasciate sotto licenza <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative
+          \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0</a> (CC BY-SA)."
+        credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap
+        credit_1_html: Si richiede che l'attribuzione sia &ldquo;&copy; OpenStreetMap
+          contributors &rdquo;.
+        credit_2_html: |-
+          Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">questa pagina di copyright</a>.
+          In alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org.
+        credit_3_html: |-
+          In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa.
+          Ad esempio:
+        attribution_example:
+          alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web
+          title: Esempio di attribuzione
+        more_title_html: Per saperne di più
+        more_1_html: Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati e come citarne
+          correttamente la fonte, consulta la pagina sulla <a href="https://osmfoundation.org/Licence">Licenza
+          OSMF</a>.
+        more_2_html: |-
+          Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per terze parti.
+          Vedi la nostra <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Politica di utilizzo delle API</a>, la
+          <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Politica di utilizzo delle tavole della mappa</a>
+          e la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Politica di utilizzo di Nominatim</a>.
+        contributors_title_html: Nostri collaboratori
+        contributors_intro_html: 'I nostri contributori sono migliaia di individui.
+          Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie
+          cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:'
+        contributors_at_html: |-
+          <strong>Austria</strong>: contiene i dati della
+          <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (sotto
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+          <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> e
+          Land Tirol (sotto <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT con emendamenti</a>).
+        contributors_ca_html: |-
+          <strong>Canada</strong>: contiene i dati della
+          GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
+          Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
+          Resources Canada), e della StatCan (Geography Division,
+          Statistics Canada).
+        contributors_fi_html: |-
+          <strong>Finlandia</strong>: contiene dati dal
+          National Land Survey of Finland's Topographic Database
+          e di altri set di dati, in base alla
+          <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">licensa NLSFI</a>.
+        contributors_fr_html: |-
+          <strong>Francia</strong>: contiene dati provenienti dalla
+          Direction Générale des Impôts.
+        contributors_nl_html: |-
+          <strong>Olanda</strong>: contiene dati &copy; AND, 2007
+          (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
+        contributors_nz_html: |-
+          <strong>Nuova Zelanda</strong>: contiene i dati provenienti dalla
+          Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
+        contributors_si_html: |-
+          <strong>Slovenia</strong>: Contiene dati dell'
+          <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autorità per il Rilievo e la Mappatura</a> e del
+          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministero dell' Agricoltura, delle foreste e dell'alimentazione</a>
+          (informazioni pubbliche della Slovenia).
+        contributors_za_html: |-
+          <strong>Sud Africa</strong>: contiene i dati provenienti dalla
+          <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+          National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
+        contributors_gb_html: |-
+          <strong>Regno Unito</strong>: contiene i dati della
+          Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right
+          2010-12.
+        contributors_footer_1_html: |-
+          Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate
+          per aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la <a
+          href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina dei
+          collaboratori</a> sul wiki di OpenStreetMap.
+        contributors_footer_2_html: |-
+          L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore
+          originale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o
+          accetti qualsiasi responsabilità.
+        infringement_title_html: Violazione del copyright
+        infringement_1_html: Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati
+          da qualsiasi fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe
+          stampate) senza esplicita autorizzazione dei titolare del copyright.
+        infringement_2_html: |-
+          Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra
+           <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedura di rimozione per violazione del copyright</a> o segnalacelo direttamente alla nostra
+          <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">pagina di segnalazione on-line</a>.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marchi registrati
+        trademarks_1_html: '"OpenStreetMap", il logo con la lente d''ingrandimento
+          e "State of the Map" sono marchi registrati della <i>Fondazione OpenStreetMap</i>.
+          Se avete domande sull''uso dei marchi, vedi la nostra <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">politica
+          sui marchi</a>.'
     index:
       js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato
         disabilitato JavaScript.
@@ -1546,6 +1395,114 @@ it:
       id_not_configured: iD non è stato configurato
       no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari
         per questa funzionalità.
+    export:
+      title: Esporta
+      area_to_export: Area da esportare
+      manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
+      format_to_export: Formato di esportazione
+      osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap
+      map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard)
+      embeddable_html: HTML incapsulabile
+      licence: Licenza
+      export_details: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza
+        Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle
+          fonti elencate di seguito:'
+        body: 'Quest''area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap.
+          Si prega di zoomare, di selezionare un''area più piccola o di utilizzare
+          una delle seguenti fonti per il download di massa dei dati:'
+        planet:
+          title: Pianeta OSM
+          description: Copie aggiornate regolarmente del database OpenStreetMap completo
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Scarica questo riquadro di selezione da un mirror del database
+            di OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Geofabrik Downloads
+          description: Estratti aggiornati regolarmente di continenti, paesi, e città
+            selezionata
+        metro:
+          title: Metro Extracts
+          description: Estratti per le principali città del mondo e le loro aree circostanti
+        other:
+          title: Altre fonti
+          description: Ulteriori fonti elencate sul wiki di OpenStreetMap
+      options: Opzioni
+      format: Formato
+      scale: Scala
+      max: max
+      image_size: Dimensione immagine
+      zoom: Ingrandimento
+      add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
+      latitude: 'Lat:'
+      longitude: 'Lon:'
+      output: Risultato
+      paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web
+      export_button: Esporta
+    fixthemap:
+      title: Segnala un problema / Correggi la mappa
+      how_to_help:
+        title: Come aiutare
+        join_the_community:
+          title: Entra nella comunità
+          explanation_html: Se avete notato un problema fra i nostri dati della mappa,
+            per esempio manca una strada o il tuo indirizzo, il modo migliore per
+            procedere è quello di unirsi alla comunità di OpenStreetMap e aggiungere
+            o riparare quel dato da te.
+        add_a_note:
+          instructions_html: Basta cliccare <a class='icon note'></a> o la stessa
+            icona visualizzata sulla mappa. Questo aggiungerà un marker alla mappa
+            che puoi muovere trascinando. Aggiungi un messaggio, poi fai clic su Salva
+            e altri mappers indagheranno.
+      other_concerns:
+        title: Ulteriori dubbi
+        explanation_html: Se hai dubbi su come i nostri dati vengono utilizzati consulta
+          la nostra <a href='/copyright'>pagina sulle licenze</a> per ulteriori informazioni
+          legali, oppure contatta <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>il
+          gruppo di lavoro OSMF</a>.
+    help:
+      title: Come ottenere aiuto
+      introduction: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto,
+        chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando
+        gli argomenti di mappatura.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Benvenuti in OSM
+        description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide
+        title: Guida per Principianti
+        description: Guida per i principianti gestita dalla community.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: help.openstreetmap.org
+        description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte
+          di OSM.
+      mailing_lists:
+        url: http://lists.openstreetmap.org/
+        title: Mailing List
+        description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta
+          gamma di mailing list tematiche o regionali.
+      forums:
+        url: http://forum.openstreetmap.org/
+        title: Forum
+        description: Domande e discussioni per coloro che preferiscono un'interfaccia
+          in stile bacheca (BBS).
+      irc:
+        url: http://irc.openstreetmap.org/
+        title: IRC
+        description: Chat interattiva in molte lingue diverse e su molti argomenti.
+      switch2osm:
+        url: https://switch2osm.org/
+        title: switch2osm
+        description: Aiuto per imprese e organizzazioni che intendono migrare a mappe
+          e altri servizi basati su OpenStreetMap.
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/
+        title: wiki.openstreetmap.org
+        description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OSM.
     sidebar:
       search_results: Risultati della ricerca
       close: Chiudi
@@ -1646,6 +1603,54 @@ it:
       image: Immagine
       alt: Testo alternativo
       url: URL
+    welcome:
+      title: Benvenuto!
+      introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile.
+        Ora che ti sei registrato, sei pronto a iniziare ad editare la mappa. Ecco
+        una guida rapida con le cose più importanti che dovresti sapere.
+      whats_on_the_map:
+        title: Cosa c'è sulla mappa
+        on_html: |-
+          OpenStreetMap è un luogo per la mappatura delle cose che sono sia <em>vere che attuali</em> - comprende milioni di edifici, strade e altri dettagli sui luoghi. Puoi mappare
+          qualsiasi cosa che nel mondo reale ti interessa.
+        off_html: Ciò che <em>non</em> comprende dati opinabili come valutazioni,
+          caratteristiche storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright.
+          A meno che non si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle
+          mappe online o da quelle cartacee.
+      basic_terms:
+        title: Condizioni basilari per il Mapping
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola
+          che potrebbe tornarti utile.
+        editor_html: Un <strong>editor</strong> è un programma o un sito internet
+          che puoi utilizzare per modificare la mappa.
+        node_html: Un <strong>nodo</strong> è un punto sulla mappa, come un singolo
+          ristorante o un albero.
+        way_html: Una <strong>via</strong> è una linea o una zona, come una strada,
+          un fiume, lago o edificio.
+        tag_html: Un <strong>tag</strong> include alcuni dati su un punto o una strada,
+          come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada.
+      rules:
+        title: Regole!
+        paragraph_1_html: "OpenStreetMap ha poche regole formali, ma ci aspettiamo
+          che tutti i partecipanti collaborino e comunichino con la comunità. Se stai
+          considerando qualsiasi altra attività oltre all'editing manuale, dovresti
+          prima leggere le linee guida sulle <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Import/Guidelines\">importazioni</a>
+          e \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">modifiche
+          automatiche</a> e seguire le loro indicazioni."
+      questions:
+        title: Domande?
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando gli argomenti di mappatura.
+          <a href='%{help_url}'>Ottieni aiuto</a>.
+      start_mapping: Inizia a mappare
+      add_a_note:
+        title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota!
+        paragraph_1_html: Se vuoi fare solo una piccola correzione, ma non hai abbastanza
+          tempo per registrarti e imparare come modificare, puoi semplicemente aggiungere
+          una nota.
+        paragraph_2_html: |-
+          Vai alla <a href='%{map_url}'>mappa</a> e clicca sull'icona della nota:
+          <span class='icon note'></span>. Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata.
   trace:
     visibility:
       private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati)
@@ -1661,6 +1666,21 @@ it:
         nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo
         invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento
         dell'operazione.
+      traces_waiting:
+        one: C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare
+          il C'è %{count} tracciato completamento prima di caricarne altri, altrimenti
+          si blocca la lista di attesa per altri utenti.
+        other: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di
+          aspettare il Ci sono %{count} tracciati completamento prima di caricarne
+          altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
+      upload_gpx: 'Carica file GPX:'
+      description: 'Descrizione:'
+      tags: 'Etichette:'
+      tags_help: delimitato da virgola
+      visibility: 'Visibilità:'
+      visibility_help: che cosa significa questo?
+      upload_button: Carica
+      help: Aiuto
     edit:
       title: Modifica al tracciato %{name}
       heading: Modifica al tracciato %{name}
@@ -1678,26 +1698,6 @@ it:
       save_button: Salva modifiche
       visibility: 'Visibilità:'
       visibility_help: che cosa significa questo?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Carica file GPX:'
-      description: 'Descrizione:'
-      tags: 'Etichette:'
-      tags_help: delimitato da virgola
-      visibility: 'Visibilità:'
-      visibility_help: che cosa significa questo?
-      upload_button: Carica
-      help: Aiuto
-    trace_header:
-      upload_trace: Carica un tracciato
-      see_all_traces: Vedi tutti i tracciati
-      see_your_traces: Vedi tutti i tuoi tracciati
-      traces_waiting:
-        one: C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare
-          il C'è %{count} tracciato completamento prima di caricarne altri, altrimenti
-          si blocca la lista di attesa per altri utenti.
-        other: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di
-          aspettare il Ci sono %{count} tracciati completamento prima di caricarne
-          altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
     trace_optionals:
       tags: Etichette
     view:
@@ -1719,6 +1719,7 @@ it:
       delete_track: Elimina questo tracciato
       trace_not_found: Tracciato non trovato!
       visibility: 'Visibilità:'
+      confirm_delete: Cancellare questo tracciato?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Pagina %{page}
       older: Tracce più vecchie
@@ -1741,13 +1742,16 @@ it:
       map: mappa
     list:
       public_traces: Tracciati GPS pubblici
-      your_traces: Tracciati GPS personali
+      my_traces: I miei tracciati GPS
       public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user}
       description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente
       tagged_with: ' etichettati con %{tags}'
       empty_html: Ancora niente qui. <a href='%{upload_link}'>Carica una nuova traccia</a>
         o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina
         wiki</a>.
+      upload_trace: Carica un tracciato
+      see_all_traces: Vedi tutti i tracciati
+      see_my_traces: Vedi i miei tracciati
     delete:
       scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato
     make_public:
@@ -1780,7 +1784,7 @@ it:
         di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione.
         Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga.
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       title: Autorizzare l'accesso al tuo account
       request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo
         profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione
@@ -1794,11 +1798,11 @@ it:
       allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
       allow_write_notes: modificare le note.
       grant_access: Concedi l'accesso
-    oauthorize_success:
+    authorize_success:
       title: Richiesta di autorizzazione consentita
       allowed: Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account.
       verification: Il codice di verifica è %{code}.
-    oauthorize_failure:
+    authorize_failure:
       title: Richiesta di autorizzazione non riuscita
       denied: Hai negato l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account.
       invalid: Il token di autorizzazione non è valido.
@@ -2046,7 +2050,7 @@ it:
       if set location: Puoi impostare la tua posizione sulla pagina delle %{settings_link}
         per vedere gli utenti nelle vicinanze.
       settings_link_text: impostazioni
-      your friends: Amici personali
+      my friends: I miei amici
       no friends: Non ci sono ancora amici.
       km away: distante %{count} km
       m away: '%{count}m di distanza'
@@ -2247,7 +2251,7 @@ it:
       confirm: Conferma
       fail: Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega
         di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi.
-  user_block:
+  user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco.
       non_moderator_revoke: Devi essere un moderatore per revocare un blocco.
@@ -2311,20 +2315,6 @@ it:
     period:
       one: 1 ora
       other: '%{count} ore'
-    partial:
-      show: Mostra
-      edit: Modifica
-      revoke: Revoca!
-      confirm: Sei sicuro?
-      display_name: Utente bloccato
-      creator_name: Autore
-      reason: Motivo del blocco
-      status: Stato
-      revoker_name: Revocato da
-      not_revoked: (non revocato)
-      showing_page: Pagina %{page}
-      next: Successivo »
-      previous: « Precedente
     helper:
       time_future: Termina fra %{time}.
       until_login: Attivo finché l'utente non si collega.
@@ -2355,8 +2345,22 @@ it:
       back: Visualizza tutti i blocchi
       revoker: 'Revocatore:'
       needs_view: L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato.
-  note:
-    description:
+    block:
+      not_revoked: (non revocato)
+      show: Mostra
+      edit: Modifica
+      revoke: Revoca!
+    blocks:
+      display_name: Utente bloccato
+      creator_name: Autore
+      reason: Motivo del blocco
+      status: Stato
+      revoker_name: Revocato da
+      showing_page: Pagina %{page}
+      next: Successivo »
+      previous: « Precedente
+  notes:
+    comment:
       opened_at_html: Creata %{when} fa
       opened_at_by_html: Creata %{when} fa da %{user}
       commented_at_html: Aggiornata %{when} fa
@@ -2486,20 +2490,27 @@ it:
       distance: Distanza
       errors:
         no_route: Impossibile trovare un percorso fra questi due posti.
-        no_place: Spiacenti, non è possibile trovare quel luogo.
+        no_place: Spiacenti, non è possibile trovare '%{place}'.
       instructions:
         continue_without_exit: Prosegui su %{name}
         slight_right_without_exit: Svolta leggermente a destra in %{name}
-        offramp_right_without_exit: Prendi la rampa sulla destra in %{name}
+        offramp_right: Prendi la rampa a destra
+        offramp_right_with_exit: Prendi l'uscita %{exit} sulla destra
+        offramp_right_with_exit_name: Prendi l’uscita %{exit} sulla destra su %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Prendi l’uscita %{exit} a destra in direzione
+          %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Prendi l’uscita %{exit} sulla destra
+          su %{name}, in direzione %{directions}
+        offramp_right_with_name: Prendi la rampa sulla destra in %{name}
         offramp_right_with_directions: Prendi la rampa a destra in direzione %{directions}
-        offramp_right_with_name_and_directions: Prendi la rampa a destra su %{name},
-          in direzione %{directions}
-        offramp_right_without_directions: Prendi la rampa a destra
+        offramp_right_with_name_directions: Prendi la rampa a destra su %{name}, in
+          direzione %{directions}
         onramp_right_without_exit: Gira a destra sulla rampa in %{name}
         onramp_right_with_directions: Gira a destra sulla rampa in direzione %{directions}
-        onramp_right_with_name_and_directions: Gira a destra sulla rampa su %{name},
-          in direzione %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Gira a destra sulla rampa su %{name}, in
+          direzione %{directions}
         onramp_right_without_directions: Gira a destra sulla rampa
+        onramp_right: Gira a destra sulla rampa
         endofroad_right_without_exit: Alla fine della strada svolta a destra in %{name}
         merge_right_without_exit: Immettiti a destra in %{name}
         fork_right_without_exit: Al bivio svolta a destra in %{name}
@@ -2508,16 +2519,23 @@ it:
         uturn_without_exit: Effettua un'inversione a U lungo %{name}
         sharp_left_without_exit: Svolta tutto a sinistra in %{name}
         turn_left_without_exit: Svolta a sinistra in %{name}
-        offramp_left_without_exit: Prendi la rampa sulla sinistra in %{name}
+        offramp_left: Prendi la rampa a sinistra
+        offramp_left_with_exit: Prendi l’uscita %{exit} a sinistra
+        offramp_left_with_exit_name: Prendi l’uscita %{exit} sulla sinistra su %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Prendi l’uscita %{exit} a sinistra in direzione
+          %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Prendi l’uscita %{exit} sulla sinistra
+          su %{name}, in direzione %{directions}
+        offramp_left_with_name: Prendi la rampa sulla sinistra in %{name}
         offramp_left_with_directions: Prendi la rampa  a sinistra in direzione %{directions}
-        offramp_left_with_name_and_directions: Prendi la rampa a sinistra su %{name},
+        offramp_left_with_name_directions: Prendi la rampa a sinistra su %{name},
           in direzione %{directions}
-        offramp_left_without_directions: Prendi la rampa a sinistra
         onramp_left_without_exit: Gira a sinistra sulla rampa in %{name}
         onramp_left_with_directions: Gira a sinistra alla rampa in direzione %{directions}
-        onramp_left_with_name_and_directions: Gira a sinistra alla rampa su %{name},
-          in direzione %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Gira a sinistra alla rampa su %{name}, in
+          direzione %{directions}
         onramp_left_without_directions: Gira a sinistra sulla rampa
+        onramp_left: Gira a sinistra sulla rampa
         endofroad_left_without_exit: Alla fine della strada svolta a sinistra in %{name}
         merge_left_without_exit: Immettiti a sinistra in %{name}
         fork_left_without_exit: Al bivio svolta a sinistra in %{name}
@@ -2532,13 +2550,21 @@ it:
         against_oneway_without_exit: Vai contro il senso unico in %{name}
         end_oneway_without_exit: Fine del senso unico in %{name}
         roundabout_with_exit: Alla rotonda prendi l'uscita n° %{exit} su %{name}
-        turn_left_with_exit: Alla rotonda svolta a sinistra in %{name}
-        slight_left_with_exit: Alla rotonda svolta leggermente a sinistra in %{name}
-        turn_right_with_exit: Alla rotonda svolta a destra in %{name}
-        slight_right_with_exit: Alla rotonda svolta leggermente a destra in %{name}
-        continue_with_exit: Alla rotonda prosegui dritto in %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: Alla rotonda prendi la %{exit} uscita su %{name}
+        exit_roundabout: Esci dalla rotonda su %{name}
         unnamed: senza nome
         courtesy: Indicazioni per gentile concessione di %{link}
+        exit_counts:
+          first: 1ª
+          second: 2ª
+          third: 3ª
+          fourth: 4ª
+          fifth: 5ª
+          sixth: 6ª
+          seventh: 7ª
+          eighth: 8ª
+          ninth: 9ª
+          tenth: 10ª
       time: Tempo
     query:
       node: Nodo
@@ -2554,7 +2580,7 @@ it:
       show_address: Mostra indirizzo
       query_features: Ricerca di elementi
       centre_map: Centra la mappa qui
-  redaction:
+  redactions:
     edit:
       description: Descrizione
       heading: Modifica Redazione