]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/scn.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / scn.yml
index c7d04839e19305d961b294c7f240880aad5f51aa..cba62ac81c55107a7abbc7761f44dcde9546471d 100644 (file)
@@ -11,39 +11,39 @@ scn:
       friendly: '%e %B %Y ê %H:%M'
   activerecord:
     models:
-      acl: Lista di Cuntrollu d'Accessu
+      acl: Lista di cuntrollu d'accessu
       changeset: Gruppu di canciamenti
-      changeset_tag: Etichetta dû Gruppu di canciamenti
+      changeset_tag: Etichetta dû gruppu di canciamenti
       country: Paìsi
-      diary_comment: Cummentu ntô Diariu
-      diary_entry: Vuci dû Diariu
+      diary_comment: Cummentu ntô diariu
+      diary_entry: Vuci dû diariu
       friend: Amicu
       language: Lingua
       message: Missaggiu
       node: Gruppu
-      node_tag: Etichetta dû Gruppu
+      node_tag: Etichetta dû gruppu
       notifier: Nutìfica
-      old_node: Gruppu Vecchiu
-      old_node_tag: Etichetta Vecchia dû Gruppu
-      old_relation: Rilazzioni Vecchia
-      old_relation_member: Membru Vecchiu dâ Rilazzioni
-      old_relation_tag: Etichetta Vecchia dâ Rilazzioni
-      old_way: Caminu Vecchiu
-      old_way_node: Gruppu Vecchiu dû Caminu
-      old_way_tag: Etichetta Vecchia dû caminu
+      old_node: Gruppu vecchiu
+      old_node_tag: Etichetta vecchia dû gruppu
+      old_relation: Rilazzioni vecchia
+      old_relation_member: Membru vecchiu dâ rilazzioni
+      old_relation_tag: Etichetta vecchia dâ rilazzioni
+      old_way: Caminu vecchiu
+      old_way_node: Gruppu vecchiu dû caminu
+      old_way_tag: Etichetta vecchia dû caminu
       relation: Rilazzioni
-      relation_member: Membru dâ Rilazzioni
-      relation_tag: Etichetta dâ Rilazzioni
+      relation_member: Membru dâ rilazzioni
+      relation_tag: Etichetta dâ rilazzioni
       session: Sissioni
       trace: Tracciatu
-      tracepoint: Puntu dû Tracciatu
-      tracetag: Etichetta dû Tracciatu
+      tracepoint: Puntu dû tracciatu
+      tracetag: Etichetta dû tracciatu
       user: Utenti
-      user_preference: Prifirenza di l'Utenti
-      user_token: Chiavi di l'Utenti
+      user_preference: Prifirenza di l'utenti
+      user_token: Chiavi di l'utenti
       way: Caminu
-      way_node: Gruppu dû Caminu
-      way_tag: Etichetta dû Caminu
+      way_node: Gruppu dû caminu
+      way_tag: Etichetta dû caminu
     attributes:
       diary_comment:
         body: Corpu
@@ -71,9 +71,9 @@ scn:
         body: Corpu
         recipient: Distinatariu
       user:
-        email: Posta Elittrònica
+        email: Posta elittrònica
         active: Attivu
-        display_name: Nomu Ammustratu
+        display_name: Nomu ammustratu
         description: Discrizzioni
         languages: Lingui
         pass_crypt: Palora d'òrdini
@@ -540,6 +540,7 @@ scn:
           emergency_access_point: Puntu di cugghiuta d'emirgenza
           footway: Caminu pidunali
           ford: Sguazzu
+          living_street: Living Street
           milestone: Petra miliari
           motorway: Autustrata
           motorway_junction: Svìnculu di l'autustrata
@@ -582,9 +583,11 @@ scn:
           city_gate: Porta dâ città
           citywalls: Mura dâ città
           fort: Forti
+          heritage: Situ di ntiressi stòricu-culturali
           house: Casa stòrica
           icon: Cona
           manor: Casa patrunali
+          memorial: Monumentu â mimoria
           mine: Minera
           monument: Munumentu
           roman_road: Strata rumana
@@ -594,11 +597,16 @@ scn:
           tower: Turri
           wayside_cross: Cruci
           wayside_shrine: Cona
+          wreck: Barca nfunnata
         junction:
           "yes": Cruci di via
         landuse:
+          allotments: Jardinu familiari
+          basin: Gebbia
+          brownfield: Zona luttizzata
           cemetery: Cimiteru
           commercial: Zona cummirciali
+          conservation: Zona prutetta
           construction: Zona in custruzzioni
           farm: Massarìa
           farmland: Terra cultivata
@@ -617,6 +625,7 @@ scn:
           railway: Ferruvìa
           recreation_ground: Chianu di ricrìu
           reservoir: Lagu artificiali
+          reservoir_watershed: Gebbia
           residential: Zona risidinziali
           retail: Putìa
           road: Ària dâ strata
@@ -625,18 +634,27 @@ scn:
           "yes": Usu dâ terra
         leisure:
           beach_resort: Lidu
+          bird_hide: Ossirvatoriu pi' l'aceḍḍi
           club: Cìrculu
           common: Cumuni
           dog_park: Parcu dî cani
+          fishing: Riserva di pisca
+          fitness_centre: Palestra
+          fitness_station: Attrezzi pâ ginnastica
           garden: Jardinu
           golf_course: Campu di golf
+          horse_riding: Maniggiu
+          ice_rink: Pista ghiacciata
           marina: Portu turìsticu
           miniature_golf: Minigolf
           nature_reserve: Riserva naturali
           park: Villa
           pitch: Campu di jocu
           playground: Jochi pî picciriḍḍi
+          recreation_ground: Chianu di ricrìu
+          resort: Villaggiu turìsticu
           sauna: Sauna
+          slipway: Rampa d'alaggiu
           sports_centre: Centru spurtivu
           stadium: Stadiu
           swimming_pool: Piscina
@@ -663,10 +681,12 @@ scn:
           cliff: Sdirrupu
           crater: Crateri
           dune: Duna
+          fell: Viggitazzioni d'auta muntagna
           fjord: Fiordu
           forest: Furesta
           geyser: Geyser
           glacier: Ghiacciaju
+          grassland: Pratu
           heath: Brughiera
           hill: Cuḍḍina
           island: Ìsula
@@ -676,6 +696,7 @@ scn:
           mud: Fangu
           peak: Muntagna
           point: Puntu
+          reef: Scogghiu summersu
           ridge: Serra
           rock: Massu
           saddle: Seḍḍa
@@ -693,14 +714,20 @@ scn:
           wood: Boscu
         office:
           accountant: Raggiuneri
+          administrative: Ufficiu pùbblicu lucali
           architect: Architettu
+          company: Società
           employment_agency: Agginzìa pû travagghiu
+          estate_agent: Agginzìa Immobbiliari
           government: Ufficiu pùbblicu
           insurance: Assicurazzioni
           lawyer: Avvucatu
+          ngo: Organizzazzioni Nun Guvernativa
+          telecommunication: Società di telicumunicazzioni
           travel_agent: Agginzìa dî viaggi
           "yes": Ufficiu
         place:
+          allotments: Territoriu agrìculu o ricriativu
           block: Isulatu
           airport: Ariuportu
           city: Città
@@ -724,6 +751,7 @@ scn:
           subdivision: Suttadivisioni
           suburb: Quarteri
           town: Cittateḍḍa
+          unincorporated_area: Ària nun ncurpurata
           village: Paìsi
           "yes": Locu
         railway:
@@ -733,19 +761,26 @@ scn:
           disused_station: Stazzioni dû trenu abbannunata
           funicular: Funiculari
           halt: Firmata dû trenu
+          historic_station: Stazzioni dû trenu storica
+          junction: Biviu ferruviariu
           level_crossing: Passaggiu a' liveḍḍu
           light_rail: Metrupulitana liggira
+          miniature: Binariu in miniatura
           monorail: Monorutaja
           narrow_gauge: Ferruvia a' scartamentu ridduciutu
+          platform: Binariu dâ stazzioni
+          preserved: Ferruvìa storica
+          proposed: Ferruvìa in pruggettu
           spur: Binariu di sirvizziu
           station: Stazzioni dâ ferruvìa
           stop: Firmata dû trenu
-          subway: Stazzioni dâ metrupulitana
+          subway: Metrupulitana
           subway_entrance: Trasuta dâ metrupulitana
           switch: Scanciu ferruviariu
           tram: Tram
           tram_stop: Firmata dû tram
         shop:
+          alcohol: Putìa di bivanni alcolici
           antiques: Antiquariu
           art: Nigòzziu d'arti
           bakery: Furnu
@@ -759,6 +794,7 @@ scn:
           car_parts: Ricambî dî màchini
           car_repair: Officina dî màchini
           carpet: Nigòzziu di tappiti
+          charity: Nigozziu di binificienza
           chemist: Sanitaria
           clothes: Nigozziu dî vistiti
           computer: Nigozziu dî computer
@@ -780,6 +816,9 @@ scn:
           food: Putìa di manciari
           funeral_directors: Casciamurtaru
           furniture: Putìa dî mòbbili
+          gallery: Gallaria d'arti
+          garden_centre: Putìa dû jardinaggiu
+          general: Putìa
           gift: Àrticuli di riggalu
           greengrocer: Putìa dâ frutta
           grocery: Putìa
@@ -803,6 +842,7 @@ scn:
           pharmacy: Farmacìa
           photo: Àrticuli di futugrafìa
           salon: Saluni di biḍḍizza
+          second_hand: Artìculi i secunna manu
           shoes: Scarparu
           shopping_centre: Centru Cummirciali
           sports: Artìculi spurtivi
@@ -812,14 +852,20 @@ scn:
           toys: Nigozziu dî jucàttuli
           travel_agency: Agginzìa di viaggi
           video: Vidiuteca
+          wine: Putìa dû vinu
           "yes": Nigozziu
         tourism:
           alpine_hut: Rifuggiu
           apartment: Appartamentu
+          artwork: Òpira d'arti
           attraction: Attrazzioni turìstica
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
           cabin: Barracca
           camp_site: Campìu
+          caravan_site: Campìu pî roulotte
+          chalet: Bungalow
+          gallery: Gallaria d'arti
+          guest_house: Guest House
           hostel: Ostellu
           hotel: Albergu
           information: Nfurmazzioni turìstichi
@@ -834,6 +880,7 @@ scn:
           "yes": Gallarìa
         waterway:
           artificial: Cursu d'acqua artificiali
+          boatyard: Canteri navali
           canal: Canali
           dam: Diga
           derelict_canal: Saja abbannunata
@@ -852,11 +899,11 @@ scn:
           "yes": Cursu d'acqua
       admin_levels:
         level2: Cunfini di nazzioni
-        level4: Cunfini di statu
-        level5: Cunfini di riggioni
-        level6: Cunfini di cuntèa
-        level8: Cunfini di città
-        level9: Cunfini di paìsi
+        level4: Cunfini di riggioni
+        level5: Cunfini di riggioni èstira
+        level6: Cunfini di pruvincia
+        level8: Cunfini di cumuni
+        level9: Cunfini di villàggiu
         level10: Cunfini di quarteri
     description:
       title:
@@ -900,7 +947,7 @@ scn:
     partners_ucl: the UCL VR Centre
     partners_ic: Imperial College London
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
-    partners_partners: cullabburaturi
+    partners_partners: cullabburatura
     osm_offline: A basi di dati di OpenStreetMap comu ad ora nun è in lìnia picchì
       si stannu facennu travagghî di manutinizioni funnamintali.
     osm_read_only: A basi di dati di OpenStreetMap comu ad ora è ntâ mudalità di sula
@@ -978,6 +1025,37 @@ scn:
       contributors_intro_html: 'I nostri cuntribbutura sunnu migghiara di genti. Pigghiamu
         macari dati cu'' licenza aperta furnuti di l''agginzìi cartugràfichi nazziunali
         e di autri fonti, tra i quali:'
+      contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Cunteni dati dâ\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt
+        Wien</a> (sutta a' \n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC
+        BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land
+        Vorarlberg</a> e\nLand Tirol (sutta a' <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
+        BY AT cu' canciamenti</a>)."
+      contributors_ca_html: "<strong>Canadà</strong>: Cunteni dati di \nGeoBase&reg;,
+        GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy;
+        Department of Natural\nResources Canada), e StatCan (Geography Division,\nStatistics
+        Canada)."
+      contributors_fi_html: "<strong>Finlannia</strong>: Cunteni dati dâ Basi di Dati
+        Topugràfica dû National Land Survey dâ Finlannia \ne di autri insiemi di dati,
+        sutta â \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Licenza
+        NLSFI</a>."
+      contributors_fr_html: "<strong>Francia</strong>: Cunteni dati furnuti dâ \nDirection
+        Générale des Impôts."
+      contributors_nl_html: |-
+        <strong>Paìsi Vasci</strong>: Cunteni dati &copy; AND, 2007
+        (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+      contributors_nz_html: "<strong>Nova Zilanna</strong>: Cunteni dati furnuti dâ
+        \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
+      contributors_si_html: "<strong>Sluvenia</strong>: Counteni dati dâ \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Surveying
+        and Mapping Authority</a> e dû\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Ministeru
+        di l'Agricultura, dî Furesti e di l'Alimintazzioni</a>\n(nfurmazzioni pùbblichi
+        dâ Sluvenia)."
+      contributors_za_html: "<strong>Àfrica dû Sud</strong>: Cunteni dati dû \n<a
+        href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>,
+        State copyright reserved."
+      contributors_gb_html: |-
+        <strong>Regnu Unitu</strong>: Cunteni dati di l'Ordnance
+        Survey &copy; Crown copyright and database right
+        2010-12.
       contributors_footer_1_html: |-
         Pi' canùsciri autri dittagghî supra a' chisti e autri fonti chi' furu adupirati pi' migghiurari OpenStreetMap, poi taliari <a
         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">a pàggina dî cuntribbutura</a> supra â wiki di OpenStreetMap.
@@ -1024,9 +1102,9 @@ scn:
     questions:
       title: Hai dumanni?
       paragraph_1_html: |-
-        OpenStreetMap havi tanti risorsi pi' nzignàriti cosi a' prupòsitu dû pruggettu, pi' fari dumanni e dari risposti,
-        e discùtiri e ducumintari in cullabburazzioni l'argumenti chi' riguàrdunu a mappatura.
-        <a href='%{help_url}'>Otteni ajutu ccà</a>.
+        OpenStreetMap havi tanti risorsi pi' nzignàrisi comu funziona u pruggettu, pi' fari dumanni e dari risposti,
+        e pi' discùtiri d'argumenti chi' riguàrdunu a mappatura e ducumintàrili in cullabburazzioni.
+        <a href='%{help_url}'>Poi truvari ajutu ccà</a>.
     start_mapping: Accumencia a' mappari
     add_a_note:
       title: Nun hai tempu pi' fari canciamenti? Agghiunci na nota!
@@ -1059,10 +1137,10 @@ scn:
         u \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>gruppu di
         travagghiu OSMF</a> apprupriatu."
   help_page:
-    title: Aviri ajutu
+    title: Truvari ajutu
     introduction: |-
-      OpenStreetMap havi tanti risorsi pi' nzignàriti cosi a' prupòsitu dû pruggettu, pi' fari dumanni e dari risposti,
-      e discùtiri e ducumintari in cullabburazzioni l'argumenti chi' riguàrdunu a mappatura.
+      OpenStreetMap havi tanti risorsi pi' nzignàrisi comu funziona u pruggettu, pi' fari dumanni e dari risposti,
+      e pi' discùtiri d'argumenti chi' riguàrdunu a mappatura e ducumintàrili in cullabburazzioni.
     welcome:
       url: /welcome
       title: Binvinuti nta OSM
@@ -1070,12 +1148,12 @@ scn:
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
-      description: Fai na dumanna o cerca rispusti ntô situ di dumanni e rispusti
+      description: Fai na dumanna o cerca na risposta ntô situ di dumanni e risposti
         di OSM.
     wiki:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/
       title: wiki.openstreetmap.org
-      description: Sfogghia â wiki pi' truvari ducumintazzioni apprufunnuta di OSM.
+      description: Sfogghia â wiki pi' truvari ducumintazzioni apprufunnuta di OSM.
   about_page:
     next: Appressu
     copyright_html: <span>&copy;</span>I cuntribbutura<br>di OpenStreetMap
@@ -1096,7 +1174,7 @@ scn:
       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>i blog dâ cumunità</a>, e u situ dâ <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Funnazzioni OSM</a>.
     open_data_title: Dati aperti
     open_data_html: 'OpenStreetMap è fattu di <i>dati aperti</i>: si'' lìbbiru d''adupiràrili
-      pi'' quali mutivu voi voi, finattantu chi'' dugni l''attribbuzioni a'' OpenStreetMap
+      pi'' quali mutivu voi voi, finattantu chi'' duni l''attribbuzioni a'' OpenStreetMap
       e i so cuntribbutura. Si'' canci i dati o l''adòpiri comu puntu di partenza,
       u travagghiu chi'' nni risulta u poi distribbuìri sulu sutta â stissa licenza.
       Talìa a <a href=''%{copyright_path}''>pàggina dû drittu d''auturi e dâ licenza</a>
@@ -1386,7 +1464,9 @@ scn:
           - Lagu
           - lagu artificiali
           farm: Massarìa
+          brownfield: Zona di bunìfica
           cemetery: Cimiteru
+          allotments: Territorî agrìculi o ricriativi
           pitch: Campu di jocu
           centre: Centru spurtivu
           reserve: Riserva naturali
@@ -1409,7 +1489,7 @@ scn:
       edit: Cancia
       preview: Antiprima
     markdown_help:
-      title_html: Analizzatu cu' <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: Testu cu' <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
       headings: Ntistazzioni
       heading: Ntistazzioni
       subheading: Suttantistazzioni
@@ -1425,14 +1505,14 @@ scn:
   trace:
     visibility:
       private: Privata (cunnivisa sulu comu anònimu, òrdini dî punti nun mantinutu)
-      public: Pùbblica (mmustrata ntâ lista dî tracciati e comu anònimu, òrdini dî
+      public: Pùbblica (mmustratu ntâ lista dî tracciati e comu anònimu, òrdini dî
         punti nun mantinutu)
       trackable: Tracciàbbili (cunnivisa sulu comu anònimu, punti ordinati e cu' marchi
         tempurali)
-      identifiable: Idintificàbbili (mmustrata ntâ lista dî tracciati e comu idintificàbbili,
+      identifiable: Idintificàbbili (mmustratu ntâ lista dî tracciati e comu idintificàbbili,
         punti ordinati e cu' marchi tempurali)
     create:
-      upload_trace: Càrrica un tracciatu GPS
+      upload_trace: Càrrica nu tracciatu GPS
       trace_uploaded: U to file GPX fu' carricatu e ora sta spittannu d'èssiri misu
         ntâ basi di dati. Sta cosa di sòlitu veni fatta entru na menz'ura, e na vota
         ch'u sirvizzu veni spicciatu ti veni mannatu nu missaggiu di posta elittrònica.
@@ -1463,7 +1543,7 @@ scn:
       upload_button: Càrrica
       help: Ajutu
     trace_header:
-      upload_trace: Carricamentu dûn tracciatu
+      upload_trace: Càrrica nu tracciatu
       see_all_traces: Talìa tutti i tracciati
       see_your_traces: Talìa i to tracciati
       traces_waiting:
@@ -1502,11 +1582,11 @@ scn:
       pending: IN CUDA
       count_points: '%{count} punti'
       ago: '%{time_in_words_ago} fa'
-      more: autri
+      more: dittagghî
       trace_details: Talìa i dittagghî dû tracciatu
-      view_map: Talìa a carta
+      view_map: Talìa supra â carta
       edit: cancia
-      edit_map: Cancia a carta
+      edit_map: Cancia a carta unni stu tracciatu
       public: PÙBBLICA
       identifiable: IDINTIFICÀBBILI
       private: PRIVATA
@@ -1520,8 +1600,8 @@ scn:
       public_traces_from: Tracciati GPS pùbblici di %{user}
       description: Talìa i tracciati GPS carricati di picca tempu
       tagged_with: ' etichittati cu'' %{tags}'
-      empty_html: Cca ancora nenti cc'è. <a href='%{upload_link}'>Càrrica un tracciatu
-        novu</a> o puru nformiti cchiu' ssai a' prupòsitu dî tracciati GPS nta sta
+      empty_html: Cca ancora nenti cc'è. <a href='%{upload_link}'>Càrrica nu tracciatu
+        novu</a>, o puru nfòrmiti cchiu' ssai a' prupòsitu dî tracciati GPS nta sta
         <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pàggina dâ
         wiki</a>.
     delete:
@@ -1652,6 +1732,7 @@ scn:
       register now: Scrìviti ora
       with username: 'Già hai un cuntu di OpenStreetMap? Pi'' favuri trasi cû to nomu
         utenti e palora d''òrdini:'
+      with external: 'O puru, trasi pi'' menzu di na terza parti:'
       new to osm: Si' novu nta OpenStreetMap?
       to make changes: Pi' fari canciamenti ê dati di OpenStreetMap, prima hâ aviri
         un cuntu.
@@ -1666,6 +1747,22 @@ scn:
         nni voi discùtiri.
       auth failure: Purtroppu nun fu' pussìbili tràsiri cu' sti dittagghî.
       openid_logo_alt: Trasi cu n'OpenID
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: Trasi cu n'OpenID
+          alt: Trasi cu n'URL OpenID
+        google:
+          title: Trasi cu' Google
+          alt: Trasi cu n'OpenID di Google
+        yahoo:
+          title: Trasi cu' Yahoo
+          alt: Trasi cu n'OpenID di Yahoo
+        wordpress:
+          title: Trasi cu' Wordpress
+          alt: Trasi cu n'OpenID di Wordpress
+        aol:
+          title: Trasi cu' AOL
+          alt: Trasi cu n'OpenID di AOL
     logout:
       title: Nesci
       heading: Nesci di OpenStreetMap
@@ -1712,8 +1809,22 @@ scn:
       display name: 'Nomu mmustratu:'
       display name description: U nomu dû to utenti comu veni mmustratu pubblicamenti.
         Ppoi u poi canciari ntê prifirenzi.
+      external auth: 'Autenticazzioni di terzi parti:'
       password: 'Palora d''òrdini:'
       confirm password: 'Cunfirma a palora d''òrdini:'
+      use external auth: O puru, trasi pi' menzu di na terza parti
+      auth no password: Cu' l'autenticazzioni di terzi parti nun cci voli na palora
+        d'òrdini, però certi strumenti o serventi nni ponnu richièdiri una u stissu.
+      auth association: |-
+        <p>A to ID ancora nun è assuciata a' nuḍḍu cuntu di OpenStreetMap.</p>
+        <ul>
+          <li>Si' si' novu nta OpenStreetMap, pi' favuri crìa un cuntu novu adupirannu u mòdulu ccassutta.</li>
+          <li>
+            Si' già hai un cuntu, cci poi tràsiri
+            adupirannu u to nomu utenti e a to palora d'ordini, pi' ppoi assuciàrilu
+            câ to OpenID ntê to mpustazzioni ill'utenti.
+          </li>
+        </ul>
       continue: Scrìviti
       terms accepted: Ti ringrazziamu d'aviri accittatu i cunnizzioni di cuntribbuzzioni
         novi!
@@ -1824,12 +1935,13 @@ scn:
       current email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica attuali:'
       new email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica novu:'
       email never displayed publicly: (nun veni mmustratu mai pubblicamenti)
+      external auth: 'Autenticazzioni esterna:'
       openid:
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
         link text: chi' voli diri?
       public editing:
         heading: 'Canciamenti pùbblici:'
-        enabled: Attivati. Nun è anònimu e po' canciari i dati.
+        enabled: Attivati. Nun si' anònimu e poi canciari i dati.
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: chi' voli diri?
         disabled: Disattivati e nun po' canciari i dati, tutti i canciamenti pricidenti
@@ -1886,6 +1998,7 @@ scn:
         a' mappari.
       press confirm button: Carca u buttuni «cunfirma» ccassutta p'attivari u to cuntu.
       button: Cunfirma
+      success: Cunfirmasti u to cuntu, ti ringrazziamu p'avìriti scrivutu!
       already active: Già stu cuntu havi statu cunfirmatu.
       unknown token: Ḍḍu còdici di cunfirma o scadìu o nun esisti.
       reconfirm_html: Si' voi chi' ti mannamu n'autra vota u missaggiu di cunfirma,
@@ -1902,8 +2015,10 @@ scn:
       press confirm button: Carca u buttuni «cunfirma» ccassutta pi' cunfirmari u
         to nnirizzu di posta elittrònica novu.
       button: Cunfirma
-      success: Cunfirmasti u to nnirizzu di posta, ti ringrazziamu p'avìriti scrivutu!
+      success: Cunfirmasti u canciamentu dû to nnirizzu di posta, ti ringrazziamu
+        p'avìriti scrivutu!
       failure: Già fu' cunfirmatu nu nnirizzu di posta cu' stu còdici.
+      unknown_token: Ḍḍu còdici di cunfirma o scadìu o nun esisti.
     set_home:
       flash success: Pusizzioni basi sarvata bona.
     go_public:
@@ -1945,6 +2060,9 @@ scn:
           Tra picca tempu sta dicisioni sarravi esaminata di n'amministraturi,
           o puru poi cuntattari u %{webmaster} si' nni voi discùtiri.
         </p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: U culligamentu ô furnituri ill'autenticazzioni nun riniscìu
+      invalid_credentials: Cridinziali d'autenticazzioni nun vàlidi
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Sulu l'amministratura ponnu gistiri i roli, e tu nun si'
@@ -2210,6 +2328,7 @@ scn:
         destination: Rrivari â distinazzioni
         against_oneway: Caminari contra dû sensu ùnicu nta
         end_oneway: Fini dû sensu ùnicu nta
+        exit: a nisciuta %{exit}
         unnamed: (senza nomu)
         courtesy: Innicazzioni pi' gentili cuncissioni di %{link}
       time: Tempu