]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/gd.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4476'
[rails.git] / config / locales / gd.yml
index 9946deaa518df69d0005f1683f270dcecb3165c5..99a76fa5c4479fa7eb31df02e81ff3a563f90a4c 100644 (file)
@@ -2,16 +2,15 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: Akerbeltz
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: Akerbeltz
+# Author: Amire80
+# Author: Dimitar
 # Author: GunChleoc
 # Author: Macofe
 ---
 gd:
 # Author: GunChleoc
 # Author: Macofe
 ---
 gd:
-  html:
-    dir: ltr
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y %H:%M'
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y %H:%M'
-      blog: '%e %B %Y'
   helpers:
     submit:
       diary_comment:
   helpers:
     submit:
       diary_comment:
@@ -45,7 +44,6 @@ gd:
       message: Teachdaireachd
       node: Nòd
       node_tag: Taga nòid
       message: Teachdaireachd
       node: Nòd
       node_tag: Taga nòid
-      notifier: Inneal-caismeachd
       old_node: Seann nòd
       old_node_tag: Taga seann nòid
       old_relation: Seann dàimh
       old_node: Seann nòd
       old_node_tag: Taga seann nòid
       old_relation: Seann dàimh
@@ -78,7 +76,7 @@ gd:
         title: Cuspair
         latitude: Domhan-leud
         longitude: Domhan-fhad
         title: Cuspair
         latitude: Domhan-leud
         longitude: Domhan-fhad
-        language: Cànan
+        language_code: Cànan
       friend:
         user: Cleachdaiche
         friend: Caraid
       friend:
         user: Cleachdaiche
         friend: Caraid
@@ -119,9 +117,6 @@ gd:
           seo a thoirt air falamh?
       user:
         new_email: (na seall gu poblach idir)
           seo a thoirt air falamh?
       user:
         new_email: (na seall gu poblach idir)
-  printable_name:
-    with_version: '%{id}, v%{version}'
-    with_name_html: '%{name} (%{id})'
   editor:
     default: Bun-roghainn (%{name} an-dràsta)
     id:
   editor:
     default: Bun-roghainn (%{name} an-dràsta)
     id:
@@ -153,18 +148,42 @@ gd:
       entry:
         comment: Beachd
         full: Nòta slàn
       entry:
         comment: Beachd
         full: Nòta slàn
+  accounts:
+    edit:
+      title: Deasaich an cunntas
+      my settings: Na roghainnean agam
+      current email address: 'An seòladh puist-d làithreach:'
+      external auth: 'Dearbhadh taobh a-muigh:'
+      openid:
+        link text: dè th`ann?
+      public editing:
+        heading: Deasachadh poblach
+        enabled: An comas. Nochdaidh d' ainm agus faodaidh tu dàta a dheasachadh.
+        enabled link text: dè th`ann?
+        disabled: À comas agus chan fhaod thu dàta a dheasachadh, bith gach deasachadh
+          a rinn thu roimhe gun urra.
+        disabled link text: Carson nach urrainn dhomh deasachadh?
+      contributor terms:
+        heading: 'Teirmichean a'' chom-pàirtiche:'
+        agreed: Dh'aontaich thu ri teirmichean ùra a' chom-pàirtiche.
+        not yet agreed: Cha do dh'aontaich thu ri teirmichean ùra a' chom-pàirtiche
+          fhathast.
+        review link text: Lean air a' cheangal seo nuair a bhios e iomchaidh dhut
+          gus teirmichean ùra a' chom-pàirtiche a leughadh is gabhail riutha.
+        agreed_with_pd: Thuirt thu cuideachd gun dèid gach rud a dheasaicheas tu a
+          chur ris a' Public Domain.
+        link text: Dè th`ann?
+      save changes button: Sàbhail na dh'atharraich thu
+    go_public:
+      heading: 'Deasachadh poblach:'
+      make_edits_public_button: Dèan fear poblach de gach deasachadh a rinn mi
+    update:
+      success_confirm_needed: Chaidh fiosrachadh a' chleachdaiche ùrachadh gu soirbheachail.
+        Thoir sùil air a' phost-d agad gus an seòladh puist-d ùr agad a dhearbhadh.
+      success: Chaidh fiosrachadh a' chleachdaiche ùrachadh gu soirbheachail.
   browse:
     created: Air a chruthachadh
     closed: Dùinte
   browse:
     created: Air a chruthachadh
     closed: Dùinte
-    created_html: Chaidh a chruthachadh <abbr title='%{title}'>o chionn %{time}</abbr>
-    closed_html: Chaidh a dhùnadh <abbr title='%{title}'>o chionn %{time}</abbr>
-    created_by_html: Chaidh a chruthachadh le %{user} <abbr title='%{title}'>o chionn
-      %{time}</abbr>
-    deleted_by_html: Chaidh a sguabadh às le %{user} <abbr title='%{title}'>o chionn
-      %{time}</abbr>
-    edited_by_html: Chaidh a dheasachadh le %{user} <abbr title='%{title}'>o chionn
-      %{time}</abbr>
-    closed_by_html: Chaidh a dhùnadh le %{user} <abbr title='%{title}'>o chionn %{time}</abbr>
     version: Tionndadh
     in_changeset: Seata atharraichean
     anonymous: gun ainm
     version: Tionndadh
     in_changeset: Seata atharraichean
     anonymous: gun ainm
@@ -184,9 +203,6 @@ gd:
       relation: Dàimhean (%{count})
       relation_paginated: Dàimhean (%{x}-%{y} à %{count})
       comment: Beachdan (%{count})
       relation: Dàimhean (%{count})
       relation_paginated: Dàimhean (%{x}-%{y} à %{count})
       comment: Beachdan (%{count})
-      hidden_commented_by_html: Beachd falaichte le %{user} <abbr title='%{exact_time}'>o
-        chionn %{when}</abbr>
-      commented_by_html: Beachd le %{user} <abbr title='%{exact_time}'>o chionn %{when}</abbr>
       changesetxml: XML le seata atharraichean
       osmchangexml: XML osmChange
       feed:
       changesetxml: XML le seata atharraichean
       osmchangexml: XML osmChange
       feed:
@@ -208,7 +224,6 @@ gd:
       history_title_html: 'Eachdraidh na dàimh: %{name}'
       members: Buill
     relation_member:
       history_title_html: 'Eachdraidh na dàimh: %{name}'
       members: Buill
     relation_member:
-      entry_html: '%{type} %{name}'
       entry_role_html: '%{type} %{name} ''na %{role}'
       type:
         node: Nòd
       entry_role_html: '%{type} %{name} ''na %{role}'
       type:
         node: Nòd
@@ -257,30 +272,6 @@ gd:
       wikidata_link: An nì %{page} air Wikidata
       wikipedia_link: An artaigil %{page} air Wikidata
       telephone_link: Cuir fòn gu %{phone_number}
       wikidata_link: An nì %{page} air Wikidata
       wikipedia_link: An artaigil %{page} air Wikidata
       telephone_link: Cuir fòn gu %{phone_number}
-    note:
-      title: 'Nòta: %{id}'
-      new_note: Nòta ùr
-      description: Tuairisgeul
-      open_title: Nòta àireamh %{note_name} gun fhuasgladh
-      closed_title: Nòta àireamh %{note_name} a chaidh fhuasgladh
-      hidden_title: Nòta falaichte àireamh %{note_name}
-      opened_by_html: Chaidh a chruthachadh le %{user} <abbr title='%{exact_time}'>o
-        chionn %{when}</abbr>
-      opened_by_anonymous_html: Chaidh a chruthachadh gun urra <abbr title='%{exact_time}'>o
-        chionn %{when}</abbr>
-      commented_by_html: Beachd le %{user} <abbr title='%{exact_time}'>o chionn %{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous_html: Beachd gun urra <abbr title='%{exact_time}'>o chionn
-        %{when}</abbr>
-      closed_by_html: Chaidh fhuasgladh le %{user} <abbr title='%{exact_time}'>o chionn
-        %{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous_html: Chaidh fhuasgladh gun urra <abbr title='%{exact_time}'>o
-        chionn %{when}</abbr>
-      reopened_by_html: Chaidh ath-ghnìomhachadh le %{user} <abbr title='%{exact_time}'>o
-        chionn %{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous_html: Chaidh ath-ghnìomhachadh gun urra <abbr title='%{exact_time}'>o
-        chionn %{when}</abbr>
-      hidden_by_html: Chaidh fhalach le %{user} <abbr title='%{exact_time}'>o chionn
-        %{when}</abbr>
     query:
       title: Lorg feartan sònraichte
       introduction: Briog air a' mhapa gus feartan faisg air a lorg.
     query:
       title: Lorg feartan sònraichte
       introduction: Briog air a' mhapa gus feartan faisg air a lorg.
@@ -329,6 +320,7 @@ gd:
     contact:
       km away: '%{count}km air falbh'
       m away: '%{count}m air falbh'
     contact:
       km away: '%{count}km air falbh'
       m away: '%{count}m air falbh'
+      latest_edit_html: 'An deasachadh mu dheireadh %{ago}:'
     popup:
       your location: Far a bheil thu
       nearby mapper: Neach-mapachaidh am fagas
     popup:
       your location: Far a bheil thu
       nearby mapper: Neach-mapachaidh am fagas
@@ -427,18 +419,7 @@ gd:
       success: Chaidh %{name} a thoirt air falbh o na caraidean agad.
       not_a_friend: Chan eil càirdeas eadar thu fhèin agus %{name}.
   geocoder:
       success: Chaidh %{name} a thoirt air falbh o na caraidean agad.
       not_a_friend: Chan eil càirdeas eadar thu fhèin agus %{name}.
   geocoder:
-    search:
-      title:
-        latlon_html: Toraidhean on <a href="http://openstreetmap.org/">taobh a-staigh</a>
-        ca_postcode_html: Toraidhean o <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim_html: Toraidhean o <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames_html: Toraidhean o <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse_html: Toraidhean o <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames_reverse_html: Toraidhean o <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
     search_osm_nominatim:
-      prefix_format: '%{name}'
       prefix:
         aerialway:
           cable_car: Carbad-càbaill
       prefix:
         aerialway:
           cable_car: Carbad-càbaill
@@ -641,7 +622,6 @@ gd:
           commercial: Raon malairt
           conservation: Raon-glèidhteachais
           construction: Làrach togail
           commercial: Raon malairt
           conservation: Raon-glèidhteachais
           construction: Làrach togail
-          farm: Tuathanas
           farmland: Achaidhean
           farmyard: Clobhsa
           forest: Coille
           farmland: Achaidhean
           farmyard: Clobhsa
           forest: Coille
@@ -931,18 +911,13 @@ gd:
       no_results: Cha deach toradh a lorg
       more_results: Barrachd toraidhean
   layouts:
       no_results: Cha deach toradh a lorg
       more_results: Barrachd toraidhean
   layouts:
-    project_name:
-      title: OpenStreetMap
-      h1: OpenStreetMap
     logo:
       alt_text: Suaicheantas OpenStreetMap
     home: Rach gun ionad dachaigh
     logout: Clàraich a-mach
     log_in: Clàraich a-steach
     logo:
       alt_text: Suaicheantas OpenStreetMap
     home: Rach gun ionad dachaigh
     logout: Clàraich a-mach
     log_in: Clàraich a-steach
-    log_in_tooltip: Clàraich a-steach le cunntas a tha ann
     sign_up: Clàraich
     start_mapping: Tòisich air an obair-mhapa
     sign_up: Clàraich
     start_mapping: Tòisich air an obair-mhapa
-    sign_up_tooltip: Cruthaich cunntas airson deasachadh
     edit: Deasaich
     history: Eachdraidh
     export: Às-phortaich
     edit: Deasaich
     history: Eachdraidh
     export: Às-phortaich
@@ -972,8 +947,6 @@ gd:
     community: Coimhearsnachd
     community_blogs: Blogaichean coimhearsnachd
     community_blogs_title: Blogaichean aig buill dhen choimhearsnachd OpenStreetMap
     community: Coimhearsnachd
     community_blogs: Blogaichean coimhearsnachd
     community_blogs_title: Blogaichean aig buill dhen choimhearsnachd OpenStreetMap
-    foundation: Fonndas
-    foundation_title: Fonndas OpenStreetMap
     make_a_donation:
       title: Cuir taic ri OpenStreetMap le tìodhlac airgid
       text: Thoir tìodhlac dhuinn
     make_a_donation:
       title: Cuir taic ri OpenStreetMap le tìodhlac airgid
       text: Thoir tìodhlac dhuinn
@@ -1003,12 +976,8 @@ gd:
         cuideachd.'
     gpx_failure:
       failed_to_import: 'ion-phortachadh. Seo a'' mhearachd:'
         cuideachd.'
     gpx_failure:
       failed_to_import: 'ion-phortachadh. Seo a'' mhearachd:'
-      import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
       subject: '[OpenStreetMap] Dh''fhàillig le ion-phortadh GPX'
     gpx_success:
       subject: '[OpenStreetMap] Dh''fhàillig le ion-phortadh GPX'
     gpx_success:
-      loaded_successfully: gun deach am faidhle GPX agad a luchdachadh gu soirbheachail
-        le %{trace_points} a-mach às an uiread de %{possible_points} p(h)uing(ean)
-        a ghabhas.
       subject: '[OpenStreetMap] Shoirbhich le ion-phortadh GPX'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Fàilte gu OpenStreetMap'
       subject: '[OpenStreetMap] Shoirbhich le ion-phortadh GPX'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Fàilte gu OpenStreetMap'
@@ -1091,8 +1060,6 @@ gd:
       success: Chaidh an cunntas agad a dhearbhadh, mòran taing airson clàradh!
       already active: Chaidh an cunntas seo a dhearbhadh mar-thà.
       unknown token: Dh'fhalbh an ùine air a' chòd dearbhaidh seo no chan eil e ann.
       success: Chaidh an cunntas agad a dhearbhadh, mòran taing airson clàradh!
       already active: Chaidh an cunntas seo a dhearbhadh mar-thà.
       unknown token: Dh'fhalbh an ùine air a' chòd dearbhaidh seo no chan eil e ann.
-      reconfirm_html: <a href="%{reconfirm}">Briog an-seo</a> ma tha thu airson 's
-        gun cuir sinn post-d dearbhaidh dhut a-rithist.
     confirm_resend:
       failure: Cha deach an cleachdaiche %{name} a lorg.
     confirm_email:
     confirm_resend:
       failure: Cha deach an cleachdaiche %{name} a lorg.
     confirm_email:
@@ -1106,18 +1073,19 @@ gd:
   messages:
     inbox:
       title: Am bogsa a-steach
   messages:
     inbox:
       title: Am bogsa a-steach
-      my_inbox: Am bogsa a-steach agam
       messages: Tha %{new_messages} agus %{old_messages} agad
       new_messages:
         other: '%{count} teachdaireachd ùr'
       old_messages:
         other: '%{count} teachdaireachd shean'
       messages: Tha %{new_messages} agus %{old_messages} agad
       new_messages:
         other: '%{count} teachdaireachd ùr'
       old_messages:
         other: '%{count} teachdaireachd shean'
-      from: O
-      subject: Cuspair
-      date: Ceann-là
       no_messages_yet_html: Chan eil teachdaireachd agad fhathast. Nach tòisich thu
         conaltradh le %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: daoine a nì obair-mhapa faisg ort
       no_messages_yet_html: Chan eil teachdaireachd agad fhathast. Nach tòisich thu
         conaltradh le %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: daoine a nì obair-mhapa faisg ort
+    messages_table:
+      from: O
+      to: Gu
+      subject: Cuspair
+      date: Ceann-là
     message_summary:
       unread_button: Cuir comharra nach deach a leughadh
       read_button: Cuir comharra gun deach a leughadh
     message_summary:
       unread_button: Cuir comharra nach deach a leughadh
       read_button: Cuir comharra gun deach a leughadh
@@ -1126,8 +1094,6 @@ gd:
     new:
       title: Cuir teachdaireachd
       send_message_to_html: Cuir teachdaireachd ùr gu %{name}
     new:
       title: Cuir teachdaireachd
       send_message_to_html: Cuir teachdaireachd ùr gu %{name}
-      subject: Cuspair
-      body: Bodhaig
       back_to_inbox: Till dhan bhogsa a-steach
     create:
       message_sent: Chaidh an teachdaireachd a chur
       back_to_inbox: Till dhan bhogsa a-steach
     create:
       message_sent: Chaidh an teachdaireachd a chur
@@ -1141,9 +1107,6 @@ gd:
       title: Am bogsa a-mach
       messages:
         other: Tha %{count} teachdaireachd chuirte agad
       title: Am bogsa a-mach
       messages:
         other: Tha %{count} teachdaireachd chuirte agad
-      to: Gu
-      subject: Cuspair
-      date: Ceann-là
       no_sent_messages_html: Cha do chuir thu teachdaireachd fhathast. Nach tòisich
         thu conaltradh le %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: daoine a nì obair-mhapa faisg ort
       no_sent_messages_html: Cha do chuir thu teachdaireachd fhathast. Nach tòisich
         thu conaltradh le %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: daoine a nì obair-mhapa faisg ort
@@ -1153,25 +1116,23 @@ gd:
         Feuch an clàraich thu a-steach 'na chleachdaiche a bu chòir airson freagairt.
     show:
       title: Teachdaireachd air a leughadh
         Feuch an clàraich thu a-steach 'na chleachdaiche a bu chòir airson freagairt.
     show:
       title: Teachdaireachd air a leughadh
-      from: O
-      subject: Cuspair
-      date: Ceann-là
       reply_button: Freagair
       unread_button: Cuir comharra nach deach a leughadh
       back: Air ais
       reply_button: Freagair
       unread_button: Cuir comharra nach deach a leughadh
       back: Air ais
-      to: Gu
       wrong_user: Rinn thu clàradh a-steach mar `%{user}' ach cha deach an teachdaireachd
         a tha thu a' feuchainn ri leughadh a chur gun neach-chleachdaidh ud. Feuch
         an clàraich thu a-steach 'na chleachdaiche a bu chòir airson a leughadh.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Sguab às
       wrong_user: Rinn thu clàradh a-steach mar `%{user}' ach cha deach an teachdaireachd
         a tha thu a' feuchainn ri leughadh a chur gun neach-chleachdaidh ud. Feuch
         an clàraich thu a-steach 'na chleachdaiche a bu chòir airson a leughadh.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Sguab às
+    heading:
+      my_inbox: Am bogsa a-steach agam
     mark:
       as_read: Chuir thu comharra gun deach an teachdaireachd a leughadh
       as_unread: Chuir thu comharra nach deach an teachdaireachd a leughadh
     destroy:
       destroyed: Chaidh an teachdaireachd a sguabadh às
   passwords:
     mark:
       as_read: Chuir thu comharra gun deach an teachdaireachd a leughadh
       as_unread: Chuir thu comharra nach deach an teachdaireachd a leughadh
     destroy:
       destroyed: Chaidh an teachdaireachd a sguabadh às
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: Facal-faire air chall
       heading: Na chaill thu am facal-faire agad?
       email address: 'Seòladh puist-d:'
       title: Facal-faire air chall
       heading: Na chaill thu am facal-faire agad?
       email address: 'Seòladh puist-d:'
@@ -1179,23 +1140,24 @@ gd:
       help_text: Cuir a-steach an seòladh puist-d a chleachd thu gus an cunntas agad
         a chlàradh agus cuiridh sinn post-d dha as urrainn dhut cleachdadh gus am
         facal-faire agad ath-shuidheachadh.
       help_text: Cuir a-steach an seòladh puist-d a chleachd thu gus an cunntas agad
         a chlàradh agus cuiridh sinn post-d dha as urrainn dhut cleachdadh gus am
         facal-faire agad ath-shuidheachadh.
+    create:
       notice email on way: Tha sinn duilich gun do chaill thu e :-( ach tha post-d
         gu bhith tighinn thugad ach an urrainn dhut ath-shuidheachadh a dh'aithghearr.
       notice email cannot find: Duilich ach cha do rinn sinn lorg air an t-seòladh
         puist-d ud.
       notice email on way: Tha sinn duilich gun do chaill thu e :-( ach tha post-d
         gu bhith tighinn thugad ach an urrainn dhut ath-shuidheachadh a dh'aithghearr.
       notice email cannot find: Duilich ach cha do rinn sinn lorg air an t-seòladh
         puist-d ud.
-    reset_password:
+    edit:
       title: Ath-shuidhich am facal-faire
       heading: Ath-shuidhich am facal-faire aig %{user}
       reset: Ath-shuidhich am facal-faire
       title: Ath-shuidhich am facal-faire
       heading: Ath-shuidhich am facal-faire aig %{user}
       reset: Ath-shuidhich am facal-faire
-      flash changed: Chaidh am facal-faire agad atharrachadh.
       flash token bad: Cha do rinn sinn lorg air an tòcan ud, an toir thu sùil air
         an URL?
       flash token bad: Cha do rinn sinn lorg air an tòcan ud, an toir thu sùil air
         an URL?
+    update:
+      flash changed: Chaidh am facal-faire agad atharrachadh.
   profiles:
     edit:
       image: 'Dealbh:'
       gravatar:
         gravatar: Cleachd Gravatar
   profiles:
     edit:
       image: 'Dealbh:'
       gravatar:
         gravatar: Cleachd Gravatar
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
       new image: Cuir dealbh ris
       keep image: Cum an dealbh làithreach
       delete image: Thoir an dealbh làithreach air falbh
       new image: Cuir dealbh ris
       keep image: Cum an dealbh làithreach
       delete image: Thoir an dealbh làithreach air falbh
@@ -1216,19 +1178,8 @@ gd:
       lost password link: Na chaill thu am facal-faire agad?
       login_button: Clàraich a-steach
       register now: Clàraich an-dràsta
       lost password link: Na chaill thu am facal-faire agad?
       login_button: Clàraich a-steach
       register now: Clàraich an-dràsta
-      with username: 'A bheil cunntas OpenStreetMap agad mar-thà? Clàraich a-steach
-        leis an ainm-chleachdaiche ''s an fhacal-fhaire agad:'
       with external: 'No cleachd treas-phàrtaidh airson clàradh a-steach:'
       with external: 'No cleachd treas-phàrtaidh airson clàradh a-steach:'
-      new to osm: A bheil OpenStreetMap ùr dhut?
-      to make changes: Feumaidh cunntas a bhith agad mus atharraich thu dàta OpenStreetMap.
-      create account minute: Cruthaich cunntas. Chan doir e ach mionaid.
       no account: Nach eil cunntas agad?
       no account: Nach eil cunntas agad?
-      account not active: Duilich ach chan eil an cunntas agad gnìomhach fhathast.<br
-        />Cleachd an ceangal ann am post-d dearbhadh a' chunntais gus an cunntas agad
-        a ghnìomhachadh no <a href="%{reconfirm}">iarr post-d dearbhaidh ùr</a>.
-      account is suspended: Duilich ach chaidh an cunntas agad a chur à rèim ri linn
-        gnìomhachd amharasach.<br />Cuir fios gun <a href="%{webmaster}">mhaighstir-lìn</a>
-        nam bu toil leat bruidhinn mu dhèidhinn.
       auth failure: Duilich ach chan urrainn dhuinn do clàradh a-steach leis an fiosrachadh
         seo.
       openid_logo_alt: Clàraich a-steach le OpenID
       auth failure: Duilich ach chan urrainn dhuinn do clàradh a-steach leis an fiosrachadh
         seo.
       openid_logo_alt: Clàraich a-steach le OpenID
@@ -1242,7 +1193,7 @@ gd:
         facebook:
           title: Clàraich a-steach le Facebook
           alt: Clàraich a-steach le cunntas Facebook
         facebook:
           title: Clàraich a-steach le Facebook
           alt: Clàraich a-steach le cunntas Facebook
-        windowslive:
+        microsoft:
           title: Clàraich a-steach le Windows Live
           alt: Clàraich a-steach le cunntas Windows Live
         github:
           title: Clàraich a-steach le Windows Live
           alt: Clàraich a-steach le cunntas Windows Live
         github:
@@ -1264,7 +1215,6 @@ gd:
   site:
     about:
       next: Air adhart
   site:
     about:
       next: Air adhart
-      copyright_html: <span>&copy;</span>Co-thabhartaichean<br>OpenStreetMap
       used_by_html: Bheir %{name} dàta mapa dha mhìltean de làraichean-lìn, aplacaidean
         inneil-làimhe agus uidheaman bathair-chruaidh
       lede_text: Tha OpenStreetMap 'ga thogail le coimhearsnachd de luchd-mapachaidh
       used_by_html: Bheir %{name} dàta mapa dha mhìltean de làraichean-lìn, aplacaidean
         inneil-làimhe agus uidheaman bathair-chruaidh
       lede_text: Tha OpenStreetMap 'ga thogail le coimhearsnachd de luchd-mapachaidh
@@ -1275,15 +1225,7 @@ gd:
         cleachdaich na co-thabhartaichean dealbhan adhair, uidheaman GPS agus mapaichean-làraich
         bun-theicneolach airson dearbhadh gu bheil OSM ceart agus làithreach.'
       community_driven_title: Fo smachd na coimhearsnachd
         cleachdaich na co-thabhartaichean dealbhan adhair, uidheaman GPS agus mapaichean-làraich
         bun-theicneolach airson dearbhadh gu bheil OSM ceart agus làithreach.'
       community_driven_title: Fo smachd na coimhearsnachd
-      community_driven_html: |-
-        Tha coimhearsnachd OpenStreetMap measgaichte, dealasach agus a' fàs gach latha. Gabhaidh na co-thabhartaichean againn a-steach luchd-mapa saor-thoileach, luchd shiostaman fiosrachaidh chruinn-eòlaich proifeiseanta, innleadairean a ruitheas na frithealaichean aig OSM, luchd taic dhaonnachdach a nì mapaichean air raointean fo dhunaidh agus mòran a bharrachd.
-        Airson barrachd fiosrachaidh mun choimhearsnachd, tadhail air <a href='%{diary_path}'>leabhraichean-latha</a>,
-        <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogaichean na coimhearsnachd</a> agus
-        làrach-lìn an <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fhonndais OSM</a>.
       open_data_title: Dàta fosgailte
       open_data_title: Dàta fosgailte
-      open_data_html: |-
-        'S e <i>dàta fosgailte</i> a tha san OpenStreetMap: faodaidh tu a chleachdadh a chum adhbhair sam bith cho fad 's a bheir thu urram air OpenStreetMap agus na co-thabhartaichean aige. Ma nì thu atharrachadh air an dàta againn no ma thogas tu rudeigin eile leis, faodaidh tu
-        an toradh a sgaoileadh fon aon cheadachas. Thoir sùil air <a href='%{copyright_path}'>Duilleag na còrach-lethbhreac agus a' cheadachais</a> airson barrachd fiosrachaidh.
       legal_title: Nòtaichean laghail
       partners_title: Com-pàirtichean
     copyright:
       legal_title: Nòtaichean laghail
       partners_title: Com-pàirtichean
     copyright:
@@ -1301,104 +1243,20 @@ gd:
         mapping_link: tòiseachadh air an obair-mhapa
       legal_babble:
         title_html: Còir-lethbhreac agus ceadachas
         mapping_link: tòiseachadh air an obair-mhapa
       legal_babble:
         title_html: Còir-lethbhreac agus ceadachas
-        intro_1_html: '''S e <i>dàta fosgailte</i> a tha san OpenStreetMap<sup><a
-          href="#trademarks">&reg;</a></sup> fo cheadachas <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
-          Data Commons Open Database License</a> (ODbL) le <a href="http://osmfoundation.org/">Fonndas
-          OpenStreetMap</a> (OSMF).'
-        intro_2_html: |-
-          Faodaidh tu lethbhreacan a dhèanamh dhen dàta againn, a sgaoileadh,
-          a thar-chur agus atharrachadh gu saor, cho fad 's a bheir thu urram
-          dha OpenStreetMap agus a cho-thabhartaichean. Ma nì thu atharrachadh
-          air an dàta againn no ma thogas tu rudeigin eile leis, faodaidh tu
-          an toradh a sgaoileadh fon aon cheadachas. Mìnichidh an
-          <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">còd laghail</a>
-          slàn dè na còirichean agus na dleastanasan a tha agad.
-        intro_3_1_html: |-
-          Tha am mapachadh sna leacan mapa againn agus an docamaideadh againn
-          fo cheadachas <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-          Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC BY-SA).
         credit_title_html: Mar a bheir thu urram dha OpenStreetMap
         credit_1_html: |-
           Tha e riatanach gun chleachd thu &ldquo;&copy; OpenStreetMap
           contributors&rdquo; mar urram.
         credit_title_html: Mar a bheir thu urram dha OpenStreetMap
         credit_1_html: |-
           Tha e riatanach gun chleachd thu &ldquo;&copy; OpenStreetMap
           contributors&rdquo; mar urram.
-        credit_2_1_html: |-
-          Feumaidh tu mìneachadh gu soilleir cuideachd gu bheil an dàta ri fhaighinn
-          fo cheadachas Open Database License, agus ma chleachdas tu na leacan mapa
-          againn gu bheil am mapachadh fo cheadachas CC BY-SA. Faodaidh tu seo
-          a dhèanamh le ceangal gun
-          <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">duilleag na còrach-lethbhreac seo</a>.
-          Mar roghainn eile agus gu riatanach ma sgaoileas tu OSM 'na dhàta,
-          's urrainn dhut an ceadachas/na ceadachasan ainmeachadh agus ceangal dìreach
-          a dhèanamh dhaibh. Ann am meadhanan far nach gabh ceangal a dhèanamh (can
-          stuthan clò-bhuailte), mholamaid gun stiùirich thu an luchd-leughaidh gu
-          openstreetmap.org (dh'fhaoidte gun leudaich thu 'OpenStreetMap' leis
-          an t-seòladh shlàn seo), gu opendatacommons.org agus ma tha seo iomchaidh gu
-          creativecommons.org.
-        credit_4_html: |-
-          airson mapa leatronaigeach a ghabhas rùrachadh, bu chòir dhan urram a nochdadh air
-          oisean a' mhapa. Mar eisimpleir:
         attribution_example:
           alt: Ball-eisimpleir air mar a bheir thu urram dha OpenStreetMap air duilleag-lìn
           title: Ball-eisimpleir air urram
         more_title_html: Barrachd fiosrachaidh
         attribution_example:
           alt: Ball-eisimpleir air mar a bheir thu urram dha OpenStreetMap air duilleag-lìn
           title: Ball-eisimpleir air urram
         more_title_html: Barrachd fiosrachaidh
-        more_1_html: |-
-          Leugh barrachd air mar a chleachdas tu an dàta againn agus mar a
-          bheir thu urram dhuinn air <a href="http://osmfoundation.org/Licence">duilleag a' cheadachais OSMF</a> agus <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">CÀBHA laghail</a> sa choimhearsnachd.
-        more_2_html: |-
-          Ged as e dàta saor a tha san OpenStreetMap, chan urrainn dhuinn API mapa an-asgaidh a thoirt do threas-phàrtaidhean.
-          Faic <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">poileasaidh cleachdadh an API</a>,
-          <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">poileasaidh cleachdadh nan leacagan</a>
-          agus <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">poileasaidh cleachdadh Nominatim</a> againn.
         contributors_title_html: Na co-thabhartaicheean againn
         contributors_intro_html: |-
           'S e mìltean de dhaoine a tha sna co-thabhartaichean againn.
           Gabhaidh sinn a-steach dàta fo cheadachas fosgailte aig buidhnean
           mapachaidh nàiseanta agus tùsan eile, agus tha an fheadhainn a leanas
           'nam measg:
         contributors_title_html: Na co-thabhartaicheean againn
         contributors_intro_html: |-
           'S e mìltean de dhaoine a tha sna co-thabhartaichean againn.
           Gabhaidh sinn a-steach dàta fo cheadachas fosgailte aig buidhnean
           mapachaidh nàiseanta agus tùsan eile, agus tha an fheadhainn a leanas
           'nam measg:
-        contributors_at_html: |-
-          <strong>An Ostair</strong>: Gabhaidh seo a-steach dàta o
-          <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (fo cheadachas
-          <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
-          <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> agus
-          Land Tirol (fo cheadachas <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT le atharraichean</a>).
-        contributors_ca_html: |-
-          <strong>Canada</strong>: Gabhaidh seo a-steach dàta o
-          GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
-          Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
-          Resources Canada), agus StatCan (Geography Division,
-          Statistics Canada).
-        contributors_fi_html: |-
-          <strong>An Fhionnlann</strong>: Gabhaidh seo a-steach dàta on
-          National Land Survey of Finland's Topographic Database
-          agud seataichean-dàta eile fo cheadachas
-          <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
-        contributors_fr_html: |-
-          <strong>An Fhraing</strong>: Gabhaidh seo a-steach dàta o
-          Direction Générale des Impôts.
-        contributors_nl_html: |-
-          <strong>Na Tìrean Ìsle</strong>: Gabhaidh seo a-steach dàta o &copy; AND, 2007
-          (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
-        contributors_nz_html: |-
-          <strong>Sealann Nuadh</strong>: Gabhaidh seo a-steach dàta o
-          Land Information New Zealand. Còir-lethbhreac a' Chrùin glèidhte.
-        contributors_si_html: |-
-          <strong>An t-Slòbhain</strong>: Gabhaidh seo a-steach dàta o
-          <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Ùghdarras Suirbhidheadh agus Mapachaidh</a> agus
-          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministreachd an Àiteachais, na Coilltearachd agus a' Bhidhe</a>
-          (fiosrachadh poblach na Slòbhaine).
-        contributors_za_html: |-
-          <strong>Afraga a Deas</strong>: Gabhaidh seo a-steach dàta o
-          <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
-          National Geo-Spatial Information</a>, coir-lethbhreac na Stàite glèidhte.
-        contributors_gb_html: |-
-          <strong>An Rìoghachd Aonaichte</strong>: Gabhaidh seo a-steach dàta Ordnance
-          Survey &copy; còir-lethbhreac a' Chrùin agus dlighe stòir-dàta
-          2010-12.
-        contributors_footer_1_html: |-
-          Airson barrachd fiosrachaidh air an fheadhainn seo agus air barrachd
-          thùsan a chaidh a chleachdadh a chum piseachadh OpenStreetMap, thoir
-          sùil air <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Duilleag nan co-thabhartaichean</a>
-          air uicidh OpenStreetMap.
         contributors_footer_2_html: Ma thèid dàta a ghabhail a-steach ann an OpenStreetMap,
           chan eil e fillte a-staigh gun do chuir an solaraiche dàta tùsail aonta
           ri OpenStreetMap, gun toireadh e barantas sam bith seachad no gum biodh
         contributors_footer_2_html: Ma thèid dàta a ghabhail a-steach ann an OpenStreetMap,
           chan eil e fillte a-staigh gun do chuir an solaraiche dàta tùsail aonta
           ri OpenStreetMap, gun toireadh e barantas sam bith seachad no gum biodh
@@ -1408,10 +1266,6 @@ gd:
           nach cuir iad dàta o thùs fo chòir-lethbhreac ri OSM (can Google Maps no
           mapaichean clò-bhuailte) idir ach ma fhuair iad cead soilleir o shealbhadairean
           na còrach-lethbhreac.
           nach cuir iad dàta o thùs fo chòir-lethbhreac ri OSM (can Google Maps no
           mapaichean clò-bhuailte) idir ach ma fhuair iad cead soilleir o shealbhadairean
           na còrach-lethbhreac.
-        infringement_2_html: |-
-          Ma tha thu dhen bheachd gun deach stuth fo chòir-lethbhreac a chur ri stòr-dàta OpenStreetMap no an làrach-lìn seo ann an dòigh nach eil iomchaidh, thoir sùil air a' <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">mhodh toirt air falbh</a> againn no faidhlich e gu dìreach air an
-          <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">duilleag faidhlidh air loidhne</a> againn.
-        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Comharran-malairt
     index:
       js_1: Tha thu a' chleachdadh brabhsair nach cuir taic ri JavaScript no chuir
         thu JavaScript à comas.
     index:
       js_1: Tha thu a' chleachdadh brabhsair nach cuir taic ri JavaScript no chuir
         thu JavaScript à comas.
@@ -1430,7 +1284,6 @@ gd:
         mus dèan thu seo. 'S urrainn dhut na dheasaicheas tu a dhèanamh poblach air
         %{user_page} agad.
       user_page_link: duilleag a' chleachdaiche
         mus dèan thu seo. 'S urrainn dhut na dheasaicheas tu a dhèanamh poblach air
         %{user_page} agad.
       user_page_link: duilleag a' chleachdaiche
-      anon_edits_html: (%{link})
       anon_edits_link_text: Faigh a-mach carson
       id_not_configured: Cha deach iD a rèiteachadh
       no_iframe_support: Cha toir am brabhsair agad taic ri HTML iframes a tha riatanach
       anon_edits_link_text: Faigh a-mach carson
       id_not_configured: Cha deach iD a rèiteachadh
       no_iframe_support: Cha toir am brabhsair agad taic ri HTML iframes a tha riatanach
@@ -1444,8 +1297,6 @@ gd:
       map_image: Dealbh a' mhapa (seallaidh seo a' bhreath stannardach)
       embeddable_html: HTML a ghabhas leabachadh
       licence: Ceadachas
       map_image: Dealbh a' mhapa (seallaidh seo a' bhreath stannardach)
       embeddable_html: HTML a ghabhas leabachadh
       licence: Ceadachas
-      export_details_html: Tha OpenStreetMap fo cheadachas <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Ma dh''fhàilligeas leis an às-phortadh gu h-àrd, feuch an cleachd
           thu aon dhe na tùsan gu h-ìosal:'
       too_large:
         advice: 'Ma dh''fhàilligeas leis an às-phortadh gu h-àrd, feuch an cleachd
           thu aon dhe na tùsan gu h-ìosal:'
@@ -1464,10 +1315,6 @@ gd:
           title: Geofabrik Downloads
           description: Às-tharraing de mhòr-thìrean, dùthchannan agus roghainn de
             bhailtean a thèid ùrachadh gu cunbhalach.
           title: Geofabrik Downloads
           description: Às-tharraing de mhòr-thìrean, dùthchannan agus roghainn de
             bhailtean a thèid ùrachadh gu cunbhalach.
-        metro:
-          title: Metro Extracts
-          description: Às-tharraing de mòr-bhailtean an t-saoghail agus dhe na raointean
-            timcheall orra
         other:
           title: Tùsan eile
           description: Gheibh thu tùsan a bharrachd air an uicidh aig OpenStreetMap
         other:
           title: Tùsan eile
           description: Gheibh thu tùsan a bharrachd air an uicidh aig OpenStreetMap
@@ -1493,19 +1340,8 @@ gd:
             can bu bheil rathad no an seòladh agad a dhìth, nach fhaigh thu ballrachd
             sa choimhearsnachd OpenStreetMap ach an càraich no an cuir thu fhèin an
             dàta ris. \
             can bu bheil rathad no an seòladh agad a dhìth, nach fhaigh thu ballrachd
             sa choimhearsnachd OpenStreetMap ach an càraich no an cuir thu fhèin an
             dàta ris. \
-        add_a_note:
-          instructions_html: Cha leig thu leas ach briogadh air <a class='icon note'></a>
-            no air an aon ìomhaigheag ann an sealladh a' mhapa. Cuiridh seo comharra
-            ris a' mhapa as urrainn dhut gluasad 's tu 'ga shlaodadh. Cuir an teachdaireachd
-            agad ris agus briog air "Sàbhail" an uairsin gus an dèan luchd-mapachaidh
-            eile sgrùdadh air.
       other_concerns:
         title: Cùisean eile
       other_concerns:
         title: Cùisean eile
-        explanation_html: "Ma tha rud sam bith eile a' cur dragh ort a thaobh na susbainte
-          no mar a tha an dàta againn 'ga chleachdadh, tadhail air\n<a href='/copyright'>duilleag
-          na còrach-lethbhreac</a> againn airson barrachd fiosrachaidh laghail no
-          cuir fios gun \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>bhuidheann
-          obrach OSMF</a> iomchaidh.  \\"
     help:
       title: A' faighinn cobhair
       introduction: Tha iomadh goireas aig OpenStreetMap gus faighinn a-mach mun phròiseact,
     help:
       title: A' faighinn cobhair
       introduction: Tha iomadh goireas aig OpenStreetMap gus faighinn a-mach mun phròiseact,
@@ -1517,11 +1353,9 @@ gd:
         description: Faigh toiseach tòiseachaidh air OpenStreetMap leis an stiùireadh
           luath seo.
       beginners_guide:
         description: Faigh toiseach tòiseachaidh air OpenStreetMap leis an stiùireadh
           luath seo.
       beginners_guide:
-        url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
         title: Treòir an luchd-tòiseachaidh
         description: Treòir leis a’ choimhearsnachd do luchd-tòiseachaidh
       help:
         title: Treòir an luchd-tòiseachaidh
         description: Treòir leis a’ choimhearsnachd do luchd-tòiseachaidh
       help:
-        url: https://help.openstreetmap.org/
         title: help.openstreetmap.org
         description: Faighnich ceist no rùraich na freagairtean air làrach nan ceistean
           àbhaisteach aig OSM.
         title: help.openstreetmap.org
         description: Faighnich ceist no rùraich na freagairtean air làrach nan ceistean
           àbhaisteach aig OSM.
@@ -1530,9 +1364,10 @@ gd:
       switch2osm:
         title: switch2osm
       wiki:
       switch2osm:
         title: switch2osm
       wiki:
-        url: http://wiki.openstreetmap.org/
         title: wiki.openstreetmap.org
         description: Brabhsaich san uicidh airson docamaideadh mionaideach air OSM.
         title: wiki.openstreetmap.org
         description: Brabhsaich san uicidh airson docamaideadh mionaideach air OSM.
+    any_questions:
+      title: A bheil ceist sam bith agad?
     sidebar:
       search_results: Toraidhean luirg
       close: Dùin
     sidebar:
       search_results: Toraidhean luirg
       close: Dùin
@@ -1563,34 +1398,24 @@ gd:
           footway: Àrainn-choisichean
           rail: Rèile
           subway: Meatro
           footway: Àrainn-choisichean
           rail: Rèile
           subway: Meatro
-          tram:
-          - Rèile aotrom
-          - Trama
-          cable:
-          - Carbad-càbaill
-          - Lioft-sèitheir
-          runway:
-          - Raon-laighe puirt-adhair
-          - Raon-cuairteachaidh
-          apron:
-          - Aparan puirt-adhair
-          - Tèirmineal
+          cable_car: Carbad-càbaill
+          chair_lift: Lioft-sèitheir
+          runway: Raon-laighe puirt-adhair
+          taxiway: Raon-cuairteachaidh
+          apron: Aparan puirt-adhair
           admin: Crìoch rianachd
           forest: Coille
           wood: Coille
           golf: Raon goilf
           park: Pàirc
           admin: Crìoch rianachd
           forest: Coille
           wood: Coille
           golf: Raon goilf
           park: Pàirc
+          common: Coitcheann
           resident: Raon-còmhnaidh
           resident: Raon-còmhnaidh
-          common:
-          - Coitcheann
-          - Faiche
           retail: Raon bhuitean
           industrial: Raon gnìomhachais
           commercial: Raon malairt
           heathland: Aonach
           retail: Raon bhuitean
           industrial: Raon gnìomhachais
           commercial: Raon malairt
           heathland: Aonach
-          lake:
-          - Loch
-          - Loch-tasgaidh
+          lake: Loch
+          reservoir: Loch-tasgaidh
           farm: Tuathanas
           brownfield: Fearann fàs
           cemetery: Cladh
           farm: Tuathanas
           brownfield: Fearann fàs
           cemetery: Cladh
@@ -1599,14 +1424,12 @@ gd:
           centre: Ionad-spòrs
           reserve: Tèarmann nàdair
           military: Raon an airm
           centre: Ionad-spòrs
           reserve: Tèarmann nàdair
           military: Raon an airm
-          school:
-          - Sgoil
-          - Oilthigh
+          school: Sgoil
+          university: Oilthigh
           building: Togalach cudromach
           station: Stèisean-rèile
           building: Togalach cudromach
           station: Stèisean-rèile
-          summit:
-          - Mullach
-          - Sgurr
+          summit: Mullach
+          peak: Sgurr
           tunnel: Oir-strìochagan = tunail
           bridge: Oir-loidhnichean = drochaid
           private: Cead-inntrigidh prìobhaideach
           tunnel: Oir-strìochagan = tunail
           bridge: Oir-loidhnichean = drochaid
           private: Cead-inntrigidh prìobhaideach
@@ -1617,46 +1440,22 @@ gd:
           toilets: Taighean-beaga
     welcome:
       title: Fàilte!
           toilets: Taighean-beaga
     welcome:
       title: Fàilte!
-      introduction_html: Fàilte gu OpenStreetMap, mapa saor an t-saoghail a ghabhas
-        deasachadh. Nise on a tha thu air clàradh, tha thu ullamh gus tòiseachadh
-        air an obair-mhapa. Seo treòir luath a bheir eòlas dhut air na rudan as cudromaiche.
+      introduction: Fàilte gu OpenStreetMap, mapa saor an t-saoghail a ghabhas deasachadh.
+        Nise on a tha thu air clàradh, tha thu ullamh gus tòiseachadh air an obair-mhapa.
+        Seo treòir luath a bheir eòlas dhut air na rudan as cudromaiche.
       whats_on_the_map:
         title: Na tha air a' mhapa
       whats_on_the_map:
         title: Na tha air a' mhapa
-        on_html: |-
-          'S e àite a tha san OpenStreetMap gus mapa a dhèanamh de nithean a tha an dà chuid <em>fìos is làithreach</em> -
-          gabhaidh seo a-steach milleanan de thogalaichean, rathaidean agus fiosrachadh eile mu àiteachan. 'S urrainn dhut feart sam bith an t-saoghail fhìrinnich sa bheil ùidh agad a chur ris a' mhapa.
-        off_html: '''S ann <em>nach gabh e a-steach</em> dàta mu bheachdan a leithid
-          rangachaidhean, feartan eachdraidheil no baralach no dàta o thùsan fo chòir-lethbhreac.
-          Mur eil cead soilleir agad, na dèan lethbhreac o mhapaichean air loidhne
-          no air pàipear.'
       basic_terms:
         title: Teirmichean bunasach airson na h-obrach-mapa
       basic_terms:
         title: Teirmichean bunasach airson na h-obrach-mapa
-        paragraph_1_html: Tha cainnt shònraichte air OpenStreetMap. Seo facal no dhà
-          cudromach a bhios feumail dhut.
-        editor_html: '''S e prògram no làrach-lìn a tha ann an <strong>deasaiche</strong>
-          as urrainn dhut cleachdadh gus am mapa a dheasachadh.'
-        node_html: '''S e puing air a'' mhapa a tha ann an <strong>nòd</strong>, can
-          taigh-bìdh no craobh.'
-        way_html: '''S e loidhne no raon a tha ann an <strong>slighe</strong>, can
-          rathad, loch no togalach.'
-        tag_html: '''S e beagan dàta mu nòd no slighe a tha ann an <strong>taga</strong>,
-          can ainm taighe-bhìdh no crìoch astair rathaid.'
+        paragraph_1: Tha cainnt shònraichte air OpenStreetMap. Seo facal no dhà cudromach
+          a bhios feumail dhut.
       rules:
         title: Riaghailtean!
       rules:
         title: Riaghailtean!
-      questions:
-        title: A bheil ceist sam bith agad?
-        paragraph_1_html: |-
-          Tha iomadh goireas aig OpenStreetMap gus faighinn a-mach mun phròiseact, ceistean a chur 's a fhreagairt agus deasbad a dhèanamh is cuspairean mun mhapa a chlàradh còmhla.
-          <a href='%{help_url}'>Faigh cobhair an-seo</a>.
       start_mapping: Tòisich air an obair-mhapa
       add_a_note:
         title: Nach eil ùine agad airson deasachadh? Cuir nòta ris!
       start_mapping: Tòisich air an obair-mhapa
       add_a_note:
         title: Nach eil ùine agad airson deasachadh? Cuir nòta ris!
-        paragraph_1_html: Ma thogras tu rud beag a chàradh ach chan eil ùine agad
-          gus clàradh agus ionnsachadh mar a nì thu deasachadh, tha e furasta nòta
-          a chur ris.
-        paragraph_2_html: |-
-          Cha leig thu leas ach tadhal air a' <a href='%{map_url}'>mhapa</a> 's briogadh air ìomhaigheag an nòta:
-          <span class='icon note'></span>. Cuiridh seo comharra ris a' mhapa as urrainn dhut gluasad 's tu 'ga shlaodadh. Cuir an teachdaireachd agad ris agus briog air "Sàbhail" an uairsin gus an dèan luchd-mapachaidh eile sgrùdadh air.
+        para_1: Ma thogras tu rud beag a chàradh ach chan eil ùine agad gus clàradh
+          agus ionnsachadh mar a nì thu deasachadh, tha e furasta nòta a chur ris.
   traces:
     visibility:
       private: Prìobhaideach (cha dèid a cho-roinneadh ach 'na phuingean gun urra
   traces:
     visibility:
       private: Prìobhaideach (cha dèid a cho-roinneadh ach 'na phuingean gun urra
@@ -1669,7 +1468,6 @@ gd:
         agus 'na phuingean a ghabhas aithneachadh ris a bheil seòrsachadh is stampa-tìde)
     new:
       visibility_help: Dè as ciall dha seo?
         agus 'na phuingean a ghabhas aithneachadh ris a bheil seòrsachadh is stampa-tìde)
     new:
       visibility_help: Dè as ciall dha seo?
-      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
       help: Cobhair
       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
     create:
       help: Cobhair
       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
     create:
@@ -1685,7 +1483,6 @@ gd:
       title: A' deasachadh lorgadh %{name}
       heading: A' deasachadh lorgadh %{name}
       visibility_help: Dè as ciall dha seo?
       title: A' deasachadh lorgadh %{name}
       heading: A' deasachadh lorgadh %{name}
       visibility_help: Dè as ciall dha seo?
-      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
     trace_optionals:
       tags: Tagaichean
     show:
     trace_optionals:
       tags: Tagaichean
     show:
@@ -1708,7 +1505,6 @@ gd:
       trace_not_found: Cha deach an lorgadh a lorg!
       visibility: 'Faicsinneachd:'
     trace_paging_nav:
       trace_not_found: Cha deach an lorgadh a lorg!
       visibility: 'Faicsinneachd:'
     trace_paging_nav:
-      showing_page: Duilleag %{page}
       older: Lorgaidhean nas sine
       newer: Lorgaidhean nas ùire
     trace:
       older: Lorgaidhean nas sine
       newer: Lorgaidhean nas ùire
     trace:
@@ -1730,9 +1526,6 @@ gd:
       description: Rùraich na lorgaidhean GPS a chaidh a luchdadh a-nuas o chionn
         goirid
       tagged_with: ' ris a bheil taga %{tags}'
       description: Rùraich na lorgaidhean GPS a chaidh a luchdadh a-nuas o chionn
         goirid
       tagged_with: ' ris a bheil taga %{tags}'
-      empty_html: Chan eil dad an-seo fhathast. <a href='%{upload_link}'>Luchdaich
-        suas lorgadh ùr</a> no faigh barrachd fiosrachaidh mu lorgadh GPS air an <a
-        href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>uicidh</a>.
       upload_trace: Luchdaich suas lorgadh
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Chaidh an lorgadh seo a chur air an sgeideil gus a sguabadh
       upload_trace: Luchdaich suas lorgadh
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Chaidh an lorgadh seo a chur air an sgeideil gus a sguabadh
@@ -1839,17 +1632,8 @@ gd:
       title: Clàraich
       no_auto_account_create: Gu mì-fhortanach, can urrainn dhuinn cunntas a chruthachadh
         dhut gu fèin-obrachail an-dràsta.
       title: Clàraich
       no_auto_account_create: Gu mì-fhortanach, can urrainn dhuinn cunntas a chruthachadh
         dhut gu fèin-obrachail an-dràsta.
-      contact_support_html: Cuir fios gun <a href="%{support}">mhaighstir-lìn</a>
-        gus cunntas iarraidh - nì sinn ar dìcheall gun cruthaich sinn fear dhut cho
-        luath 's a ghabhas.
       about:
         header: Saor agus gabhaidh deasachadh
       about:
         header: Saor agus gabhaidh deasachadh
-        html: |-
-          <p>Eu-coltach ri mapaichean eile, tha OpenStreetMap 'ga chruthachadh gu tur le cleachdaichean mar a tha thu fhèin agus faodaidh duine sam bith a chàradh, ùrachadh, a luchdadh a-nuas is a chleachdadh gu saor.</p>
-          <p>Clàraich gus taic a thoirt dhuinn. Cuiridh sinn post-d thugad gus an cunntas agad a dhearbhadh.</p>
-      email address: 'Seòladh puist-d:'
-      confirm email address: 'Dearbhaich an seòladh puist-d:'
-      display name: 'Ainm seallaidh:'
       display name description: An t-ainm-cleachdaiche agad a thèid a shealltainn
         gu poblach. 'S urrainn dhut seo atharrachadh uair sam bith sna roghainnean.
       external auth: 'Dearbhadh treas-phàrtaidh:'
       display name description: An t-ainm-cleachdaiche agad a thèid a shealltainn
         gu poblach. 'S urrainn dhut seo atharrachadh uair sam bith sna roghainnean.
       external auth: 'Dearbhadh treas-phàrtaidh:'
@@ -1865,11 +1649,7 @@ gd:
       consider_pd: A bharrachd air an aonta gu h-àrd, aontaichidh mi gun dèid na bheir
         mi dhuibh 'nam cho-thabhartaiche a chur sa Public Domain
       consider_pd_why: Dè th`ann?
       consider_pd: A bharrachd air an aonta gu h-àrd, aontaichidh mi gun dèid na bheir
         mi dhuibh 'nam cho-thabhartaiche a chur sa Public Domain
       consider_pd_why: Dè th`ann?
-      consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
-      guidance_html: 'Fiosrachadh a bheir taic dhut gus na teirmichean seo a thuigsinn:
-        <a href="%{summary}">gearr-chunntas a ghabhas leughadh le daoine</a> agus
-        <a href="%{translations}">eadar-theangachaidhean neo-fhoirmeil</a>'
-      declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       decline: Cha ghabh mi ris
       you need to accept or decline: Feuch an leugh thu teirmichean ùra a' chom-pàirtiche
         agus an uairsin aontaich no nach gabh riutha mus lean thu air adhart.
       decline: Cha ghabh mi ris
       you need to accept or decline: Feuch an leugh thu teirmichean ùra a' chom-pàirtiche
         agus an uairsin aontaich no nach gabh riutha mus lean thu air adhart.
@@ -1878,8 +1658,6 @@ gd:
         france: An Fhraing
         italy: An Eadailt
         rest_of_world: An corr dhen t-saoghail
         france: An Fhraing
         italy: An Eadailt
         rest_of_world: An corr dhen t-saoghail
-    terms_declined_flash:
-      terms_declined_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     no_such_user:
       title: Chan eil an cleachdaiche seo ann
       heading: Chan eil an cleachdaiche %{user} ann
     no_such_user:
       title: Chan eil an cleachdaiche seo ann
       heading: Chan eil an cleachdaiche %{user} ann
@@ -1889,7 +1667,6 @@ gd:
       deleted: air a sguabadh às
     show:
       my diary: An leabhar-latha agam
       deleted: air a sguabadh às
     show:
       my diary: An leabhar-latha agam
-      new diary entry: clàr leabhair-latha ùr
       my edits: Na dheasaich mi
       my traces: Na lorgaidhean agam
       my notes: Na nòtaichean agam
       my edits: Na dheasaich mi
       my traces: Na lorgaidhean agam
       my notes: Na nòtaichean agam
@@ -1910,13 +1687,10 @@ gd:
       ct status: 'Teirmichean a'' chom-pàirtiche:'
       ct undecided: Gun taghadh
       ct declined: Gun gabhail riutha
       ct status: 'Teirmichean a'' chom-pàirtiche:'
       ct undecided: Gun taghadh
       ct declined: Gun gabhail riutha
-      latest edit: 'An deasachadh mu dheireadh %{ago}:'
       email address: 'Seòladh puist-d:'
       created from: 'Air a chruthachadh o:'
       status: 'Staid:'
       spam score: 'Sgòr spama:'
       email address: 'Seòladh puist-d:'
       created from: 'Air a chruthachadh o:'
       status: 'Staid:'
       spam score: 'Sgòr spama:'
-      description: Tuairisgeul
-      user location: Far a bheil an cleachdaiche
       role:
         administrator: '''S e rianaire a tha sa chleachdaiche seo'
         moderator: '''S e maor a tha sa chleachdaiche seo'
       role:
         administrator: '''S e rianaire a tha sa chleachdaiche seo'
         moderator: '''S e maor a tha sa chleachdaiche seo'
@@ -1931,58 +1705,11 @@ gd:
       comments: Beachdan
       create_block: Bacaich an cleachdaiche seo
       activate_user: Gnìomhaich an cleachdaiche seo
       comments: Beachdan
       create_block: Bacaich an cleachdaiche seo
       activate_user: Gnìomhaich an cleachdaiche seo
-      deactivate_user: Cuir an cleachdaiche seo à gnìomh
       confirm_user: Dearbhaich an cleachdaiche seo
       hide_user: Falaich an cleachdaiche seo
       unhide_user: Neo-fhalaich an cleachdaiche seo
       delete_user: Sguab às an cleachdaiche seo
       confirm: Dearbhaich
       confirm_user: Dearbhaich an cleachdaiche seo
       hide_user: Falaich an cleachdaiche seo
       unhide_user: Neo-fhalaich an cleachdaiche seo
       delete_user: Sguab às an cleachdaiche seo
       confirm: Dearbhaich
-    account:
-      title: Deasaich an cunntas
-      my settings: Na roghainnean agam
-      current email address: 'An seòladh puist-d làithreach:'
-      external auth: 'Dearbhadh taobh a-muigh:'
-      openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
-        link text: dè th`ann?
-      public editing:
-        heading: 'Deasachadh poblach:'
-        enabled: An comas. Nochdaidh d' ainm agus faodaidh tu dàta a dheasachadh.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
-        enabled link text: dè th`ann?
-        disabled: À comas agus chan fhaod thu dàta a dheasachadh, bith gach deasachadh
-          a rinn thu roimhe gun urra.
-        disabled link text: Carson nach urrainn dhomh deasachadh?
-      public editing note:
-        heading: Deasachadh poblach
-        html: Cha nochd d' ainm leis na dheasaicheas tu aig an àm seo agus chan fhaodar
-          teachdaireachd a chur thugad no sealltainn far a bheil thu. Gus na dheasaich
-          thu a shealltainn agus cead a thoirt do chàch gun cuir iad fios thugad air
-          an làrach-lìn, briog air a' phutan gu h-ìosal. <b>O na ghluais sinn dha
-          tionndadh 0.6 dhen API, chan fhaod ach cleachdaichean poblach dàta a' mhapa
-          a dheasachadh</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">faigh
-          a-mach carson</a>).<ul><li>Cha dèid an seòladh puist-d agad fhoillseachadh
-          nuair a thèid thu 'nad deasaiche poblach.</li><li>Cha ghabh an gnìomh seo
-          a neo-dhèanamh agus bidh gach cleachdaiche ùr poblach o thùs o seo a-mach.</li></ul>
-      contributor terms:
-        heading: 'Teirmichean a'' chom-pàirtiche:'
-        agreed: Dh'aontaich thu ri teirmichean ùra a' chom-pàirtiche.
-        not yet agreed: Cha do dh'aontaich thu ri teirmichean ùra a' chom-pàirtiche
-          fhathast.
-        review link text: Lean air a' cheangal seo nuair a bhios e iomchaidh dhut
-          gus teirmichean ùra a' chom-pàirtiche a leughadh is gabhail riutha.
-        agreed_with_pd: Thuirt thu cuideachd gun dèid gach rud a dheasaicheas tu a
-          chur ris a' Public Domain.
-        link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
-        link text: Dè th`ann?
-      save changes button: Sàbhail na dh'atharraich thu
-      make edits public button: Dèan fear poblach de gach deasachadh a rinn mi
-      flash update success confirm needed: Chaidh fiosrachadh a' chleachdaiche ùrachadh
-        gu soirbheachail. Thoir sùil air a' phost-d agad gus an seòladh puist-d ùr
-        agad a dhearbhadh.
-      flash update success: Chaidh fiosrachadh a' chleachdaiche ùrachadh gu soirbheachail.
-    set_home:
-      flash success: Chaidh far a bheil thu a' fuireach a shàbhaladh gu soirbheachail.
     go_public:
       flash success: Tha gach deasachadh a rinn 's a nì thu poblach agus faodaidh
         tu deasachadh a dhèanamh a-nis.
     go_public:
       flash success: Tha gach deasachadh a rinn 's a nì thu poblach agus faodaidh
         tu deasachadh a dhèanamh a-nis.
@@ -2000,13 +1727,6 @@ gd:
     suspended:
       title: Chaidh an cunntas a chur à rèim
       heading: Chaidh an cunntas a chur à rèim
     suspended:
       title: Chaidh an cunntas a chur à rèim
       heading: Chaidh an cunntas a chur à rèim
-      body_html: |-
-        <p>
-          Duilich ach chaidh an cunntas agad a chur à rèim gu fèin-obrachail ri linn gnìomhachd amharasach.
-        </p>
-        <p>
-          Bheir rianaire sùil air a' cho-dhùnadh a dh'aithghearr no faodaidh tu fios a chur gun %{webmaster} ma tha thu airson bruidhinn mu dhèidhinn.
-        </p>
     auth_failure:
       connection_failed: Cha deach leinn ceangal ri solaraiche an dearbhaidh
       invalid_credentials: Tha an dàta-dearbhaidh mì-dhligheach
     auth_failure:
       connection_failed: Cha deach leinn ceangal ri solaraiche an dearbhaidh
       invalid_credentials: Tha an dàta-dearbhaidh mì-dhligheach
@@ -2047,10 +1767,6 @@ gd:
       heading_html: A' cruthachadh bacadh air %{name}
       period: Dè cho fad 's nach fhaod an cleachdaiche an API a chleachdach o seo
         a-mach.
       heading_html: A' cruthachadh bacadh air %{name}
       period: Dè cho fad 's nach fhaod an cleachdaiche an API a chleachdach o seo
         a-mach.
-      tried_contacting: Chuir mi fios dhan chleachdaiche agus dh'iarr mi dha sgur
-        dheth.
-      tried_waiting: Thug mi ùine chiallach dhan chleachdaiche gus freagairt dhan
-        chonaltradh sin.
       back: Seall a h-uile bacadh
     edit:
       title: A' deasachadh bacadh air %{name}
       back: Seall a h-uile bacadh
     edit:
       title: A' deasachadh bacadh air %{name}
@@ -2065,10 +1781,6 @@ gd:
       block_period: Feumaidh eadaramh a' bhacaidh a bhith 'na aon dhe na luachan a
         ghabhas taghadh air an liosta-theàrnaidh.
     create:
       block_period: Feumaidh eadaramh a' bhacaidh a bhith 'na aon dhe na luachan a
         ghabhas taghadh air an liosta-theàrnaidh.
     create:
-      try_contacting: Feuch an cuir thu fios gun chleachdaiche mus bac thu e agus
-        gun toir thu ùine chiallach dha gum freagair e.
-      try_waiting: Feuch an doir thu ùine chiallach dhan chleachdaiche ach am freagair
-        e mus bac thu e.
       flash: Chaidh an cleachdaiche %{name} a bhacadh.
     update:
       only_creator_can_edit: Chan fhaod ach am maoir a chruthaich am bacadh seo a
       flash: Chaidh an cleachdaiche %{name} a bhacadh.
     update:
       only_creator_can_edit: Chan fhaod ach am maoir a chruthaich am bacadh seo a
@@ -2081,9 +1793,9 @@ gd:
     revoke:
       title: A' cùl-ghairm am bacadh air %{block_on}
       heading_html: A' cùl-ghairm am bacadh air %{block_on} le %{block_by}
     revoke:
       title: A' cùl-ghairm am bacadh air %{block_on}
       heading_html: A' cùl-ghairm am bacadh air %{block_on} le %{block_by}
-      time_future: Falbhaidh an ùine air a' bacadh seo an ceann %{time}.
-      past: Dh'fhalbh an ùine air a' bhacadh seo o chionn %{time} agus cha ghabh a
-        chùl-ghairm a-nis.
+      time_future_html: Falbhaidh an ùine air a' bacadh seo an ceann %{time}.
+      past_html: Dh'fhalbh an ùine air a' bhacadh seo o chionn %{time} agus cha ghabh
+        chùl-ghairm a-nis.
       confirm: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am bacadh seo a chùl-ghairm?
       revoke: Cùl-ghairm!
       flash: Chaidh am bacadh seo a chùl-ghairm.
       confirm: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am bacadh seo a chùl-ghairm?
       revoke: Cùl-ghairm!
       flash: Chaidh am bacadh seo a chùl-ghairm.
@@ -2140,6 +1852,26 @@ gd:
       description: Tuairisgeul
       created_at: Air a chruthachadh
       last_changed: An t-atharrachadh mu dheireadh
       description: Tuairisgeul
       created_at: Air a chruthachadh
       last_changed: An t-atharrachadh mu dheireadh
+    show:
+      title: 'Nòta: %{id}'
+      description: Tuairisgeul
+      open_title: Nòta àireamh %{note_name} gun fhuasgladh
+      closed_title: Nòta àireamh %{note_name} a chaidh fhuasgladh
+      hidden_title: Nòta falaichte àireamh %{note_name}
+      anonymous_warning: Gabhaidh an nòta seo a-steach beachdan o chleachdaichean
+        gun ainm a bu chòir dhuinn dearbhadh gu neo-eisimeileach.
+      hide: Falaich
+      resolve: Fuasgail
+      reactivate: Ath-ghnìomhaich
+      comment_and_resolve: Thoir beachd ⁊ fuasgail
+      comment: Thoir beachd
+    new:
+      title: Nòta ùr
+      intro: Na mhothaich thu air mearachd no rudeigin a tha a dhìth? Innis do luchd-mapachaidh
+        eile ach an urrainn dhuinn seo a chàradh. Gluais an comharra gun ionad cheart
+        agus sgrìobh nòta gus an duilgheadas a mhìneachadh. (Thoir an aire nach cuir
+        thu a-steach fiosrachadh pearsanta no o mhapaichean no eòlairean fo chòir-lethbhreac.)
+      add: Cuir nòta ris
   javascripts:
     close: Dùin
     share:
   javascripts:
     close: Dùin
     share:
@@ -2181,9 +1913,6 @@ gd:
         overlays: Cuir tar-chòmhdachaidhean an comas gus duilgheadasan leis a' mhapa
           fhuasgladh
         title: Breathan
         overlays: Cuir tar-chòmhdachaidhean an comas gus duilgheadasan leis a' mhapa
           fhuasgladh
         title: Breathan
-      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Co-thabhartaichean OpenStreetMap</a>
-      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Thoir tìodhlac
-        dhuinn</a>
     site:
       edit_tooltip: Deasaich am mapa
       edit_disabled_tooltip: Sùm a-steach gus am mapa a dheasachadh
     site:
       edit_tooltip: Deasaich am mapa
       edit_disabled_tooltip: Sùm a-steach gus am mapa a dheasachadh
@@ -2200,22 +1929,6 @@ gd:
         unsubscribe: Cuir crìoch air an fh-sgrìobhadh
         hide_comment: falaich
         unhide_comment: neo-fhalaich
         unsubscribe: Cuir crìoch air an fh-sgrìobhadh
         hide_comment: falaich
         unhide_comment: neo-fhalaich
-    notes:
-      new:
-        intro: Na mhothaich thu air mearachd no rudeigin a tha a dhìth? Innis do luchd-mapachaidh
-          eile ach an urrainn dhuinn seo a chàradh. Gluais an comharra gun ionad cheart
-          agus sgrìobh nòta gus an duilgheadas a mhìneachadh. (Thoir an aire nach
-          cuir thu a-steach fiosrachadh pearsanta no o mhapaichean no eòlairean fo
-          chòir-lethbhreac.)
-        add: Cuir nòta ris
-      show:
-        anonymous_warning: Gabhaidh an nòta seo a-steach beachdan o chleachdaichean
-          gun ainm a bu chòir dhuinn dearbhadh gu neo-eisimeileach.
-        hide: Falaich
-        resolve: Fuasgail
-        reactivate: Ath-ghnìomhaich
-        comment_and_resolve: Thoir beachd ⁊ fuasgail
-        comment: Thoir beachd
     edit_help: Gluais am mapa agus sùm a-steach air ionad a tha thu airson deasachadh.
       Briog an-seo an uairsin.
     directions:
     edit_help: Gluais am mapa agus sùm a-steach air ionad a tha thu airson deasachadh.
       Briog an-seo an uairsin.
     directions: