]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/be.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / be.yml
index 999444e18334054d1dca316225b5004ddc761c85..56a2cdb5f387d73c5aae32547863e241365c93fa 100644 (file)
 # Messages for Belarusian (беларуская)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Alex73
+# Author: Goshaproject
 # Author: Jim-by
+# Author: Macofe
+# Author: Mechanizatar
 # Author: Unomano
 # Author: Дзяніс Тутэйшы
 # Author: Тест
 # Author: Чаховіч Уладзіслаў
-be: 
-  about_page: 
-    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
-    next: Далей
-    open_data_title: Адкрытыя дадзеныя
-    partners_title: Партнёры
-  activerecord: 
-    attributes: 
-      diary_comment: 
+---
+be:
+  time:
+    formats:
+      friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
+  activerecord:
+    models:
+      acl: Спіс правоў доступу
+      changeset: Набор змен
+      changeset_tag: Тэг набору змен
+      country: Краіна
+      diary_comment: Каментар дзённіка
+      diary_entry: Запіс дзённіка
+      friend: Сябар
+      language: Мова
+      message: Паведамленне
+      node: Пункт
+      node_tag: Тэг пункта
+      notifier: Абвяшчэнне
+      old_node: Стары пункт
+      old_node_tag: Стары тэг пункта
+      old_relation: Старое дачыненне
+      old_relation_member: Стары ўдзельнік дачынення
+      old_relation_tag: Стары тэг дачынення
+      old_way: Старая лінія
+      old_way_node: Стары пункт лініі
+      old_way_tag: Стары тэг лініі
+      relation: Дачыненне
+      relation_member: Удзельнік дачынення
+      relation_tag: Тэг дачынення
+      session: Сеанс
+      trace: След
+      tracepoint: Пункт следу
+      tracetag: Тэг следу
+      user: Карыстальнік
+      user_preference: Налады карыстальніка
+      user_token: Токен карыстальніка
+      way: Лінія
+      way_node: Пункт лініі
+      way_tag: Тэг лініі
+    attributes:
+      diary_comment:
         body: Тэкст
-      diary_entry: 
-        language: Мова
+      diary_entry:
+        user: Карыстальнік
+        title: Загаловак
         latitude: Шырата
         longitude: Даўгата
-        title: Загаловак
+        language: Мова
+      friend:
         user: Карыстальнік
-      friend: 
         friend: Сябар
+      trace:
         user: Карыстальнік
-      message: 
-        body: Тэкст
-        recipient: Каму
-        sender: Ад
-        title: Загаловак
-      trace: 
-        description: Апісанне
-        latitude: Шырата
-        longitude: Даўгата
+        visible: Бачны
         name: Назва
-        public: Публічны
         size: Памер
-        user: Сябар
-        visible: Бачны
-      user: 
-        active: Актыўны
+        latitude: Шырата
+        longitude: Даўгата
+        public: Агульны
         description: Апісанне
+      message:
+        sender: Ад
+        title: Тэма
+        body: Тэкст
+        recipient: Каму
+      user:
+        email: Электронная пошта
+        active: Актыўны
         display_name: Бачнае імя
-        email: Эл.пошта
+        description: Апісанне
         languages: Мовы
         pass_crypt: Пароль
-    models: 
-      acl: Спіс правоў доступу
-      changeset: Набор змен
-      changeset_tag: Цэтлік набору змен
-      country: Краіна
-      diary_comment: Каментар дзённіка
-      diary_entry: Запіс дзённіка
-      friend: Сябар
-      language: Мова
-      message: Паведамленне
-      node: Вузел
-      node_tag: Цэтлік вузла
-      notifier: Абвяшчэнне
-      old_node: Стары вузел
-      old_node_tag: Стары цэтлік вузла
-      old_relation: Старая сувязь
-      old_relation_member: Стары ўдзельнік сувязі
-      old_relation_tag: Стары цэтлік сувязі
-      old_way: Старая крывая
-      old_way_node: Стары вузел шляху
-      old_way_tag: Цэтлік старой крывой
-      relation: Сувязь
-      relation_member: Удзельнік сувязі
-      relation_tag: Цэтлік сувязі
-      session: Сеанс
-      trace: Трэк
-      tracepoint: Пункт трэку
-      tracetag: Цэтлік трэку
-      user: Карыстальнік
-      user_preference: Настаўленне карыстальніка
-      user_token: Адметка карыстальніка
-      way: Крывая
-      way_node: Вузел шляху
-      way_tag: Цэтлік крывой
-  application: 
-    require_moderator: 
-      not_a_moderator: Вам неабходна быць мадэратарам для выканання гэтага дзеяння.
-  browse: 
-    anonymous: ананімны
-    changeset: 
-      belongs_to: Аўтар
-      changesetxml: Набор змен у XML
-      feed: 
-        title: Набор змен %{id}
-        title_comment: Набор змен %{id} - %{comment}
-      node: Вузлы (%{count})
-      node_paginated: Вузлы (%{x}-%{y} з %{count})
-      osmchangexml: osmChange XML
-      relation: Сувязі (%{count})
-      relation_paginated: Сувязі (%{x}-%{y} з %{count})
-      title: "Набор змен: %{id}"
-      way: Крывыя (%{count})
-      way_paginated: Лініі (%{x}-%{y} з %{count})
+  editor:
+    default: Тыповы (зараз %{name})
+    potlatch:
+      name: Potlatch 1
+      description: Potlatch 1 (браўзэрны рэдактар)
+    id:
+      name: iD
+      description: iD (браўзэрны рэдактар)
+    potlatch2:
+      name: Potlatch 2
+      description: Potlatch 2 (браўзэрны рэдактар)
+    remote:
+      name: Вонкавы рэдактар
+      description: вонкавага рэдактара (JOSM або Merkaartor)
+  browse:
+    created: Створаны
     closed: Зачынены
-    closed_by_html: Закрыты <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr> %{user}'ам
+    created_html: Створаны <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr>
     closed_html: Закрыты <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr>
-    containing_relation: 
-      entry: Сувязь %{relation_name}
-      entry_role: Сувязь %{relation_name} (як %{relation_role})
-    created: Створаны
     created_by_html: Створаны <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr> %{user}'ам
-    created_html: Створаны <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr>
     deleted_by_html: Выдалены <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr> %{user}'ам
-    download_xml: Сцягнуць XML
     edited_by_html: Зменены <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr> %{user}'ам
+    closed_by_html: Закрыты <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr> %{user}'ам
+    version: Версія
     in_changeset: Набор змен
-    location: "Месца:"
+    anonymous: ананімны
     no_comment: (без каментароў)
-    node: 
-      history_title: "Гісторыя вузла: %{name}"
-      title: "Вузел: %{name}"
-    not_found: 
+    part_of: Частка
+    download_xml: Сцягнуць XML
+    view_history: Прагляд гісторыі
+    view_details: Прагляд звестак
+    location: 'Месца:'
+    changeset:
+      title: 'Набор змен: %{id}'
+      belongs_to: Аўтар
+      node: Пункты (%{count})
+      node_paginated: Пункты (%{x}-%{y} з %{count})
+      way: Лініі (%{count})
+      way_paginated: Лініі (%{x}-%{y} з %{count})
+      relation: Дачыненні (%{count})
+      relation_paginated: Дачыненні (%{x}-%{y} з %{count})
+      comment: Каментары (%{count})
+      hidden_commented_by: Схаваны каментар ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        таму</abbr>
+      commented_by: Каментар ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
+      changesetxml: Набор змен у XML
+      osmchangexml: osmChange XML
+      feed:
+        title: Набор змен %{id}
+        title_comment: Набор змен %{id} - %{comment}
+      join_discussion: Увайдзіце ў сістэму, каб далучыцца да абмеркавання
+      discussion: Абмеркаванне
+    node:
+      title: 'Пункт: %{name}'
+      history_title: 'Гісторыя пункта: %{name}'
+    way:
+      title: 'Лінія: %{name}'
+      history_title: 'Гісторыя лініі: %{name}'
+      nodes: Пункты
+      also_part_of:
+        one: частка лініі %{related_ways}
+        other: частка ліній %{related_ways}
+    relation:
+      title: 'Дачыненне: %{name}'
+      history_title: 'Гісторыя дачынення: %{name}'
+      members: Удзельнікі
+    relation_member:
+      entry_role: '%{type} %{name} як %{role}'
+      type:
+        node: Пункт
+        way: Лінія
+        relation: Дачыненне
+    containing_relation:
+      entry: Дачыненне %{relation_name}
+      entry_role: Дачыненне %{relation_name} (як %{relation_role})
+    not_found:
       sorry: Прабачце, %{type} з нумарам %{id} не знойдзены.
-      type: 
+      type:
+        node: пункт
+        way: лінія
+        relation: дачыненне
         changeset: набор змен
-        node: вузел
-        relation: сувязь
-        way: крывая
-    note: 
-      closed_by: Вырашана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
-      closed_title: "Вырашаная заўвага #%{note_name}"
-      commented_by: Каментар ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
-      commented_by_anonymous: Ананінмы каментар <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
-      description: Апісанне
-      hidden_by: Схавана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
-      hidden_title: "Схаваная заўвага #%{note_name}"
-      new_note: Новая заўвага
-      open_title: "Нявырашаная заўвага #%{note_name}"
-      reopened_by: Паўторна актывавана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
-      title: "Заўвага: %{id}"
-    part_of: Частка
-    redacted: 
+        note: заўвага
+    timeout:
+      sorry: Прабачце, дадзеныя для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія
+        для атрымання.
+      type:
+        node: пункт
+        way: лінія
+        relation: дачыненне
+        changeset: набор змен
+        note: заўвага
+    redacted:
       redaction: Рэдакцыя %{id}
-      type: 
-        node: вузел
-        relation: сувязь
-        way: крывая
-    relation: 
-      history_title: "Гісторыя сувязі: %{name}"
-      members: Удзельнікі
-      title: "Сувязь: %{name}"
-    relation_member: 
-      entry_role: "%{type} %{name} як %{role}"
-      type: 
-        node: Вузел
-        relation: Сувязь
-        way: Крывая
-    start_rjs: 
-      load_data: Загрузіць дадзеныя
+      message_html: Версія %{version} гэтай %{type} не можа быць паказаная, бо яна
+        была адрэдагаваная. Глядзіце %{redaction_link} для падрабязнасцяў.
+      type:
+        node: пункт
+        way: лінія
+        relation: дачыненне
+    start_rjs:
+      feature_warning: Неабходна загрузіць %{num_features} аб'ектаў, што можа запаволіць
+        ваш браўзэр. Вы ўпэўнены, што жадаеце праглядзець гэтыя дадзеныя?
+      load_data: Сцягнуць дадзеныя
       loading: Загрузка...
-    tag_details: 
-      tags: Ð¦Ñ\8dÑ\82лÑ\96кі
-      wiki_link: 
+    tag_details:
+      tags: Ð¢Ñ\8dгі
+      wiki_link:
         key: Вікі-старонка апісання тэгу %{key}
         tag: Вікі-старонка апісання тэгу %{key}=%{value}
+      wikidata_link: Элемент %{page} у Вікідадзеных
       wikipedia_link: Артыкул %{page} на Вікіпедыі
-    timeout: 
-      type: 
-        changeset: набор змен
-        node: вузел
-        relation: сувязь
-        way: крывая
-    version: Версія
-    view_details: Прагляд звестак
-    view_history: Прагляд гісторыі
-    way: 
-      history_title: "Гісторыя шляху: %{name}"
-      nodes: Вузлы
-      title: "Крывая: %{name}"
-  changeset: 
-    changeset: 
+      telephone_link: Патэлефанаваць %{phone_number}
+    note:
+      title: 'Заўвага: %{id}'
+      new_note: Новая заўвага
+      description: Апісанне
+      open_title: 'Нявырашаная заўвага #%{note_name}'
+      closed_title: 'Вырашаная заўвага #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Схаваная заўвага #%{note_name}'
+      open_by: Створана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
+      open_by_anonymous: Створана ананімным карыстальнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        таму</abbr>
+      commented_by: Каментар ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
+      commented_by_anonymous: Ананінмы каментар <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        таму</abbr>
+      closed_by: Вырашана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
+      closed_by_anonymous: Вырашана ананімным карыстальнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        таму</abbr>
+      reopened_by: Паўторна актывавана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        таму</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Пераадкрыта ананімным карыстальнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        таму</abbr>
+      hidden_by: Схавана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
+    query:
+      title: Пошук аб’ектаў
+      introduction: Пстрыкніце на карце, каб атрымаць звесткі пра аб'екты паблізу.
+      nearby: Аб’екты паблізу
+      enclosing: Навакольныя аб'екты
+  changeset:
+    changeset_paging_nav:
+      showing_page: Старонка %{page}
+      next: Далей »
+      previous: « Назад
+    changeset:
       anonymous: Ананімна
       no_edits: (без змен)
       view_changeset_details: Падрабязней пра набор змен
-    changeset_paging_nav: 
-      next: Далей »
-      previous: « Назад
-      showing_page: Старонка %{page}
-    changesets: 
-      area: Мясцовасць
-      comment: Каментар
+    changesets:
       id: ID
       saved_at: Запісаны
       user: Карыстальнік
-    list: 
-      empty: Змены не знойдзены.
-      load_more: Загрузіць больш
-      no_more: Больш ніякіх зменаў не знойдзена.
+      comment: Каментар
+      area: Мясцовасць
+    list:
       title: Наборы зменаў
+      title_user: Набор зменаў ад %{user}
       title_friend: Наборы зменаў ад вашых сяброў
       title_nearby: Наборы зменаў ад карыстальнікаў паблізу
-      title_user: Набор зменаў ад %{user}
-  diary_entry: 
-    comments: 
-      ago: "%{ago} таму"
-      comment: Каментар
-      has_commented_on: "%{display_name} пракаментаваў наступныя дзеннікавыя запісы"
-      newer_comments: Навейшыя каментары
-      older_comments: Старэйшыя каментары
-      post: Апублікаваць
-      when: Калі
-    diary_comment: 
-      comment_from: Каментар %{link_user} у %{comment_created_at}
-      confirm: Пацвердзіць
-      hide_link: Схаваць гэты каментар
-    diary_entry: 
-      comment_count: 
-        one: 1 каментар
-        other: "Каментароў: %{count}"
-        zero: Каментароў няма
-      comment_link: Каментаваць гэты запіс
-      confirm: Пацвердзіць
-      edit_link: Змяніць гэты запіс
-      hide_link: Схаваць гэты запіс
-      posted_by: Напісана %{link_user} у %{created} на %{language_link}
-      reply_link: Адказаць на гэты запіс
-    edit: 
-      body: "Цела:"
-      language: "Мова:"
-      latitude: "Шырата:"
-      location: "Месца:"
-      longitude: "Даўгата:"
-      marker_text: Месцазнаходжанне запісу дзённіку
-      save_button: Запісаць
-      subject: "Тэма:"
-      title: Змяніць запіс дзённіку
-      use_map_link: карыстацца картай
-    feed: 
-      all: 
-        description: Апошнія дзеннікавыя запісы карыстальнікаў OpenStreetMap
-    list: 
+      empty: Змены не знойдзены.
+      empty_area: Няма зменаў у гэтым рэгіёне.
+      empty_user: Няма зменаў ад гэтага карыстальніка.
+      no_more: Больш ніякіх зменаў не знойдзена.
+      no_more_area: Больш няма зменаў у гэтым рэгіёне.
+      no_more_user: Больш няма зменаў ад гэтага карыстальніка.
+      load_more: Загрузіць больш
+    timeout:
+      sorry: Прабачце, спіс набораў зменаў, які Вы запыталі, занадта вялікі для атрымання.
+    rss:
+      title_all: Абмеркаванне зменаў OpenStreetMap
+      title_particular: 'Абмеркаванне зменаў OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+      comment: Новы каментар на набор зменаў %{changeset_id} ад %{author}
+      commented_at_html: Абноўлена %{when} таму
+      commented_at_by_html: Абноўлена %{when} таму %{user}
+      full: Поўнае абмеркаванне
+  diary_entry:
+    new:
+      title: Новы запіс дзённіку
+      publish_button: Апублікаваць
+    list:
+      title: Дзённікі карыстальнікаў
+      title_friends: Дзённікі сяброў
+      title_nearby: Дзённікі карыстальнікаў паблізу
+      user_title: Дзённік %{user}
       in_language_title: Дзённік запісаў у %{language}
       new: Новы запіс дзённіку
-      new_title: Новы запіс для вашага дзённіку
-      newer_entries: Навейшыя запісы
+      new_title: Напісаць у вашым дзённіку
       no_entries: Няма запісаў
-      older_entries: Старэйшыя запісы
       recent_entries: Нядаўнія запісы ў дзённіку
-      title: Дзённікі карыстальнікаў
-      title_friends: Дзеннікі сяброў
-      title_nearby: Дзённікі карыстальнікаў паблізу
-      user_title: Дзённік %{user}
-    location: 
-      edit: Рэдагаваць
-      location: "Месца:"
-      view: Прагляд
-    new: 
-      title: Новы запіс дзённіку
-    no_such_entry: 
-      body: Прабаце, не існуе запісу ў дзённіку ці каментара з нумарам %{id}. Праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
-      heading: "Няма запісу з нумарам: %{id}"
-      title: Няма такіх запісаў у дзенніку
-    view: 
-      leave_a_comment: Пакінуць каментар
-      login: Логін
-      login_to_leave_a_comment: "%{login_link} каб пакінуць каментар"
+      older_entries: Старэйшыя запісы
+      newer_entries: Навейшыя запісы
+    edit:
+      title: Правіць запіс у дзённіку
+      subject: 'Тэма:'
+      body: 'Змест:'
+      language: 'Мова:'
+      location: 'Месца:'
+      latitude: 'Шырата:'
+      longitude: 'Даўгата:'
+      use_map_link: карыстацца картай
       save_button: Запісаць
+      marker_text: Месцазнаходжанне запісу дзённіку
+    view:
       title: Дзённік карыстальніка | %{user}
       user_title: Дзённік %{user}
-  editor: 
-    id: 
-      description: iD (браўзэрны рэдактар)
-      name: iD
-    potlatch: 
-      description: Potlatch 1 (браўзэрны рэдактар)
-      name: Potlatch 1
-    potlatch2: 
-      description: Potlatch 2 (браўзэрны рэдактар)
-      name: Potlatch 2
-    remote: 
-      name: Дыстанцыйнае кіраванне
-  export: 
-    start: 
-      add_marker: Дадаць маркер на карту
+      leave_a_comment: Пакінуць каментар
+      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} каб пакінуць каментар'
+      login: Увайсці
+      save_button: Запісаць
+    no_such_entry:
+      title: Няма такіх запісаў у дзённіку
+      heading: 'Няма запісу з нумарам: %{id}'
+      body: Прабаце, не існуе запісу ў дзённіку ці каментара з нумарам %{id}. Праверце
+        свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
+    diary_entry:
+      posted_by: Напісана %{link_user}, %{created}, %{language_link}
+      comment_link: Каментаваць гэты запіс
+      reply_link: Адказаць на гэты запіс
+      comment_count:
+        one: 1 каментар
+        zero: Каментароў няма
+        other: 'Каментароў: %{count}'
+      edit_link: Правіць гэты запіс
+      hide_link: Схаваць гэты запіс
+      confirm: Пацвердзіць
+    diary_comment:
+      comment_from: Каментар %{link_user} у %{comment_created_at}
+      hide_link: Схаваць гэты каментар
+      confirm: Пацвердзіць
+    location:
+      location: 'Месца:'
+      view: Прагляд
+      edit: Правіць
+    feed:
+      user:
+        title: Запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
+        description: Апошнія запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
+      language:
+        title: Запісы ў дзённіку OpenStreetMap на %{language_name}
+        description: Апошнія запісы ў дзённіках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name}
+      all:
+        title: Дзеннікавыя запісы OpenStreetMap
+        description: Апошнія дзеннікавыя запісы карыстальнікаў OpenStreetMap
+    comments:
+      has_commented_on: '%{display_name} пракаментаваў наступныя дзеннікавыя запісы'
+      post: Апублікаваць
+      when: Калі
+      comment: Каментар
+      ago: '%{ago} таму'
+      newer_comments: Навейшыя каментары
+      older_comments: Старэйшыя каментары
+  export:
+    title: Экспарт
+    start:
       area_to_export: Экспартаваць мясцовасць
-      embeddable_html: HTML для ўстаўкі
-      export_button: Экспарт
-      export_details: Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца па ліцэнзіі <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      format: "Фармат:"
+      manually_select: Выбраць іншую мясцовасць
       format_to_export: Фармат для экспарту
-      image_size: Памер выявы
-      latitude: "Шыр:"
+      osm_xml_data: OpenStreetMap XML
+      map_image: Выява карты (паказвае стандартны слой)
+      embeddable_html: HTML-код
       licence: Ліцэнзія
-      longitude: "Даў:"
-      manually_select: Выбраць іншую мясцовасць
-      max: макс
+      export_details: Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца па ліцэнзіі
+        <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
+        Open Database License</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Калі экспарт вышэй не атрымаўся, то разгледзьце магчымасць выкарыстання
+          адной з наступных крыніц:'
+        body: Гэтая вобласць занадта вялікая, каб быць экспартаваная як OpenStreetMap
+          XML-дадзеныя. Калі ласка, павялічце або абярыце меншую вобласць, альбо скарыстайцеся
+          адной з крыніц, пералічаных ніжэй, для загрузкі вялікага аб'ему дадзеных.
+        planet:
+          title: Планета OSM
+          description: Рэгулярна абнаўляемыя копіі поўнай базы дадзеных OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Спампаваць абмежаваную гэтым прастакутнікам вобласць з люстэрка
+            базы дадзеных OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Загрузкі Geofabrik
+          description: Рэгулярна абнаўляемыя выбаркі кантынентаў, краін і асобных
+            гарадоў
+        metro:
+          title: Выбаркі Metro
+          description: Выбаркі дадзеных для буйных гарадоў свету і прылеглых да іх
+            тэрыторый
+        other:
+          title: Іншыя крыніцы
+          description: Дадатковыя крыніцы, пералічаныя на Вікі OpenStreetMap
       options: Настройкі
-      osm_xml_data: OpenStreetMap XML
-      output: Вывад
-      paste_html: Уставіць HTML для ўбудовы у вэб-сайт
+      format: Фармат
       scale: Маштаб
-      too_large: 
-        geofabrik: 
-          description: Пастаянна абнаўляемыя выняткі кантынентаў, краінаў і асобных гарадоў
-        metro: 
-          title: Выняткі метро
-        other: 
-          description: Дадатковыя крыніцы, пералічаныя на Вікі OpenStreetMap
-          title: Іншыя крыніцы
-        planet: 
-          description: Рэгулярна абнаўляемыя копіі поўнай базы дадзеных OpenStreetMap
-          title: Планета OSM
-      zoom: маштаб
-    title: Экспарт
-  fixthemap: 
-    how_to_help: 
-      join_the_community: 
-        title: Далучыцца да супольнасці
-      title: Як дапамагчы
-    other_concerns: 
-      title: Іншыя перасцярогі
-  geocoder: 
-    description: 
-      title: 
-        geonames: Месцазнаходжанне з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim: Месцазнаходжанне з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
-      types: 
-        cities: Гарады
-        places: Месцы
-        towns: Мястэчкі
-    direction: 
-      east: усходн.
-      north: паўночн.
-      north_east: паўночна-ўсходн.
-      north_west: паўднева-заходн.
-      south: паўдн.
-      south_east: паўднёва-ўсходн.
-      south_west: паўднёва-заходн.
-      west: заходн.
-    distance: 
-      one: прыкладна 1 км
-      other: прыкладна %{count} км
-      zero: менш 1 км
-    results: 
-      more_results: Больш вынікаў
-      no_results: Нічога не знойдзена
-    search: 
-      title: 
+      max: макс
+      image_size: Памер выявы
+      zoom: Павелічэнне
+      add_marker: Дадаць маркер на карту
+      latitude: 'Шыр:'
+      longitude: 'Даў:'
+      output: Вывад
+      paste_html: Уставіць HTML-код у вэб-сайт
+      export_button: Экспарт
+  geocoder:
+    search:
+      title:
+        latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+        uk_postcode: Вынінкі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
+          Postcode</a>
         ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
         geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
         geonames_reverse: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
-        osm_nominatim_reverse: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
-        uk_postcode: Вынінкі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
-        us_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-    search_osm_nominatim: 
-      admin_levels: 
-        level10: Мяжа прыгараду
-        level2: Мяжа краіны
-        level4: Дзяржаўная мяжа
-        level8: Мяжа горада
-        level9: Мяжа вёскі
-      prefix: 
-        aerialway: 
+    search_osm_nominatim:
+      prefix:
+        aerialway:
+          cable_car: Лінная дарога
           chair_lift: Крэсельны пад'ёмнік
-          drag_lift: Бугельны пад'емнік
+          drag_lift: Бугельны пад'ёмнік
+          gondola: Лінная дарога
           station: Станцыя канатнай дарогі
-        aeroway: 
+        aeroway:
           aerodrome: Аэрадром
           apron: Перон
           gate: Вароты
-          helipad: Верталетная пляцоўка
+          helipad: Верталётная пляцоўка
           runway: Узлётна-пасадачная паласа
           taxiway: Рулёжныя дарожкі
           terminal: Тэрмінал
-        amenity: 
-          WLAN: Wi-Fi доступ
-          airport: Аэрапорт
+        amenity:
+          animal_shelter: Прытулак для жывёл
           arts_centre: Цэнтр мастацтваў
-          artwork: Інсталяцыя
           atm: Банкамат
-          auditorium: Аўдыторыя
           bank: Банк
           bar: Бар
           bbq: Барбекю
@@ -385,49 +423,50 @@ be:
           bicycle_parking: Веласіпедная паркоўка
           bicycle_rental: Пракат ровараў
           biergarten: Рэстаранны падворак
+          boat_rental: Пракат лодак
           brothel: Бардэль
           bureau_de_change: Абмен валют
           bus_station: Аўтобусны вакзал
           cafe: Кафэ
           car_rental: Пракат аўтамабіляў
+          car_sharing: Сумеснае выкарыстанне аўтамабіляў
           car_wash: Аўтамыйка
           casino: Казіно
           charging_station: Зарадная станцыя
+          childcare: Служба дагляду за дзецьмі
           cinema: Кіно
           clinic: Клініка
-          club: Клуб
+          clock: Гадзіннік
           college: Каледж
           community_centre: Грамадскі цэнтр
           courthouse: Суд
           crematorium: Крэматорый
           dentist: Стаматолагія
-          dormitory: Інтэрнат
+          doctors: Лекары
           drinking_water: Пітная вада
           driving_school: Аўташкола
           embassy: Амбасада
           fast_food: Фаст-Фуд
           ferry_terminal: Паромны тэрмінал
-          fire_hydrant: Пажарны гідрант
           fire_station: Пажарная станцыя
+          food_court: Фуд-Корт
           fountain: Фантан
           fuel: АЗС
+          gambling: Азартныя гульні
           grave_yard: Могілкі
-          gym: Фітнес-цэнтр ці Трэнажорная зала
-          hall: Зала
-          health_centre: Медыцынскі цэнтр
           hospital: Бальніца
-          hotel: Гатэль
+          hunting_stand: Паляўнічая вежа
           ice_cream: Марозіва
           kindergarten: Дзіцячы сад
           library: Бібліятэка
-          market: Рынак
-          mountain_rescue: Выратавальная служба ў гарах
+          marketplace: Рыначная плошча
+          monastery: Кляштар
+          motorcycle_parking: Паркоўка для матацыклаў
           nightclub: Начны клуб
-          nursery: Яслі
           nursing_home: Прыватная лякарня
           office: Офіс
-          park: Парк
           parking: Паркоўка
+          parking_entrance: Заезд на паркоўку
           pharmacy: Аптэка
           place_of_worship: Культавы будынак
           police: Паліцыя
@@ -437,8 +476,6 @@ be:
           prison: Турма
           pub: Паб
           public_building: Грамадскі будынак
-          public_market: Адкрыты рынак
-          reception_area: Зона прыёму
           recycling: Пункт перапрацоўкі
           restaurant: Рэстаран
           retirement_home: Дом састарэлых
@@ -446,13 +483,11 @@ be:
           school: Школа
           shelter: Укрыццё
           shop: Крама
-          shopping: Шопінг
           shower: Душ
           social_centre: Сацыяльны цэнтр
           social_club: Грамадскі клуб
           social_facility: Сацыяльны аб'ект
           studio: Студыя
-          supermarket: Супермаркет
           swimming_pool: Плавальны басейн
           taxi: Таксі
           telephone: Грамадскі тэлефон
@@ -460,46 +495,65 @@ be:
           toilets: Прыбіральні
           townhall: Ратуша
           university: Універсітэт
-          vending_machine: Гандлевы аўтамат
+          vending_machine: Гандлёвы аўтамат
           veterinary: Ветэрынарная хірургія
           village_hall: Вясковая зала
           waste_basket: Кош для смецця
-          wifi: Wi-Fi доступ
+          waste_disposal: Смеццевы бак
           youth_centre: Маладзежны цэнтр
-        boundary: 
+        boundary:
           administrative: Адміністрацыйная мяжа
           census: Межы перапісу
           national_park: Нацыянальны парк
           protected_area: Абаронены раён
-        bridge: 
+        bridge:
           aqueduct: Акведук
           suspension: Падвясны мост
           swing: Развадны мост
           viaduct: Віядук
           "yes": Мост
-        building: 
+        building:
           "yes": Будынак
-        emergency: 
-          fire_hydrant: Пажарны гідрант
+        craft:
+          brewery: Бровар
+          carpenter: Цясляр
+          electrician: Электрык
+          gardener: Садоўнік
+          painter: Мастак
+          photographer: Фатограф
+          plumber: Сантэхнік
+          shoemaker: Шавец
+          tailor: Кравец
+          "yes": Майстэрня
+        emergency:
+          ambulance_station: Станцыя хуткай медыцынскай дапамогі
+          defibrillator: Дэфібрылятар
+          landing_site: Месца аварыйнай пасадкі
           phone: Тэлефон экстранай сувязі
-        highway: 
+        highway:
+          abandoned: Занядбаная дарога
+          bridleway: Дарога для коней
+          bus_guideway: Рэйкавы аўтобус
           bus_stop: Аўтобусны прыпынак
+          construction: Будаўніцтва дарогі
           cycleway: Веласіпедная дарожка
+          elevator: Ліфт
+          emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі
           footway: Сцяжынка
+          ford: Брод
           living_street: Жылая вуліца
           milestone: Веха
-          minor: Дробная дарога
-          motorway: Аўтамабільная дарога
+          motorway: Аўтамагістраль
           motorway_junction: Аўтамабільная развязка
-          motorway_link: Ð\90Ñ\9eÑ\82амабÑ\96лÑ\8cнаÑ\8f Ð´Ð°Ñ\80ога
+          motorway_link: Ð\90Ñ\9eÑ\82амагÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80алÑ\8c
           path: Сцежка
           pedestrian: Пешаходная дарожка
           platform: Платформа
-          primary: Ð\9fеÑ\80Ñ\88аÑ\81ная дарога
+          primary: Ð\90Ñ\81ноÑ\9eная дарога
           primary_link: Першасная дарога
           proposed: Плануемая дарога
           raceway: Гоначная траса
-          residential: Жылая
+          residential: Жылая вуліца
           rest_area: Зона адпачынку
           road: Дарога
           secondary: Другасная дарога
@@ -508,40 +562,46 @@ be:
           services: Прыдарожны сэрвіс
           speed_camera: Фотарадар
           steps: Прыступкі
-          stile: Турнікет
           street_lamp: Вулічны ліхтар
-          tertiary: Трэцясная дарога
+          tertiary: Троесная дарога
           tertiary_link: Трэцясная дарога
           track: Каляя
+          traffic_signals: Святлафор
           trail: След
-          trunk: Ð\9cагÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80алÑ\8c
+          trunk: Ð¨Ð°Ñ\88а
           trunk_link: Магістраль
           unclassified: Некласіфікаваная дарога
-          unsurfaced: Дарога без пакрыцця
-        historic: 
+          "yes": Дарога
+        historic:
           archaeological_site: Археалагічныя раскопы
           battlefield: Поле бою
           boundary_stone: Пагранічны камень
-          building: Будынак
+          building: Гістарычны будынак
+          bunker: Бункер
           castle: Замак
           church: Царква
+          city_gate: Гарадская брама
           citywalls: Гарадскія сцены
           fort: Форт
+          heritage: Культурная спадчына
           house: Дом
           icon: Ікона
           manor: Сядзіба
           memorial: Мемарыял
           mine: Шахта
           monument: Помнік
-          museum: Музей
+          roman_road: Рымская дарога
           ruins: Руіны
+          stone: Камень
           tomb: Магіла
           tower: Вежа
           wayside_cross: Прыдарожны крыж
           wayside_shrine: Прыдарожная каплічка
           wreck: Месца аварыі
-        landuse: 
-          allotments: Надзелы
+        junction:
+          "yes": Перакрыжаванне
+        landuse:
+          allotments: Сады-агароды
           basin: Вадаём
           brownfield: Ачышчанае месца для забудовы
           cemetery: Могілкі
@@ -560,25 +620,29 @@ be:
           meadow: Луг
           military: Ваенная зона
           mine: Шахта
-          nature_reserve: Запаведнік
           orchard: Фруктовы сад
-          park: Парк
-          piste: Лыжная траса
           quarry: Кар'ер
           railway: Чыгунка
           recreation_ground: Пляцоўка для гульняў
           reservoir: Вадасховішча
-          residential: Жылы раен
+          reservoir_watershed: Водападзел вадасховішча
+          residential: Жылы раён
           retail: Рознічны гандаль
           road: Прыдарожная паласа
+          village_green: Вясковая паляна
           vineyard: Вінаграднік
-          wood: Дзікі лес
-        leisure: 
+          "yes": Землекарыстанне
+        leisure:
           beach_resort: Пляжны курорт
+          bird_hide: Засада
+          common: Агульная зямля
+          dog_park: Пляцоўка для сабак
           fishing: Раён рыбалоўства
+          fitness_centre: Фітнес-Цэнтр
           fitness_station: Спартыўная пляцоўка
           garden: Сад
           golf_course: Поле для гольфа
+          horse_riding: Верхавая язда
           ice_rink: Каток
           marina: Гавань для катэраў
           miniature_golf: Міні-Гольф
@@ -587,25 +651,32 @@ be:
           pitch: Спартыўная пляцоўка
           playground: Дзіцячая пляцоўка
           recreation_ground: Зона адпачынку
+          resort: Курорт
           sauna: Сауна
           slipway: Стапель
           sports_centre: Спартыўны цэнтр
-          stadium: Стадыен
+          stadium: Стадыён
           swimming_pool: Плавальны басейн
           track: Бегавая дарожка
           water_park: Аквапарк
-        military: 
+          "yes": Забавы
+        man_made:
+          lighthouse: Маяк
+          pipeline: Трубаправод
+          tower: Вежа
+          works: Фабрыка
+          "yes": Штучнае
+        military:
           airfield: Ваенны аэрадром
           barracks: Казармы
           bunker: Бункер
-        mountain_pass: 
+        mountain_pass:
           "yes": Перавал
-        natural: 
+        natural:
           bay: Заліў
           beach: Пляж
           cape: Мыс
           cave_entrance: Уваход у пячору
-          channel: Канал
           cliff: Мяжа скалы
           crater: Кратэр
           dune: Дзюна
@@ -614,6 +685,7 @@ be:
           forest: Лес
           geyser: Гейзер
           glacier: Ляднік
+          grassland: Луг
           heath: Здароўе
           hill: Пагорак
           island: Востраў
@@ -625,11 +697,11 @@ be:
           point: Кропка
           reef: Рыф
           ridge: Хрыбет
-          river: Рака
           rock: Скала
+          saddle: Перавал
+          sand: Пясок
           scree: Абсып
           scrub: Кустарнік
-          shoal: Мелкаводдзе
           spring: Крыніца
           stone: Камень
           strait: Праліў
@@ -638,10 +710,10 @@ be:
           volcano: Вулкан
           water: Вада
           wetland: Забалочаны ўчастак
-          wetlands: Водна-балотныя ўгоддзі
-          wood: Дзікі лес
-        office: 
+          wood: Пушча
+        office:
           accountant: Бухгалтар
+          administrative: Aдміністрацыя
           architect: Архітэктар
           company: Кампанія
           employment_agency: Агенцтва занятасці
@@ -653,8 +725,8 @@ be:
           telecommunication: Аддзяленне сувязі
           travel_agent: Турыстычнае агенцтва
           "yes": Офіс
-        place: 
-          airport: Аэрапорт
+        place:
+          allotments: Сады-агароды
           city: Горад
           country: Краіна
           county: Акруга
@@ -666,7 +738,6 @@ be:
           islet: Астравок
           isolated_dwelling: Ізаляванае жыллё
           locality: Мясцовасць
-          moor: Швартоўка
           municipality: Муніцыпалітэт
           neighbourhood: Наваколле
           postcode: Паштовы індэкс
@@ -676,27 +747,34 @@ be:
           subdivision: Падраздзяленне
           suburb: Прыгарад
           town: Горад
+          unincorporated_area: Загарадная зона
           village: Вёска
-        railway: 
+          "yes": Месца
+        railway:
           abandoned: Закінутая чыгунка
           construction: Будаўніцтва чыгункі
           disused: Закінутая чыгунка
-          disused_station: Закінуты чыгуначны вакзал
           funicular: Фунікулер
           halt: Чыгуначны прыпынак
-          historic_station: Гістарычны чыгуначны вакзал
           junction: Чыгуначны вузел
+          level_crossing: Чыгуначны пераезд
+          light_rail: Хуткасны трамвай
+          miniature: Мініятурная чыгунка
           monorail: Манарэйка
           narrow_gauge: Вузкакалейная чыгунка
           platform: Чыгуначная платформа
+          preserved: Закансерваваная чыгунка
+          proposed: Праектуемая чыгунка
+          spur: Чыгуначнае разгалінаванне
           station: Чыгуначны вакзал
           stop: Чыгуначны прыпынак
-          subway: Ð¡Ñ\82анÑ\86Ñ\8bÑ\8f Ð¼етро
+          subway: Ð\9cетро
           subway_entrance: Уваход у метро
+          switch: Чыгуначная стрэлка
           tram: Трамвай
           tram_stop: Трамвайны прыпынак
-          yard: Сартавальная станцыя
-        shop: 
+        shop:
+          alcohol: Алкагольная крама
           antiques: Антыкварыят
           art: Арт-Крама
           bakery: Пякарня
@@ -710,6 +788,7 @@ be:
           car_parts: Аўтазапчасткі
           car_repair: Рамонт аўтамабіляў
           carpet: Крама дываноў
+          charity: Дабрачынная крама
           chemist: Аптэкар
           clothes: Крама вопраткі
           computer: Крама кампутарнай тэхнікі
@@ -724,40 +803,59 @@ be:
           dry_cleaning: Хімчыстка
           electronics: Крама электронікі
           estate_agent: Агент па нерухомасці
+          farm: Фермерская крама
+          fashion: Крама моднай вопраткі
           fish: Рыбная крама
           florist: Фларыст
           food: Прадуктовая крама
+          funeral_directors: Рытуальныя паслугі
           furniture: Мэбля
           gallery: Галерэя
           garden_centre: Садовы цэнтр
+          general: Універсам
           gift: Крама падарункаў
+          greengrocer: Садавіна, гародніна
+          grocery: Бакалея
           hairdresser: Цырульнік
           hardware: Гаспадарчая крама
           hifi: Аўдыётэхніка
-          insurance: Страхаванне
           jewelry: Ювелірная крама
+          kiosk: Кіёск
           laundry: Пральня
-          mall: Гандлевы цэнтр
+          mall: Гандлёвы цэнтр
           market: Рынак
           mobile_phone: Салон мабільнай сувязі
           motorcycle: Крама матацыклаў
           music: Музычная крама
+          newsagent: Газетны кіёск
           optician: Оптыка
+          organic: Арганічныя прадукты
+          outdoor: Турыстычная крама
+          pet: Заалагічная крама
           pharmacy: Аптэка
           photo: Фота майстэрня
+          second_hand: Крама патрыманых рэчаў
           shoes: Абутковая крама
-          shopping_centre: Гандлёвы цэнтр
           sports: Спартыўная крама
+          stationery: Крама канцылярскіх тавараў
           supermarket: Супермаркет
+          tailor: Кравец
           toys: Крама цацак
           travel_agency: Турыстычнае агенцтва
           video: Відэа крама
+          wine: Алкагольная крама
           "yes": Крама
-        tourism: 
+        tourism:
           alpine_hut: Альпійская хатка
+          apartment: Кватэра
+          artwork: Інсталяцыя
+          attraction: Цікавосць
           bed_and_breakfast: Ложак і сняданак
+          cabin: Хаціна
           camp_site: Турбаза
+          caravan_site: Пляцоўка для аўтадамоў
           chalet: Шале
+          gallery: Галерэя
           guest_house: Гасцявы дом
           hostel: Хостэл
           hotel: Гатэль
@@ -766,785 +864,1574 @@ be:
           museum: Музей
           picnic_site: Месца для пікніка
           theme_park: Тэматычны парк
-          valley: Даліна
+          viewpoint: Аглядальная пляцоўка
           zoo: Заапарк
-        tunnel: 
+        tunnel:
+          culvert: Кульверт
           "yes": Тунэль
-        waterway: 
+        waterway:
+          artificial: Штучны вадацёк
+          boatyard: Верфі
           canal: Канал
           dam: Плаціна
+          derelict_canal: Перасохлы канал
+          ditch: Роў
           dock: Док
-          mineral_spring: Мінеральная крыніца
+          drain: Дрэнажны канал
+          lock: Шлюз
+          lock_gate: Вароты шлюза
+          mooring: Якарная стаянка
+          rapids: Парогі
           river: Рака
+          stream: Струмень
+          wadi: Сухое рэчышча
           waterfall: Вадаспад
-  help_page: 
-    help: 
-      title: help.openstreetmap.org
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-    title: Атрыманне дапамогі
-    welcome: 
-      title: Вітаем у OSM
-      url: /welcome
-    wiki: 
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/
-  javascripts: 
-    close: Зачыніць
-    edit_help: Перамясціце карту і наблізце месца, якое вы хочаце рэдагаваць, затым націсніце тут.
-    key: 
-      title: Легенда карты
-      tooltip: Легенда карты
-      tooltip_disabled: Легенда карты даступная толькі для стандартнага слою
-    map: 
-      base: 
-        cycle_map: Веласіпедная карта
-        hot: Гуманітарная
-        standard: Стандартны
-        transport_map: Транспартная карта
-      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap contributors</a>
-      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Зрабіць ахвяраванне</a>
-      layers: 
-        data: Картаграфічныя дадзеныя
-        header: Слаі карты
-        notes: Заўвагі на карце
-        overlays: Уключыць накладкі для ліквідацыі няспраўнасцяў карты
-        title: Слаі
-      locate: 
-        popup: Вы знаходзіцеся ў межах {distance} {unit} ад гэтай кропкі
-        title: Паказаць маё месцазнаходжанне
-      zoom: 
-        in: Павялічыць
-        out: Паменшыць
-    notes: 
-      new: 
-        add: Дадаць заўвагу
-      show: 
-        anonymous_warning: Гэтая нататка змяшчае каментары ад ананімных карыстальнікаў, што павінны быць незалежна правераны.
-        comment: Каментаваць
-        comment_and_resolve: Каментаваць і вырашыць
-        hide: Схаваць
-        reactivate: Актываваць паўторна
-        resolve: Вырашыць
-    share: 
-      cancel: Скасаваць
-      center_marker: Цэнтраваць карту па маркеры
-      download: Загрузіць
-      embed: HTML
-      format: "Фармат:"
-      image: Выява
-      include_marker: Дадаць маркер
-      link: Спасылка ці HTML
-      long_link: Спасылка
-      paste_html: Уставіць HTML для ўбудовы ў вэб-сайт
-      scale: "Маштаб:"
-      short_link: Кароткая спасылка
-      short_url: Кароткі URL-адрас
-      view_larger_map: Праглядзець большую карту
-    site: 
-      createnote_disabled_tooltip: Наблізце, каб дадаць заўвагу на карту
-      createnote_tooltip: Дадаць заўвагу на карту
-      edit_disabled_tooltip: Наблізце, каб рэдагаваць карту
-      edit_tooltip: Рэдагаваць карту
-      map_notes_zoom_in_tooltip: Наблізце, каб убачыць заўвагі на карце
-  layouts: 
-    about: Пра нас
-    community: Супольнасьць
-    community_blogs: Блогі супольнасці
-    community_blogs_title: Блогі ўдзельнікаў супольнасці OpenStreetMap
-    copyright: Аўтарскае права
-    data: Дадзеныя
-    donate: Падтрымайце OpenStreetMap %{link} у фонд абнаўлення тэхнікі.
-    edit: Змяніць
-    edit_with: Правіць з дапамогаю %{editor}
-    export: Экспарт
-    export_data: Экспарт дадзеных
-    foundation: Фонд
-    foundation_title: Фонд OpenStreetMap
-    gps_traces: GPS Трэкі
-    gps_traces_tooltip: Кіраваць GPS-трэкамі
-    help: Даведка
-    history: Гісторыя
+          weir: Плаціна
+          "yes": Водны маршрут
+      admin_levels:
+        level2: Мяжа краіны
+        level4: Мяжа сталіцы і абласцей
+        level5: Мяжа рэгіёна
+        level6: Мяжа райцэнтра і раёна
+        level8: Мяжа горада
+        level9: Мяжа раёну н/п
+        level10: Мяжа прыгараду
+    description:
+      title:
+        osm_nominatim: Месцазнаходжанне з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Месцазнаходжанне з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+      types:
+        cities: Гарады
+        towns: Мястэчкі
+        places: Месцы
+    results:
+      no_results: Нічога не знойдзена
+      more_results: Больш вынікаў
+  layouts:
+    logo:
+      alt_text: Лагатып OpenStreetMap
     home: Дамоў
-    intro_2_create_account: Стварыць рахунак удзельніка
-    intro_header: Вітаем у OpenStreetMap!
-    intro_text: OpenStreetMap - гэта карта свету, створаная людзьмі, як вы, і бясплатная для выкарыстання на ўмовах адкрытай ліцэнзіі.
-    learn_more: Даведацца больш
+    logout: Выйсці
     log_in: Увайсці
     log_in_tooltip: Увайсці з акаўнтам, які існуе
-    logo: 
-      alt_text: Лагатып OpenStreetMap
-    logout: Выйсці
-    make_a_donation: 
-      text: Зрабіць ахвяраванне
-      title: Падтрымаць OpenStreetMap грашовым ахвяраваннем
-    more: Больш падрабязна
-    osm_offline: База дадзеных OpenStreetMap зараз па-за сецівам, таму што праходзіць неабходная тэхнічная праца.
-    osm_read_only: База дадзеных OpenStreetMap зараз даступная толькі для чытання, таму што праходзіць неабходная тэхнічная праца.
-    partners_bytemark: Bytemark Hosting
-    partners_ic: Imperial College London
-    partners_partners: партнёры
-    partners_ucl: UCL VR-цэнтр
     sign_up: Зарэгістравацца
-    sign_up_tooltip: Стварыць акаўнт для рэдагавання
     start_mapping: Пачаць маляваць карту
-    tag_line: Свабодная Wiki-карта свету
+    sign_up_tooltip: Стварыць акаўнт для рэдагавання
+    edit: Правіць
+    history: Гісторыя
+    export: Экспарт
+    data: Дадзеныя
+    export_data: Экспарт дадзеных
+    gps_traces: GPS-сляды
+    gps_traces_tooltip: Кіраваць GPS-слядамі
     user_diaries: Дзённікі карыстальнікаў
     user_diaries_tooltip: Дзённікі карыстальнікаў
-  license_page: 
-    foreign: 
-      english_link: Ангельскі арыгінал
-      text: У выпадку супярэчнасці паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link}, ангельская старонка павінна мець прыярытэт
+    edit_with: Правіць з дапамогаю %{editor}
+    tag_line: Свабодная Wiki-карта свету
+    intro_header: Вітаем у OpenStreetMap!
+    intro_text: OpenStreetMap - гэта карта свету, створаная людзьмі, як вы, і бясплатная
+      для выкарыстання на ўмовах адкрытай ліцэнзіі.
+    intro_2_create_account: Стварыць рахунак удзельніка
+    partners_html: Хостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{ic} і %{bytemark}, і іншымі %{partners}.
+    partners_ucl: UCL
+    partners_ic: Imperial College London
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_partners: партнёрамi
+    osm_offline: База дадзеных OpenStreetMap зараз па-за сецівам, таму што праходзіць
+      неабходная тэхнічная праца.
+    osm_read_only: База дадзеных OpenStreetMap зараз даступная толькі для чытання,
+      таму што праходзіць неабходная тэхнічная праца.
+    donate: Падтрымайце OpenStreetMap %{link} у фонд абнаўлення тэхнікі.
+    help: Даведка
+    about: Пра праект
+    copyright: Аўтарскае права
+    community: Супольнасьць
+    community_blogs: Блогі супольнасці
+    community_blogs_title: Блогі ўдзельнікаў супольнасці OpenStreetMap
+    foundation: Фонд
+    foundation_title: Фонд OpenStreetMap
+    make_a_donation:
+      title: Падтрымаць OpenStreetMap грашовым ахвяраваннем
+      text: Зрабіць ахвяраванне
+    learn_more: Даведацца больш
+    more: Больш падрабязна
+  license_page:
+    foreign:
       title: Пра гэты пераклад
-    legal_babble: 
-      attribution_example: 
-        title: Прыклад спасылкі
-      credit_1_html: "Мы патрабуем, каб выкарыстоўвалася спасылка &ldquo;&copy; OpenStreetMap\ncontributors&rdquo;."
+      text: У выпадку супярэчнасці паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link},
+        англійская старонка павінна мець прыярытэт
+      english_link: англійскім арыгіналам
+    native:
+      title: Пра гэтую старонку
+      text: Вы праглядаеце англійскую версію старонкі пра аўтарскія правы. Вы можаце
+        вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытанне пра аўтарскія
+        правы і %{mapping_link}.
+      native_link: беларуская версія
+      mapping_link: пачаць маляваць карту
+    legal_babble:
+      title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
+      intro_1_html: |-
+        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> - гэта <i>адкрытыя дадзеныя</i>, што распаўсюджваюцца  па ліцэнзіі <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) сіламі <a
+        href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+      intro_2_html: "Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і змяняць нашыя
+        \ дадзеныя да той пары пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе ўдзельнікаў.
+        Калі Вы змяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя дадзеныя, Вы можаце распаўсюджваць
+        вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны \n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">тэкст
+        ліцэнзіі</a> растлумачыць Вам правы і адказнасці."
+      intro_3_html: "Карты ў графічным выглядзе, а таксама дакументацыя распаўсюджваюцца
+        на ўмовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензіі
+        Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
       credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
-      intro_1_html: Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца па ліцэнзіі <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      credit_1_html: |-
+        Мы патрабуем, каб выкарыстоўвалася спасылка &ldquo;&copy; OpenStreetMap
+        contributors&rdquo;.
+      credit_2_html: Вы павінны таксама даваць дакладна разумець, што дадзеныя даступныя
+        на ўмовах Open Database License, а ў выпадку, калі вы карыстаецеся графічнымі
+        картамі з нашага сервера, на іх распаўсюджваюцца ўмовы CC-BY-SA. Вы можаце
+        зрабіць гэта падаўшы спасылкі на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">гэтую
+        старонку з тлумачэннем лiцэнзiйных патрабаванняў</a>. Ці  для выканання нашых
+        патрабаванняў пры распаўсюдзе дадзеных OSM вы можаце непасрэдна ўказваць назву
+        ліцэнзіі(й) і спасылкі на яе(іх) тэкст. Пры выкарыстанні носьбітамі, дзе выкарыстанне
+        гіпертэкставых спасылак немагчыма (напрыклад друкаваныя матэрыялы), мы прапануем
+        спасылацца непасрэдна на openstreetmap.org (або пашыраючы "OpenStreetMap"
+        да гэтага поўнага адраса), opendatacommons.org, а калі трэба, і на creativecommons.org.
+      credit_3_html: "Для электронных карт, згадка пра крыніцу дадзеных павінна знаходзіцца
+        ў куце карты. \nНапрыклад:"
+      attribution_example:
+        alt: Прыклад таго, як трэба спасылацца на OpenStreetMap на старонцы
+        title: Прыклад спасылкі
       more_title_html: Даведацца больш
-      title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
-    native: 
-      mapping_link: пачаць маляваць карту
-      native_link: беларуская версія
-      title: Пра гэтую старонку
-  message: 
-    delete: 
-      deleted: Паведамленне выдалена
-    inbox: 
-      date: Дата
-      from: Ад
+      more_1_html: |-
+        Даведайцеся больш аб выкарыстанні нашых дадзеных і аб тым, як паказваць нас як крыніцу паходжання дадзеных на <a
+        href="http://osmfoundation.org/Licence">старонцы OSMF Licence</a> і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">адказах на прававыя пытанні</a>.
+      more_2_html: Хоць дадзеныя OpenStreetMap з'яўляецца адкрытымі дадзенымі, мы
+        не ў стане прадастаўляць бясплатны картаграфічны API для іншых распрацоўшчыкаў.
+        Азнаёмцеся з нашымі <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правіламі
+        выкарыстання API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правіламі
+        выкарыстання графічных карт</a> і <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правіламі
+        выкарыстання сэрвісу Nominatim</a>.
+      contributors_title_html: Нашы ўдзельнікі
+      contributors_intro_html: 'Нашымі ўдзельнікамі з''яўляюцца тысячы людзей. Мы
+        таксама ўключаем дадзеныя ад нацыянальных картаграфічных агенцтваў, якія распаўсюджваюцца
+        на ўмовах адкрытых ліцэнзій, сярод іх:'
+      contributors_at_html: "<strong>Аўстрыя</strong>: Утрымлівае звесткі\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">горада
+        Вены</a> на ўмовах\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC
+        BY</a>, <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">зямлі
+        Форарльберг</a> і \nзямлі Тыроль (на ўмовах <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-Government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
+        BY AT з дадаткамі</a>)."
+      contributors_ca_html: |-
+        <strong>Канада</strong>: Утрымлівае звесткі
+        GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Дэпартамента прыродных рэсурсаў
+        Канады), CanVec (&copy; Дэпартамента прыродных рэсурсаў
+        Канады), і StatCan (Статыстычнага падраздзялення Канады).
+      contributors_fi_html: "<strong>Фінляндыя</strong>: змяшчае дадзеныя з тапаграфічнай
+        базы дадзеных Нацыянальнай зямельнай службы Фінляндыі і іншыя наборы дадзеных
+        на ўмовах ліцэнзіі \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI</a>."
+      contributors_fr_html: |-
+        <strong>Францыя</strong>: Змяшчае дадзеныя атрыманыя ад
+        Direction Générale des Impôts.
+      contributors_nl_html: |-
+        <strong>Нідэрланды</strong>: Змяшчае дадзеныя &copy; AND, 2007
+        (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+      contributors_nz_html: |-
+        <strong>Новая Зеландыя</strong>: Утрымлівае звесткі пра
+        зямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved.
+      contributors_si_html: '<strong>Славенія</strong>: змяшчае дадзеныя <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геадэзічнай
+        управы</a> і <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Міністэрства сельскай гаспадаркі,
+        лясной гаспадаркі і харчавання</a> (публічная інфармацыя Славеніі).'
+      contributors_za_html: |-
+        <strong>Паўднёвая Афрыка</strong>: Змяшчае дадзеныя з
+        <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
+      contributors_gb_html: |-
+        <strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае звесткі Ordnance
+        Survey &copy; Crown copyright and database right
+        2010-12.
+      contributors_footer_1_html: Дадатковую інфармацыю аб гэтых і іншых крыніцах,
+        якія былі выкарыстаныя для паляпшэння карты OpenStreetMap, можна атрымаць
+        на старонцы <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Удзельнікі
+        </a> на Вікі OpenStreetMap.
+      contributors_footer_2_html: |-
+        Уключэнне дадзеных у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых дадзеных
+        якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці
+        прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасць.
+      infringement_title_html: Парушэнне аўтарскіх правоў
+      infringement_1_html: Удзельнікі супольнасці OSM павінны заўсёды памятаць пра
+        тое, што забараняецца дадаваць дадзеныя з любых абароненых аўтарскім правам
+        крыніц (напрыклад, з Google Maps або з друкаваных карт) без дазволу праваўладальнікаў.
+      infringement_2_html: Калі вы лічыце, што абаронены аўтарскім правам матэрыял
+        быў недарэчна дададзены ў базу дадзеных OpenStreetMap або да гэтага сайту,
+        азнаёмціся з нашым <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">парадкам
+        выдалення такіх дадзеных</a> або скарыстайцеся непасрэдна нашай <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">старонкай
+        для онлайн зваротаў</a>.
+      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Таварныя знакі
+      trademarks_1_html: OpenStreetMap і лагатып з лупаю з'яўляюцца зарэгістраванымі
+        таварнымі знакамі фонду OpenStreetMap. Калі ў вас есць пытанні аб выкарыстанні
+        знакаў, калі ласка, адпраўце Вашыя пытанні <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">рабочай
+        групе па ліцэнзіі</a>.
+  welcome_page:
+    title: Вітаем!
+    introduction_html: Вітаем у OpenStreetMap, свабоднай і даступнай для рэдагавання
+      карце свету. Зараз, калі вы ўвайшлі, усё гатова для пачатку рэдагавання. Вось
+      кароткае кіраўніцтва па найважнейшым рэчам, якія вы павінны ведаць.
+    whats_on_the_map:
+      title: Што змяшчае карта
+      on_html: Карта OpenStreetMap змяшчае аб'екты, якія <em>існуюць у цяперашні момант</em>,
+        уключаючы мільёны дамоў, дарог і іншых элементаў мясцовасці. Вы можаце наносіць
+        на карту любыя аб'екты навакольнага свету, якія цікавяць вас.
+      off_html: Карта <em>НЕ</em> ўключае суб'ектыўныя дадзеныя накшталт ацэнак, гістарычных
+        або гіпатэтычных характарыстык і дадзеныя з крыніц, якія абаронены аўтарскім
+        правам. Калі вы не маеце спецыяльнага дазволу, не капіюйце з папяровых карт
+        або карт у Інтэрнэце.
+    basic_terms:
+      title: Невялікі слоўнік картографа
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap мае свой ​​уласны жаргон. Вось некалькі ключавых
+        слоў, якія могуць быць карыснымі.
+      editor_html: <Strong>Рэдактар</strong> - гэта праграма або вэб-сайт, які вы
+        можаце выкарыстоўваць для рэдагавання карты.
+      node_html: <Strong>Пункт (node)</strong> - гэта пункт на карце, напрыклад, рэстаран
+        ці дрэва.
+      way_html: <Strong>Лінія (way)</strong> - гэта лінія або многавугольнік, напрыклад,
+        дарогі, рэкі, азёры або будынкі.
+      tag_html: |-
+        <strong>Тэг (tag)</strong> - гэта элемент апісання пункта або лініі, напрыклад,
+        назва рэстарана або абмежаванне хуткасці на дарозе.
+    rules:
+      title: Правілы!
+      paragraph_1_html: У OpenStreetMap есьць некалькі фармальных правілаў, але мы
+        чакаем, што ўсе ўдзельнікі будуць супрацоўнічаць і мець зносіны з супольнасцю.
+        Калі вы плануеце нейкія дзеянні, па-за рэдагаваннем ўручную, калі ласка, прачытайце
+        і выконвайце рэкамендацыі па <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">Імпарту</a>
+        і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">Аўтаматызаваных
+        Праўках</a>.
+    questions:
+      title: Ёсць пытанні?
+      paragraph_1_html: "OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі
+        аб праекце, для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання
+        і стварэння дакументацыі па картаграфаванні. \n<a href='%{help_url}'>Атрымаеце
+        дапамогу тут</a>."
+    start_mapping: Пачаць маляваць карту
+    add_a_note:
+      title: Няма часу на рэдагаванне? Дадайце заўвагу!
+      paragraph_1_html: Калі трэба ўнесці дробнае ўдакладненне, дзеля якога не варта
+        марнаваць час на рэгістрацыю і вывучэнне правілаў рэдагавання, раім проста
+        дадаць заўвагу на карту.
+      paragraph_2_html: "Перайдзіце <a href='%{map_url}'>на прагляд карты</ a> і пстрыкніце
+        значок заўвагі: \n<span class='icon note'></span>. Гэта дазволіць дадаць маркер
+        на карту, які вы зможаце перацягнуць мышшу. Дадайце ваша паведамленне, націсніце
+        \"захаваць\", і іншыя ўдзельнікі ўбачаць яго і, у выпадку неабходнасці, будуць
+        унесены змены ў карту."
+  fixthemap:
+    title: Паведаміць аб праблеме / Выправіць карту
+    how_to_help:
+      title: Як дапамагчы
+      join_the_community:
+        title: Далучыцца да супольнасці
+        explanation_html: Калі вы заўважылі, недакладнасці ў нашых картаграфічных
+          дадзеных, напрыклад дарога не пазначана ці ваш адрас, лепшы спосаб гэта
+          выправіць - далучыцца да супольнасці OpenStreetMap і дадаць або выправіць
+          дадзеныя самастойна.
+      add_a_note:
+        instructions_html: "Проста націсніце <a class='icon note'></a> або падобны
+          значок на карце. \nУ выніку на карце з'явіцца маркер, які вы зможаце перамяшчаць
+          шляхам перацягвання. Дадайце ваша паведамленне, націсніце кнопку Захаваць
+          і іншыя ўдзельнікі змогуць гэта убачыць."
+    other_concerns:
+      title: Іншыя перасцярогі
+      explanation_html: "Калі вы занепакоеныя тым, як нашы дадзеныя выкарыстоўваюцца
+        або іх зместам, звярніцеся да нашай \n<a href='/copyright'>старонкі аўтарскіх
+        правоў</a> для атрымання прававой інфармацыі, або звяжыцеся з адпаведнай \n<a
+        href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочай групай OSMF</a>."
+  help_page:
+    title: Атрыманне дапамогі
+    introduction: OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі аб праекце,
+      для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання і стварэння
+      дакументацыі па картаграфаванні.
+    welcome:
+      url: /welcome
+      title: Вітаем у OSM
+      description: Пачніце з гэтага кароткага кіраўніцтва, што ахоплівае асновы OpenStreetMap.
+    beginners_guide:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+      title: Дапаможнік для пачаткоўцаў
+      description: Супольнасць падтрымлівае дапаможнік для пачаткоўцаў.
+    help:
+      url: https://help.openstreetmap.org/
+      title: help.openstreetmap.org
+      description: Задаць пытанне або знайсці адказы на сайце пытанняў і адказаў OSM.
+    mailing_lists:
+      title: Рассылкі
+      description: Задайце пытанне ці далучыцеся да абмеркавання цікавых тэм на шырокім
+        коле тэматычных або рэгіянальных спісаў рассылкі.
+    forums:
+      title: Форумы
+      description: Пытанні і абмеркаванні для тых, хто аддае перавагу інтэрфейсу ў
+        стылі дошкі аб'яў.
+    irc:
+      title: IRC
+      description: Інтэрактыўны чат на розных мовах і на розныя тэмы.
+    switch2osm:
+      title: switch2osm
+      description: Дапамога кампаніям і арганізацыям у пераходзе на карты OpenStreetMap
+        і іншыя паслугі.
+    wiki:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/
+      title: wiki.openstreetmap.org
+      description: Паглядзець вікі з падрабязнай дакументацыяй па OSM
+  about_page:
+    next: Далей
+    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
+    used_by: '%{name} забяспечвае картаграфічнымі дадзенымі тысячы сайтаў, мабільных
+      праграм і прыстасаванняў'
+    lede_text: OpenStreetMap створаны супольнасцю картографаў, якія дадаюць і падтрымліваюць
+      дадзеныя аб дарогах, сцежках, кафэ, вакзалах і многіх іншых аб'ектах па ўсім
+      свеце.
+    local_knowledge_title: Веданне мясцовасці
+    local_knowledge_html: OpenStreetMap надае асаблівае значэнне веданню мясцовасці.
+      Удзельнікі выкарыстоўваюць аэрафотаздымкі, GPS-прылады і нізкатэхналагічныя
+      палявыя карты для праверкі таго, што дадзеныя OSM з'яўляюцца дакладнымі і актуальнымі.
+    community_driven_title: Развівіаецца супольнасцю
+    community_driven_html: |-
+      Супольнасць OpenStreetMap - разнастайная, зацятая і штодня расце. Сярод нашых удзельнікаў ёсць картографы энтузіясты і прафесіяналы, інжынеры якія падтрымліваюць серверы OSM, спецыялісты, якія з гуманістычных прычын, дапамагаюць у картаграфаванні раёнаў, пацярпелых ад стыхійнага бедства, і многія іншыя.
+      Каб даведацца больш пра супольнасць, паглядзіце <a href='%{diary_path}'>дзённікі карыстальнікаў</a>,
+      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блогі супольнасці</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фонду OSM</a>.
+    open_data_title: Адкрытыя дадзеныя
+    open_data_html: "OpenStreetMap - гэта <i>адкрытыя дадзеныя</i>: вы можаце свабодна
+      выкарыстоўваць іх для любых мэтаў да тых часоў, пакуль вы спасылаецеся на OpenStreetMap
+      і яго ўдзельнікаў. Пры змене дадзеных або выкарыстанні ў  якасці асновы для
+      новых прадуктаў, вы можаце распаўсюджваць вынік толькі па той жа ліцэнзіі. Глядзіце
+      старонку <a href='%{copyright_path}'>аўтарскія правы і \nліцэнзія</a>, каб атрымаць
+      падрабязную інфармацыю."
+    legal_title: Прававыя пытанні
+    legal_html: |-
+      Гэты сайт і многія іншыя звязаныя паслугі фармальна кіруюцца <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) ад імя супольнасці.
+      <br>
+      Калі ласка, <a href="http://osmfoundation.org/Contact">звярніцеся да OSMF</a>, калі ў вас есць ліцэнзійныя, аўтарскія ці іншыя прававыя пытанні і праблемы.
+    partners_title: Партнёры
+  notifier:
+    diary_comment_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} пакінуў каментар у вашым дзённіку'
+      hi: Вітанні, %{to_user},
+      header: '%{from_user} пракаментаваў ваш запіс у дзённіку на OpenStreetMap з
+        тэмай %{subject}:'
+      footer: Вы можаце прагледзець каментар на %{readurl} і пракаментаваць на %{commenturl}
+        ці адказаць на %{replyurl}
+    message_notification:
+      hi: Прывітанне, %{to_user},
+      header: '%{from_user} адправіў вам паведамленне з тэмай %{subject} праз OpenStreetMap:'
+      footer_html: Вы можаце таксама прачытаць паведамленне на %{readurl}, і вы можаце
+        адказаць на %{replyurl}
+    friend_notification:
+      hi: Прывітанне, %{to_user},
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} дадаў вас у спіс сваіх сяброў'
+      had_added_you: '%{user} пасябраваў з Вамі на OpenStreetMap.'
+      see_their_profile: Вы можаце прагледзець профіль на %{userurl} і дадаць, як
+        сябра, у адказ, калі хочаце.
+      befriend_them: Вы таксама можаце пасябраваць з імі на %{befriendurl}.
+    gpx_notification:
+      greeting: Прывітанне,
+      your_gpx_file: Гэта выглядае як ваш файл GPX
+      with_description: з апісаннем
+      and_the_tags: 'і наступнымі тэгамі:'
+      and_no_tags: і без тэгаў.
+      failure:
+        subject: '[OpenStreetMap] Збой імпарту GPX'
+        failed_to_import: 'збой імпарту. Адбылася памылка:'
+        more_info_1: Дадатковую інфармацыю аб збоі імпарту GPX і аб тым, як пазбегнуць
+        more_info_2: 'збой,  можна знайсці тут:'
+      success:
+        subject: '[OpenStreetMap] Паспяховы імпарт GPX'
+        loaded_successfully: паспяхова загружаны %{trace_points} з магчымых %{possible_points}
+          кропак.
+    signup_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Сардэчна запрашаем у OpenStreetMap'
+      greeting: Прывітанне!
+      created: Хтосьці (спадзяемся што Вы) толькі што стварыў рахунак на %{site_url}.
+      confirm: 'Перш чым мы зробім што-небудз яшчэ, мы павінны пераканацца, што запыт
+        паступіў ад Вас; і калі гэта былі Вы, калі ласка, націсніце на спасылку ніжэй,
+        каб пацвердзіць Ваш рахунак:'
+      welcome: Пасля таго, як вы пацвердзіце свой рахунак, мы дамо Вам пачытаць дадатковую
+        інфармацыю.
+    email_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Пацвердзіце ваш адрас электроннай пошты'
+    email_confirm_plain:
+      greeting: Добры дзень,
+      hopefully_you: 'Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай
+        пошты ў %{server_url} на адрас: %{new_address}.'
+      click_the_link: Калі гэта вы, то перайдзіце па спасылцы, размешчанай ніжэй,
+        каб пацвердзіць змену.
+    email_confirm_html:
+      greeting: Добры дзень,
+      hopefully_you: 'Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай
+        пошты ў %{server_url} на адрас: %{new_address}.'
+      click_the_link: Калі гэта вы, то перайдзіце па спасылцы, размешчанай ніжэй,
+        каб пацвердзіць змену.
+    lost_password:
+      subject: '[OpenStreetMap] Запыт на змену пароля'
+    lost_password_plain:
+      greeting: Прывітанне,
+      hopefully_you: Хтосьці (спадзяемся, што вы) запытаў змену пароля для рахунка
+        на openstreetmap.org, прывязанага да гэтага адраса электроннай пошты.
+      click_the_link: Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай
+        ніжэй, каб змяніць ваш пароль.
+    lost_password_html:
+      greeting: Прывітанне,
+      hopefully_you: Хтосьці (магчыма, вы) запытаў змену пароля для рахунка на openstreetmap.org,
+        які выкарыстоўвае гэты адрас электроннай пошты.
+      click_the_link: Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай
+        ніжэй, каб змяніць ваш пароль.
+    note_comment_notification:
+      anonymous: Ананімны карыстальнік
+      greeting: Прывітанне,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў адну з вашых заўваг'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў заўвагу, што можа
+          быць вам цікава'
+        your_note: '%{commenter} пракаментаваў адну з вашых заўваг на карце, каля
+          %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} пракаменаваў заўвагу на карце, якую вы таксама
+          каментавалі. Заўвага каля %{place}.'
+      closed:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} вырашыў адну з вашых заўваг'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} вырашыў заўвагу, што можа быць
+          вам цікава'
+        your_note: '%{commenter} вырашыў адну з вашых заўваг на карце, каля %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} вырашыў заўвагу на карце, што вы каментавалі.
+          Заўвага каля %{place}.'
+      reopened:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} пераадчыніў адну з вашых заўваг'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} пераадчыніў заўвагу, што можа
+          быць вам цікава'
+        your_note: '%{commenter} пераадчыніў адну з вашых заўваг на карце, каля %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} пераадчыніў заўвагу на карце, якую вы каментавалі.
+          Заўвага каля %{place}.'
+      details: Больш падрабязна пра ўвагу можна прачытаць на %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      hi: Прывітанне, %{to_user},
+      greeting: Прывітанне,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў адзін з вашых набораў
+          зменаў'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў цікавы вам набор
+          зменаў'
+        your_changeset: '%{commenter} пакінуў каментар на адзін з вашых набораў зменаў,
+          створаных %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter}% пакінуў каментар да набору зменаў, які
+          вы адсочваеце і што быў створаны %{changeset_author} %{time}'
+        partial_changeset_with_comment: з каментаром '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_without_comment: без каментароў
+      details: Дадатковыя звесткі аб наборы зьменаў можна знайсці ў %{url}.
+      unsubscribe: Каб адпісацца ад абнаўленняў гэтага пакета правак наведайце %{url}
+        і націсніце кнопку "Адпісацца".
+  message:
+    inbox:
+      title: Уваходныя
       my_inbox: Мае уваходныя
-      new_messages: 
-        one: "%{count} новае паведамленне"
-        other: "%{count} новых паведамленняў"
-      no_messages_yet: У вас пакуль няма паведамленняў. Чаму б не зкаардэнавацца з  %{people_mapping_nearby_link}?
-      old_messages: 
-        one: "%{count} старое паведамленне"
-        other: "%{count} старых паведамленняў"
       outbox: зыходныя
-      people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
+      messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
+      new_messages:
+        one: '%{count} новае паведамленне'
+        other: '%{count} новых паведамленняў'
+      old_messages:
+        one: '%{count} старое паведамленне'
+        other: '%{count} старых паведамленняў'
+      from: Ад
       subject: Тэма
-      title: Уваходныя
-    mark: 
-      as_read: Паведамленне адмечана прачытаным
-      as_unread: Паведамленне адмечана нечытаным
-    message_summary: 
-      delete_button: Выдаліць
+      date: Дата
+      no_messages_yet: У вас пакуль няма паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца з  %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
+    message_summary:
+      unread_button: Адзначыць як нечытанае
       read_button: Адзначыць як прачытанае
       reply_button: Адказаць
-      unread_button: Адзначыць як нечытанае
-    new: 
-      back_to_inbox: Вярнуцца да уваходных
-      body: Тэкст
-      limit_exceeded: Вы адправілі шмат паведамленняў нядаўна. Калі ласка, пачакайце некаторы час, перш чым спрабаваць адаслаць наступныя.
-      message_sent: Паведамленне адпраўлена
-      send_button: Даслаць
+      delete_button: Выдаліць
+    new:
+      title: Даслаць паведамленне
       send_message_to: Даслаць новае паведамленне %{name}
       subject: Тэма
-      title: Даслаць паведамленне
-    no_such_message: 
-      body: Шкада, паведамлення з гэтым ідэнтыфікатарам няма.
-      heading: Няма такога паведамлення
+      body: Тэкст
+      send_button: Даслаць
+      back_to_inbox: Вярнуцца да уваходных
+      message_sent: Паведамленне адпраўлена
+      limit_exceeded: Вы адправілі шмат паведамленняў нядаўна. Калі ласка, пачакайце
+        некаторы час, перш чым спрабаваць адаслаць наступныя.
+    no_such_message:
       title: Няма такога паведамлення
-    outbox: 
-      date: Дата
+      heading: Няма такога паведамлення
+      body: Шкада, паведамлення з гэтым ідэнтыфікатарам няма.
+    outbox:
+      title: Зыходныя
+      my_inbox: Мае %{inbox_link}
       inbox: уваходныя
-      messages: 
+      outbox: зыходныя
+      messages:
         one: Вы адаслалі %{count} паведамленне
         other: Вы адаслалі %{count} паведамленняў
-      my_inbox: Мае %{inbox_link}
-      no_sent_messages: У вас пакуль няма дасланых паведамленняў. Чаму б не зкаардэнавацца з %{people_mapping_nearby_link}?
-      outbox: зыходныя
-      people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
-      subject: Тэма
-      title: Зыходныя
       to: Каму
-    read: 
-      back: Назад
+      subject: Тэма
       date: Дата
+      no_sent_messages: У вас пакуль няма дасланых паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца
+        з %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
+    reply:
+      wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, на якое Вы
+        жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
+        як карыстальнік, адпаведна запыту, каб адказаць.
+    read:
+      title: Прачытаць паведамленне
       from: Ад
-      reply_button: Адказаць
       subject: Тэма
-      title: Прачытаць паведамленне
-      to: Каму
+      date: Дата
+      reply_button: Адказаць
       unread_button: Адзначыць, як непрачытанае
-    sent_message_summary: 
       delete_button: Выдаліць
-  note: 
-    description: 
-      closed_at_by_html: Вырашаны %{when} таму %{user}
-      closed_at_html: Вырашана %{when} таму
-      commented_at_by_html: Абноўлена %{when} таму %{user}
-      commented_at_html: Абноўлена %{when} таму
-      opened_at_by_html: Створана %{when} таму %{user}
-      opened_at_html: Створана %{when} таму
-      reopened_at_by_html: Пераадкрыта %{when} таму %{user}
-      reopened_at_html: Пераадкрыта %{when} таму
-    entry: 
-      comment: Каментар
-      full: Тлумачэнне
-    mine: 
-      ago_html: "%{when} таму"
-      created_at: Створаны ў
-      creator: Стваральнік
-      description: Апісанне
-      heading: Заўвагі %{user}'а
-      id: Id
-      last_changed: Апошнія змены
-    rss: 
-      closed: закрытая заўвага (каля %{place})
-      commented: новы каментар (каля %{place})
-      description_item: RSS-стужка заўваг %{id}
-      opened: новая заўвага (каля %{place})
-      reopened: пераадкрытая заўвага (каля %{place})
-      title: Заўвагі OpenStreetMap
-  notifier: 
-    diary_comment_notification: 
-      footer: Вы можаце прагледзець каментар на %{readurl} і пракаментаваць на %{commenturl} ці адказаць на %{replyurl}
-      header: "%{from_user} пракаментаваў ваш запіс у дзённіку на OpenStreetMap з тэмай %{subject}:"
-      hi: Вітанні, %{to_user},
-      subject: "[OpenStreetMap] %{user} пакінуў каментар у вашым дзённіку"
-    email_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Пацвердзіце ваш адрас электроннай пошты"
-    email_confirm_html: 
-      click_the_link: Калі гэта вы, то перайдзіце па спасылцы, размешчанай ніжэй, каб пацвердзіць змену.
-      greeting: Добры дзень,
-      hopefully_you: "Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай пошты ў %{server_url} на адрас: %{new_address}."
-    email_confirm_plain: 
-      click_the_link: Калі гэта вы, то перайдзіце па спасылцы, размешчанай ніжэй, каб пацвердзіць змену.
-      greeting: Добры дзень,
-    friend_notification: 
-      had_added_you: "%{user} дадаў вас, як сябра, на OpenStreetMap."
-      see_their_profile: Вы можаце прагледзець профіль на %{userurl} і дадаць, як сябра, у адказ, калі хочаце.
-      subject: "[OpenStreetMap] %{user} дадаў вас у спіс сваіх сяброў"
-    gpx_notification: 
-      and_no_tags: і без тэгаў.
-      and_the_tags: "і наступнымі тэгамі:"
-      failure: 
-        failed_to_import: "збой імпарту. Адбылася памылка:"
-        more_info_1: Дадатковую інфармацыю аб збоі імпарту GPX і аб тым, як пазбегнуць
-        more_info_2: "збой,  можна знайсці тут:"
-        subject: "[OpenStreetMap] Збой імпарту GPX"
-      greeting: Прывітанне,
-      success: 
-        loaded_successfully: паспяхова загружаны %{trace_points} з магчымых %{possible_points} кропак.
-        subject: "[OpenStreetMap] Імпарт GPX мінуў паспяхова"
-      with_description: з апісаннем
-      your_gpx_file: Гэта выглядае як ваш файл GPX
-    lost_password: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Запыт на змену пароля"
-    lost_password_html: 
-      click_the_link: Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай ніжэй, каб змяніць ваш пароль.
-      greeting: Прывітанне,
-      hopefully_you: Хтосьці (спадзяемся, што вы) запытаў змену пароля для гэтага адрасу электроннай пошты, зарэгістраванага на openstreetmap.org.
-    lost_password_plain: 
-      click_the_link: Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай ніжэй, каб змяніць ваш пароль.
-      greeting: Прывітанне,
-    message_notification: 
-      header: "%{from_user} адправіў вам паведамленне з тэмай %{subject} праз OpenStreetMap:"
-      hi: Прывітанне, %{to_user},
-    note_comment_notification: 
-      anonymous: Ананімны карыстальнік
-      greeting: Прывітанне,
-    signup_confirm: 
-      greeting: Прывітанне!
-      subject: "[OpenStreetMap] Сардэчна запрашаем у OpenStreetMap"
-  oauth: 
-    oauthorize: 
-      allow_read_gpx: чытаць уласныя GPS-сляды.
-      allow_write_api: змяняць карту.
-      allow_write_gpx: адаслаць GPS-сляды.
-      allow_write_notes: змяняць заўвагі.
-    oauthorize_failure: 
-      title: Не ўдалося выканаць запыт аўтарызацыі
-    oauthorize_success: 
-      verification: "Праверачны код: %{code}."
-  oauth_clients: 
-    edit: 
-      submit: Рэдагаваць
-    form: 
-      allow_write_gpx: адсылаць GPS-сляды.
-      allow_write_notes: змяняць заўвагі.
-      name: Імя
-    index: 
-      issued_at: "Выпісаны:"
-      revoke: Адазваны!
-    new: 
-      submit: Зарэгістравацца
-    show: 
-      allow_write_gpx: адаслаць GPS-сляды.
-      allow_write_notes: змяняць заўвагі.
-      confirm: Вы ўпэўненыя?
-      title: Падрабязнасьці OAuth для %{app_name}
-  redaction: 
-    create: 
-      flash: Рэдакцыя створана.
-    destroy: 
-      error: Адбылася памылка пры знішчэнні гэтай рэдакцыі.
-      flash: Рэдакцыя знішчана.
-    edit: 
-      description: Апісанне
-      heading: Праўка рэдакцыі
-      submit: Захаваць рэдакцыю
-      title: Праўка рэдакцыі
-    index: 
-      empty: Няма рэдакцый для прагляду.
-      heading: Спіс рэдакцый
-      title: Спіс рэдакцый
-    new: 
-      description: Апісанне
-      heading: Калі ласка, увядзіце інфармацыю для новай рэдакцыі
-      submit: Стварыць рэдакцыю
-      title: Стварэнне новай рэдакцыі
-    show: 
-      confirm: Вы ўпэўненыя?
-      description: "Апісанне:"
-      destroy: Выдаліць гэтую рэдакцыю
-      edit: Рэдагаваць гэтую рэдакцыю
-      heading: Паказваецца рэдакцыя "%{title}"
-      title: Паказваецца рэдакцыя
-      user: "Стваральнік:"
-    update: 
-      flash: Змены былі захаваныя.
-  site: 
-    edit: 
-      not_public: Вы не дазволілі зрабіць усе вашыя змены публічнымі.
-      potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current шлях ці point, if editing in list mode, ці click save if you have a save button.)
-      user_page_link: старонка карыстальніка
-    index: 
-      createnote: Дадаць заўвагу
+      back: Назад
+      to: Каму
+      wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, якое Вы жадаеце
+        прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
+        як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць.
+    sent_message_summary:
+      delete_button: Выдаліць
+    mark:
+      as_read: Паведамленне адмечана прачытаным
+      as_unread: Паведамленне адмечана нечытаным
+    delete:
+      deleted: Паведамленне выдалена
+  site:
+    index:
       js_1: Вы карыстаецеся вандроўнікам без падтрымкі JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для адлюстравання карты на сайце.
       permalink: Спасылка сюды
-      shortlink: Кароткая спасылка
-    key: 
-      table: 
-        entry: 
-          admin: Адміністрацыйная мяжа
-          allotments: Надзелы
-          apron: 
-            - Перон аэрапорта
-            - тэрмінал
-          brownfield: Ачышчаная пляцоўка для забудовы
-          building: Значны будынак
-          cemetery: Могілкі
-          centre: Спартыўны цэнтр
-          commercial: Камерцыйная зона
-          common: 
-            1: луг
-          construction: Дарогі ў стадыі будаўніцтва
-          farm: Ферма
+      shortlink: Кароткая
+      createnote: Дадаць заўвагу
+      license:
+        copyright: Аўтарскія правы належаць OpenStreetMap і яго ўдзельнікам на ўмовах
+          адкрытай ліцэнзіі.
+      remote_failed: Памылка рэдагавання. Упэўніцеся, што JOSM ці Merkaartor загружаныя
+        і дазволеная магчымасць аддаленага кіравання
+    edit:
+      not_public: Вы не дазволілі зрабіць усе вашыя змены публічнымі.
+      not_public_description: Вы больш не можаце рэдагаваць карту ў такім рэжыме.
+        Вы можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}.
+      user_page_link: старонка карыстальніка
+      anon_edits_link_text: Даведацца ў чым справа.
+      flash_player_required: Каб выкарыстоўваць рэдактар Potlatch неабходны Flash-плэер.
+        Вы можаце <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузіць
+        Flash-плэер з Adobe.com</a>. Існуюць і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">іншыя
+        магчымасці</a> для рэдагавання OpenStreetMap.
+      potlatch_unsaved_changes: Маюцца незахаваныя змены. (Для захавання ў Potlatch
+        зніміце вылучэнне з лініі або пункта, калі рэдагуеце ў «жывым» рэжыме, альбо
+        націсніце кнопку «захаваць», калі вы ў рэжыме адкладзенага захавання.)
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не быў наладжаны. Калі ласка, паглядзіце
+        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+      potlatch2_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя змены. (Каб захаваць у Potlatch
+        2, Вам неабходна націснуць кнопку «захаваць».)
+      id_not_configured: iD не быў настроены
+      no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае HTML iframe, якія неабходныя
+        для гэтай функцыі.
+    sidebar:
+      search_results: Вынікі пошуку
+      close: Зачыніць
+    search:
+      search: Пошук
+      get_directions: Пракласці маршрут
+      get_directions_title: Знайсці маршрут паміж двума кропкамі
+      from: Старт
+      to: Фініш
+      where_am_i: Дзе я?
+      where_am_i_title: Апісаць бягучае месцазнаходжанне з дапамогай пошукавай сістэмы
+    key:
+      table:
+        entry:
+          motorway: Аўтамагістраль
+          main_road: Галоўная дарога
+          trunk: Шаша
+          primary: Асноўная дарога
+          secondary: Другасная дарога
+          unclassified: Некласіфікаваная дарога
+          track: Палявая дарога
+          bridleway: Дарога для коней
+          cycleway: Веласіпедная дарожка
+          cycleway_national: Нацыянальная веладарожка
+          cycleway_regional: Рэгіянальная веладарожка
+          cycleway_local: Веладарожка мясцовага значэння
           footway: Пешаходная дарожка
+          rail: Чыгунка
+          subway: Метро
+          tram:
+          - Хуткасны трамвай
+          - трамвай
+          cable:
+          - Канатная дарога
+          - Крэсельны пад'ёмнік
+          runway:
+          - Узлетна-пасадачная паласа
+          - рулёжная дарожка
+          apron:
+          - Перон аэрапорта
+          - тэрмінал
+          admin: Адміністрацыйная мяжа
           forest: Лес
+          wood: Пушча
           golf: Поле для гольфа
-          heathland: Пустка
-          industrial: Прамысловая зона
-          lake: 
-            - Возера
-            - вадасховішча
-          military: Ваенная зона
-          motorway: Аўтамабільная дарога
           park: Парк
-          permissive: Доступ з дазволу
+          resident: Жылы раён
+          common:
+          - Агульныя
+          - луг
+          retail: Гандлевая плошча
+          industrial: Прамысловая зона
+          commercial: Камерцыйная зона
+          heathland: Пустка
+          lake:
+          - Возера
+          - вадасховішча
+          farm: Ферма
+          brownfield: Ачышчаная пляцоўка для забудовы
+          cemetery: Могілкі
+          allotments: Сады-агароды
           pitch: Спартыўная пляцоўка
-          primary: Першасная дарога
-          private: Прыватны доступ
-          rail: Чыгунка
+          centre: Спартыўны цэнтр
           reserve: Запаведнік
-          resident: Жылы раён
-          runway: 
-            - Узлетна-пасадачная паласа
-            - рулёжная дарожка
-          school: 
-            - Школа
-            - універсітэт
-          secondary: Другасная дарога
+          military: Ваенная зона
+          school:
+          - Школа
+          - універсітэт
+          building: Значны будынак
           station: Чыгуначны вакзал
-          subway: Метро
-          summit: 
-            - Саміт
-            - пік
-          tourist: Турыстычная славутасць
-          track: Трэк
-          tram: 
-            1: трамвай
-          trunk: Магістраль
-          unclassified: Некласіфікаваная дарога
-          unsurfaced: Дарога без пакрыцця
-          wood: Дзікі лес
-    markdown_help: 
-      alt: Альтэрнатыўны тэкст
-      first: Першы элемент
-      heading: Загаловак
+          summit:
+          - Вяршыня
+          - пік
+          tunnel: Тунэль (пункцірам)
+          bridge: Мост (суцэльная лінія)
+          private: Прыватны доступ
+          destination: Мэтавы доступ
+          construction: Дарогі ў стадыі будаўніцтва
+          bicycle_shop: Крама ровараў
+          bicycle_parking: Паркоўка для ровараў
+          toilets: Прыбіральні
+    richtext_area:
+      edit: Рэдагаваць
+      preview: Папярэдні прагляд
+    markdown_help:
+      title_html: Апрацавана з дапамогай <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
       headings: Загалоўкі
-      image: Выява
-      link: Спасылка
+      heading: Загаловак
+      subheading: Падзагаловак
+      unordered: Неспарадкаваны спіс
       ordered: Спарадкаваны спіс
+      first: Першы элемент
       second: Другі элемент
-      subheading: Падзагаловак
+      link: Спасылка
       text: Тэкст
-      unordered: Неспарадкаваны спіс
+      image: Выява
+      alt: Альтэрнатыўны тэкст
       url: URL-адрас
-    richtext_area: 
-      edit: Рэдагаваць
-      preview: Папярэдні прагляд
-    search: 
-      search: Пошук
-      submit_text: =>
-      where_am_i: Дзе я?
-      where_am_i_title: Апісаць бягучае месцазнаходжанне з дапамогай пошукавай сістэмы
-    sidebar: 
-      close: Зачыніць
-      search_results: Вынікі пошуку
-  time: 
-    formats: 
-      friendly: "%e %B %Y у %H:%M"
-  trace: 
-    create: 
-      trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў зацягнуты і чакае ўстаўкі ў базу дадзеных. Гэта звычайна робіцца не больш за паўгадзіны. Вы атрымаеце працврджанне аб заканчэнні працэсу па электроннай пошце
-      upload_trace: Зацягнуць GPS-трэк
-    delete: 
-      scheduled_for_deletion: Трэк запланаваны на выдаленне
-    description: 
-      description_with_count: 
-        one: GPX-файл з %{count} кропкай ад %{user}
-        other: GPX-файл з %{count} кропкамі ад %{user}
-      description_without_count: GPX-файл ад %{user}
-    edit: 
-      description: "Апісанне:"
-      download: сцягнуць
-      edit: змяніць
-      filename: "Назва файла:"
+  trace:
+    visibility:
+      private: Прыватны (ананімны з неспарадкаванымі кропкамі)
+      public: Агульны (паказваецца ў сьпісе слядоў як ананімны з неспарадкаванымі
+        кропкамі)
+      trackable: Адсочвальны (ананімны са спарадкаванымі кропкамі і меткамі часу)
+      identifiable: Ідэнтыфікуемы (паказваецца ў сьпісе слядоў як ідэнтыфікуемы са
+        спарадкаванымі кропкамі і меткамі часу)
+    create:
+      upload_trace: Адаслаць GPS-след
+      trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў адасланы і чакае ўстаўкі ў базу дадзеных. Гэта
+        звычайна робіцца не больш за паўгадзіны. Вы атрымаеце працврджанне аб заканчэнні
+        працэсу па электроннай пошце
+    edit:
+      title: Рэдагаванне следу %{name}
       heading: Рэдагаванне следу %{name}
+      filename: 'Назва файла:'
+      download: сцягнуць
+      uploaded_at: 'Прысланы:'
+      points: 'Пунктаў:'
+      start_coord: 'Каардынаты пачатку:'
       map: карта
-      owner: "Уладальнік:"
-      points: "Пунктаў:"
+      edit: правіць
+      owner: 'Уладальнік:'
+      description: 'Апісанне:'
+      tags: 'Тэгі:'
+      tags_help: падзеленыя коскамі
       save_button: Запісаць змены
-      start_coord: "Каардынаты пачатку:"
-      tags: "Цэтлікі:"
-      title: Рэдагаванне следу %{name}
-      uploaded_at: "Зацягнуты:"
-      visibility: "Бачнасць:"
+      visibility: 'Бачнасць:'
       visibility_help: што гэта значыць?
-    georss: 
-      title: GPS-сляды OpenStreetMap
-    list: 
-      description: Агляд нядаўна дададзеных GPS-слядоў
-      public_traces: Публічныя GPS-трэкі
-      public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі карыстальніка %{user}
-      tagged_with: " адмечана як %{tags}"
-      your_traces: Вашыя GPS-трэкі
-    make_public: 
-      made_public: Трэк зроблены публічным
-    offline: 
-      heading: Сховішча GPX-файлаў адключана
-      message: Сховішча і сістэма загрузкі GPX-файлаў ў бягучы момант недаступныя
-    offline_warning: 
-      message: Сістэма загрузкі GPX-файлаў ў бягучы момант недаступная
-    trace: 
-      ago: "%{time_in_words_ago} таму"
-      by: з дапамогай
-      count_points: "%{count} пунктаў"
-      edit: змяніць
-      edit_map: Змяніць карту
-      identifiable: IDENTIFIABLE
-      in: у
-      map: карта
-      more: яшчэ
-      pending: У ЧАРЗЕ
-      private: ПРЫВАТНЫ
-      public: ПУБЛІЧНЫ
-      trace_details: Прагледзець уласцівасці трэку
-      trackable: TRACKABLE
-      view_map: Прагледзець карту
-    trace_form: 
-      description: "Апісанне:"
+    trace_form:
+      upload_gpx: 'Адаслаць GPX-файл:'
+      description: 'Апісанне:'
+      tags: 'Тэгі:'
+      tags_help: падзеленыя коскамі
+      visibility: 'Бачнасць:'
+      visibility_help: што гэта значыць?
+      upload_button: Зацягнуць
       help: Даведка
       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload
-      tags: "Тэгі:"
-      upload_button: Зацягнуць
-      upload_gpx: "Адаслаць GPX-файл:"
-      visibility: "Бачнасць:"
-      visibility_help: што гэта значыць?
-    trace_header: 
-      see_all_traces: Бачыць усе трэкі
-      see_your_traces: Бачыць усе свае трэкі
-      traces_waiting: У вас %{count} трэкаў у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны будуць апрацаваныя, каб не блакірваць чаргу для астатніх карстальнікаў.
+    trace_header:
       upload_trace: Адаслаць GPS-след
-    trace_optionals: 
-      tags: Цэтлікі
-    trace_paging_nav: 
-      newer: Навейшыя сляды
-      older: Старэйшыя сляды
-      showing_page: Старонка %{page}
-    view: 
-      delete_track: Выдаліць гэты трэк
-      description: "Апісанне:"
-      download: сцягнуць
-      edit: змяніць
-      edit_track: Змяніць бягучы трэк
-      filename: "Назва файла:"
+      see_all_traces: Паглядзець усе сляды
+      see_your_traces: Глянуць усе свае сляды
+      traces_waiting: У вас %{count} след у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны
+        будуць апрацаваныя, каб не блакірваць чаргу для астатніх карстальнікаў.
+    trace_optionals:
+      tags: Тэгі
+    view:
+      title: Прагляд следу %{name}
       heading: Прагляд следу %{name}
+      pending: У ЧАРЗЕ
+      filename: 'Назва файла:'
+      download: сцягнуць
+      uploaded: 'Прысланы:'
+      points: 'Пункты:'
+      start_coordinates: 'Каардынаты пачатку:'
       map: карта
+      edit: правіць
+      owner: 'Уладальнік:'
+      description: 'Апісанне:'
+      tags: 'Тэгі:'
       none: Няма
-      owner: "Уладальнік:"
+      edit_track: Рэдагаваць гэты след
+      delete_track: Выдаліць гэты след
+      trace_not_found: След не знойдзены!
+      visibility: 'Бачнасць:'
+    trace_paging_nav:
+      showing_page: Старонка %{page}
+      older: Старэйшыя сляды
+      newer: Навейшыя сляды
+    trace:
       pending: У ЧАРЗЕ
-      points: "Пункты:"
-      start_coordinates: "Каардынаты пачатку:"
-      tags: Цэтлікі
-      title: Прагляд следу %{name}
-      trace_not_found: Трэк не знойдзены!
-      uploaded: "Зацягнуты:"
-      visibility: "Бачнасць:"
-    visibility: 
-      identifiable: Ідэнтыфікуемы (паказваецца ў сьпісе слядоў як ідэнтыфікуемы са спарадкаванымі кропкамі і меткамі часу)
-      private: Прыватны (ананімны з неспарадкаванымі кропкамі)
-      public: Агульны (паказваецца ў сьпісе слядоў як ананімны з неспарадкаванымі кропкамі)
-      trackable: Адсочвальны (ананімны са спарадкаванымі кропкамі і меткамі часу)
-  user: 
-    account: 
-      contributor terms: 
-        agreed: Вы пагадзіліся на новыя ўмовы ўдзелу.
-        agreed_with_pd: Вы таксама заявілі, што лічыце, што змены павінны знаходзіцца ў агульнай уласнасці.
-        heading: "Умовы ўдзелу:"
-        link text: што гэта?
-        not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся на новыя ўмовы ўдзелу.
-        review link text: Калі ласка, прайдзіце па гэтай спасылцы для Вашай зручнасці, каб разгледзець і прыняць новыя ўмовы ўдзелу.
-      current email address: "Бягучы адрас электроннай пошты:"
-      delete image: Выдаліць бягучую выяву
-      email never displayed publicly: (ніколі нікому не паказваецца)
-      flash update success: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя.
-      flash update success confirm needed: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя. Праверце сваю пошту, вам павінны прыйсці запыт на пацверджанне змены адрасу.
-      gravatar: 
-        gravatar: Выкарыстоўваць Gravatar
-        link text: што гэта?
-      home location: "Ваша месцазнаходжанне:"
-      image: "Выява:"
-      keep image: Захаваць бягучую выяву
-      latitude: "Шырата:"
-      longitude: "Даўгата:"
-      make edits public button: Зрабіць усе мае змены публічнымі
-      my settings: Мае настройкі
-      new email address: "Новы адрас электроннай пошты:"
-      new image: Дадаць выяву
-      no home location: Вы не выбралі вашае асноўнае месцазнаходжанне.
-      openid: 
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
-        link text: што гэта?
-        openid: "OpenID:"
-      preferred editor: "Любімы рэдактар:"
-      preferred languages: "Абраныя мовы:"
-      profile description: "Апісанне профілю:"
-      public editing: 
-        disabled: Адключана. Вы не можаце больш рэдагаваць, але ўсе ранейшыя змены ананімныя.
-        disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
-        enabled: Уключана. Вы - не ананімны і можаце рэдагаваць дадзеныя.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
-        enabled link text: што гэта?
-        heading: "Публічнае рэдагаванне:"
-      public editing note: 
-        heading: Агульнае рэдагаванне
-      replace image: Замяніць бягучую выяву
-      return to profile: Вярнуцца да профілю
-      save changes button: Запісаць змены
-      title: Змяніць рахунак
-      update home location on click: Абнавіць каардэнаты, калі я пстрыкну па карце?
-    confirm: 
-      already active: Гэты ўліковы рахунак ужо пацверджаны.
-      button: Пацвердзіць
-      heading: Праверце вашу электронную пошту!
-      introduction_1: Мы адправілі вам ліст з пацверджаннем.
-      introduction_2: Пацвердзіць Ваш рахунак, націснуўшы на адпаведную спасылку ў лісце і вы зможаце пачаць маляваць карту.
-      press confirm button: Націсніце кнопку, каб актывізаваць рахунак.
-      reconfirm_html: Калі вам трэба зноў даслаць пацверджанне па электроннай пошце, <a href="%{reconfirm}"><a href="%{пацвердзіць}">націсніце тут</a>.
-    confirm_email: 
-      button: Пацвердзіць
-      failure: Паштовы адрас ужо быў пацверджаны гэтым ключом.
-      heading: Пацвердзіць змену паштовага адрасу
-      press confirm button: Націсніце кнопку, каб пацвердзіць ваш новы паштовы адрас.
-      success: Ваш адрас пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
-    confirm_resend: 
-      failure: Карыстальнік %{name} не знойдзены.
-    filter: 
-      not_an_administrator: Вам неабходна мець правы адміністратара для выканання гэтага дзеяння.
-    go_public: 
-      flash success: Усе вашыя змены цяпер публічныя, і вам цяпер дазволена рэдагаванне
-    list: 
-      heading: Удзельнікі
-      showing: 
-        one: Старонка %{page} (%{first_item} з %{items})
-        other: Старонка %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
-      summary: "%{name} створана з %{ip_address} %{date}"
-      summary_no_ip: "%{name} створаны %{date}"
-      title: Удзельнікі
-    login: 
-      account not active: Прабачце, ваш рахунак пакуль не актывізаваны.<br />Калі ласка, націсніце на адпаведную спасылку ў лісце пацверджання рахунку, каб актывізаваць яго, ці <a href="%{reconfirm}">запытаць новы ліст-пацверджанне на электронную пошту</a>.
-      auth failure: Прабачце, немагчыма увайсці з такім адрасам і паролем.
-      create account minute: Стварыце рахунак. Гэта зойме ўсяго адну хвіліну.
-      email or username: "Пошта ці імя карыстальніка:"
+      count_points: '%{count} пунктаў'
+      ago: '%{time_in_words_ago} таму'
+      more: яшчэ
+      trace_details: Прагледзець уласцівасці следу
+      view_map: Прагледзець карту
+      edit: правіць
+      edit_map: Правіць карту
+      public: ПУБЛІЧНЫ
+      identifiable: ІДЭНТЫФІКУЕМЫ
+      private: ПРЫВАТНЫ
+      trackable: TRACKABLE
+      by: карыстальнікам
+      in: у
+      map: карта
+    list:
+      public_traces: Агульныя GPS-сляды
+      your_traces: Вашыя GPS-сляды
+      public_traces_from: Агульныя GPS-сляды карыстальніка %{user}
+      description: Агляд нядаўна дададзеных GPS-слядоў
+      tagged_with: ' адмечана як %{tags}'
+      empty_html: Пакуль тут нічога няма. <a href='%{upload_link}'>Загрузіце новы
+        след</a> або пачытайце пра GPS-сляды на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вікі-старонцы</
+        a>.
+    delete:
+      scheduled_for_deletion: След запланаваны на выдаленне
+    make_public:
+      made_public: След апублікаваны
+    offline_warning:
+      message: Сістэма загрузкі GPX-файлаў ў бягучы момант недаступная
+    offline:
+      heading: Сховішча GPX-файлаў адключана
+      message: Сховішча і сістэма загрузкі GPX-файлаў ў бягучы момант недаступныя
+    georss:
+      title: GPS-сляды OpenStreetMap
+    description:
+      description_with_count:
+        one: GPX-файл з %{count} кропкай ад %{user}
+        other: GPX-файл з %{count} кропкамі ад %{user}
+      description_without_count: GPX-файл ад %{user}
+  application:
+    require_cookies:
+      cookies_needed: Здаецца, што ў Ва забароненыя cookies. Калі ласка, дазвольце
+        іх ў Вашым браўзеры перад тым, як працягваць.
+    require_moderator:
+      not_a_moderator: Вам неабходна быць мадэратарам для выканання гэтага дзеяння.
+    setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: У вас ёсць тэрміновае паведамленне на сайце OpenStreetMap.
+        Вам трэба прачытаць паведамленне, перш чым вы зможаце захаваць вашы змены.
+      blocked: Ваш доступ да API быў заблакаваны. Калі ласка, ўвайдзіце ў вэб-інтэрфейс,
+        каб даведацца больш.
+      need_to_see_terms: Ваш доступ да API часова прыпынены. Калі ласка, ўвайдзіце
+        ў вэб-інтэрфейс для прагляду ўмоў удзелу. Вы не абавязаны пагаджацца, але
+        вам варта праглядзець іх.
+  oauth:
+    oauthorize:
+      title: Прадастаўленне доступу да Вашага рахунка
+      request_access: Дастасаванне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунка,
+        %{user}. Калі ласка, праверце, ці хочаце Вы, каб дастасаванне мела наступныя
+        магчымасці. Вы можаце выбраць колькі хочаце.
+      allow_to: 'Дазволіць кліенцкаму дастасаванню:'
+      allow_read_prefs: чытаць Вашыя налады карыстальніка.
+      allow_write_prefs: змяняць Вашыя налады ўдзельніка.
+      allow_write_diary: ствараць запісы ў дзённіку, каментары і знаёміцца.
+      allow_write_api: змяняць карту.
+      allow_read_gpx: чытаць уласныя GPS-сляды.
+      allow_write_gpx: адаслаць GPS-сляды.
+      allow_write_notes: змяняць заўвагі.
+      grant_access: Прадастаўленне Доступу
+    oauthorize_success:
+      title: Запыт на аўтарызацыю дазволены
+      allowed: Вы надалі дастасаванню %{app_name} доступ да вашага рахунка.
+      verification: 'Праверачны код: %{code}.'
+    oauthorize_failure:
+      title: Не ўдалося выканаць запыт аўтарызацыі
+      denied: Вы скасавалі дастасаванню %{app_name} доступ да вашага рахунка.
+      invalid: Токен аўтарызацыі не сапраўдны.
+    revoke:
+      flash: Вы адклікалі токен для дастасавання %{application}
+    permissions:
+      missing: Вы не дазволілі праграме атрымаць доступ да гэтай функцыі
+  oauth_clients:
+    new:
+      title: Зарэгістраваць новае дастасаванне
+      submit: Зарэгістравацца
+    edit:
+      title: Рэдагаваць Вашае дастасаванне
+      submit: Рэдагаваць
+    show:
+      title: Падрабязнасьці OAuth для %{app_name}
+      key: 'Ключ спажыўца:'
+      secret: 'Сакрэт спажыўца:'
+      url: 'URL-адрас токена запыта:'
+      access_url: 'URL-адрас ключа доступу:'
+      authorize_url: 'URL-адрас аўтарызацыі:'
+      support_notice: Мы падтрымліваем HMAC-SHA1 (рэкамендуецца) і подпісы RSA-SHA1.
+      edit: Рэдагаваць падрабязнасці
+      delete: Выдаліць кліента
+      confirm: Вы ўпэўненыя?
+      requests: 'Запыт наступных дазволаў ад удзельніка:'
+      allow_read_prefs: чытаць іх налады карыстальніка.
+      allow_write_prefs: змяняць іх налады ўдзельніка.
+      allow_write_diary: ствараць запісы ў дзённіку, каментары і знаёміцца.
+      allow_write_api: змяняць карту.
+      allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-сляды.
+      allow_write_gpx: адсылаць GPS-сляды.
+      allow_write_notes: змяняць заўвагі.
+    index:
+      title: Мае падрабязнасці OAuth
+      my_tokens: Мае аўтарызаваныя дастасаванні
+      list_tokens: 'Наступныя токены былі створаныя для дастасаванняў на Вашае імя:'
+      application: Назва дастасаваньня
+      issued_at: 'Выпісаны:'
+      revoke: Адазваны!
+      my_apps: Мае кліенцкія дастасаванні
+      no_apps: Вы маеце дастасаванне, якое жадаеце зарэгістраваць для ўзаемадзеяння
+        з намі праз стандарт %{oauth}? Вам неабходна зарэгістраваць Вашае вэб-дастасаванне
+        перад тым, як яно зможа зрабіць OAuth-запыты на гэты сервэр.
+      registered_apps: 'Вы маеце зарэгістраванымі наступныя кліенцкія дастасаванні:'
+      register_new: Зарэгістраваць Вашае дастасаванне
+    form:
+      name: Імя
+      required: Патрабуецца
+      url: Галоўны URL-адрас дастасавання
+      callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку
+      support_url: URL-адрас падтрымкі
+      requests: 'Запытаць наступныя дазволы ад удзельніка:'
+      allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка.
+      allow_write_prefs: змяняць іх налады ўдзельніка.
+      allow_write_diary: ствараць запісы ў дзённіку, каментары і знаёміцца.
+      allow_write_api: змяняць карту.
+      allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-сляды.
+      allow_write_gpx: адсылаць GPS-сляды.
+      allow_write_notes: змяняць заўвагі.
+    not_found:
+      sorry: Прабачце, немагчыма знайсці гэты %{type}.
+    create:
+      flash: Інфармацыя паспяхова зарэгістраваная
+    update:
+      flash: Кліенцкая інфармацыя была абноўленая паспяхова
+    destroy:
+      flash: Знішчаная рэгістрацыя кліенцкага дастасавання
+  user:
+    login:
+      title: Уваход
       heading: Уваход
+      email or username: 'Пошта ці імя карыстальніка:'
+      password: 'Пароль:'
+      openid: '%{logo} OpenID:'
+      remember: Памятаць мяне
+      lost password link: Згубілі пароль?
       login_button: Увайсці
-      lost password link: Згубліл пароль?
+      register now: Зарэгістравацца зараз
+      with username: 'Ужо маеце рахунак OpenStreetMap? Калі ласка, увайдзіце ў сістэму
+        з Вашым іменем удзельніка і паролем:'
+      with external: 'Для альтэрнатыўнага ўваходу, залагіньцеся цераз:'
       new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
-      no account: Не маеце асабістага рахунку?
+      to make changes: Каб змяняць дадзеныя OpenStreetMap, вы павінны мець асабісты
+        рахунак.
+      create account minute: Стварыце рахунак. Гэта зойме ўсяго адну хвіліну.
+      no account: Не маеце асабістага рахунка?
+      account not active: Прабачце, ваш рахунак пакуль не актывізаваны.<br />Калі
+        ласка, націсніце на адпаведную спасылку ў лісце пацвярджэння рахунка, каб
+        актывізаваць яго, ці <a href="%{reconfirm}">запытаць новы ліст-пацвярджэнне
+        на электронную пошту</a>.
+      account is suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблакаваны з-за падазронай
+        актыўнасці.<br />Калі ласка, звяжыцеся з <a href="%{webmaster}">вэбмайстрам</a>
+        калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
+      auth failure: Прабачце, немагчыма увайсці з такім адрасам і паролем.
       openid_logo_alt: Увайсці з дапамогай OpenID
-      openid_providers: 
-        aol: 
-          alt: Увайсці з дапамогай AOL OpenID
-          title: Уваход праз AOL
-        google: 
-          alt: Уваход праз Google OpenID
-          title: Уваход праз Google
-        myopenid: 
-          alt: Уваход праз myOpenID OpenID
-          title: Уваход праз myOpenID
-        openid: 
-          alt: Увайсці з дапамогай OpenID URL
+      auth_providers:
+        openid:
           title: Уваход праз OpenID
-        wordpress: 
-          alt: Уваход праз Wordpress OpenID
-          title: Уваход праз Wordpress
-        yahoo: 
+          alt: Уваход праз OpenID URL
+        google:
+          title: Уваход праз Google
+          alt: Уваход праз Google OpenID
+        facebook:
+          title: Увайсці праз Facebook
+          alt: Увайсці праз рахунак Facebook
+        windowslive:
+          title: Увайсці праз Windows live
+          alt: Увайсці праз рахунак Windows Live
+        github:
+          title: Уваход праз GitHub
+          alt: Увайсці праз уліковы запіс GitHub
+        wikipedia:
+          title: Увайсці праз Вікіпедыю
+          alt: Уваход з выкарыстаннем рахунку ў Вікіпедыі
+        yahoo:
           title: Уваход праз Yahoo
-      password: "Пароль:"
-      remember: Памятаць мяне
-      title: Уваход
-      to make changes: Каб змяняць дадзеныя OpenStreetMap, вы павінны мець асабісты рахунак.
-    logout: 
+          alt: Уваход праз Yahoo OpenID
+        wordpress:
+          title: Уваход праз Wordpress
+          alt: Уваход праз Wordpress OpenID
+        aol:
+          title: Уваход праз AOL
+          alt: Уваход праз AOL OpenID
+    logout:
+      title: Выйсці
       heading: Выйсці з OpenStreetMap
       logout_button: Выйсці
-      title: Выйсці
-    lost_password: 
-      email address: "Паштовы адрас:"
+    lost_password:
+      title: згублены пароль
       heading: Забылі пароль?
+      email address: 'Паштовы адрас:'
       new password button: Выслаць мне новы пароль
+      help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі,
+        і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для змены паролю.
+      notice email on way: Жаль, што вы яго згубілі :-( але ліст ужо адпраўлены, і
+        вы хутка зможаце яго скінуць.
       notice email cannot find: Немагчыма знайсці гэтакі паштовы адрас, прабачце.
-      notice email on way: Жаль, што вы яго згубілі :-( але ліст ужо адпраўлены, і вы хутка зможаце яго скінуць.
-      title: згублены пароль
-    make_friend: 
-      already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
-      button: Пасябраваць
-      failed: Прабачце, немагчыма дадаць %{name} у якасці сябра.
-      heading: Пасябраваць з %{user}?
-      success: "%{name} пасябраваў з вамі."
-    new: 
-      confirm email address: "Пацверджанне паштовага адрасу:"
-      confirm password: "Пацверджанне паролю:"
-      contact_webmaster: Калі ласка, спішыцеся з <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вэм-майстрам</a> каб стварыць вам рахунак - мы паспрабуем выдаць вам рахунак як мага хутчэй.
-      continue: Зарэгістравацца
-      display name: "Бачнае імя:"
-      email address: "Паштовы адрас:"
-      license_agreement: Ствараючы рахунак, вы згаджаецеся з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі удзелу</a>.
+    reset_password:
+      title: скінуць пароль
+      heading: Скінуць пароль для %{user}
+      password: 'Пароль:'
+      confirm password: 'Пацвердзіце пароль:'
+      reset: 'Скінуць пароль:'
+      flash changed: Ваш пароль быў зменены.
+      flash token bad: Не знайшоў такі токен, можа, праверце URL?
+    new:
+      title: Стварыць рахунак
       no_auto_account_create: На жаль, мы не можам стварыць для вас рахунак аўтаматычна.
-      not displayed publicly: Не паказваецца астатнім (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="палітыка неразглашэння на wiki, у тым ліку секцыя пра паштовыя адрасы">палітыку неразглашэння</a>)
-      openid: "%{logo} OpenID:"
-      password: "Пароль:"
+      contact_webmaster: Калі ласка, спішыцеся з <a href="%{webmaster}">вэм-майстрам</a>
+        каб стварыць вам рахунак - мы паспрабуем выдаць вам рахунак як мага хутчэй.
+      about:
+        header: Свабодная і даступная для рэдагавання
+        html: "<p>У адрозненне ад іншых карт, карты OpenStreetMap цалкам ствараюцца
+          такімі ж людзьмі як вы, яны даступныя ўсім для праўкі, абнаўлення, сцягвання
+          і выкарыстання.</p> \n<p>Зарэгіструйцеся, каб зрабіць свой ​​уклад. Мы вышлем
+          вам ліст для пацверджання рахунка.</p>"
+      license_agreement: Ствараючы рахунак, вы згаджаецеся з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі
+        удзелу</a>.
+      email address: 'Паштовы адрас:'
+      confirm email address: 'Пацвердзіце электронны адрас:'
+      not displayed publicly: Не паказваецца астатнім (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+        title="палітыка неразглашэння на wiki, у тым ліку секцыя пра паштовыя адрасы">палітыку
+        неразглашэння</a>)
+      display name: 'Бачнае імя:'
+      display name description: Ваша імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце змяніць
+        яго потым ў Вашых настройках.
+      external auth: 'Аўтэнтыфікацыя праз:'
+      password: 'Пароль:'
+      confirm password: 'Пацверджанне паролю:'
+      use external auth: 'Для альтэрнатыўнага ўваходу, залагіньцеся цераз:'
+      auth no password: Пры выкарыстанні знешняй аўтэнтыфікацыі пароль не патрэбны,
+        але для некаторых дадатковых інструментаў або сервераў ён усё яшчэ спатрэбіцца.
+      continue: Зарэгістравацца
       terms accepted: Дзякуй за прыняцце новых умоў ўдзелу!
-      title: Стварыць рахунак
-    no_such_user: 
-      body: Прабачце, карыстальнік %{user} не знойдзены. Please check your spelling, Калі ласка, праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
-      heading: Карыстальнік %{user} не існуе
-      title: Няма такога карыстальніка
-    popup: 
-      friend: Сябар
-      nearby mapper: Карыстальнік
-      your location: Ваша месцазнаходжанне
-    remove_friend: 
-      button: Выдаліць з сяброў
-      not_a_friend: "%{name} не з'яўляецца вашым сябрам."
-      success: "%{name} выдалены са спіса сяброў."
-    reset_password: 
-      confirm password: "Пацвердзіце пароль:"
-      flash changed: Ваш пароль быў зменены.
-      flash token bad: Не знайшоў такі ключ, можа, праверце URL?
-      password: "Пароль:"
-      reset: "Скінуць пароль:"
-      title: скінуць пароль
-    set_home: 
-      flash success: Дамашняе месцазнаходжанне паспяхова запісана
-    suspended: 
-      heading: Рахунак замарожаны
-      title: Рахунак замарожаны
-      webmaster: вэбмайстар
-    terms: 
-      agree: Згодны
+      terms declined: Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва.
+        Для атрыманьня дадатковай інфармацыі, калі ласка, глядзіце <a href="%{url}">гэтую
+        вікі-старонку</a>.
+    terms:
+      title: Умовы ўдзелу
       heading: Умовы ўдзелу
-      legale_names: 
+      read and accept: Калі ласка, пачытайце пагадненне ніжэй і націсніце кнопку «Згодны»,
+        каб пацвердзіць што Вы пагаджаецеся з умовамі гэтага пагаднення адносна Вашага
+        існуючага і будучых ўнёскаў.
+      consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагаднення, я пацвярджаю, што мой уклад
+        знаходзіцца ў грамадскім набытку
+      consider_pd_why: што гэта?
+      guidance: 'Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: <a href="%{summary}">кароткае
+        апісанне</a> і некалькі <a href="%{translations}">неафіцыйных перакладаў</a>'
+      agree: Згодны
+      decline: Адхіліць
+      you need to accept or decline: Калі ласка, прачытайце, а потым згадзіцеся ці
+        адхіліце новыя ўмовы супрацоўніцтва для працягу.
+      legale_select: 'Краіна пражывання:'
+      legale_names:
         france: Францыя
         italy: Італія
         rest_of_world: Астатні свет
-      title: Умовы ўдзелу
-    view: 
-      activate_user: актывацыя гэтага карыстальніка
-      add as friend: Пасябраваць
-      ago: (%{time_in_words_ago} таму)
-      comments: Каментары
-      confirm: Пацвердзіць
-      create_block: заблякаваць гэтага карыстальніка
-      ct status: "Умовы ўдзелу:"
-      deactivate_user: адключыць гэтага карыстальніка
-      delete_user: выдаліць гэтага карыстальніка
-      description: Апісанне
-      diary: Дзённік
-      edits: Змены
-      email address: "Адрас электроннай пошты:"
-      hide_user: схаваць гэтага карыстальніка
-      if set location: Вы можаце адзначыць сваё месцазнаходжанне на старонцы %{settings_link}, каб бачыць карыстальнікаў паблізу.
-      km away: "%{count} км ад вас"
-      latest edit: "Апошняе рэдагаваньне %{ago}:"
-      mapper since: "Малюе карту з:"
-      my comments: Мае каментары
+    no_such_user:
+      title: Няма такога карыстальніка
+      heading: Карыстальнік %{user} не існуе
+      body: Прабачце, карыстальнік %{user} не знойдзены. Please check your spelling,
+        Калі ласка, праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
+      deleted: выдалены
+    view:
       my diary: Мой дзённік
+      new diary entry: новы запіс у дзённіку
       my edits: Мае змены
-      my messages: Мае паведамленні
+      my traces: Мае сляды
       my notes: Мае заўвагі
+      my messages: Паведамленні
       my profile: Мой профіль
       my settings: Мае настройкі
-      my traces: Мае трэкі
-      nearby users: "Карыстальнікі паблізу:"
-      new diary entry: новы запіс у дзённіку
-      no friends: Вы пакуль не дадалі нікога ў сябры.
-      no nearby users: Пакуль што няма карыстальнікаў, якія пазначылі сваё месцазнаходжанне паблізу.
+      my comments: Мае каментары
+      oauth settings: налады OAuth
+      blocks on me: Мае блакіроўкі
+      blocks by me: Заблакавана мною
+      send message: Адаслаць паведамленне
+      diary: Дзённік
+      edits: Змены
+      traces: Сляды
+      notes: Заўвагі на карце
       remove as friend: Выдаліць з сяброў
-      role: 
+      add as friend: Пасябраваць
+      mapper since: 'Малюе карту з:'
+      ago: (%{time_in_words_ago} таму)
+      ct status: 'Умовы ўдзелу:'
+      ct undecided: Нявырашана
+      ct declined: Адхіленыя
+      ct accepted: Прынята %{ago} таму
+      latest edit: 'Апошняе рэдагаванне %{ago}:'
+      email address: 'Адрас электроннай пошты:'
+      created from: 'Створана з:'
+      status: 'Статус:'
+      spam score: 'Адзнака спаму:'
+      description: Апісанне
+      user location: Месцазнаходжанне
+      if set location: Вы можаце адзначыць сваё месцазнаходжанне на старонцы %{settings_link},
+        каб бачыць карыстальнікаў паблізу.
+      settings_link_text: настаўленняў
+      your friends: Вашыя сябры
+      no friends: Вы пакуль не дадалі нікога ў сябры.
+      km away: '%{count} км ад вас'
+      m away: '%{count} м ад Вас'
+      nearby users: 'Карыстальнікі паблізу:'
+      no nearby users: Пакуль што няма карыстальнікаў, якія пазначылі сваё месцазнаходжанне
+        паблізу.
+      role:
         administrator: Гэты карыстальнік з'яўляецца адміністратарам
         moderator: Гэты карыстальнік з'яўляецца мадэратарам
-        revoke: 
+        grant:
+          administrator: Надаць правы адміністратара
+          moderator: Надаць правы мадэратара
+        revoke:
           administrator: Адклікаць доступ з правамі адміністратара
-      send message: Адаслаць паведамленне
-      settings_link_text: настаўленняў
-      traces: Трэкі
-      user location: Месцазнаходжанне
-      your friends: Вашыя сябры
-  user_block: 
-    helper: 
-      time_future: Заканчваецца праз %{time}.
-    not_found: 
+          moderator: Скасаваць доступ мадэратара
+      block_history: Дзейныя блакіроўкі
+      moderator_history: Створаныя блакіроўкі
+      comments: Каментары
+      create_block: Заблакаваць гэтага карыстальніка
+      activate_user: Актываваць гэтага карыстальніка
+      deactivate_user: Дэактываваць гэтага карыстальніка
+      confirm_user: Пацвердзіць гэтага карыстальніка
+      hide_user: Схаваць гэтага карыстальніка
+      unhide_user: Паказаць гэтага карыстальніка
+      delete_user: Выдаліць гэтага карыстальніка
+      confirm: Пацвердзіць
+      friends_changesets: наборы зменаў сяброў
+      friends_diaries: запісы дзёньнікаў сяброў
+      nearby_changesets: наборы зменаў удзельнікаў паблізу
+      nearby_diaries: запісы дзённікаў карыстальнікаў паблізу
+    popup:
+      your location: Ваша месцазнаходжанне
+      nearby mapper: Карыстальнік
+      friend: Сябар
+    account:
+      title: Правіць рахунак
+      my settings: Мае настройкі
+      current email address: 'Бягучы адрас электроннай пошты:'
+      new email address: 'Новы адрас электроннай пошты:'
+      email never displayed publicly: (ніколі нікому не паказваецца)
+      external auth: 'Знешняя Аўтэнтыфікацыя:'
+      openid:
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: што гэта?
+      public editing:
+        heading: 'Публічнае рэдагаванне:'
+        enabled: Уключана. Вы - не ананімны і можаце рэдагаваць дадзеныя.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+        enabled link text: што гэта?
+        disabled: Адключана. Вы не можаце больш рэдагаваць, але ўсе ранейшыя змены
+          ананімныя.
+        disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
+      public editing note:
+        heading: Агульнае рэдагаванне
+        text: У цяперашні момант Вашы рэдагаванні з'яўляюцца ананімнымі, і людзі не
+          могуць дасылаць Вам паведамленні, ці бачыць Ваша месцазнаходжанне. Каб быў
+          бачны Ваш уклад, і людзі маглі звязацца з Вамі праз вэб-сайт, націсніце
+          кнопку ніжэй. <b>Пасля пераходу на API версіі 0.6, толькі даступныя для
+          сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць звесткі на карце</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца,
+          чаму</a>) <ul><li>Гэта дзеянне не можа быць адменена, а ўсе новыя карыстальнікі
+          цяпер даступныя для сувязі па змаўчанні.</li></ul>
+      contributor terms:
+        heading: 'Умовы ўдзелу:'
+        agreed: Вы пагадзіліся на новыя ўмовы ўдзелу.
+        not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся на новыя ўмовы ўдзелу.
+        review link text: Калі ласка, прайдзіце па гэтай спасылцы для Вашай зручнасці,
+          каб разгледзець і прыняць новыя ўмовы ўдзелу.
+        agreed_with_pd: Вы таксама заявілі, што лічыце, што змены павінны знаходзіцца
+          ў агульнай уласнасці.
+        link text: што гэта?
+      profile description: 'Апісанне профілю:'
+      preferred languages: 'Абраныя мовы:'
+      preferred editor: 'Любімы рэдактар:'
+      image: 'Выява:'
+      gravatar:
+        gravatar: Выкарыстоўваць Gravatar
+        link text: што гэта?
+        disabled: Граватар быў адключаны.
+        enabled: Паказ вашага Граватара быў уключаны.
+      new image: Дадаць выяву
+      keep image: Захаваць бягучую выяву
+      delete image: Выдаліць бягучую выяву
+      replace image: Замяніць бягучую выяву
+      image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
+      home location: 'Ваша месцазнаходжанне:'
+      no home location: Вы не выбралі вашае асноўнае месцазнаходжанне.
+      latitude: 'Шырата:'
+      longitude: 'Даўгата:'
+      update home location on click: Абнавіць каардэнаты, калі я пстрыкну па карце?
+      save changes button: Запісаць змены
+      make edits public button: Зрабіць усе мае змены публічнымі
+      return to profile: Вярнуцца да профілю
+      flash update success confirm needed: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя.
+        Праверце сваю эл.пошту, вам павінен прыйсці запыт на пацвярджэнне вашага новага
+        адраса.
+      flash update success: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя.
+    confirm:
+      heading: Праверце вашу электронную пошту!
+      introduction_1: Мы адправілі вам ліст з пацверджаннем.
+      introduction_2: Пацвердзіць Ваш рахунак, націснуўшы на адпаведную спасылку ў
+        лісце і вы зможаце пачаць маляваць карту.
+      press confirm button: Націсніце кнопку, каб актывізаваць рахунак.
+      button: Пацвердзіць
+      success: Рахунак пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
+      already active: Гэты ўліковы рахунак ужо пацверджаны.
+      unknown token: Тэрмін дзеяння кода пацверджання ўжо прайшоў ці ён не існуе.
+      reconfirm_html: Калі вам трэба зноў даслаць пацверджанне па электроннай пошце,
+        <a href="%{reconfirm}"><a href="%{пацвердзіць}">націсніце тут</a>.
+    confirm_resend:
+      success: Мы даслалі новы ліст з пацверджаннем на адрас %{email} і, як толькі
+        Вы пацвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з картай.<br /><br
+        />Калі Вы карыстаецеся сістэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацверджанне,
+        калі ласка, упэўніцеся, што адрас %{sender} знаходзіцца ў Вашым давераным
+        спісе, таму што мы не маем магчымасці адказваць на любыя запыты.
+      failure: Карыстальнік %{name} не знойдзены.
+    confirm_email:
+      heading: Пацвердзіць змену паштовага адраса
+      press confirm button: Націсніце кнопку, каб пацвердзіць ваш новы паштовы адрас.
+      button: Пацвердзіць
+      success: Змена вамі адраса электроннай пошты пацверджана!
+      failure: Паштовы адрас ужо быў пацверджаны гэтым токенам.
+      unknown_token: Тэрмін дзеяння кода пацверджання ўжо прайшоў ці ён не існуе.
+    set_home:
+      flash success: Дамашняе месцазнаходжанне паспяхова запісана
+    go_public:
+      flash success: Усе вашыя змены цяпер публічныя, і вам цяпер дазволена рэдагаванне
+    make_friend:
+      heading: Пасябраваць з %{user}?
+      button: Пасябраваць
+      success: '%{name} пасябраваў з вамі.'
+      failed: Прабачце, немагчыма пасябраваць з %{name}.
+      already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
+    remove_friend:
+      heading: Перастаць сябраваць з %{user}?
+      button: Выдаліць з сяброў
+      success: '%{name} выдалены са спіса сяброў.'
+      not_a_friend: '%{name} не з''яўляецца вашым сябрам.'
+    filter:
+      not_an_administrator: Вам неабходна мець правы адміністратара для выканання
+        гэтага дзеяння.
+    list:
+      title: Удзельнікі
+      heading: Удзельнікі
+      showing:
+        one: Старонка %{page} (%{first_item} з %{items})
+        other: Старонка %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
+      summary: '%{name} створана з %{ip_address} %{date}'
+      summary_no_ip: '%{name} створаны %{date}'
+      confirm: Пацвердзіць выбраных карыстальнікаў
+      hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў
+      empty: Адпаведныя карыстальнікі не знойдзеныя
+    suspended:
+      title: Рахунак замарожаны
+      heading: Рахунак замарожаны
+      webmaster: вэбмайстар
+      body: |-
+        <p>
+          Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблакіраваны, з-за падазронай актыўнасьці.
+        </p>
+        <p>
+          Гэтае рашэнне можа быць хутка перагледжана адміністратарам, ці Вы можаце звязацца з %{webmaster}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.
+        </p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: Злучэнне з крыніцай аўтэнтыфікацыі не атрымалася
+      invalid_credentials: Хібныя дадзеныя аўтарызацыі
+      no_authorization_code: Няма кода аўтарызацыі
+      unknown_signature_algorithm: Невядомы алгарытм подпісу
+      invalid_scope: Няправільны дыяпазон
+    auth_association:
+      heading: Ваш ID пакуль што не звязаны з рахункам OpenStreetMap.
+      option_1: Калі вы пачатковец у ОСМ, калі ласка, стварыце новы ўліковы запіс
+        скарыстаўшыся формай ніжэй.
+      option_2: Калі ў вас ужо ёсць рахунак, то вы можаце ўвайсці ў свой рахунак выкарыстоўваючы
+        свой лагін і пароль і затым звязаць уліковы запіс з вашым ID ў вашых наладах
+        карыстальніка.
+  user_role:
+    filter:
+      not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў,
+        а Вы не з'яўляецеся адміністратарам.
+      not_a_role: Радок «%{role}» не з'яўляецца слушнай роляй.
+      already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю %{role}.
+      doesnt_have_role: Карыстальнік не мае ролі %{role}.
+    grant:
+      title: Пацвердзіць наданне ролі
+      heading: Пацвердзіць наданне ролі
+      are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'?
+      confirm: Пацвердзіць
+      fail: Немагчыма надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'. Калі ласка, праверце
+        каб удзельнік і роля былі слушнымі.
+    revoke:
+      title: Пацвердзіць адмену ролі
+      heading: Пацвердзіць адмену ролі
+      are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'?
+      confirm: Пацвердзіць
+      fail: Немагчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце
+        каб удзельнік і роля былі слушнымі.
+  user_block:
+    model:
+      non_moderator_update: Трэба быць мадэратарам, каб стварыць ці зняць блакіроўку.
+      non_moderator_revoke: Трэба быць мадэратарам, каб адклікаць блакіроўку.
+    not_found:
+      sorry: Прабачце, немагчыма знайсці блакіроўку ўдзельніка з ідэнтыфікатарам %{id}.
       back: Вярнуцца да пераліку
-    partial: 
-      next: Далей »
-      not_revoked: (не адкліканы)
-      previous: « Назад
-      revoker_name: Адкліканы
-      showing_page: Старонка %{page}
-      status: Статус
-    show: 
-      back: Праглядзець усе блакіроўкі
-      confirm: Вы ўпэўненыя?
-      edit: Рэдагаваць
-      reason: "Прычына блакіроўкі:"
+    new:
+      title: Стварэнне блакіроўкі для %{name}
+      heading: Стварэнне блакіроўкі для %{name}
+      reason: Падайце прычыну па якой %{name} блакуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы
+        і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра
+        прычыны блакавання, помніце, што паведамленне будзе бачнае для ўсіх. Помніце,
+        што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце
+        зразумелыя паняцці.
+      period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальніку будзе заблакіраваны
+        доступ да API.
+      submit: Стварыць блакіроўку
+      tried_contacting: Я звярнуўся да ўдзельніка і папрасіў яго спыніцца.
+      tried_waiting: Я даў дастаткова часу ўдзельніку, каб адказаць на тыя паведамленні.
+      needs_view: Удзельніку трэба ўвайсці ў сістэму, перад тым як блакіроўка будзе
+        знятая
+      back: Паказаць усе блакіроўкі
+    edit:
+      title: Рэдагаванне блакіроўкі для %{name}
+      heading: Рэдагаванне блакіроўкі для %{name}
+      reason: Падайце прычыну, па якой %{name} блакуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы
+        і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра
+        прычыны блакавання. Помніце, што не ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці,
+        таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцці.
+      period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальніку будзе заблакіраваны
+        доступ да API.
+      submit: Абнавіць блакіроўку
+      show: Паказаць гэтую блакіроўку
+      back: Паказаць усе блакіроўкі
+      needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсці ў сістэму, перад тым як блакіроўка будзе
+        знята?
+    filter:
+      block_expired: Блакіроўка ўжо скончылася і не можа рэдагавацца.
+      block_period: Час блакіроўкі павінен быць выбраны са значэнняў з разгортваемага
+        спісу.
+    create:
+      try_contacting: Калі ласка, перад блакіроўкай удзельніка звяжыцеся з ім і дайце
+        яму дастаткова часу для адказу.
+      try_waiting: Калі ласка, дайце ўдзельніку дастаткова часу для адказу, перад
+        яго блакіроўкай.
+      flash: Заблакіраваць удзельніка %{name}.
+    update:
+      only_creator_can_edit: Толькі мадэратар, які стварыў блакіроўку, можа яго рэдагаваць.
+      success: Блакіроўка абноўлена.
+    index:
+      title: Блакіроўкі карыстальніка
+      heading: Спіс блакіровак карыстальніка
+      empty: Блакіровак яшчэ не было.
+    revoke:
+      title: Зняць блакіроўку з %{block_on}
+      heading: Зняць блакіроўку з %{block_on}, створаную %{block_by}
+      time_future: Гэтая блакіроўка скончыцца ў %{time}.
+      past: Гэтая блакіроўка скончылася %{time} таму і не можа быць цяпер адклікана.
+      confirm: Вы ўпэўнены, што жадаеце адклікаць гэтую блакіроўку?
       revoke: Адазваць!
+      flash: Гэтая блакіроўка была адклікана.
+    period:
+      one: 1 гадзіна
+      other: '%{count} гадзін'
+    partial:
       show: Паказаць
+      edit: Рэдагаваць
+      revoke: Адазваць!
+      confirm: Вы ўпэўненыя?
+      display_name: Заблакаваны карыстальнік
+      creator_name: Стваральнік
+      reason: Прычына блакіроўкі
       status: Статус
+      revoker_name: Адкліканы
+      not_revoked: (не адкліканы)
+      showing_page: Старонка %{page}
+      next: Далей »
+      previous: « Назад
+    helper:
+      time_future: Заканчваецца праз %{time}.
+      until_login: Актыўная да моманту ўваходу ўдзельніка ў сістэму.
+      time_future_and_until_login: Заканчваецца праз %{time} і пасля таго, як карыстальнік
+        увойдзе ў сістэму.
+      time_past: Скончылася %{time} таму.
+    blocks_on:
+      title: Блакіроўкі для %{name}
+      heading: Спіс блакіровак %{name}
+      empty: '%{name} не быў яшчэ заблакіраваны.'
+    blocks_by:
+      title: Блакіроўкі створаныя %{name}
+      heading: Спіс блакіровак, якія стварыў %{name}
+      empty: '%{name} яшчэ не стварыў блакіровак.'
+    show:
+      title: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}'
+      heading: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}'
       time_future: Заканчваецца праз %{time}
       time_past: Скончылася %{time} таму
-  user_role: 
-    grant: 
-      confirm: Пацвердзіць
-    revoke: 
-      confirm: Пацвердзіць
-  welcome_page: 
-    questions: 
-      title: Ёсць пытанні?
-    start_mapping: Пачаць маляваць карту
-    title: Вітаем!
+      created: Створаны
+      ago: '%{time} таму'
+      status: Статус
+      show: Паказаць
+      edit: Рэдагаваць
+      revoke: Адазваць!
+      confirm: Вы ўпэўненыя?
+      reason: 'Прычына блакіроўкі:'
+      back: Праглядзець усе блакіроўкі
+      revoker: 'Адклікаўшы:'
+      needs_view: Удзельніку трэба ўвайсці ў сістэму, перад тым як гэтая блакіроўка
+        будзе знята.
+  note:
+    description:
+      opened_at_html: Створана %{when} таму
+      opened_at_by_html: Створана %{when} таму %{user}
+      commented_at_html: Абноўлена %{when} таму
+      commented_at_by_html: Абноўлена %{when} таму %{user}
+      closed_at_html: Вырашана %{when} таму
+      closed_at_by_html: Вырашаны %{when} таму %{user}
+      reopened_at_html: Пераадкрыта %{when} таму
+      reopened_at_by_html: Пераадкрыта %{when} таму %{user}
+    rss:
+      title: Заўвагі OpenStreetMap
+      description_area: Спіс заўваг створаных, пракаментаваных ці вырашаных у вашым
+        рэгіёне [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: RSS-стужка заўваг %{id}
+      opened: новая заўвага (каля %{place})
+      commented: новы каментар (каля %{place})
+      closed: закрытая заўвага (каля %{place})
+      reopened: пераадкрытая заўвага (каля %{place})
+    entry:
+      comment: Каментар
+      full: Тлумачэнне
+    mine:
+      title: Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user}
+      heading: Заўвагі %{user}'а
+      subheading: Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user}
+      id: Id
+      creator: Стваральнік
+      description: Апісанне
+      created_at: Створаны ў
+      last_changed: Апошнія змены
+      ago_html: '%{when} таму'
+  javascripts:
+    close: Зачыніць
+    share:
+      title: Падзяліцца
+      cancel: Скасаваць
+      image: Выява
+      link: Спасылка ці HTML
+      long_link: Спасылка
+      short_link: Кароткая спасылка
+      geo_uri: Геа URI
+      embed: HTML
+      custom_dimensions: Абраць памер уручную
+      format: 'Фармат:'
+      scale: 'Маштаб:'
+      image_size: На выяве будзе звычайная карта памерам
+      download: Сцягнуць
+      short_url: Кароткі URL-адрас
+      include_marker: Дадаць маркер
+      center_marker: Цэнтраваць карту па маркеры
+      paste_html: Уставіць HTML для ўбудовы ў вэб-сайт
+      view_larger_map: Праглядзець большую карту
+      only_standard_layer: Толькі стандартны пласт можа быць экспартаваны ў выглядзе
+        выявы
+    embed:
+      report_problem: Паведаміць аб праблеме
+    key:
+      title: Умоўныя абазначэнні
+      tooltip: Умоўныя абазначэнні
+      tooltip_disabled: Умоўныя абазначэнні даступныя толькі для звычайнай карты
+    map:
+      zoom:
+        in: Павялічыць
+        out: Паменшыць
+      locate:
+        title: Паказаць маё месцазнаходжанне
+        popup: Вы знаходзіцеся ў межах {distance} {unit} ад гэтага пункта
+      base:
+        standard: Звычайная карта
+        cycle_map: Веласіпедная карта
+        transport_map: Транспартная карта
+        hot: Гуманітарная карта
+      layers:
+        header: Слаі карты
+        notes: Заўвагі на карце
+        data: Картаграфічныя дадзеныя
+        gps: Агульныя GPS-сляды
+        overlays: Уключыць накладкі для ліквідацыі памылак карты
+        title: Слаі
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap contributors</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Зрабіць ахвяраванне</a>
+    site:
+      edit_tooltip: Рэдагаваць карту
+      edit_disabled_tooltip: Наблізце, каб рэдагаваць карту
+      createnote_tooltip: Дадаць заўвагу на карту
+      createnote_disabled_tooltip: Наблізце, каб дадаць заўвагу на карту
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Наблізце, каб убачыць заўвагі на карце
+      map_data_zoom_in_tooltip: Павялічце, каб убачыць картаграфічныя дадзеныя
+      queryfeature_tooltip: Пошук аб’ектаў
+      queryfeature_disabled_tooltip: Наблізіцеся для пошуку аб'ектаў
+    changesets:
+      show:
+        comment: Каментаваць
+        subscribe: Падпісацца
+        unsubscribe: Адпісацца
+        hide_comment: схаваць
+        unhide_comment: паказаць
+    notes:
+      new:
+        intro: Заўважылі памылку або чагосьці не стае? Дайце іншым удзельнікам магчымасць
+          даведацца пра памылку і такім чынам мы выправім яе. Перамясціце маркер у
+          патрэбную пазіцыю і напішыце заўвагу з тлумачэннем праблемы. (Калі ласка,
+          не ўводзьце асабістыя дадзеныя.)
+        add: Дадаць заўвагу
+      show:
+        anonymous_warning: Гэтая нататка змяшчае каментары ад ананімных карыстальнікаў,
+          што павінны быць незалежна правераны.
+        hide: Схаваць
+        resolve: Вырашыць
+        reactivate: Актываваць паўторна
+        comment_and_resolve: Каментаваць і вырашыць
+        comment: Каментаваць
+    edit_help: Перамясціце карту і наблізце месца, якое вы хочаце рэдагаваць, затым
+      націсніце тут.
+    directions:
+      ascend: Угору
+      engines:
+        graphhopper_bicycle: Веласіпед (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Аўтамабіль (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Пешшу (GraphHopper)
+        mapquest_bicycle: Веласіпед (MapQuest)
+        mapquest_car: Аўтамабіль (MapQuest)
+        mapquest_foot: Пешшу (MapQuest)
+        osrm_car: Аўтамабіль (OSRM)
+      descend: Уніз
+      directions: Маршрут
+      distance: Адлегласць
+      errors:
+        no_route: Не атрымалася знайсці маршрут паміж двума гэтымі месцамі.
+        no_place: Прабачце - не магу знайсці гэта месца.
+      instructions:
+        continue_without_exit: Працягвайце рух па %{name}
+        slight_right_without_exit: Плаўна павярніце направа на %{name}
+        offramp_right_without_exit: Павярніце направа на з'езд да %{name}
+        onramp_right_without_exit: Павярніце направа на з'езд да %{name}
+        endofroad_right_without_exit: У канцы дарогі павярніце направа на %{name}
+        merge_right_without_exit: Перастройцеся ўправа на %{name}
+        fork_right_without_exit: На развілцы павярніце направа на %{name}
+        turn_right_without_exit: Павярніце направа на %{name}
+        sharp_right_without_exit: Рэзка павярніце направа на %{name}
+        uturn_without_exit: Развярніцеся на %{name}
+        sharp_left_without_exit: Рэзка павярніце налева на %{name}
+        turn_left_without_exit: Павярніце налева на %{name}
+        offramp_left_without_exit: Павярніце налева на з'езд да %{name}
+        onramp_left_without_exit: Павярніце налева на з'езд да %{name}
+        endofroad_left_without_exit: У канцы дарогі павярніце налева на %{name}
+        merge_left_without_exit: Перастройцеся ўлева на %{name}
+        fork_left_without_exit: На развілцы павярніце налева на %{name}
+        slight_left_without_exit: Плаўна павярніце налева на %{name}
+        via_point_without_exit: (праз кропку)
+        follow_without_exit: Рухайцеся па %{name}
+        roundabout_without_exit: На кругавым руху выберыце %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Выехаць з кальца - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Заставацца на кальцы - %{name}
+        start_without_exit: Пачніце ў канцы %{name}
+        destination_without_exit: Вы прыбылі ў месца прызначэння
+        against_oneway_without_exit: Рухайцеся супраць аднабаковага руху па %{name}
+        end_oneway_without_exit: Канец аднабаковага руху на %{name}
+        roundabout_with_exit: Пакіньце кальцавую развязку праз выезд %{exit} на %{name}
+        turn_left_with_exit: На кругавой развязцы павярніце налева на %{name}
+        slight_left_with_exit: На кругавой развязцы плаўна павярніце налева на %{name}
+        turn_right_with_exit: На кругавой развязцы павярніце направа на %{name}
+        slight_right_with_exit: На кругавой развязцы плаўна павярніце направа на %{name}
+        continue_with_exit: На кругавой развязцы працягвайце рух прама на %{name}
+        unnamed: без назвы
+        courtesy: Маршрут прадастаўлены %{link}
+      time: Час
+    query:
+      node: Пункт
+      way: Лінія
+      relation: Дачыненне
+      nothing_found: Аб’екты не знойдзены
+      error: 'Памылка сувязі з %{server}: %{error}'
+      timeout: Тайм-аўт падключэння да %{server}
+    context:
+      directions_from: Маршрут адсюль
+      directions_to: Маршрут сюды
+      add_note: Дадаць заўвагу тут
+      show_address: Паказаць адрас
+      query_features: Пошук аб’ектаў
+      centre_map: Цэнтраваць карту
+  redaction:
+    edit:
+      description: Апісанне
+      heading: Праўка рэдакцыі
+      submit: Захаваць рэдакцыю
+      title: Праўка рэдакцыі
+    index:
+      empty: Няма рэдакцый для прагляду.
+      heading: Спіс рэдакцый
+      title: Спіс рэдакцый
+    new:
+      description: Апісанне
+      heading: Калі ласка, увядзіце інфармацыю для новай рэдакцыі
+      submit: Стварыць рэдакцыю
+      title: Стварэнне новай рэдакцыі
+    show:
+      description: 'Апісанне:'
+      heading: Паказваецца рэдакцыя "%{title}"
+      title: Паказваецца рэдакцыя
+      user: 'Стваральнік:'
+      edit: Рэдагаваць гэтую рэдакцыю
+      destroy: Выдаліць гэтую рэдакцыю
+      confirm: Вы ўпэўненыя?
+    create:
+      flash: Рэдакцыя створана.
+    update:
+      flash: Змены былі захаваныя.
+    destroy:
+      not_empty: Рэдакцыя не пустая. Калі ласка, адмяніце ўсе версіі, якія адносяцца
+        да гэтай рэдакцыі перад тым як яе знішчыць.
+      flash: Рэдакцыя знішчана.
+      error: Адбылася памылка пры знішчэнні гэтай рэдакцыі.
+...