]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pt-PT.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / pt-PT.yml
index 96127154586850e348b899996c1ab5dc41ea2dc4..5b63a830c2ab8907d50f838992a241346da81b8b 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Portuguese (português)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
 # Author: Athena in Wonderland
 # Author: Crazymadlover
 # Author: Eduardo Addad de Oliveira
 # Author: Jgpacker
 # Author: Jgrocha
 # Author: Jkb8
+# Author: L'Arnq
 # Author: Luckas
 # Author: Macofe
 # Author: Malafaya
+# Author: Mansil alfalb
 # Author: McDutchie
 # Author: MokaAkashiyaPT
 # Author: Nemo bis
@@ -28,6 +31,7 @@
 # Author: ViriatoLusitano
 # Author: Vitorvicentevalente
 # Author: Waldir
+# Author: Waldyrious
 ---
 pt-PT:
   html:
@@ -36,14 +40,41 @@ pt-PT:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y às %H:%M'
       blog: '%e %B %Y'
+  helpers:
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Gravar
+      diary_entry:
+        create: Publicar
+        update: Atualizar
+      issue_comment:
+        create: Adicionar comentário
+      message:
+        create: Enviar
+      client_application:
+        create: Registar
+        update: Editar
+      redaction:
+        create: Criar supressão
+        update: Gravar supressão
+      trace:
+        create: Enviar
+        update: Gravar alterações
+      user_block:
+        create: Criar bloqueio
+        update: Atualizar o bloqueio
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: não parece ser um endereço de correio eletrónico válido
+        email_address_not_routable: não é atingível
     models:
-      acl: Aceder à Lista de Controlo
+      acl: Aceder à lista de controlo
       changeset: Conjunto de alterações
       changeset_tag: Etiqueta do conjunto de alterações
       country: País
-      diary_comment: Comentário no Diário
-      diary_entry: Entrada de diário
+      diary_comment: Comentário do diário
+      diary_entry: Entrada do diário
       friend: Amigo
       language: Idioma
       message: Mensagem
@@ -52,9 +83,9 @@ pt-PT:
       notifier: Notificador
       old_node: Nó antigo
       old_node_tag: Etiqueta do Nó antigo
-      old_relation: Relação Antiga
-      old_relation_member: Membro da Relação Antiga
-      old_relation_tag: Etiqueta da Relação Antiga
+      old_relation: Relação antiga
+      old_relation_member: Membro da relação antiga
+      old_relation_tag: Etiqueta da relação antiga
       old_way: Linha antiga
       old_way_node: Nó de linha antiga
       old_way_tag: Etiqueta da linha antiga
@@ -63,11 +94,11 @@ pt-PT:
       relation_tag: Etiqueta da relação
       session: Sessão
       trace: Trilho
-      tracepoint: Ponto do Trilho
-      tracetag: Etiqueta do Trilho
+      tracepoint: Ponto do trilho
+      tracetag: Etiqueta do trilho
       user: Utilizador
       user_preference: Preferências do utilizador
-      user_token: Token do Utilizador
+      user_token: Token do utilizador
       way: Linha
       way_node: Nó da linha
       way_tag: Etiqueta da Linha
@@ -104,6 +135,45 @@ pt-PT:
         description: Descrição
         languages: Línguas
         pass_crypt: Palavra-passe
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: há cerca de 1 hora
+        other: há cerca de %{count} horas
+      about_x_months:
+        one: há cerca de um mês
+        other: há cerca de %{count} meses
+      about_x_years:
+        one: há cerca de 1 ano
+        other: há cerca de %{count} anos
+      almost_x_years:
+        one: há quase 1 ano
+        other: há quase %{count} anos
+      half_a_minute: há meio minuto
+      less_than_x_seconds:
+        one: há menos de 1 segundo
+        other: há menos de %{count} segundos
+      less_than_x_minutes:
+        one: há menos de um minuto
+        other: há menos de %{count} minutos
+      over_x_years:
+        one: há mais de 1 ano
+        other: há mais de %{count} anos
+      x_seconds:
+        one: há 1 segundo
+        other: há %{count} segundos
+      x_minutes:
+        one: há 1 minuto
+        other: há %{count} minutos
+      x_days:
+        one: há 1 dia
+        other: há %{count} dias
+      x_months:
+        one: há 1 mês
+        other: há %{count} meses
+      x_years:
+        one: há 1 ano
+        other: há %{count} anos
   editor:
     default: Padrão (atualmente %{name})
     potlatch:
@@ -117,25 +187,47 @@ pt-PT:
       description: Potlatch 2 (editor no navegador)
     remote:
       name: Controlo Remoto
-      description: Controlo Remoto (JOSM ou Merkaartor)
+      description: Controlo remoto (JOSM ou Merkaartor)
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Criado %{when}
+        opened_at_by_html: Criado %{when} por %{user}
+        commented_at_html: Atualizado %{when}
+        commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user}
+        closed_at_html: Resolvido %{when}
+        closed_at_by_html: Resolvido %{when} por %{user}
+        reopened_at_html: Reaberto %{when}
+        reopened_at_by_html: Reaberto %{when} por %{user}
+      rss:
+        title: Erros reportados no OpenStreetMap
+        description_area: Lista de erros reportados, comentados ou resolvidos na sua
+          área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: Uma fonte RSS para o erro %{id} reportado
+        opened: novo erro no mapa (perto de %{place})
+        commented: Novo comentário (perto de %{place})
+        closed: erro reportado resolvido (perto de %{place})
+        reopened: erro no mapa reaberto (perto de %{place})
+      entry:
+        comment: Comentário
+        full: Erro reportado completo
   browse:
     created: Criado
     closed: Fechado
-    created_html: Criado há <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr>
-    closed_html: Fechado há <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr>
-    created_by_html: Criado há <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}
-    deleted_by_html: Eliminado há <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por
-      %{user}
-    edited_by_html: Editado há <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}
-    closed_by_html: Fechado há <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}
+    created_html: Criado a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: Fechado a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: Criado a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+    deleted_by_html: Eliminado a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+    edited_by_html: Editado a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+    closed_by_html: Fechado a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
     version: Versão
     in_changeset: Conjunto de alterações
     anonymous: anónimo
     no_comment: (sem comentário)
     part_of: Faz parte de
     download_xml: Descarregar XML
-    view_history: Ver Histórico
-    view_details: Ver Detalhes
+    view_history: Ver histórico
+    view_details: Ver detalhes
     location: 'Localização:'
     changeset:
       title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
@@ -147,10 +239,9 @@ pt-PT:
       relation: Relações (%{count})
       relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
       comment: Comentários (%{count})
-      hidden_commented_by: Comentário oculto de %{user} hà <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        atrás</abbr>
-      commented_by: Comentário de %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
-      changesetxml: Conjunto de alterações XML
+      hidden_commented_by: Comentário oculto de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by: Comentário de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      changesetxml: XML do conjunto de alterações
       osmchangexml: XML no formato osmChange
       feed:
         title: Conjunto de alterações %{id}
@@ -183,7 +274,7 @@ pt-PT:
       entry: Relação %{relation_name}
       entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
     not_found:
-      sorry: 'Lamentamos, não foi possível encontrar %{type} #%{id}.'
+      sorry: Lamentamos, não foi possível encontrar %{type} n.º %{id}.
       type:
         node: nó
         way: linha
@@ -220,34 +311,32 @@ pt-PT:
         tag: A página wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
       wikidata_link: O item %{page} como Wikidata
       wikipedia_link: A página %{page} na Wikipédia
+      wikimedia_commons_link: O elemento %{page} na wiki Wikimedia Commons
       telephone_link: Telefonar %{phone_number}
+      colour_preview: Antevisão da cor %{colour_value}
     note:
       title: 'Erro: %{id}'
       new_note: Reportar Erro
       description: Descrição
-      open_title: 'Erro não resolvido #%{note_name}'
-      closed_title: 'Erro resolvido #%{note_name}'
-      hidden_title: 'Erro ocultado #%{note_name}'
-      open_by: Reportado por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
-      open_by_anonymous: Reportado por um anónimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        atrás</abbr>
-      commented_by: Comentário de %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
-      commented_by_anonymous: Comentário de um anónimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        atrás</abbr>
-      closed_by: Resolvido por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
-      closed_by_anonymous: Resolvido por um anónimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        atrás</abbr>
-      reopened_by: Reaberto por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Reaberto por um anónimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        atrás</abbr>
-      hidden_by: Ocultado por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+      open_title: Erro não resolvido n.º %{note_name}
+      closed_title: Erro resolvido n.º %{note_name}
+      hidden_title: Erro ocultado n.º %{note_name}
+      open_by: Reportado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      open_by_anonymous: Reportado por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by: Comentário de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous: Comentário de um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by: Resolvido por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous: Resolvido por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by: Reaberto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Reaberto por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by: Ocultado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       report: Denunciar este erro reportado
     query:
       title: Consultar elementos em redor
       introduction: Clique no mapa para descobrir elementos em redor.
       nearby: Nas proximidades
       enclosing: Pertence a
-  changeset:
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Página %{page}
       next: Seguinte »
@@ -268,26 +357,41 @@ pt-PT:
       title_friend: Conjuntos de alterações feitos pelos meus amigos
       title_nearby: Conjuntos de alterações feitos por utilizadores das redondezas
       empty: Não foi encontrado nenhum conjunto de alterações.
-      empty_area: Nenhum conjunto de alterações nesta área.
-      empty_user: Nenhum conjunto de alterações deste utilizador.
-      no_more: Sem mais conjuntos de alterações para ver.
-      no_more_area: Sem mais conjunto de alterações nesta área.
-      no_more_user: Sem mais conjunto de alterações deste utilizador.
+      empty_area: Não há nenhum conjunto de alterações nesta área.
+      empty_user: Não há nenhum conjunto de alterações deste utilizador.
+      no_more: Não foi encontrado mais nenhum conjunto de alterações.
+      no_more_area: Não há mais conjuntos de alterações nesta área.
+      no_more_user: Não há mais conjuntos de alterações deste utilizador.
       load_more: Ver mais
     timeout:
       sorry: Pedimos desculpa, mas a lista de conjuntos de alterações que pediu excedeu
         o tempo limite de resposta.
-    rss:
-      title_all: Discussão da edição no OpenStreetMap
-      title_particular: 'Discussão sobre a edição #%{changeset_id}'
-      comment: 'Novo comentário sobre a edição #%{changeset_id} por %{author}'
-      commented_at_html: Atualizado há %{when}
-      commented_at_by_html: Atualizado há %{when} por %{user}
-      full: Discussão completa
-  diary_entry:
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: Novo comentário sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id}
+        de %{author}
+      commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user}
+    comments:
+      comment: Novo comentário sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id}
+        de %{author}
+    index:
+      title_all: Discussão sobre conjunto de alterações do OpenStreetMap
+      title_particular: Discussão sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id}
+        do StreetMap
+    timeout:
+      sorry: Desculpe, a lista de comentários sobre conjuntos de alterações que você
+        pediu demorou demasiado tempo a ser obtida.
+  diary_entries:
     new:
       title: Nova entrada no diário
-      publish_button: Publicar
+    form:
+      subject: 'Assunto:'
+      body: 'Texto:'
+      language: 'Língua:'
+      location: 'Localização:'
+      latitude: 'Latitude:'
+      longitude: 'Longitude:'
+      use_map_link: usar mapa
     index:
       title: Diários dos utilizadores
       title_friends: Diários dos amigos
@@ -302,14 +406,6 @@ pt-PT:
       newer_entries: Entradas Recentes
     edit:
       title: Editar entrada do diário
-      subject: 'Assunto:'
-      body: 'Texto:'
-      language: 'Língua:'
-      location: 'Localização:'
-      latitude: 'Latitude:'
-      longitude: 'Longitude:'
-      use_map_link: usar mapa
-      save_button: Gravar
       marker_text: Localização da entrada do diário
     show:
       title: Diário de %{user} | %{title}
@@ -317,7 +413,6 @@ pt-PT:
       leave_a_comment: Deixar um comentário
       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar um comentário'
       login: Iniciar sessão
-      save_button: Gravar
     no_such_entry:
       title: Esta entrada de diário não existe
       heading: Não existe a entrada com o identificador (ID) %{id}
@@ -334,11 +429,13 @@ pt-PT:
         other: '%{count} comentários'
       edit_link: Editar esta entrada
       hide_link: Ocultar esta entrada
+      unhide_link: Mostrar esta entrada
       confirm: Confirmar
       report: Denunciar esta entrada
     diary_comment:
       comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
       hide_link: Ocultar este comentário
+      unhide_link: Mostrar este comentário
       confirm: Confirmar
       report: Denunciar este comentário
     location:
@@ -360,7 +457,6 @@ pt-PT:
       post: Entrada
       when: Quando
       comment: Comentário
-      ago: '%{ago} atrás'
       newer_comments: Comentários mais recentes
       older_comments: Comentários mais antigos
   geocoder:
@@ -391,15 +487,15 @@ pt-PT:
           apron: Plataforma de estacionamento
           gate: Portão
           hangar: Hangar
-          helipad: Heliponto
+          helipad: Heliporto
           holding_position: Posição de estabelecimento
           parking_position: Posição de estacionamento
-          runway: Pista de Aterragem e Descolagem
-          taxiway: Pista de taxiamento
+          runway: Pista de aterragem e descolagem
+          taxiway: Taxiway
           terminal: Terminal
         amenity:
-          animal_shelter: Abrigo de Animais
-          arts_centre: Centro Artístico
+          animal_shelter: Abrigo de animais
+          arts_centre: Centro artístico
           atm: Multibanco
           bank: Banco
           bar: Bar
@@ -408,97 +504,97 @@ pt-PT:
           bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
           bicycle_rental: Aluguer de bicicletas
           biergarten: Biergarten (jardim da cerveja)
-          boat_rental: Aluguer de Barcos
+          boat_rental: Aluguer de barcos
           brothel: Bordel
           bureau_de_change: Casa de câmbio
           bus_station: Estação rodoviária
           cafe: Café
           car_rental: Aluguer de automóveis
           car_sharing: Car Sharing (partilha de carros)
-          car_wash: Lavagem de Automóveis
+          car_wash: Lavagem de automóveis
           casino: Casino
           charging_station: Estação de carregamento para veículos elétricos
-          childcare: Guarda de Crianças
+          childcare: Guarda de crianças
           cinema: Cinema
           clinic: Clínica
           clock: Relógio
           college: Colégio
-          community_centre: Centro Comunitário
+          community_centre: Centro comunitário
           courthouse: Tribunal
           crematorium: Crematório
           dentist: Dentista
           doctors: Médicos
-          drinking_water: Água Potável
-          driving_school: Escola de Condução
+          drinking_water: Água potável
+          driving_school: Escola de condução
           embassy: Embaixada
           fast_food: Fast-food
           ferry_terminal: Terminal de ferry
-          fire_station: Quartel de Bombeiros
-          food_court: Praça de Alimentação
+          fire_station: Quartel de bombeiros
+          food_court: Praça de alimentação
           fountain: Fonte
           fuel: Combustível
-          gambling: Jogos de Fortuna e Azar
+          gambling: Jogos de azar
           grave_yard: Cemitério
           grit_bin: Caixa de sal-gema
           hospital: Hospital
-          hunting_stand: Cabana de Caça
-          ice_cream: Geladaria
+          hunting_stand: Cabana de caça
+          ice_cream: Gelataria
           kindergarten: Jardim de infância
           library: Biblioteca
           marketplace: Feira
           monastery: Mosteiro
-          motorcycle_parking: Parque de Estacionamento de Motas
-          nightclub: Clube Nocturno
-          nursing_home: Lar de Idosos
+          motorcycle_parking: Parque de estacionamento para motas
+          nightclub: Discoteca
+          nursing_home: Lar de idosos
           office: Escritório
           parking: Estacionamento
-          parking_entrance: Entrada de Parque de Estacionamento
+          parking_entrance: Entrada de estacionamento
           parking_space: Espaço para estacionamento
           pharmacy: Farmácia
-          place_of_worship: Lugar de Oração
+          place_of_worship: Lugar de oração
           police: Polícia
-          post_box: Marco de Correio
+          post_box: Marco de correio
           post_office: Correios
-          preschool: Pré-Escola
+          preschool: Pré escola
           prison: Prisão
           pub: Pub
-          public_building: Edifício Público
+          public_building: Edifício público
           recycling: Ecoponto
           restaurant: Restaurante
-          retirement_home: Casa de Retiro
+          retirement_home: Lar de idosos
           sauna: Sauna
           school: Escola
           shelter: Abrigo
           shop: Loja
           shower: Chuveiro
-          social_centre: Centro Social
-          social_club: Clube Social
-          social_facility: Serviços Sociais
+          social_centre: Centro social
+          social_club: Clube social
+          social_facility: Serviços sociais
           studio: Estúdio
           swimming_pool: Piscina
           taxi: Táxi
-          telephone: Telefone Público
+          telephone: Telefone público
           theatre: Teatro
-          toilets: Casas de Banho
+          toilets: Casas de banho
           townhall: Câmara Municipal / Junta de Freguesia
           university: Universidade
-          vending_machine: Máquina de venda automática
-          veterinary: Clínica Veterinária
+          vending_machine: Máquina automática de venda
+          veterinary: Clínica veterinária
           village_hall: Junta de Freguesia
-          waste_basket: Caixote do Lixo
-          waste_disposal: Contentor de Lixo
+          waste_basket: Caixote do lixo
+          waste_disposal: Contentor de lixo
           water_point: Ponto de água
-          youth_centre: Casa da Juventude
+          youth_centre: Centro juvenil
         boundary:
-          administrative: Divisão Administrativa
+          administrative: Divisão administrativa
           census: Fronteira de Censos
-          national_park: Parque Nacional
-          protected_area: Área Protegida
+          national_park: Parque nacional
+          protected_area: Área protegida
         bridge:
           aqueduct: Aqueduto
           boardwalk: Passadiço
-          suspension: Ponte Suspensa
-          swing: Ponte Giratória
+          suspension: Ponte suspensa
+          swing: Ponte giratória
           viaduct: Viaduto
           "yes": Ponte
         building:
@@ -510,85 +606,85 @@ pt-PT:
           gardener: Jardineiro
           painter: Pintor
           photographer: Fotógrafo
-          plumber: Catalisador
+          plumber: Canalizador
           shoemaker: Sapateiro
           tailor: Alfaiate
-          "yes": Loja de Artesanato
+          "yes": Loja de artesanato
         emergency:
-          ambulance_station: Central de Ambulâncias
+          ambulance_station: Central de ambulâncias
           assembly_point: Centro de agrupamento
           defibrillator: Desfibrilador
-          landing_site: Lugar para Aterragem de Emergência
-          phone: Telefone de Emergência
+          landing_site: Lugar para aterragem de emergência
+          phone: Telefone de emergência
           water_tank: Reservatório de água de emergência
           "yes": Emergência
         highway:
-          abandoned: Estrada Abandonada
-          bridleway: Pista de Cavalos
-          bus_guideway: Faixa para Autocarros Guiados
-          bus_stop: Paragem de Autocarro
-          construction: Estrada em Construção
+          abandoned: Estrada abandonada
+          bridleway: Trilha equestre
+          bus_guideway: Faixa para autocarros guiados
+          bus_stop: Paragem de autocarro
+          construction: Estrada em construção
           corridor: Corredor
           cycleway: Ciclovia
           elevator: Elevador
-          emergency_access_point: Ponto de Ccesso de Emergência
-          footway: Caminho Pedonal
+          emergency_access_point: Ponto de acesso de emergência
+          footway: Caminho pedonal
           ford: Vau
           give_way: Sinal de preferência de passagem
-          living_street: Zona de Coexistência
-          milestone: Marco Quilométrico
+          living_street: Zona de coexistência
+          milestone: Marco quilométrico
           motorway: Autoestrada
-          motorway_junction: Interseção e Saída de Autoestradas
-          motorway_link: Nó de ligação a uma Autoestrada
+          motorway_junction: Interseção e saída de autoestrada
+          motorway_link: Nó de ligação a uma autoestrada
           passing_place: Lugar de passagem
           path: Trilho
           pedestrian: Passeio
           platform: Plataforma
-          primary: Estrada Primária
-          primary_link: Nó de ligação a uma Estrada Primária
-          proposed: Estrada sob Planeamento
+          primary: Estrada primária
+          primary_link: Estrada primária
+          proposed: Estrada sob planeamento
           raceway: Autódromo
-          residential: Rua Residencial
-          rest_area: Área de Descanso
+          residential: Rua residencial
+          rest_area: Área de descanso
           road: Estrada
-          secondary: Estrada Secundária
-          secondary_link: Nó de ligação a uma Estrada Secundária
-          service: Estrada de Serviço
-          services: Serviços de Autoestrada
-          speed_camera: Radar de Velocidade
+          secondary: Estrada secundária
+          secondary_link: Estrada Secundária
+          service: Estrada de serviço
+          services: Serviços de autoestrada
+          speed_camera: Radar de velocidade
           steps: Escadas
-          stop: Sinal de Stop
-          street_lamp: Poste de Iluminação
-          tertiary: Estrada Terciária
-          tertiary_link: Nó de ligação a uma Estrada Terciária
-          track: Estrada Florestal ou Agrícola
+          stop: Sinal de stop
+          street_lamp: Poste de iluminação
+          tertiary: Estrada terciária
+          tertiary_link: Estrada terciária
+          track: Estrada florestal ou agrícola
           traffic_signals: Semáforo
           trail: Trilho
-          trunk: Via Rápida
-          trunk_link: Nó de ligação a uma Via Rápida
+          trunk: Via rápida
+          trunk_link: Via rápida
           turning_loop: Circuito reverso
           unclassified: Estrada sem classificação oficial
           "yes": Estrada
         historic:
-          archaeological_site: Sítio Arqueológico
-          battlefield: Campo de Batalha
-          boundary_stone: Marco de Fronteira
-          building: Edifício Histórico
+          archaeological_site: Sítio arqueológico
+          battlefield: Campo de batalha
+          boundary_stone: Marco de fronteira
+          building: Edifício histórico
           bunker: Bunker
           castle: Castelo
           church: Igreja
-          city_gate: Portas da Cidade
+          city_gate: Portas da cidade
           citywalls: Muralhas de Cidade
           fort: Forte
           heritage: Património da Humanidade
-          house: Casa Histórica
+          house: Casa histórica
           icon: Ícone
           manor: Solar
           memorial: Memorial
           mine: Mina histórica
           mine_shaft: Mina subterrânea
           monument: Monumento
-          roman_road: Estrada Romana
+          roman_road: Estrada rromana
           ruins: Ruínas
           stone: Pedra
           tomb: Tumba
@@ -601,15 +697,15 @@ pt-PT:
           "yes": Cruzamento
         landuse:
           allotments: Hortas urbanas
-          basin: Bacia Hidrográfica
+          basin: Bacia hidrográfica
           brownfield: Campo industrial contaminado
           cemetery: Cemitério
-          commercial: Zona de Escritórios
+          commercial: Zona de escritórios
           conservation: Conservação
           construction: Construção
           farm: Quinta
           farmland: Quinta
-          farmyard: Edifícios Agrícolas
+          farmyard: Edifícios agrícolas
           forest: Floresta
           garages: Garagens
           grass: Relva
@@ -626,7 +722,7 @@ pt-PT:
           reservoir: Reservatório
           reservoir_watershed: Bacia Hidrográfica do Reservatório
           residential: Zona Residencial
-          retail: Zona de Retalhos
+          retail: Zona Comercial
           road: Área da Estrada
           village_green: Espaço Verde Urbano
           vineyard: Vinha
@@ -898,7 +994,7 @@ pt-PT:
           "yes": Loja
         tourism:
           alpine_hut: Albergue de Montanha
-          apartment: Apartamento
+          apartment: Apartamento de férias
           artwork: Obra de arte
           attraction: Atracção
           bed_and_breakfast: Cama com pequeno-almoço incluído
@@ -975,9 +1071,8 @@ pt-PT:
       status: Estado
       reports: Denúncias
       last_updated: Última Atualização
-      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr>
-      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por
-        %{user}
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
       link_to_reports: Ver Denúncias
       reports_count:
         one: 1 denúncia
@@ -1070,11 +1165,11 @@ pt-PT:
     logo:
       alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
     home: Ir para a sua localização
-    logout: Terminar Sessão
+    logout: Terminar sessão
     log_in: Iniciar Sessão
     log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
     sign_up: Criar Conta
-    start_mapping: Começar a Mapear
+    start_mapping: Começar a cartografar
     sign_up_tooltip: Criar uma conta para poder editar o mapa
     edit: Editar
     history: Histórico
@@ -1084,7 +1179,7 @@ pt-PT:
     export_data: Exportar dados
     gps_traces: Trilhos GPS
     gps_traces_tooltip: Gerir os trilhos GPS
-    user_diaries: Diários de Utilizadores
+    user_diaries: Diários do utilizador
     user_diaries_tooltip: Ver diários dos utilizadores
     edit_with: Editar com %{editor}
     tag_line: O Mapa Mundial Livre e Editável
@@ -1097,14 +1192,15 @@ pt-PT:
     partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: parceiros
+    tou: Condições de utilização
     osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap não está disponível neste momento
       enquanto decorrerem trabalhos de manutenção.
     osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap encontra-se neste momento no modo
       de leitura, enquanto decorrerem trabalhos de manutenção.
     donate: Apoie o OpenStreetMap %{link} para o Fundo de Atualização do Hardware.
     help: Ajuda
-    about: Sobre Nós
-    copyright: Direitos de Autor
+    about: Acerca de
+    copyright: Direitos de autor
     community: Comunidade
     community_blogs: Blogues da Comunidade
     community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade OpenStreetMap
@@ -1221,13 +1317,14 @@ pt-PT:
       hi: Olá %{to_user},
       greeting: Olá,
       commented:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou uma das suas edições'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou uma edição em que está
-          interessado'
-        your_changeset: '%{commenter} deixou um comentário numa das suas edições em
-          %{time}'
-        commented_changeset: '%{commenter} deixou um comentário numa edição em que
-          está interessado criada por %{changeset_author} há %{time}'
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um dos seus conjuntos
+          de alterações'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um conjunto de alterações
+          no qual você está interessado'
+        your_changeset: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num dos seus
+          conjuntos de alterações'
+        commented_changeset: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num conjunto
+          de alterações em que está interessado, criado por %{changeset_author}'
         partial_changeset_with_comment: com o comentário '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: sem comentários
       details: Pode encontrar mais informações sobre a edição em %{url}.
@@ -1250,7 +1347,7 @@ pt-PT:
       date: Data
       no_messages_yet: Ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contacto com
         algumas %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: pessoas a mapear nas redondezas
+      people_mapping_nearby: pessoas a cartografar nas redondezas
     message_summary:
       unread_button: Marcar como não lida
       read_button: Marcar como lido
@@ -1261,7 +1358,6 @@ pt-PT:
       send_message_to: Enviar uma nova mensagem para %{name}
       subject: Assunto
       body: Mensagem
-      send_button: Enviar
       back_to_inbox: Voltar à caixa de entrada
     create:
       message_sent: Mensagem enviada
@@ -1284,7 +1380,7 @@ pt-PT:
       date: Data
       no_sent_messages: Ainda não tem mensagens enviadas. Por que não entrar em contacto
         com algumas %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: pessoas a mapear nas redondezas
+      people_mapping_nearby: pessoas a cartografar nas redondezas
     reply:
       wrong_user: Está autenticado como o utilizador `%{user}' mas a mensagem que
         pediu para responder não foi enviada para esse utilizador. Por favor entre
@@ -1325,7 +1421,7 @@ pt-PT:
       community_driven_title: Dirigido pela Comunidade
       community_driven_html: |-
         A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada, e aumenta diariamente.
-        Entre os nossos colaboradores encontra-se mapeadores entusiastas, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários a mapear áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais.
+        Entre os nossos colaboradores encontra-se cartógrafos entusiastas, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários a mapear áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais.
         Para saber mais sobre a nossa comunidade, veja:
         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blogue do OpenStreetMap</a>,
         <a href='%{diary_path}'>diários dos utilizadores</a>,
@@ -1338,10 +1434,11 @@ pt-PT:
         Se você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir
         o produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte <a href='%{copyright_path}'>a página sobre direitos de autor e licenciamento</a> para mais informações.
       legal_title: Termos legais
-      legal_html: "Este sítio e outros serviços relacionados são formalmente geridos
-        pela  \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundação OpenStreetMap</a> (OSMF)
-        \nem nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados pela OSMF
-        está sujeita\nàs nossas normas de <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Utilização
+      legal_html: "Este sítio e muitos outros serviços relacionados são formalmente
+        geridos pela \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundação OpenStreetMap</a>
+        (OSMF) \nem nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados
+        pela OSMF está sujeita\nàs nossas <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Condições
+        de Utilização</a>, e normas de <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Utilização
         Aceitável</a> e de <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacidade</a>\n<br>
         \nPor favor <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte a OSMF</a>
         \nse tiver questões relacionadas com licenças, direitos de autor, questões
@@ -1357,10 +1454,10 @@ pt-PT:
         english_link: o original em inglês
       native:
         title: Sobre esta página
-        text: Está a ver a versão em Inglês da página de copyright. Pode voltar à
-          %{native_link} desta página ou, se preferir, %{mapping_link}.
+        text: Está a ver a versão em Inglês da página de direitos de autor. Pode voltar
+          à %{native_link} desta página ou, se preferir, %{mapping_link}.
         native_link: Versão em português
-        mapping_link: começar a mapear
+        mapping_link: começar a cartografar
       legal_babble:
         title_html: Licença e Direitos de autor
         intro_1_html: |-
@@ -1436,11 +1533,14 @@ pt-PT:
           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autoridade de Cartografia e Topografia (Geodetska uprava Republike Slovenije)</a> e do
           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministério da Agricultura, Floresta e Alimentação (Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano)</a>
           (informação pública da Eslovénia).
+        contributors_es_html: |-
+          <strong>Espanha</strong>: Contém dados provenientes do Instituto Geográfico Nacional (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) e do Sistema cartográfico Nacional (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) de Espanha
+          licenciado para reutilização com a <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.pt">CC BY 4.0</a>.
         contributors_za_html: '<strong>África do Sul</strong>: Contém dados provenientes
           de <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial
           Information</a>, State copyright reserved.'
         contributors_gb_html: '<strong>Reino Unido</strong>: Contém dados do Ordnance
-          Survey &copy; Crown copyright and database right 2010-2012.'
+          Survey &copy; Crown copyright and database right 2010-2019.'
         contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes
           utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">página
           de contribuidores</a> (em inglês) na wiki do OpenStreetMap.
@@ -1456,7 +1556,7 @@ pt-PT:
           direitos de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor
           consulte o <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimento
           para retirar dados protegidos</a> (em inglês) ou preencha os dados diretamente
-          no <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulário</a> (em inglês).
+          no <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulário</a> (em inglês).
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas registadas
         trademarks_1_html: OpenStreetMap, o respetivo logótipo e State of the Map
           são marcas registadas da Fundação OpenStreetMap. Se tiver alguma questão
@@ -1470,7 +1570,7 @@ pt-PT:
       shortlink: Ligação curta
       createnote: Reportar um erro no mapa
       license:
-        copyright: Copyright OpenStreetMap e contribuidores, sob uma licença aberta
+        copyright: Copyright OpenStreetMap e contribuidores, com uma licença aberta
       remote_failed: Erro na edição - confirme se o JOSM ou o Merkaartor está aberto
         e a opção de Controlo Removo (Remote Control) está ativada
     edit:
@@ -1576,7 +1676,7 @@ pt-PT:
         description: Guia para principiantes atualizado pela comunidade.
       help:
         url: https://help.openstreetmap.org/
-        title: help.openstreetmap.org
+        title: Fórum de ajuda
         description: Faça uma pergunta ou procure respostas no fórum de perguntas
           e respostas do OpenStreetMap.
       mailing_lists:
@@ -1594,9 +1694,14 @@ pt-PT:
         title: switch2osm
         description: Informações para empresas e organizações que queiram mudar para
           os mapas do OpenStreetMap e outros serviços.
+      welcomemat:
+        url: https://welcome.openstreetmap.org/
+        title: Para Organizações
+        description: Está numa organização que planeia usar o OpenStreetMap? Descubra
+          o que precisa de saber no Tapete de Boas-Vindas.
       wiki:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Main_Page
-        title: wiki.openstreetmap.org
+        title: Wiki OpenStreetMap
         description: Navegue na wiki de documentação sobre o OpenStreetMap.
     sidebar:
       search_results: Resultados da Pesquisa
@@ -1685,7 +1790,7 @@ pt-PT:
       edit: Editar
       preview: Mostrar previsão
     markdown_help:
-      title_html: Tabela de códigos (<a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>)
+      title_html: Analisado com <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
       headings: Cabeçalhos
       heading: Cabeçalho
       subheading: Sub-secção
@@ -1735,8 +1840,8 @@ pt-PT:
       questions:
         title: Tens perguntas ?
         paragraph_1_html: |-
-          O OpenStreetMap tem vários recursos para saber mais sobre o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar vários tópicos sobre o mapa.
-          <a href='%{help_url}'>Obtenha ajuda aqui</a>
+          O OpenStreetMap tem vários recursos para aprender mais sobre o projeto, fazer perguntas e dar respostas, e discutir e documentar de forma colaborativa assuntos sobre cartografia.
+          <a href='%{help_url}'>Obtenha ajuda aqui</a>. Está numa organização que planeia usar o OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Visite o Tapete de Boas-Vindas</a>.
       start_mapping: Começar a mapear
       add_a_note:
         title: Falta de tempo para editar ? Adiciona uma nota !
@@ -1763,7 +1868,6 @@ pt-PT:
       visibility: 'Visibilidade:'
       visibility_help: o que significa isto?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Visibility_of_GPS_traces
-      upload_button: Enviar
       help: Ajuda
       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Upload
     create:
@@ -1796,7 +1900,6 @@ pt-PT:
       description: 'Descrição:'
       tags: 'Etiquetas:'
       tags_help: separadas por vírgulas
-      save_button: Gravar Alterações
       visibility: 'Visibilidade:'
       visibility_help: o que significa isto?
     update:
@@ -1829,8 +1932,9 @@ pt-PT:
       newer: Trilhos GPS mais recentes
     trace:
       pending: PENDENTE
-      count_points: '%{count} pontos'
-      ago: Há %{time_in_words_ago}
+      count_points:
+        one: 1 ponto
+        other: '%{count} pontos'
       more: mais
       trace_details: Ver Detalhes do Trilho
       view_map: Ver Mapa
@@ -1845,7 +1949,7 @@ pt-PT:
       map: mapa
     index:
       public_traces: Trilhos GPS públicos
-      my_traces: Meus trilhos GPS
+      my_traces: Os meus trilhos GPS
       public_traces_from: Trilhos GPS públicos do utilizador %{user}
       description: Explorar os trilhos GPS enviados recentemente
       tagged_with: ' etiquetado com %{tags}'
@@ -1854,7 +1958,7 @@ pt-PT:
         wiki</a>.
       upload_trace: Enviar trilho GPS
       see_all_traces: Ver todos os trilhos
-      see_my_traces: Ver meus trilhos
+      see_my_traces: Ver os meus trilhos
     delete:
       scheduled_for_deletion: Trilho programado para eliminação
     make_public:
@@ -1878,11 +1982,6 @@ pt-PT:
         no seu navegador de Internet antes de continuar.
     require_admin:
       not_an_admin: Tem de ser um administrador para realizar essa ação.
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: Tem de ser um moderador para poder fazer essa ação.
-    require_moderator_or_admin:
-      not_a_moderator_or_admin: Tem de ser um moderador ou um administrador para realizar
-        essa ação
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: Tem uma mensagem urgente no site do OpenStreetMap. Tem de
         ler a mensagem antes de poder gravar as suas edições.
@@ -1921,10 +2020,8 @@ pt-PT:
   oauth_clients:
     new:
       title: Registar um novo programa
-      submit: Registar
     edit:
       title: Editar o programa
-      submit: Editar
     show:
       title: Detalhes do OAuth de %{app_name}
       key: 'Chave de Utilizador:'
@@ -1945,13 +2042,13 @@ pt-PT:
       allow_write_gpx: enviar trilhos GPS.
       allow_write_notes: alterar erros reportados.
     index:
-      title: Minhas preferências do OAuth
-      my_tokens: Meus programas autorizados
+      title: Os meus dados OAuth
+      my_tokens: Os meus programas autorizados
       list_tokens: 'Os seguintes tokens forem emitidos a programas em seu nome:'
       application: Nome do Programa
       issued_at: Emitido em
       revoke: Anular!
-      my_apps: Meus programas
+      my_apps: Os meus programas
       no_apps: Tem um programa que queira registar para ser utilizado com o OpenStreetMap
         utilizando o %{oauth}? Tem de registar o programa para poder fazer solicitações
         OAuth.
@@ -2072,7 +2169,7 @@ pt-PT:
         <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termos
         de colaboração</a>.
       email address: 'E-mail:'
-      confirm email address: 'Confirmar E-mail:'
+      confirm email address: 'Confirmar e-mail:'
       not displayed publicly: O seu endereço de IP não será visível publicamente.
         Consulte a <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
         de privacidade OSMF, incluindo secção sobre endereços de correio eletrónico">política
@@ -2082,7 +2179,7 @@ pt-PT:
         alterar o nome posteriormente nas preferências.
       external auth: 'Início de sessão por terceiros:'
       password: 'Palavra-passe:'
-      confirm password: 'Confirmar senha:'
+      confirm password: 'Confirmar palavra-passe:'
       use external auth: Como alternativa, utilize um serviço externo para iniciar
         sessão
       auth no password: Não é necessário introduzir a palavra-passe com o iniciar
@@ -2094,18 +2191,26 @@ pt-PT:
         Para obter mais informações consulte <a href="%{url}">esta página wiki</a>.
       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
-      title: Termos de colaborador
-      heading: Termos de colaborador
-      read and accept: Por favor leia o acordo seguinte e clique no botão "Aceitar"
-        para confirmar que aceita os termos deste acordo para as suas contribuições
-        anteriores e futuras.
-      consider_pd: para além do acordo exposto acima, considero que as minhas contribuições
-        se encontram em Domínio Público.
+      title: Condições
+      heading: Condições
+      heading_ct: Condições para colaboradores
+      read and accept with tou: Leia o acordo para colaboradores e as condições de
+        utilização, por favor, marque ambas as caixas de seleção quando terminar e
+        pressione o botão continuar.
+      contributor_terms_explain: Este acordo rege as condições das suas contribuições
+        atuais e futuras.
+      read_ct: Li e aceito as condições para colaboradores acima
+      tou_explain_html: Estas %{tou_link} regem o uso do ''site'' na Internet e de
+        outras infraestruturas fornecidas pelo OSMF. Clique a hiperligação, leia e
+        aceite o texto, por favor.
+      read_tou: Li e aceito as condições de utilização
+      consider_pd: Adicionalmente às anteriores, dedico as minhas contribuições ao
+        domínio público.
       consider_pd_why: O que é isto?
       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       guidance: 'Informação para ajudar a compreender os termos: um <a href="%{summary}">resumo
         inteligível</a> e algumas <a href="%{translations}">traduções informais</a>'
-      agree: Aceitar
+      continue: Continuar
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Rejeitar
       you need to accept or decline: Por favor leia e depois aceite ou recuse os novos
@@ -2122,15 +2227,15 @@ pt-PT:
         está correto ou talvez a hiperligação que clicou esteja errada.
       deleted: eliminado
     show:
-      my diary: Meu diário
+      my diary: O meu diário
       new diary entry: adicionar entrada no meu diário
       my edits: As minhas edições
-      my traces: Meus trilhos GPS
+      my traces: Os meus trilhos GPS
       my notes: Erros reportados por mim
-      my messages: As Minhas Mensagens
-      my profile: Meu Perfil
-      my settings: As minhas configurações
-      my comments: Meus comentários
+      my messages: As minhas mensagens
+      my profile: O meu perfil
+      my settings: As minhas definições
+      my comments: Os meus comentários
       oauth settings: configurações do OAuth
       blocks on me: Bloqueios sobre mim
       blocks by me: Bloqueados por mim
@@ -2141,13 +2246,11 @@ pt-PT:
       notes: Erros reportados no mapa
       remove as friend: Remover amigo
       add as friend: Adicionar aos amigos
-      mapper since: 'Mapeando desde:'
-      ago: (%{time_in_words_ago} atrás)
+      mapper since: 'A cartografar desde:'
       ct status: 'Termos de Colaborador:'
       ct undecided: Indeciso
       ct declined: Rejeitou
-      ct accepted: Aceite há %{ago}
-      latest edit: 'Última edição %{ago}:'
+      latest edit: 'Última edição (%{ago}):'
       email address: 'E-mail:'
       created from: 'Criado em:'
       status: 'Estado:'
@@ -2157,7 +2260,7 @@ pt-PT:
       if set location: Indique a sua localização habitual na página %{settings_link}
         para ver outros editores nas redondezas.
       settings_link_text: configurações
-      my friends: Meus amigos
+      my friends: Os meus amigos
       no friends: Ainda não adicionou nenhum amigo.
       km away: '%{count}km de distância'
       m away: '%{count}m de distância'
@@ -2195,9 +2298,9 @@ pt-PT:
       friend: Amigo
     account:
       title: Editar conta
-      my settings: Minhas definições
-      current email address: 'E-mail Actual:'
-      new email address: 'Novo E-mail:'
+      my settings: As minhas definições
+      current email address: 'E-mail atual:'
+      new email address: 'Novo e-mail:'
       email never displayed publicly: (nunca é mostrado publicamente)
       external auth: 'Início de sessão externo:'
       openid:
@@ -2205,7 +2308,7 @@ pt-PT:
         link text: o que é isto?
       public editing:
         heading: 'Edição pública:'
-        enabled: Ativado. Não anónimo e pode editar.
+        enabled: Ativado. Não é anónimo e pode editar.
         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: o que é isto?
         disabled: Desativado e não pode editar. Todas as edições anteriores são anónimas.
@@ -2251,9 +2354,9 @@ pt-PT:
       no home location: Não inseriu a sua localização habitual.
       latitude: 'Latitude:'
       longitude: 'Longitude:'
-      update home location on click: Atualizar local onde me encontro normalmente
-        quando clico no mapa?
-      save changes button: Gravar Alterações
+      update home location on click: Atualizar o seu local de residência ao clicar
+        no mapa?
+      save changes button: Gravar alterações
       make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas
       return to profile: Regressar ao perfil
       flash update success confirm needed: As informações do utilizador foram atualizadas
@@ -2302,8 +2405,6 @@ pt-PT:
       button: Remover amigo
       success: '%{name} foi removido(a) da lista de seus amigos.'
       not_a_friend: '%{name} não está na lista de seus amigos.'
-    filter:
-      not_an_administrator: É necessário ser administrador para realizar esta operação.
     index:
       title: Utilizadores
       heading: Utilizadores
@@ -2344,8 +2445,6 @@ pt-PT:
         conta.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: Apenas os administradores podem gerir cargos, e você não
-        é administrador.
       not_a_role: A expressão `%{role}' não é um cargo válido.
       already_has_role: O utilizador já tem o cargo %{role}.
       doesnt_have_role: O utilizador não tem o cargo %{role}.
@@ -2385,7 +2484,6 @@ pt-PT:
         para qualquer outra pessoa leiga.
       period: Por quanto tempo, a partir deste momento, o utilizador será bloqueado
         na utilização da API.
-      submit: Criar bloqueio
       tried_contacting: Já contactei o utilizador e pedi-lhe para parar.
       tried_waiting: Já dei um tempo razoável para o utilizador responder a esta comunicações
       needs_view: O utilizador necessita de autenticar-se antes deste bloqueio terminar
@@ -2399,7 +2497,6 @@ pt-PT:
         isso escreva de forma clara e compreensível para qualquer outra pessoa leiga.
       period: Por quanto tempo, a partir deste momento, o utilizador será bloqueado
         na utilização da API.
-      submit: Atualizar o bloqueio
       show: Ver este bloqueio
       back: Ver todos os bloqueios
       needs_view: O utilizador necessita de entrar na conta antes do bloqueio terminar?
@@ -2424,19 +2521,32 @@ pt-PT:
       title: Revocando bloqueio de %{block_on}
       heading: Revocando bloqueio de %{block_on} por %{block_by}
       time_future: Este bloqueio terminará em %{time}.
-      past: Este bloqueio terminou há %{time} atrás e já não pode ser revocado.
+      past: Este bloqueio terminou a %{time} e já não pode ser revogado.
       confirm: Tem a certeza que quer revocar este bloqueio?
       revoke: Revogar!
       flash: Este bloqueio foi revogado.
-    period:
-      one: 1 hora
-      other: '%{count} horas'
     helper:
       time_future: Termina em %{time}.
       until_login: Ativo até o utilizador entrar na conta.
       time_future_and_until_login: Termina em %{time} e após o utilizador entrar na
         conta.
-      time_past: Terminou há %{time} atrás.
+      time_past: Terminou a %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: 1 hora
+          other: '%{count} horas'
+        days:
+          one: 1 dia
+          other: '%{count} dias'
+        weeks:
+          one: 1 semana
+          other: '%{count} semanas'
+        months:
+          one: 1 mês
+          other: '%{count} meses'
+        years:
+          one: 1 ano
+          other: '%{count} anos'
     blocks_on:
       title: Bloqueios em %{name}
       heading: Lista de bloqueios em %{name}
@@ -2448,10 +2558,7 @@ pt-PT:
     show:
       title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
       heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
-      time_future: Termina em %{time}
-      time_past: Terminou há %{time} atrás
       created: Criado
-      ago: há %{time}
       status: Estado
       show: Mostrar
       edit: Editar
@@ -2476,37 +2583,15 @@ pt-PT:
       next: Seguinte »
       previous: « Anterior
   notes:
-    comment:
-      opened_at_html: Criado %{when} atrás
-      opened_at_by_html: Criado %{when} atrás por %{user}
-      commented_at_html: Atualizado %{when}
-      commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user}
-      closed_at_html: Resolvido %{when} atrás
-      closed_at_by_html: Resolvido %{when} atrás por %{user}
-      reopened_at_html: Reaberto em %{when}
-      reopened_at_by_html: Reaberto %{when} por %{user}
-    rss:
-      title: Erros reportados no OpenStreetMap
-      description_area: Lista de erros reportados, comentados ou resolvidos na sua
-        área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
-      description_item: Uma fonte RSS para o erro %{id} reportado
-      opened: novo erro no mapa (perto de %{place})
-      commented: Novo comentário (perto de %{place})
-      closed: erro reportado resolvido (perto de %{place})
-      reopened: erro no mapa reaberto (perto de %{place})
-    entry:
-      comment: Comentário
-      full: Erro reportado completo
     mine:
       title: Erros reportados ou comentados por %{user}
       heading: Erros reportados por %{user}
-      subheading: Erros reportados ou comentados por %{user}
+      subheading_html: Erros reportados ou comentados por %{user}
       id: Identificador
       creator: Criador
       description: Descrição
       created_at: Criado em
       last_changed: Última alteração
-      ago_html: há %{when}
   javascripts:
     close: Fechar
     share:
@@ -2556,6 +2641,8 @@ pt-PT:
         title: Camadas
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradores do OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fazer um donativo</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Condições de utilização do ''site''
+        e da API</a>
     site:
       edit_tooltip: Editar o mapa
       edit_disabled_tooltip: Área demasiado grande. Amplie para poder editar
@@ -2596,13 +2683,12 @@ pt-PT:
     directions:
       ascend: Ascenção
       engines:
+        fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: Carro (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: A pé (OSRM)
         graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
         graphhopper_car: Carro (GraphHopper)
         graphhopper_foot: A pé (GraphHopper)
-        mapquest_bicycle: Bicicleta (MapQuest)
-        mapquest_car: Carro (MapQuest)
-        mapquest_foot: A pé (MapQuest)
-        osrm_car: Carro (OSRM)
       descend: Descida
       directions: Direções
       distance: Distância
@@ -2706,7 +2792,6 @@ pt-PT:
     edit:
       description: Descrição
       heading: Editar supressão
-      submit: Gravar supressão
       title: Editar supressão
     index:
       empty: Não existem supressões para mostrar.
@@ -2715,7 +2800,6 @@ pt-PT:
     new:
       description: Descrição
       heading: Introduza a informação da nova supressão
-      submit: Criar supressão
       title: A criar uma nova supressão
     show:
       description: 'Descrição:'
@@ -2734,4 +2818,9 @@ pt-PT:
         as versões pertencentes a esta supressão antes de a eliminar
       flash: Supressão eliminada.
       error: Ocorreu um erro ao tentar eliminar esta supressão.
+  validations:
+    leading_whitespace: tem espaços no início
+    trailing_whitespace: tem espaços no fim
+    invalid_characters: contém caracteres inválidos
+    url_characters: contém caracteres especiais dos URL (%{characters})
 ...