# Messages for Icelandic (íslenska)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
# Author: Macofe
# Author: Nemo bis
# Author: Snævar
title: Fyrirsögn
body: Texti
recipient: Móttakandi
+ redaction:
+ description: Lýsing
report:
category: Veldu ástæðu fyrir að þú gerir skýrslu
details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði um vandamálið (nauðsynlegt).
user:
email: Netfang
+ new_email: 'Nýtt netfang:'
active: Virkur
display_name: Sýnilegt nafn
description: Lýsing
+ home_lat: 'Lengdargráða:'
+ home_lon: 'Breiddargráða:'
languages: Tungumál
pass_crypt: Lykilorð
pass_crypt_confirmation: Staðfestu lykilorð
help:
trace:
tagstring: aðskilið með kommum
+ user_block:
+ needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+ user:
+ new_email: (aldrei sýnt opinberlega)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: Sjálfgefið (núna %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (ritill í vafra)
id:
name: iD
description: iD (ritill í vafra)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (ritill í vafra)
remote:
name: RC-fjarstýring
description: RC-fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
relation: Vensl (%{count})
relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count})
comment: Athugasemdir (%{count})
- hidden_commented_by: Falin umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_commented_by_html: Falin umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: Breytingasetts XML sniði
osmchangexml: osmChange XML sniði
feed:
open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}'
closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}'
hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}'
- opened_by: Búið til af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
- opened_by_anonymous: Búið til af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ opened_by_html: Búið til af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when}
síðan</abbr>
- commented_by: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
- commented_by_anonymous: Umsögn frá nafnlausum notanda <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by: Leyst af %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
- closed_by_anonymous: Leyst af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by: Endurvirkjað af %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by: Falið af %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Búið til af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ síðan</abbr>
+ commented_by_html: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Umsögn frá nafnlausum notanda <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Leyst af %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Leyst af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Endurvirkjað af %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Falið af %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
report: Tilkynna þennan minnispunkt
coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
query:
new:
title: Ný bloggfærsla
form:
- subject: 'Viðfangsefni:'
- body: 'Meginmál:'
- language: 'Tungumál:'
location: 'Staðsetning:'
- latitude: 'Lengdargráða:'
- longitude: 'Breiddargráða:'
use_map_link: finna á korti
index:
title: Blogg notenda
level8: Borgarmörk
level9: Þorpsmörk
level10: Úthverfamörk
- description:
- title:
- osm_nominatim: Staðsetning frá <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Borgir
towns: Bæir
footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl}
message_notification:
- subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
hi: Hæ %{to_user},
header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:'
footer_html: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð
see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel
bætt honum við sem vini líka.
befriend_them: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Hæ,
- your_gpx_file: GPX skráin þín
- with_description: 'með lýsinguna:'
- and_the_tags: 'og eftirfarandi merki:'
- and_no_tags: og engin merki.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
- failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
- more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
- more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::'
- import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
- loaded_successfully:
- one: var hlaðið inn með %{trace_points} af 1 punkti mögulegum.
- other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{possible_points}
- mögulegum.
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+ subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
+ gpx_success:
+ loaded_successfully:
+ one: var hlaðið inn með %{trace_points} af 1 punkti mögulegum.
+ other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{possible_points} mögulegum.
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap'
greeting: Hæ þú!
viðbótarupplýsingar til að koma þér í gang.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
- email_confirm_plain:
- greeting: Hæ,
- hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url}
- í %{new_address}.
- click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
- neðan til að staðfesta breytinguna.
- email_confirm_html:
greeting: Hæ,
hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url}
í %{new_address}.
neðan til að staðfesta breytinguna.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð'
- lost_password_plain:
- greeting: Hæ,
- hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
- á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
- click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
- hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
- lost_password_html:
greeting: Hæ,
hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
user_page_link: notandasíðunni þinni
anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
- flash_player_required_html: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn,
- sem er Flash-ritill fyrir OSM. Þú getur <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt
- Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">aðra
- OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
- potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch
- þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn
- til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 hefur ekki verið stillt - skoðaðu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- til að sjá nánari upplýsingar
- potlatch2_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. (Til að vista í
- Potlatch 2 ættirðu að ýta á vistunarhnappinn.)
id_not_configured: Það er ekki búið að setja upp auðkenni
no_iframe_support: Því miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt
ef nota á þennan eiginleika.
bicycle_shop: Hjólaverslun
bicycle_parking: Reiðhjólastæði
toilets: Salerni
- richtext_area:
- edit: Breyta
- preview: Forskoðun
- markdown_help:
- title_html: Þáttað með <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
- headings: Fyrirsagnir
- heading: Fyrirsögn
- subheading: Undirfyrirsögn
- unordered: Óraðaður listi
- ordered: Raðaður listi
- first: Fyrsta atriði
- second: Annað atriði
- link: Tengill
- text: Texti
- image: Mynd
- alt: Alt-texti
- url: Slóð (URL)
welcome:
title: Velkomin!
introduction_html: |-
<p>Ólíkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af fólki eins og þér,
öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota.</p>
<p>Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. Við munum senda þér tölvupóst til staðfestingar á skráningunni.</p>
- license_agreement: Með því að staðfesta notandaaðganginn, samþykkirðu <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">skilmálana
- vegna framlaga</a>.
email address: 'Tölvupóstfang:'
confirm email address: 'Staðfestu netfang:'
- not_displayed_publicly_html: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, sjá kaflann
- <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title=Meðferð
- OSMF á persónuupplýsingum, þar með töldum netföngum">um meðferð persónuupplýsinga</a>
display name: 'Sýnilegt nafn:'
display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt
því síðar í stillingunum þínum.
external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:'
- password: 'Lykilorð:'
- confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:'
use external auth: Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar
auth no password: Með auðkenningu frá þriðja aðila er ekki nauðsynlegt að nota
lykilorð, en einhver aukaverkfæri eða þjónar gætu samt þurft á því að halda.
title: Stillingar
my settings: Mínar stillingar
current email address: 'Núverandi netfang:'
- new email address: 'Nýtt netfang:'
- email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
external auth: 'Ytri auðkenning:'
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
almenningseigu (Public Domain).
link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: Hvað er þetta?
- profile description: 'Lýsing á þér:'
- preferred languages: 'Viðmótstungumál:'
- preferred editor: 'Uppáhaldsritill:'
image: 'Mynd:'
gravatar:
gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
- link text: Hvað er þetta?
disabled: Gravatar-auðkennismynd hefur verið gerð óvirk.
enabled: Birting Gravatar-auðkennismyndar hefur verið gerð virk.
new image: Bæta við mynd
image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best)
home location: 'Staðsetning:'
no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
- latitude: 'Lengdargráða:'
- longitude: 'Breiddargráða:'
update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
save changes button: Vista breytingar
make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
reconfirm_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, <a
href="%{reconfirm}">smelltu hér</a>.
confirm_resend:
- success: Við höfum sent staðfestingarskilaboð til %{email}, um leið og þú staðfestir
- aðganginn þinn geturðu farið að vinna í kortunum.<br /><br />Ef þú ert að
- nota ruslpóstsíukerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, gakktu úr skugga um
- að %{sender} sé á lista yfir leyfða sendendur, því við erum ekki fær um að
- svara neinum staðfestingarbeiðnum.
+ success_html: Við höfum sent staðfestingarskilaboð til %{email}, um leið og
+ þú staðfestir aðganginn þinn geturðu farið að vinna í kortunum.<br /><br />Ef
+ þú ert að nota ruslpóstsíukerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, gakktu úr
+ skugga um að %{sender} sé á lista yfir leyfða sendendur, því við erum ekki
+ fær um að svara neinum staðfestingarbeiðnum.
failure: Notandinn %{name} fannst ekki.
confirm_email:
heading: Staðfesta breytingu á netfangi
new:
title: Banna %{name}
heading_html: Banna %{name}
- reason: 'Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:'
period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
tried_contacting: Ég hef haft samband við notandann og beðið hann að hætta.
tried_waiting: Ég hef gefið notandanum sanngjarnan frest til að svara þessum
skilaboðum.
- needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
back: Listi yfir öll bönn
edit:
title: Breyti banni gegn %{name}
heading_html: Breyti banni gegn %{name}
- reason: 'Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:'
period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
show: Sýna þetta bann
back: Listi yfir öll bönn
- needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
filter:
block_expired: Bannið er þegar útrunnið og er ekki hægt að breyta.
block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
revoke: Eyða banninu
flash: Banninu var eytt.
helper:
- time_future: Endar eftir %{time}
+ time_future_html: Endar eftir %{time}
until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn.
- time_future_and_until_login: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn skráir
- sig inn.
- time_past: Endaði %{time}.
+ time_future_and_until_login_html: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn
+ skráir sig inn.
+ time_past_html: Endaði %{time}.
block_duration:
hours:
one: 1 stund
custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir
format: 'Snið:'
scale: 'Kvarði:'
- image_size: Mynd mun sýna staðallagið á \
download: Sækja
short_url: Stutt URL-slóð
include_marker: Hafa með kortamerkið
centre_map: Miðjusetja kort hér
redactions:
edit:
- description: Lýsing
heading: Breyta leiðréttingu
title: Breyta leiðréttingu
index:
heading: Listi yfir leiðréttingar
title: Listi yfir leiðréttingar
new:
- description: Lýsing
heading: Settu inn upplýsingar um nýju leiðréttinguna
title: Bý til nýja leiðréttingu
show: