"best_imagery": "Mellor fonte de imaxes coñecida deste sitio",
"switch": "Voltar a este fondo",
"custom": "Personalizado",
- "custom_button": "Editar fondo personalizado",
- "custom_prompt": "Introducir unha plantilla URL de mosaico. Os tokens válidos son:\n - {zoom}/{z}, {x}, {y} para o esquema de mosaico Z/X/Y\n - {ty} para coordenadas Y invertidas estilo TMS\n - {u} para o esquema quadtile\n - {switch:a,b,c} para multiplexado de servidores DNS\n\nExemplo:\n{example}",
- "fix_misalignment": "Axustar offset da imaxe",
- "imagery_source_faq": "De onde ven esta imaxe?",
+ "overlays": "Superposicións",
+ "imagery_source_faq": "Información das imaxes/Informar dun problema",
"reset": "reiniciar",
- "offset": "Arrastre en calquera parte da área gris de embaixo para axustar o desplazamento de imaxes ou ingrese os valores de desplazamento en metros.",
+ "display_options": "Opcións de visualización",
+ "brightness": "Brillo",
+ "contrast": "Contraste",
+ "saturation": "Saturación",
+ "sharpness": "Enfoque",
"minimap": {
- "description": "Mapa pequeno",
+ "description": "Mostrar minimapa",
"tooltip": "Mostrar un mapa reducido para facilitar a localización da área que se estea a mostrar. ",
"key": "/"
- }
+ },
+ "fix_misalignment": "Axustar offset da imaxe",
+ "offset": "Arrastre en calquera parte da área gris de embaixo para axustar o desplazamento de imaxes ou ingrese os valores de desprazamento en metros."
"deleted": "Este elemento foi borrado por {user}.",
"location": "Este elemento foi movido por ambos ti e {user}.",
- "nodelist": "Este obxecto cambiáchedelo ti e {user}.",
+ "nodelist": "Os nós cambiástelos tanto ti coma {user}.",
"memberlist": "Os elementos da relación modificáronnos {user} e máis vostede,",
"tags": "Cambiaches a etiqueta <b>{tag}</b> a \"{local}\" e {user} cambiouna para \"{remote}\"."
}
},
"success": {
- "edited_osm": "OSM editado!",
"just_edited": "Acabas de editar OpenStreetMap!",
- "view_on_osm": "Ver en OSM",
- "facebook": "Compartir no Facebook",
- "twitter": "Compartir no Twitter",
- "google": "Compartir no Google+",
- "help_html": "Os cambios deben aparecer na capa \"Standard\" en poucos minutos. Outras capas, e certas características, pode levar máis tempo.",
+ "thank_you": "Grazas por mellorar o mapa",
+ "thank_you_location": "Grazas por mellorar o mapa por {where}",
+ "help_html": "Os teus cambios deberían aparecer na capa estándar de OpenStreetMap nuns minutos. Pódelle levar máis tempo actualizarse a outras capas e mapas de outros sitios.",
"welcome": "Benvido ao editor de OpenStreetMap iD",
- "text": "iD é unha amigable pero potente ferramenta para contribuir ao mellor mapa libre do mundo. Esta é a versión {version}. Para obter máis información visita {website} e informa de erros en {github}.",
- "walkthrough": "Comezar o titorial"
+ "text": "iD é unha amigable pero potente ferramenta para contribuír ao mellor mapa libre do mundo. Esta é a versión {version}. Para obter máis información visita {website} e informa de erros en {github}.",
"untagged_area_tooltip": "Escolle un tipo de elemento que describa o que é esta área.",
"untagged_relation": "Relación sen etiquetar",
"untagged_relation_tooltip": "Escolle un tipo de elemento que describa o que é esta relación.",
- "many_deletions": "Ti estás a borrar {n} elementos. Estás seguro de que queres facer isto? Isto o borrará do mapa e ninguén o verá en openstreetmap.org.",
+ "many_deletions": "Estás borrando {n} elementos: {p} nós, {l} liñas, {a} áreas e {r} relacións. Estás seguro de querer facelo? Esta acción eliminaraos do mapa e ninguén os verá en openstreetmap.org.",
"tag_suggests_area": "A etiqueta {tag} suxire que a liña debería ser unha área, pero non é unha área.",
"deprecated_tags": "Etiquetas obsoletas: {tags}"
},
+ "zoom": {
+ "in": "Ampliar",
+ "out": "Reducir"
+ },
"cannot_zoom": "Non se pode reducir máis no modo actual.",
"full_screen": "Pasar a pantalla completa",
- "gpx": {
- "local_layer": "Arquivo local",
- "drag_drop": "Arrastra e solta un ficheiro .gpx, .geojson ou .kml sobre a páxina, ou fai clic no botón da dereita para buscalo",
- "zoom": "Zoom na capa",
- "browse": "Buscar un arquivo"
+ "streetside": {
+ "tooltip": "Fotos Streetside de Microsoft",
+ "title": "Superposición de fotos (Bing Streetside)",
+ "report": "Informar dun problema de privacidade con esta imaxe",
"view_on_mapillary": "Ver esta imaxe en Mapillary"
},
+ "openstreetcam_images": {
+ "tooltip": "Fotos ao nivel da rúa de OpenStreetCam",
+ "title": "Superposición de fotos (OpenStreetCam)"
+ },
+ "openstreetcam": {
+ "view_on_openstreetcam": "Ver esta imaxe en OpenStreetCam"
+ },
+ "note": {
+ "note": "Nota",
+ "title": "Editar nota",
+ "anonymous": "anónimo",
+ "closed": "(Pechado)",
+ "commentTitle": "Comentarios",
+ "status": {
+ "opened": "aberta {when}",
+ "reopened": "reaberta {when}",
+ "commented": "comentada {when}",
+ "closed": "pechada {when}"
+ },
+ "newComment": "Novo comentario",
+ "inputPlaceholder": "Introducir un comentario para compartir con outros usuarios.",
+ "close": "Pechar a nota",
+ "open": "Volver a abrir a nota",
+ "comment": "Comentar",
+ "close_comment": "Pechar e comentar",
+ "open_comment": "Volver a abrir e comentar",
+ "report": "Informar dun problema",
+ "new": "Nova nota",
+ "newDescription": "Describe o problema.",
+ "save": "Gardar nota",
+ "login": "Debe acceder para poder facer cambios ou comentarios nesta nota.",
+ "upload_explanation": "Os seus comentarios serán públicos e visibles para calquera usuario de OpenStreetMap.",
+ "upload_explanation_with_user": "Os seus comentarios como {user} serán públicos e visibles para todos os usuarios de OpenStreetMap."
+ },
"help": {
"title": "Axuda",
"key": "H",
- "help": "# Axuda\n\nEste é un editor para [OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org/), o mapa\nlibre e editable do mundo. Podes usalo para engadir e actualizar\ninformación da túa zona, facendo dun mapa mundial de código aberto e\ndatos abertos mellor para todos.\n\nAs edicións que podes facer neste mapa serán visibes para calquera que use\nOpenStreetMap. Para facer unha edición debes\n[iniciar sesión](https://www.openstreetmap.org/login).\n\nO [iD editor](http://ideditor.com/) é un proxecto colaborativo con\n[código fonte dispoñible en GitHub] (https://github.com/openstreetmap/iD).\n",
- "editing_saving": "# Editar e gardar\n\nEste editor foi deseñado para traballar principalmente online, e agora estás accedendo a el a través dun sitio web.\n\n### Seleccionar elementos\n\nSelecciona elementos do mapa, coma unha estrada ou punto de interese, facendo clic sobre el no mapa. Isto resaltará a función seleccionada e abrirá un panel con detalles sobre el. Se fas clic co botón dereito, amosarase un menú con cousas que podes facer co elemento.\n\nPra escoller múltiplos elementos manten pulsada a tecla 'Shift' (Maiúsculas). Logo fai clic nos elementos que queiras seleccionar, ou arrastra sobre o mapa para debuxar un lazo que selecionará tódolos puntos que queden dentro da súa área\n\n### Gardar edicións\n\nCando fagas trocos como edicións de rúas, edificios ou lugares, son almacenados localmente ata que os subas ao servidor. Non te preocupes se tes un erro; podes desfacer os trocos facendo clic no botón desfacer, e refacer trocos no botón refacer.\n\nFai clic en 'Gardar' ao rematar un grupo de edicións: por exemplo, se remataches unha zona da cidade e queiras iniciar unha nova zona. Terás oportunidade de revisar o que fixeches, e o editor fará suxestións útiles e dará avisos se algo non está correcto nos trocos.\n\nSe che parece todo correcto, podes poñer un breve resumo explicando os cambios que fixeches, e logo fai clic en 'Subir' para que se publiquen os trocos en [OpenStreetMap.org](http://www.openstreetmap.org/), onde serán visibles a tódolos usuarios para que os empreguen e actualicen.\n\nSe non es quen de facer as edicións dunha sentada podes deixalo, e cando volvas (no mesmo navegador e ordenador), a aplicación do editor darache a oportunidade de restaurar e gardar o traballo feito\n\n### Usar o editor\n\nPodes ver unha lista de atallos do teclado premendo a tecla `?`.\n",
- "roads": "# Estradas\n\nPodes crear, corrixir, e borrar estradas con este editor. As estradas poden ser de todo tipo:\npistas, autoestradas, camiños, ciclopistas, e máis; calquer tipo de segmento polo que se acostume a pasar debería ser mapeado.\n\n### Seleccionar\n\nPincha sobre unha estrada para seleccionala. Mostrarase un esbozo, xunto\ncunha barra lateral que mostra máis información sobre a estrada. Se fas clic dereito sobre ela, terás un menú de accións que podes aplicar á estrada\n\n### Modificar\n\nMoitas veces vas ver que as estradas non están aliñadas coas imaxes por tras delas\nou cunha pista GPS. Podes axustar estradas para que estean no lugar axeitado.\n\nPrimeiro fai clic na estrada que queiras modificar. Iluminarase e amosará\nos puntos de control ao longo dela que podes arrastrar para mellorar a súa localización. Se queres engadir novos puntos de control para máis precisión, fai doble clic na parte da estrada na que queiras o novo nodo, e un punto engadirase.\n\nSe a estrada conecta con outra estrada, pero non se conecta correctamente sobre\no mapa, podes arrastrar un dos seus puntos de control sobre o outro punto na estrada\nco fin de unilas. Ter as estradas conectardas é importante para o mapa e esencial para proporcionar instrucións de conducción.\n\nTamén podes facer clic dereito sobre a estrada e escoller a ferramenta 'Mover', ou simplemente premer a tecla de acceso rápido `M`, para mover toda a estrada\nde vez, e logo premer de novo para gardar ese movemento.\n\n### Borrar\n\nSe unha estrada é totalmente incorrecta —se podes ver que non existe nas imaxes de satélite e, idealmente, ter confirmado localmente que non está presente— podes eliminala, o cal o quita do mapa. Sé cauteloso ao eliminar características;\ncomo calquera outra edición, os resultados son vistos por todos, e ten en conta que as imaxes de satélite moitas veces están desactualizadas, de xeito que a estrada pode estar simplemente recén construída.\n\nPodes eliminar unha estrada facendo clic nela e pulsando a tecla \"Suprimir\", ou facendo clic dereito nela e logo facendo clic na icona do lixo.\n\n### Crear\n\nAtopaches algún lugar no que debería haber un camiño, pero non o hai? Preme na icona \"liña\"\nna esquina superior esquerda do editor ou prema a tecla de acceso rápido `2` para comezar a debuxar.\n\nPreme no inicio da estrada no mapa para comezar a deseñar. Se a estrada\nramifica dende unha estrada existente, comeza premendo sobre o lugar onde elas se conectan.\n\nDespois, prema en puntos ao longo do camiño que sigan o camiño correcto, segundo imaxes de satélite ou GPS. Se a estrada que está deseñando cruza outra estrada, conéctaa\npremendo sobre o punto de intersección. Cando acabes co deseño, fai clic dúas veces ou preme \"Enter\" ou \"Intro\" no teclado.\n\n",
- "gps": "# GPS\n\nAs trazas GPS gardadas son unha valiosa fonte de información para OpenStreetMap. Este editor\nsoporta trazas locais —arquivos `.gpx` no teu computador local—. Podes obter\neste tipo de trazas GPS cun varias apliacións de smartphone e tamén con\nhardware GPS persoal.\n\nPara obter información sobre como realizar trazados GPS, le\n[Mapeando con un SmartPhone, GPS o papel](http://learnosm.org/es/mobile-mapping/).\n\nPara utilizar unha traza GPX para o mapeado, arrastra e solta o arquivo GPX sobre o editor do mapa.\nDe ser recoñecido, será engadido ao mapa cunha liña en púrpura brillante. Fai clic no menú \"Datos do mapa\" no lado dereito para activar,\ndesactivar ou facer zoom nesta nova capa GPX.\n\nAs trazas GPX non se suben directamente a OpenStreetMap. O mellor xeito de\nusalas é deseñar no mapa usándoas como unha guía para as novas características a\nengadir, e ademáis [subilas a OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org/trace/create)\npara que outros usuarios as empreguen.\n",
- "imagery": "# Imaxes\n\nAs imaxes aéreas son un recurso importante para o mapeado. Unha combinación de\nvoos aéreos, imaxes de satélite, e fontes compilados de forma libre están dispoñibles\nno editor baixo o menú 'Axustes do fondo' á dereita.\n\nPor omisión preséntase no editor unha capa de satélite de [Bing Maps](http://www.bing.com/maps/), pero a medida que vas movendo o mapa e facendo zoom a novas áreas xeográficas,\nnovas fontes estarán disponíbles. Nalgúns países, como Estados\nUnidos, Francia e Dinamarca teñen dispoñibles imaxes de moi alta calidade para algunhas áreas.\n\nAs imaxes ás veces están descentradas do mapa por mor dun erro\npor parte do provedor de imaxes. Se ves unha morea de camiños desprazadas con respecto ao fondo,\nnon as movas todas para coincidir co fondo. Pola contra, podes axustar\nas imaxes de xeito que coincidan cos datos existentes premendo en 'Axustar offset da imaxe' na\nparte inferior da interface de usuario da configuración de fondo.\n",
- "addresses": "# Enderezos\n\nOs enderezos son algunhas das informacións máis útiles para o mapa.\n\nAínda que os enderezos son moitas veces representados como partes de rúas, en OpenStreetMap\nestán rexistrados como atributos de edificios e lugares ao longo das rúas.\n\nPodes engadir información de enderezos para lugares mapeados como contornos de construción\nasí como os mapeados como puntos individuais. A fonte ideal de datos de direccións\né unha investigación sobre o terreo ou coñecemento persoal. Como ocorre con calquera\noutra característica, a copia de fontes comerciais como Google Maps está estrictamente\nprohibida.\n",
- "inspector": "# Usando o Inspector\n\nO inspector é a sección na parte esquerda da páxina que permite\nmodificar os detalles do elemento seleccionado.\n\n### Seleccionar un Tipo de Elemento\n\nDespois de engadir un punto, liña ou área, podes escoller o tipo de elemento que\né, como se é unha autoestrada ou rúa residencial, supermercado ou café.\nO inspector pode amosar botóns para os tipos de recursos comúns, e pode\natopar outros tipos escribindo o que estás a procurar no cadro de busca.\n\nPreme o 'i' na parte inferior dereita dun botón do tipo de elemento para\nsaber máis sobre el. Preme nun botón para escoller o tipo.\n\n### Usando formularios e edición de etiquetas\n\nDespois de seleccionar un tipo de elemento, ou cando se selecciona un elemento que xa\nten un tipo asignado, o inspector pode amosar campos con detalles sobre\no elemento como o seu nome e enderezo.\n\nPor baixo dos campos que ve, podes facer clic no menú desplegable 'Engadir campo' para engadir\noutros detalles, como unha ligazón a Wikipedia, o acceso de cadeiras de rodas, e moito máis.\n\nNa parte inferior do inspector, preme en 'etiquetas adicionais' para engadir arbitrariamente\noutras etiquetas ao elemento. [Taginfo](http://taginfo.openstreetmap.org/) é un\nexcelente recurso para aprender máis sobre as combinacións de etiquetas máis populares.\n\nOs cambios feitos no inspector aparecen aplicados ao mapa.\nPodes desfacelo en calquera momento premendo o botón 'Desfacer'.\n",
- "buildings": "# Edificios\n\nOpenStreetMap é a base de datos de edificios máis grande do mundo. Podes crear\ne incrementar esta base de datos.\n\n### Seleccionar\n\nPodes seleccionar un edificio premendo no seu bordo. Isto destacará o edificio e abrirá unha barra lateral que mostra máis información\nsobre o edificio. Se fas clic co botón dereito, amosarase un menú de accións que podes executar no edificio.\n\n### Modificar\n\nAlgúns edificios está incorrectamente ubicados ou teñen etiquetas incorrectas.\n\nPara mover un edificio enteiro, seleciónao e preme o atallo de teclado `M`, ou fai clic dereito sobre el e escolle a ferramenta 'Mover'. Move\nco teu rato o edificio, e fai clic cando estea correctamente ubicado.\n\nPara corrixir a forma específica dun edificio, fai clic e arrastra os nós que forman\no bordo a lugares mellores.\n\n### Crear\n\nUnha das principais cuestións en torno ao engadindo de edificios ao mapa é que\nOpenStreetMap rexistra edificios tanto como formas e coma puntos. A regra de ouro\né _mapear un edificio como unha forma sempre que sexa posible_, e mapear empresas, casas,\ninstalacións, e outras cousas que operan fóra dos edificios como puntos situados\ndentro da forma do edificio.\n\nPara comezar a deseñar un edificio como unha forma preme no botón 'Área' na parte superior\nesquerda da interface, e para rematalo preme o boton 'Enter' no seu teclado\nou no primeiro nó deseñado para pechar a forma.\n\n### Borrar\n\nSe un edificio é totalmente incorrecto —se podes ver que non existe nas imaxes de satélite e, idealmente, ter confirmado localmente que non está presente— podes eliminalo, o cal o quita do mapa. Sé cauteloso ao eliminar características;\ncomo calquera outra edición, os resultados son vistos por todos, e ten en conta que as imaxes de satélite moitas veces están desactualizadas, de xeito que o edificio podería estar simplemente recén construído.\n\nPodes eliminar un edificio premendo sobre el para seleccionalo e logo premendo a tecla 'Suprimir', ou facendo clic dereito sobre el e logo facendo clic na icona do lixo.\n\n",
- "relations": "# Relacións\n\nA relación é un tipo especial de recurso no OpenStreetMap que agrupa\noutros elementos. Por exemplo, dous tipos comúns de relacións son *relacións de ruta*,\nque agrupan tramos de estrada que pertencen a unha autoestrada ou autovía específica, e *multipolígonos*, que agrupan varias liñas que definen\nunha área complexa (unha con varias zonas ou buratos, como un donut).\n\nO conxunto de recursos nunha relación chámanse *membros*. Na barra lateral, podes\nver de que relacións un recurso é membro, e premer nunha relación\npara seleccionala. Cando se selecciona a relación, podes ver os seus\nmembros da lista na barra lateral, e tamén destacados no mapa.\n\nPara a maior parte, ID vai coidar de manter relacións automaticamente\nmentres edita. A principal cousa da que tes que ser consciente, é que se eliminas un\ntramo de estrada para redeseñalo con máis precisión, tes que asegurarse de que a\nnova sección é membro das mesmas relacións que o orixinal.\n\n## Editar Relacións\n\nSe desexa editar relacións, aquí está o básico.\n\nPara engadir un elemento a unha relación, selecciona o elemento, fai clic no botón \"+\" na sección \"Tódalas relacións\" da barra lateral, e escolle ou escribe o nome do elemento.\n\nPara crear unha nova relación, selecciona o primeiro elemento que deba ter a relación,\npreme no botón \"+\" na sección \"Tódalas relacións\", e seleccione \"Nova relación ...\".\n\nPara quitar un recurso dunha relación, selecciona o elemento e preme o botón lixo\nao lado da relación da que o queiras eliminar.\n\nPodes crear multipolígonos con furados usando a ferramenta \"Unir\". Debuxa dúas áreas (interior\ne exterior), mantén pulsada a tecla maiúsculas e preme en cada unha delas para seleccionar as dúas, e despois\npreme na tecla `C`. Outra opción é selecionar ambas, facer clic dereito sobre unha delas e\nlogo facer clic sobre o botón \"Unir\" (+).\n"
+ "help": {
+ "title": "Axuda",
+ "welcome": "Benvido ao editor iD para [OpenStreetMap] (https://www.openstreetmap.org/). Con este editor podes actualizar OpenStreetMap directamente desde o teu navegador.",
+ "open_data_h": "Abrir datos",
+ "before_start_h": "Antes de que comeces",
+ "open_source_h": "Código aberto"
+ },
+ "overview": {
+ "title": "Resumo",
+ "navigation_h": "Navegación",
+ "navigation_zoom": "Podes facer ampliar ou afastarte dunha zona arrastrando co ratón ou trackpad, ou premendo nos botóns de {plus}/{minus} que aparecen no lateral do mapa. Ademais podes empregar as teclas `+`, `-` .",
+ "features_h": "Características do mapa",
+ "features": "Usámola palabra *elementos* para describir as cousas que aparecen no mapa, como estradas, construcións ou puntos de interese. Calquera cousa do mundo real poden cartografarse como un elemento en OpenStreetMap. Os elementos do mapa represéntanse usando *puntos*, *liñas* ou *áreas*.",
+ "nodes_ways": "En OpenStreetMap, aos puntos ás veces chámaselles *nós*, e as liñas e áreas *camiños*."
+ },
+ "editing": {
+ "title": "Editar e gardar",
+ "select_h": "Seleccionar",
+ "multiselect_h": "Selección múltiple",
+ "undo_redo_h": "Desfacer e refacer",
+ "save_h": "Gardar",
+ "upload_h": "Subir",
+ "backups_h": "Copias de seguridade automáticas",
+ "keyboard_h": "Atallos de teclado"
+ },
+ "feature_editor": {
+ "title": "Editor preferido",
+ "type_h": "Tipo preferido",
+ "fields_h": "Campos",
+ "tags_h": "Etiquetas"
+ },
+ "points": {
+ "title": "Puntos",
+ "add_point_h": "Engadindo puntos",
+ "move_point_h": "Movendo puntos",
+ "delete_point_h": "Eliminando puntos"
+ },
+ "lines": {
+ "title": "Liñas",
+ "add_line_h": "Engadindo liñas",
+ "modify_line_h": "Modificando as liñas",
+ "connect_line_h": "Conectando as liñas",
+ "disconnect_line_h": "Desconectando as liñas",
+ "move_line_h": "Movendo as liñas",
+ "delete_line_h": "Eliminando as liñas"
+ },
+ "areas": {
+ "title": "Áreas",
+ "point_or_area_h": "Puntos ou áreas?",
+ "add_area_h": "Engadindo áreas",
+ "square_area_h": "Esquinas cadradas",
+ "modify_area_h": "Modificando áreas",
+ "delete_area_h": "Eliminando áreas"
+ },
+ "relations": {
+ "title": "Relacións",
+ "edit_relation_h": "Editando as relacións",
+ "maintain_relation_h": "Mantendo as relacións",
+ "relation_types_h": "Tipos de relacións",
+ "multipolygon_h": "Multipolígonos",
+ "turn_restriction_h": "Cambiar as restricións",
+ "route_h": "Rutas",
+ "boundary_h": "Fronteiras"
+ },
+ "imagery": {
+ "title": "Imaxe de fondo",
+ "sources_h": "Fontes de imaxes"
+ },
+ "streetlevel": {
+ "title": "Fotos a nivel de rúa",
+ "using_h": "Usando as fotos a nivel de rúa"
+ },
+ "gps": {
+ "title": "Pistas de GPS",
+ "using_h": "Usando as pistas de GPS"
+ },
+ "field": {
+ "restrictions": {
+ "title": "Axuda das restricións de xiro",
+ "about": {
+ "title": "Acerca de",
+ "about": "Este campo permíteche inspeccionar e modificar restricións de xiro. Mostra un modelo da intersección seleccionada, incluíndo outras estradas conectadas próximas.",
+ "from_via_to": "Unha restrición de xiro sempre contén: unha **vía DESDE**, unha **vía CARA A** e un **nodo A TRAVÉS DE** ou unha ou varias **vías A TRAVÉS DE**.",
+ "maxdist": "A barra de desprazamento \"{distField}\" controla ata onde se vai buscar por máis estradas conectadas.",
+ "maxvia": "A barra de desprazamento \"{viaField}\" axusta cantas vías intermedias poden ser incluídas na busca. (Consello: canto máis simple, mellor)"
+ },
+ "inspecting": {
+ "title": "Inspeccionar",
+ "about": "Sitúate sobre calquera segmento **DESDE** para ver se ten restricións de xiro. Cada destino **CARA A** posible debuxarase cunha sombra coloreada indicando se existe algunha restrición de xiro.",
+ "allow_shadow": "{allowShadow} **CARA A permitido**",
+ "restrict_shadow": "{restrictShadow} **CARA A prohibido**",
+ "only_shadow": "{onlyShadow} **CARA A obrigatorio**",
+ "restricted": "\"Prohibido\" significa que hai unha restrición de xiro, por exemplo \"Prohibido xirar á esquerda\".",
+ "only": "\"Obrigatorio\" significa que un vehículo que entre na intersección só poderá ir por esa ruta, por exemplo \"Obrigatorio seguir recto\"."
+ },
+ "modifying": {
+ "title": "Modificar",
+ "about": "Para modificar restricións de xiro, primeiro fai clic en calquera segmento **DESDE** para seleccionalo. O segmento seleccionado parpadeará, e todos os destinos **CARA A** posibles mostraranse como símbolos de xiro.",
+ "indicators": "Logo, fai clic nun símbolo de xiro para alternalo entre \"Permitido, \"Prohibido\" e \"Obrigatorio\".",
+ "allow_turn": "{allowTurn} **CARA A permitido**",
+ "restrict_turn": "{restrictTurn} **CARA A prohibido**",
+ "only_turn": "{onlyTurn} **CARA A obrigatorio**"
+ },
+ "tips": {
+ "title": "Consellos",
+ "simple": "**Intenta usar restricións simples en lugar de restricións máis complexas.**",
+ "simple_example": "Por exemplo, se podes establecer o elemento intermedio simplemente cun nodo, evita facelo cunha vía.",
+ "indirect": "**Algunhas restricións mostran o texto \"(indirecta)\" e aparecen cunha cor máis tenue.**",
+ "indirect_example": "Estas restricións existen debido a outra restrición cercana. Por exemplo, unha restrición de \"Obrigatorio seguir recto\" creará indirectamente restricións de \"Prohibido xirar\" para tódalas demais rutas da intersección.",
+ "indirect_noedit": "Non podes modificar restricións indirectas. En lugar diso, modifica a restrición directa próxima."
"practice": "Tódolos datos nesta explicación paso a paso son para practicar, e as edicións que se fan non serán gardadas.",
"words": "Esta explicación paso a paso vai introducir algúns novos conceptos. Cando introducimos unha nova palabra, usaremos *cursiva*.",
"mouse": "Podes empregar calquera dispositivo de entrada para editar o mapa, mais este paso a paso asume que ten un rato con botóns esquerdo e dereito non necesario en mac. **Se queres conectar un rato, faino agora, a continuación, prema en OK.**",
- "leftclick": "Cando no tutorial se lle pida facer clic ou facer dobre clic, refírese ao botón esquerdo. Nun trackpad debe facerse un clic sinxelo ou toque cun dedo. **Clic esquerdo {num} veces.**",
+ "leftclick": "Cando no titorial se lle pida facer clic ou facer dobre clic, refírese ao botón esquerdo. Nun trackpad debe facerse un clic sinxelo ou toque cun dedo. **Clic esquerdo {num} veces.**",
"rightclick": "Ás veces pedimos facer clic co botón dereito. Debe facerse ás veces como control esquerdo ou dous dedos nun trackpad. O teclado ata pode ter unha tecla \"menú\" que funciona como botón dereito do rato. **Clic dereito {num} veces.**",
"chapters": "Es bo meu! Podes usar os botóns de abaixo para saltar capítulos en calquera momento ou para reiniciar un capítulo se queda preso. Imos comezar! **Prema '{next}' para continuar. **"
"drag": "A zona principal do mapa mostra os datos do OpenStreetMap enriba dun fondo. {br} Pode arrastrar o mapa premendo e sostendo o botón esquerdo do rato mentres move o rato arredor. Tamén pode usar as frechas do teclado. ** Arrastre o mapa! **",
"zoom": "Podes facer zoom fora da zona de desprazamento coa roda do rato ou o trackpad, ou premendo nos botóns {plus} / {minus}. **Fai zoom no mapa!**",
- "features": "Usámola palabra *elementos* para describir as cousas que aparecen no mapa. Calquer cousa do mundo real poden mapearse como un elemento en OpenStreetMap.",
+ "features": "Usámola palabra *elementos* para describir as cousas que aparecen no mapa. Calquera cousa do mundo real pode cartografarse como un elemento en OpenStreetMap.",
"points_lines_areas": "Os elementos do mapa están representados empregando *puntos, liñas ou áreas.*",
"nodes_ways": "Ás veces, en OpenStreetMap os puntos son chamados *nodos*, e as liñas e áreas son chamadas *vías*.",
"click_townhall": "Tódolos elementos do mapa poden ser seleccionados facendo clic neles. **Fai clic sobre o punto para seleccionalo.**",
- "selected_townhall": "Meu! O punto está agora seleccionado. Os elementos seleccionados son deseñados cun brillo pulsante.",
+ "selected_townhall": "Meu! O punto está agora seleccionado. Os elementos seleccionados son deseñados cun brillo escintilante.",
"editor_townhall": "Cando os elementos son seleccionados, o *editor de elementos* é amosado ao lado do mapa.",
"preset_townhall": "A parte alta do editor de elementos amosa o tipo de elemento. Este punto é o {preset}.",
"fields_townhall": "A parte media do editor de elementos conten *campos* que mostran os atributos do elemento, tales como o nome e enderezo.",
"add_point": "Os *puntos* poden ser empregados para representar elementos tales como tendas, restaurantes e monumentos.{br}Marcan a localización específica e describen que son. **Pincha no botón {button} Punto para engadir un novo punto.**",
- "place_point": "Para poñer o novo punto no mapa, sitúa o cursor do rato onde o debería estar o punto, e logo fai clic co botón esquerdo ou preme a barra espaciadora. **Move o punteiro do rato sobre este edificio, entón fai clic co botón esquerdo ou preme a barra espaciadora.**",
+ "place_point": "Para poñer o novo punto no mapa, sitúa o cursor do rato onde o debería estar o punto, e logo fai clic co botón esquerdo ou preme a barra espaciadora. **Move o punteiro do rato sobre este edificio, entón fai clic co botón esquerdo ou preme a barra de espazo**",
"search_cafe": "Hai moitos elementos diferentes que se poden representar como puntos. O punto que acabas de engadir é unha cafetería. **Busca '{preset}'.**",
"choose_cafe": "**Escolle {preset} da lista.**",
"feature_editor": "O punto está marcado agora como unha cafetería. Usando o editor de elementos, podemos engadir máis información sobre a cafetería.",
"add_name": "En OpenStreetMap tódolos campos son opcionais, e non está mal deixar un campo en branco se non estás seguro del.{br}Imos supoñer que tes coñecemento local sobre esta cafetería e coñeces o nome. **Engade o nome da cafetería.**",
- "add_close": "O editor de elementos lembrará tódolos trocos automáticamente. **Cando remates de engadir o nome, pulsa Esc, Enter, ou fai clic no botón {button} para pechar o editor de elementos.**",
+ "add_close": "O editor de elementos lembrará tódolos trocos automaticamente. **Cando remates de engadir o nome, pulsa Esc, Enter, ou fai clic no botón {button} para pechar o editor de elementos.**",
"reselect": "A miúdo os puntos xa existen, pero teñen erros ou están incompletos. Podemos editar puntos existentes. **Selecciona a cafetería que acabas de crear.**",
"update": "Imos cubrir algúns detalles sobre esta cafetería. Podes cambiar o seu nome, engadir o tipo de cociña, ou engadir un enderezo. **Cambiar a información do café.**",
- "update_close": "**Cando remates de actualizar o café, pulsa escape, enter, ou fai click no botón {button} para pechar o editor de elementos.**",
+ "update_close": "**Cando remates de actualizar o café, pulsa escape, enter, ou fai clic no botón {button} para pechar o editor de elementos.**",
"rightclick": "Podes facer clic co botón dereito en calquera elemento para ver o *menú de edición*, o cal amosa unha listaxe de operacións de edición dispoñibles. **Fai clic co botón dereito para seleccionar o punto que creaches e amosar o menú de edición.**",
- "delete": "Está ben borrar elementos que non existen no mundo real.{br}Borrando un elemento de OpenStreetMap quítalo do mapa que todos usan, polo tanto debes estar certo de que un elemento realmente non existe antes de borralo. **Clica no botón {button} para borrar o punto.**",
+ "delete": "Está ben borrar elementos que non existen no mundo real.{br}Borrando un elemento de OpenStreetMap quítalo do mapa que todos usan, polo tanto debes estar certo de que un elemento realmente non existe antes de borralo. **Preme no botón {button} para borrar o punto.**",
"undo": "Sempre podes desfacer calquera modificación mentres non gardes as túas edicións en OpenStreetMap. **Fai clic no botón {button} para anular a eliminación volver a ter o punto.**",
"play": "Agora que xa sabes como crear e editar puntos, tenta crear uns poucos puntos máis para practicar! **Canto esteas preparado para continuar co novo capítulo, fai clic en '{next}'.**"
},
"areas": {
"title": "Áreas",
- "add_playground": "As *áreas* son usadas para amosar límites de elementos tales como lagoas, edificios e zonas residenciais.{br}Poden ser empregadas para cartografar con maior detalle moitos dos elementos que normalmente cartografarías como puntos. **Fai clic no botón {button} Área para engadir a nova área.**",
- "start_playground": "Engadamos este parque infantil ao mapa debuxando unha área. As áreas debúxanse colocando *nodos* ao longo do bordo exterior do elemento. **Fai clic ou preme a barra espaciadora para poñer un nodo inicial nunha das esquinas do parque infantil.**",
- "continue_playground": "Continúa debuxando a área colocando máis nodos ao longo do bordo do parque infantil. Está ben conectar a área cos camiños peonís existentes.{br}Consello: podes manter presa a tecla '{alt}' para evitar que os nodos se conecten nos elemetos próximos. **Continúa a debuxar a área do parque infantil.**",
+ "add_playground": "As *áreas* son usadas para amosar límites de elementos tales como lagoas, edificios e zonas residenciais.{br}Tamén poden ser empregadas para cartografar con maior detalle moitos dos elementos que normalmente cartografarías como puntos. **Fai clic no botón {button} Área para engadir unha nova área.**",
+ "start_playground": "Engadamos este parque infantil ao mapa debuxando unha área. As áreas debúxanse colocando *nodos* ao longo do bordo exterior do elemento. **Fai clic ou preme a barra de espazo para poñer un nodo inicial nunha das esquinas do parque infantil.**",
+ "continue_playground": "Continúa debuxando a área colocando máis nodos ao longo do bordo do parque infantil. Está ben conectar a área cos camiños peonís existentes.{br}Consello: podes manter presa a tecla '{alt}' para evitar que os nodos se conecten nos elementos próximos. **Continúa a debuxar a área do parque infantil.**",
"finish_playground": "Remata a área premendo enter, ou facendo clic outra vez no último ou no primeiro nodo. **Remata de debuxar a área para o parque infantil.**",
"search_playground": "**Busca '{preset}'.**",
"choose_playground": "**Elixe {preset} da lista.**",
"add_line": "As *liñas* empréganse para representar elementos tales como estradas, vías ou ríos. **Fai clic no botón {button} Liña para engadir unha nova liña.**",
"start_line": "Aquí está unha estada incompleta. Debemos engadila!{br}En OpenStreetMap, as liñas deben ser debuxadas polo centro da estrada. Podes mover e facer zoom no mapa mentres debuxas, se é necesario. **Inicia a nova liña facendo clic no punto final superior desta estrada incompleta.**",
- "intersect": "Fai clic ou preme a barra espaciadora para engadir máis nodos á liña.{br}As estradas e moitos outros tipos de liñas forman parte dun rede máis grande. É importante que esas liñas estean correctamente ligadas para que as aplicacións de enrutamento poidan funcionar. **Fai clic sobre {name} para crear a intersección e ligar as dúas liñas.**",
+ "intersect": "Fai clic ou preme a barra de espazo para engadir máis nodos á liña.{br}As estradas e moitos outros tipos de liñas forman parte dun rede máis grande. É importante que esas liñas estean correctamente ligadas para que as aplicacións de enrutamento poidan funcionar. **Fai clic sobre {name} para crear a intersección e ligar as dúas liñas.**",
"retry_intersect": "A estrada necesita ligar con {name}. Volve tentalo!",
"continue_line": "Continúa debuxando a liña para a nova estrada. Lembra que podes mover e facer zoom no mapa se o necesitas.{br}Cando remates de debuxar fai clic no último nodo outra vez. **Remata de debuxar a estrada.**",
"choose_category_road": "**Escolla {category} na lista.**",
"choose_preset_residential": "Hai varios tipos diferentes de estradas, pero esta é unha rúa residencial. **Escolle o tipo {preset}.**",
- "retry_preset_residential": "Non seleccionales o tipo {preset}. **Fai clic aquí para volver a elixir.**",
+ "retry_preset_residential": "Non seleccionaches o tipo {preset}. **Fai clic aquí para volver a elixir.**",
"name_road": "**Dálle un nome á estrada, logo pulsa escape, enter, ou fai clic no botón {button} para pechar o editor de elementos.**",
"did_name_road": "Parece Bo! Agora aprenderemos como actualizar as formas dunha liña.",
"update_line": "Algunhas veces necesitaremos cambiar a forma dunha liña existente. Aquí hai unha estrada que non parece correcta.",
"start_drag_endpoint": "Cando unha liña estea seleccionada podes mover calquera dos seus nodos facendo clic e mantendo o botón esquerdo do rato mentres arrastras. **Arrastra o punto final no lugar onde as estradas deberían intersectar.**",
"finish_drag_endpoint": "Este lugar parece bo. **Solta o botón esquerdo para rematar de arrastrar.**",
"start_drag_midpoint": "Móstranse pequenos triángulos nos *puntos intermedios* entre os nodos. Outra forma de crear novos nodos é arrastrando un punto intermedio cara unha nova localización. **Arrastra o triángulo do punto intermedio para crear un novo nodo ao longo da curva da estrada.**",
- "continue_drag_midpoint": "Esta liña parece moito mellor! Continua axustando a liña facendo dobre clic ou arrastrando puntos intermedios ata que a curva coincida coa forma da estrada. **Cando estés contento coa forma da liña, fai clic en OK.**",
- "delete_lines": "Está ben borrar liñas de estradas non existentes no mundo real.{br}Aquí hai un exemplo onde a cidade planificou {street} pero non se chegou a construir. Nós podemos mellorar esta parte do mapa eliminando as liñas que sobren.",
+ "continue_drag_midpoint": "Esta liña parece moito mellor! Continua axustando a liña facendo dobre clic ou arrastrando puntos intermedios ata que a curva coincida coa forma da estrada. **Cando esteas contento coa forma da liña, fai clic en OK.**",
+ "delete_lines": "Está ben borrar liñas de estradas non existentes no mundo real.{br}Aquí hai un exemplo onde a cidade planificou {street} pero non se chegou a construír. Nós podemos mellorar esta parte do mapa eliminando as liñas que sobren.",
"rightclick_intersection": "A última estrada real é {street1}, así que podemos *dividir* {street2} nesta intersección e borrar todo o que haxa por enriba dela. **Fai clic co botón dereito no nodo da intersección.**",
"split_intersection": "**Fai clic no botón {button} para dividir {street}.**",
"retry_split": "Non pinchaches no botón dividir. Volve tentalo.",
- "add_building": "OpenStreetMap é a maior e máis ampla base de datos mundial de edificios.{br} Podes axudar a aumentar esta base de datos trazando edificios que non están aínda mapeados. **Pinchar no botón {button} Área para engadir nova área.**",
+ "add_building": "OpenStreetMap é a maior e máis ampla base de datos mundial de edificios.{br} Podes axudar a aumentar esta base de datos trazando edificios que non están aínda cartografados. **Preme no botón {button} Área para engadir nova área.**",
"start_building": "Imos engadir esta casa ao mapa, trazando o seu contorno. {br}Os edificios deberán ser trazados ao redor da súa pegada coa maior precisión posible. **Fai clic ou preme a barra de espazo para poñer un nó inicial nun dos cantos do edificio. **",
"continue_building": "Continúa editando máis nodos para trazar o perímetro do edificio. Lembra que podes facer zoom se queres engadir máis detalles.{br}Remata o edificio premendo enter ou facendo clic outra vez no primeiro ou último nodo. **Remata de trazar o edificio.**",
"retry_building": "Parece que tivo algúns problemas poñendo os nós nas esquinas do edificio. Probe de novo!",
"retry_square": "Ti non premiches no botón Escuadrar. Volve tentalo.",
"done_square": "Ves como os cantos do edificio se colocaron no seu sitio? Imos aprender outro truco útil.",
"add_tank": "Agora trazaremos este depósito circular.**Fai clic no botón {button} Área para engadir unha nova área.**",
- "start_tank": "Non te preocupes, non tes que debuxar un círculo perfecto. Simplemente debuxa unha área dentro do depósito que toque o seu bordo. **Clic ou preme a barra espaciadora para colocar un nodo inicial sobre o bordo do depósito.**",
- "continue_tank": "Engade uns poucos nodos ao redor da forma. O círcuclo será creado por fóra dos nodos que debuxes.{br}Remata a área presionado enter, ou facendo click outra vez no primeiro ou último nodo. **Remata de debuxar o recinto.**",
+ "start_tank": "Non te preocupes, non tes que debuxar un círculo perfecto. Simplemente debuxa unha área dentro do depósito que toque o seu bordo. **Clic ou preme a barra de espazo para colocar un nodo inicial sobre o bordo do depósito.**",
+ "continue_tank": "Engade uns poucos nodos ao redor da forma. O círculo será creado por fóra dos nodos que debuxes.{br}Remata a área premendo enter, ou facendo clic outra vez no primeiro ou último nodo. **Remata de debuxar o recinto.**",
"search_tank": "**Busca '{preset}'.**",
"choose_tank": "**Elixe {preset} da lista.**",
"rightclick_tank": "**Fai clic co botón dereito para seleccionar o tanque de almacenamento que creaches e mostrar o menú de edición.**",
"help": "Agora estás listo para editar OpenStreetMap! {br} Pode reproducir este paseo en calquera momento ou ver máis documentación premendo no botón {button} Axuda ou premendo a tecla '{key}'.",
"shortcuts": "Podes ver unha lista de comandos xunto cos seus atallos de teclado premendo a tecla '{key}'.",
"save": "Non te esquezas de gardar regularmente os teus cambios!",