+++ /dev/null
-# Spanish as spoken in Colombia (es-CO) translations for Rails
-# by Christian A. Rojas G (christianrojas@mac.com)
-
-es-CO:
- number:
- percentage:
- format:
- delimiter: ","
- currency:
- format: # Pesos Colombianos
- format: "%u%n"
- unit: "Col $"
- format:
- delimiter: ","
- precision: 2
- separator: "."
- human:
- format:
- delimiter: ","
- storage_units: [Bytes, KB, MB, GB, TB]
- precision:
- format:
- delimiter: ","
-
- date:
- order: [:day, :month, :year]
- abbr_day_names: [Dom, Lun, Mar, Mie, Jue, Vie, Sab]
- abbr_month_names: [~, Ene, Feb, Mar, Abr, May, Jun, Jul, Ago, Sep, Oct, Nov, Dic]
- day_names: [Domingo, Lunes, Martes, Miércoles, Jueves, Viernes, Sábado]
- month_names: [~, Enero, Febrero, Marzo, Abril, Mayo, Junio, Julio, Agosto, Septiembre, Octubre, Noviembre, Diciembre]
- formats:
- short: "%d de %b"
- default: "%d/%m/%Y"
- long: "%A, %d de %B de %Y"
- time:
- formats:
- short: "%d de %b a las %H:%M hrs"
- default: "%a, %d de %b de %Y a las %H:%M:%S %Z"
- long: "%A, %d de %B de %Y a las %I:%M %p"
- am: "am"
- pm: "pm"
-
- datetime:
- distance_in_words:
- half_a_minute: "medio minuto"
- less_than_x_seconds:
- one: "menos de 1 segundo"
- other: "menos de {{count}} segundos"
- x_seconds:
- one: "1 segundo"
- other: "{{count}} segundos"
- less_than_x_minutes:
- one: "menos de 1 minuto"
- other: "menos de {{count}} minutos"
- x_minutes:
- one: "1 minuto"
- other: "{{count}} minutos"
- about_x_hours:
- one: "cerca de 1 hora"
- other: "cerca de {{count}} horas"
- x_days:
- one: "1 día"
- other: "{{count}} días"
- about_x_months:
- one: "cerca de 1 mes"
- other: "cerca de {{count}} meses"
- x_months:
- one: "1 mes"
- other: "{{count}} meses"
- about_x_years:
- other: "cerca de {{count}} años"
- one: "cerca de 1 año"
- over_x_years:
- one: "más de 1 año"
- other: "más de {{count}} años"
- prompts:
- hour: 'Hora'
- minute: 'Minuto'
- second: 'Segundo'
-
- # Active Record
-
- activerecord:
- errors:
- template:
- header:
- one: "{{model}} no pudo guardarse debido a 1 error"
- other: "{{model}} no pudo guardarse debido a {{count}} errores"
- body: "Revise que los siguientes campos sean válidos:"
- messages:
- record_invalid:"Falla de validación: {{errors}}"
- inclusion: "no está incluído en la lista"
- exclusion: "está reservado"
- invalid: "es inválido"
- invalid_date: "es una fecha inválida"
- confirmation: "no coincide con la confirmación"
- accepted: "debe ser aceptado"
- blank: "no puede estar en blanco"
- empty: "no puede estar vacío"
- not_a_number: "no es un número"
- taken: "ya ha sido tomado"
- less_than: "debe ser menor que {{count}}"
- less_than_or_equal_to: "debe ser menor o igual que {{count}}"
- greater_than: "debe ser mayor que {{count}}"
- greater_than_or_equal_to: "debe ser mayor o igual que {{count}}"
- too_short:
- one: "es demasiado corto (mínimo 1 caracter)"
- other: "es demasiado corto (mínimo {{count}} caracteres)"
- too_long:
- one: "es demasiado largo (máximo 1 caracter)"
- other: "es demasiado largo (máximo {{count}} caracteres)"
- equal_to: "debe ser igual a {{count}}"
- wrong_length:
- one: "longitud errónea (debe ser de 1 caracter)"
- other: "longitud errónea (debe ser de {{count}} caracteres)"
- even: "debe ser un número par"
- odd: "debe ser un número non"
\ No newline at end of file