]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fa.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fa.yml
index 125ceca61ac56e9924edb78c7538d69d1c4568bc..e0f6e952a8aa8faf5347c245f767cf86565d9806 100644 (file)
@@ -22,6 +22,7 @@
 # Author: Leyth
 # Author: Mcuteangel
 # Author: Mjbmr
+# Author: Mobin2008
 # Author: Movyn
 # Author: Nbi
 # Author: Omidh
@@ -310,6 +311,7 @@ fa:
       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
       wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکی‌پدیا
       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
+      colour_preview: پیش نمایش رنگ %{colour_value}
     note:
       title: 'یادداشت: %{id}'
       new_note: یادداشت تازه
@@ -424,11 +426,13 @@ fa:
         other: '%{count} نظر'
       edit_link: ویرایش این روزنوشت
       hide_link: پنهان‌کردن این روزنوشت
+      unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
       confirm: تأیید
       report: گزارش این روزنوشت
     diary_comment:
       comment_from: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
       hide_link: پنهان‌کردن این نظر
+      unhide_link: آشکارسازی این نظر
       confirm: تأیید
       report: گزارش این نظر
     location:
@@ -470,12 +474,16 @@ fa:
           chair_lift: صندلی بالابر
           drag_lift: بالابر کشیدنی
           gondola: تلهکابین
+          platter: بلند شو!
+          pylon: ستون
           station: ایستگاه راه هوایی
         aeroway:
           aerodrome: فرودگاه هواپیما
           apron: پیشگاه
           gate: ورودی
+          hangar: آشیانه هواپیما
           helipad: محل فرود هلی کوپتر
+          holding_position: انتظارگاه ورود
           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
           runway: باند فرودگاه
           taxiway: خزش‌راه
@@ -569,6 +577,7 @@ fa:
           village_hall: دهیاری
           waste_basket: سطل زباله
           waste_disposal: دفع زباله
+          water_point: منطقه دارای آب
           youth_centre: مرکز جوانان
         boundary:
           administrative: مرز اداری
@@ -599,6 +608,8 @@ fa:
           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
           landing_site: محوطه فرود اضطراری
           phone: تلفن اضطراری
+          water_tank: منبع آب اضطراری
+          "yes": اورژانسی
         highway:
           abandoned: راه متروکه
           bridleway: راه حیوان رو
@@ -617,6 +628,7 @@ fa:
           motorway: آزادراه
           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
           motorway_link: آزادراه
+          passing_place: گذرگاه
           path: مسیر
           pedestrian: پیاده‌راه
           platform: پلت‌فرم
@@ -661,6 +673,7 @@ fa:
           manor: ملک اربابی
           memorial: یادبود
           mine: معدن
+          mine_shaft: رگه اصلی معدن
           monument: بنای یادبود
           roman_road: جاده رومی
           ruins: خرابه‌ها
@@ -670,6 +683,7 @@ fa:
           wayside_cross: صلیب کنار جاده
           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
           wreck: لاشه
+          "yes": محوطه تاریخی
         junction:
           "yes": تقاطع
         landuse:
@@ -741,9 +755,17 @@ fa:
           bunker_silo: پناهگاه
           chimney: دودکش
           crane: جرثقیل
+          dyke: خاکریز
+          flagpole: میله پرچم
+          gasometer: گازسنج
           groyne: آبشکن
+          kiln: کوره
           lighthouse: فانوس دریایی
+          mast: دکل
+          mine: معدن
+          mineshaft: رگه اصلی معدن
           monitoring_station: ایستگاه نظارت
+          petroleum_well: چاه نفت
           pier: اسکله کوچک
           pipeline: خط لوله
           silo: سیلو
@@ -844,9 +866,9 @@ fa:
           state: ایالت
           subdivision: زیربخش
           suburb: حومه شهر
-          town: شهرستان
+          town: شهر کوچک
           unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده
-          village: Ø¯Ù\87کدÙ\87
+          village: Ø±Ù\88ستا
           "yes": Siedlung
         railway:
           abandoned: راه‌آهن رهاشده
@@ -950,6 +972,7 @@ fa:
           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
           travel_agency: آژانس مسافرتی
+          tyres: لاستیک فروشی
           vacant: فروشگاه خالی
           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
           video: فروشگاه فیلم
@@ -974,7 +997,7 @@ fa:
           museum: موزه
           picnic_site: مکان پیک نیک
           theme_park: پارک تفریحی
-          viewpoint: Ù\85Ù\86طرÙ\87 Ø¨Û\8cÙ\86
+          viewpoint: Ù\86Ù\82Ø·Ù\87 Ø¯Û\8cد
           zoo: باغ وحش
         tunnel:
           building_passage: Building Passage
@@ -1014,7 +1037,7 @@ fa:
         geonames: مکان از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: شهرها
-        towns: شهرستانها
+        towns: شهرهای کوچک
         places: مکان‌ها
     results:
       no_results: نتیجه‌ای پیدا نشد
@@ -1494,6 +1517,9 @@ fa:
           <strong>اسلوونی</strong>: شامل داده‌هایی از <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> و
           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
           (اطلاعات عمومی اسلوونی).
+        contributors_es_html: |-
+          <strong>اسپانیا</strong>: شامل داده‌هایی از Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) و  National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+          تحت پروانهٔ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> برای استفادهٔ مجدد.
         contributors_za_html: "<strong>آفریقای جنوبی</strong>: شامل داده‌هایی از \n<a
           href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial
           Information</a>، حق‌نشر State محفوظ است."
@@ -1624,7 +1650,7 @@ fa:
         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
       welcome:
         url: /welcome
-        title: به OSM خوش آمدید
+        title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
           است آغاز کنید.
       beginners_guide:
@@ -1633,7 +1659,7 @@ fa:
         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
       help:
         url: https://help.openstreetmap.org/
-        title: help.openstreetmap.org
+        title: انجمن کمک
         description: در سایت پرسش‌وپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخ‌ها بگردید.
       mailing_lists:
         title: فهرست‌های پستی
@@ -1656,8 +1682,8 @@ fa:
           را ببینید.
       wiki:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/
-        title: wiki.openstreetmap.org
-        description: مستندات عمیق OSM را در ویکی مرور کنید.
+        title: ویکی OpenStreetMap
+        description: در ویکی OpenStreetMap مستندات پرجزئیات را مرور کنید.
     sidebar:
       search_results: نتایج جستجو
       close: بستن
@@ -1969,6 +1995,8 @@ fa:
       invalid: توکن مجوز معتبر نیست.
     revoke:
       flash: توکن مربوط به %{application} را باطل کردید
+    permissions:
+      missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
   oauth_clients:
     new:
       title: ثبت‌نام یک برنامهٔ تازه
@@ -2613,12 +2641,14 @@ fa:
         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
+        offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
           بروید
         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
           بروید، به‌سمت %{directions}
         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
+        offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
           %{directions}
         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
@@ -2714,4 +2744,5 @@ fa:
     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر است
+    url_characters: حاوی کاراکترهای مخصوص URL‏ (%{characters}) است
 ...