]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/es.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / es.yml
index b903bfa20c37e59622ef3bd4120260b3284f24bf..ee334aaa16657d92d07e3eff0a6c59175cf78661 100644 (file)
-es:\r
-  notifier:\r
-    diary:\r
-      banner1: "*                 Por favor, no responda a este mensaje.                  *"\r
-      banner2: "*           Utilice el OpenStreetMap sitio web para responder.            *"\r
-\r
+# Messages for Spanish (español)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Armando-Martin
+# Author: Carlosz22
+# Author: Crazymadlover
+# Author: Csbotero
+# Author: Egofer
+# Author: Fitoschido
+# Author: Fortega
+# Author: Guillembb
+# Author: Hereñu
+# Author: Invadinado
+# Author: Johnarupire
+# Author: Jynus
+# Author: Larjona
+# Author: Locos epraix
+# Author: Macofe
+# Author: McDutchie
+# Author: Mor
+# Author: Nemo bis
+# Author: Nunte
+# Author: Ovruni
+# Author: PerroVerd
+# Author: Peter17
+# Author: Remux
+# Author: Rubenwap
+# Author: Ruila
+# Author: Sim6
+# Author: Toliño
+# Author: Translationista
+# Author: VegaDark
+# Author: Vivaelcelta
+# Author: Xuacu
+---
+es:
+  time:
+    formats:
+      friendly: '%e %B %Y a las %H:%M'
+  activerecord:
+    models:
+      acl: Lista de control de acceso
+      changeset: Conjunto de cambios
+      changeset_tag: Etiqueta del conjunto de cambios
+      country: País
+      diary_comment: Comentario de diario
+      diary_entry: Entrada de diario
+      friend: Amigo
+      language: Idioma
+      message: Mensaje
+      node: Nodo
+      node_tag: Etiqueta del nodo
+      notifier: Notificador
+      old_node: Nodo antiguo
+      old_node_tag: Etiqueta del nodo antiguo
+      old_relation: Relación antigua
+      old_relation_member: Miembro de la relación antigua
+      old_relation_tag: Etiqueta de la relación antigua
+      old_way: Ví­a antigua
+      old_way_node: Nodo de la vía antigua
+      old_way_tag: Etiqueta de la ví­a antigua
+      relation: Relación
+      relation_member: Miembro de la relación
+      relation_tag: Etiqueta de la relación
+      session: Sesión
+      trace: Traza
+      tracepoint: Punto de la traza
+      tracetag: Etiqueta de la traza
+      user: Usuario
+      user_preference: Preferencias de usuario
+      user_token: Pase de usuario
+      way: Vía
+      way_node: Nodo de la vía
+      way_tag: Etiqueta de la ví­a
+    attributes:
+      diary_comment:
+        body: Cuerpo
+      diary_entry:
+        user: Usuario
+        title: Asunto
+        latitude: Latitud
+        longitude: Longitud
+        language: Idioma
+      friend:
+        user: Usuario
+        friend: Amigo
+      trace:
+        user: Usuario
+        visible: Visible
+        name: Nombre
+        size: Tamaño
+        latitude: Latitud
+        longitude: Longitud
+        public: Pública
+        description: Descripción
+      message:
+        sender: Remitente
+        title: Asunto
+        body: Cuerpo
+        recipient: Destinatario
+      user:
+        email: Correo electrónico
+        active: Activo
+        display_name: Nombre para mostrar
+        description: Descripción
+        languages: Idiomas
+        pass_crypt: Contraseña
+  printable_name:
+    with_name_html: '%{name} (%{id})'
+  editor:
+    default: Predeterminado (actualmente %{name})
+    potlatch:
+      name: Potlatch 1
+      description: Potlatch 1 (editor en el navegador)
+    id:
+      name: iD
+      description: iD (editor en el navegador)
+    potlatch2:
+      name: Potlatch 2
+      description: Potlatch 2 (editor en el navegador)
+    remote:
+      name: Control remoto
+      description: Control remoto (JOSM o Merkaartor)
+  browse:
+    created: Creado
+    closed: Cerrado
+    created_html: Creado <abbr title='%{title}'>hace %{time}</abbr>
+    closed_html: Cerrado <abbr title='%{title}'>hace %{time}</abbr>
+    created_by_html: Creado <abbr title='%{title}'>hace %{time}</abbr> por %{user}
+    deleted_by_html: Eliminado <abbr title='%{title}'>hace %{time}</abbr> por %{user}
+    edited_by_html: Editado <abbr title='%{title}'>hace %{time}</abbr> por %{user}
+    closed_by_html: Cerrado <abbr title='%{title}'>hace %{time}</abbr> por %{user}
+    version: Versión
+    in_changeset: Conjunto de cambios
+    anonymous: anónimo
+    no_comment: (sin comentarios)
+    part_of: Parte de
+    download_xml: Descargar XML
+    view_history: Ver historial
+    view_details: Ver detalles
+    location: 'Ubicación:'
+    changeset:
+      title: 'Conjunto de cambios: %{id}'
+      belongs_to: Autor
+      node: Nodos (%{count})
+      node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count})
+      way: Vías (%{count})
+      way_paginated: Vías (%{x}-%{y} de %{count})
+      relation: Relaciones (%{count})
+      relation_paginated: Relaciones (%{x}-%{y} de %{count})
+      comment: Comentarios (%{count})
+      hidden_commented_by: Comentario oculto de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace
+        %{when}</abbr>
+      commented_by: Comentario de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
+      changesetxml: XML del conjunto de cambios
+      osmchangexml: XML en formato osmChange
+      feed:
+        title: Conjunto de cambios %{id}
+        title_comment: Conjunto de cambios %{id} - %{comment}
+      join_discussion: Inicie sesión para unirse a la discusión
+      discussion: Discusión
+    node:
+      title: 'Nodo: %{name}'
+      history_title: 'Historial de nodo: %{name}'
+    way:
+      title: 'Vía: %{name}'
+      history_title: 'Historial de vía: %{name}'
+      nodes: Nodos
+      also_part_of:
+        one: parte de la vía %{related_ways}
+        other: parte de las vías %{related_ways}
+    relation:
+      title: 'Relación: %{name}'
+      history_title: 'Historial de relación: %{name}'
+      members: Miembros
+    relation_member:
+      entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
+      type:
+        node: Nodo
+        way: Vía
+        relation: Relación
+    containing_relation:
+      entry: Relación %{relation_name}
+      entry_role: Relación %{relation_name} (como %{relation_role})
+    not_found:
+      sorry: 'Lo sentimos, %{type} #%{id} no se pudo encontrar.'
+      type:
+        node: nodo
+        way: vía
+        relation: relación
+        changeset: conjunto de cambios
+    timeout:
+      sorry: Lo sentimos, los datos para %{type} con el identificador %{id} han tardado
+        demasiado tiempo en obtenerse.
+      type:
+        node: nodo
+        way: vía
+        relation: relación
+        changeset: conjunto de cambios
+    redacted:
+      redaction: Redacción %{id}
+      message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar tal
+        como ha sido redactada. Consulte %{redaction_link} para obtener más detalles.
+      type:
+        node: nodo
+        way: vía
+        relation: relación
+    start_rjs:
+      feature_warning: Cargando %{num_features} características, pueden hacer que
+        su navegador se ralentice o que no responda. ¿Está seguro de que desea mostrar
+        estos datos?
+      load_data: Cargar datos
+      loading: Cargando...
+    tag_details:
+      tags: Etiquetas
+      wiki_link:
+        key: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}
+        tag: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}=%{value}
+      wikidata_link: El elemento %{page} en Wikidata
+      wikipedia_link: El artículo %{page} en Wikipedia
+      telephone_link: Llamar %{phone_number}
+    note:
+      title: 'Nota: %{id}'
+      new_note: Nota nueva
+      description: Descripción
+      open_title: 'Nota sin resolver #%{note_name}'
+      closed_title: 'Nota resuelta #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
+      open_by: Creado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
+      open_by_anonymous: Creado por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
+      commented_by: Comentario de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous: Comentario de anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hace
+        %{when}</abbr>
+      closed_by: Resuelto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous: Resuelto por anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
+      reopened_by: Reactivado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Reactivado por anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hace
+        %{when}</abbr>
+      hidden_by: Oculto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
+    query:
+      title: Características de la consulta
+      introduction: Haga clic en el mapa para encontrar características cercanas.
+      nearby: Características cercanas
+      enclosing: Características envolventes
+  changeset:
+    changeset_paging_nav:
+      showing_page: Página %{page}
+      next: Siguiente »
+      previous: « Anterior
+    changeset:
+      anonymous: Anónimo
+      no_edits: (sin ediciones)
+      view_changeset_details: Ver detalles del conjunto de cambios
+    changesets:
+      id: Id.
+      saved_at: Guardado en
+      user: Usuario
+      comment: Comentario
+      area: Área
+    list:
+      title: Conjuntos de cambios
+      title_user: Conjunto de cambios por %{user}
+      title_friend: Conjuntos de cambios realizados por tus amigos
+      title_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos
+      empty: No hay conjuntos de cambios encontrados.
+      empty_area: No hay conjuntos de cambios en esta área.
+      empty_user: No hay conjuntos de cambios por este usuario.
+      no_more: No hay más conjuntos de cambios encontrados.
+      no_more_area: No hay más conjuntos de cambios en esta área.
+      no_more_user: No hay más conjuntos de cambios por este usuario.
+      load_more: Cargar más
+    timeout:
+      sorry: Lo sentimos, la lista de conjuntos de cambios que has solicitado ha tardado
+        mucho tiempo en obtenerse.
+    rss:
+      title_all: Discusión del conjunto de cambios de OpenStreetMap
+      title_particular: 'Discusión del conjunto de cambios #%{changeset_id} de OpenStreetMap'
+      comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de
+        %{author}'
+      commented_at_html: Actualizado hace %{when}
+      commented_at_by_html: Actualizado hace %{when} por %{user}
+      full: Discusión completa
+  diary_entry:
+    new:
+      title: Nueva entrada en el diario
+    list:
+      title: Diarios de usuarios
+      title_friends: Diarios de amigos
+      title_nearby: Diarios de usuarios cercanos
+      user_title: Diario de %{user}
+      in_language_title: Entradas de diario en %{language}
+      new: Nueva entrada en el diario
+      new_title: Redactar una nueva entrada en tu diario de usuario
+      no_entries: No hay entradas en el diario
+      recent_entries: Entradas recientes en el diario
+      older_entries: Entradas más antiguas
+      newer_entries: Entradas más modernas
+    edit:
+      title: Editar entrada del diario
+      subject: 'Asunto:'
+      body: 'Cuerpo:'
+      language: 'Idioma:'
+      location: 'Ubicación:'
+      latitude: 'Latitud:'
+      longitude: 'Longitud:'
+      use_map_link: usar mapa
+      save_button: Guardar
+      marker_text: Lugar de la entrada del diario
+    view:
+      title: Diario de %{user} | %{title}
+      user_title: Diario de %{user}
+      leave_a_comment: Dejar un comentario
+      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para dejar un comentario'
+      login: Iniciar sesión
+      save_button: Guardar
+    no_such_entry:
+      title: No existe esa entrada de diario
+      heading: 'No hay entrada con la id: %{id}'
+      body: No hay ninguna entrada de diario con el identificador %{id}. Comprueba
+        que la dirección esté escrita correctamente.
+    diary_entry:
+      posted_by: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
+      comment_link: Comentar esta entrada
+      reply_link: Responder a esta entrada
+      comment_count:
+        one: 1 comentario
+        zero: Sin comentarios
+        other: '%{count} comentarios'
+      edit_link: Editar esta entrada
+      hide_link: Ocultar esta entrada
+      confirm: Confirmar
+    diary_comment:
+      comment_from: Comentario de %{link_user} el %{comment_created_at}
+      hide_link: Ocultar este comentario
+      confirm: Confirmar
+    location:
+      location: 'Ubicación:'
+      view: Ver
+      edit: Editar
+    feed:
+      user:
+        title: Entradas de diario de OpenStreetMap de %{user}
+        description: Entradas recientes en el diario de OpenStreetMap de %{user}
+      language:
+        title: Entradas de diario en OpenStreetMap en %{language_name}
+        description: Entradas recientes en los diarios de usuario de OpenStreetMap
+          en %{language_name}
+      all:
+        title: Entradas en el diario de OpenStreetMap
+        description: Entradas recientes en los diarios de los usuarios de OpenStreetMap
+    comments:
+      has_commented_on: '%{display_name} dejó un comentario en las siguientes entradas
+        de diario'
+      post: Publicar
+      when: Cuando
+      comment: Comentario
+      ago: hace %{ago}
+      newer_comments: Comentarios más recientes
+      older_comments: Comentarios más antiguos
+  export:
+    title: Exportar
+    start:
+      area_to_export: Área a exportar
+      manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente
+      format_to_export: Formato de exportación
+      osm_xml_data: Datos OpenStreetMap en formato XML
+      map_image: Imagen de mapa (muestra la capa estándar)
+      embeddable_html: HTML integrable
+      licence: Licencia
+      export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licencia
+        Open Database (ODbL) de Open Data Commons</a>.
+      too_large:
+        advice: 'Si la exportación anterior falla, por favor considere usar una de
+          las fuentes que se enumeran a continuación:'
+        body: Esta área es demasiado grande para ser exportada como datos XML de OpenStreetMap.
+          Por favor, acérquese o seleccione un área más pequeña, o utilice una de
+          las siguientes fuentes para la descarga de datos masiva.
+        planet:
+          title: Planeta OSM
+          description: Copias actualizadas regularmente de la base de datos completa
+            de OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Descargar este cuadro delimitador desde una réplica de la base
+            de datos de OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Descargas de Geofabrik
+          description: Extractos actualizados regularmente de los continentes, países,
+            y ciudades seleccionadas
+        metro:
+          title: Extractos de Metro
+          description: Extractos de las ciudades principales del mundo y sus alrededores
+        other:
+          title: Otras fuentes
+          description: Fuentes adicionales que aparecen en la wiki de OpenStreetMap
+      options: Opciones
+      format: Formato
+      scale: Escala
+      max: máx.
+      image_size: Tamaño de la imagen
+      zoom: Ampliación
+      add_marker: Añadir un marcador al mapa
+      latitude: 'Lat:'
+      longitude: 'Lon:'
+      output: Resultado
+      paste_html: Pegar HTML para insertar en sitio web
+      export_button: Exportar
+  geocoder:
+    search:
+      title:
+        latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">internos</a>
+        us_postcode: Resultados de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+        uk_postcode: Resultados de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
+          Postcode</a>
+        ca_postcode: Resultados de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_reverse: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+    search_osm_nominatim:
+      prefix:
+        aerialway:
+          cable_car: Teleférico
+          chair_lift: Telesilla
+          drag_lift: Telearrastre
+          gondola: Telecabina
+          station: Estación de remonte
+        aeroway:
+          aerodrome: Aeródromo
+          apron: Pista
+          gate: Puerta
+          helipad: Helipuerto
+          runway: Pista
+          taxiway: Calle de rodaje
+          terminal: Terminal
+        amenity:
+          animal_shelter: Refugio de animales
+          arts_centre: Centro artístico
+          atm: Cajero automático
+          bank: Banco
+          bar: Bar
+          bbq: Parrilla
+          bench: Banco
+          bicycle_parking: Aparcamiento de bibicletas
+          bicycle_rental: Alquiler de bicicletas
+          biergarten: Terraza
+          boat_rental: Alquiler de botes
+          brothel: Burdel
+          bureau_de_change: Casa de cambio
+          bus_station: Estación de autobuses
+          cafe: Cafetería
+          car_rental: Alquiler de vehículos
+          car_sharing: Vehículo compartido
+          car_wash: Autolavado
+          casino: Casino
+          charging_station: Estación de carga
+          childcare: Guardería
+          cinema: Cine
+          clinic: Clínica
+          clock: Reloj
+          college: Instituto
+          community_centre: Centro comunitario
+          courthouse: Juzgado
+          crematorium: Crematorio
+          dentist: Dentista
+          doctors: Consultorio médico
+          dormitory: Residencia de estudiantes
+          drinking_water: Agua potable
+          driving_school: Autoescuela
+          embassy: Embajada
+          emergency_phone: Teléfono de emergencia
+          fast_food: Comida rápida
+          ferry_terminal: Terminal de ferrys
+          fire_hydrant: Hidrante
+          fire_station: Parque de bomberos
+          food_court: Zona de restaurantes
+          fountain: Fuente
+          fuel: Gasolinera
+          gambling: Juegos de azar
+          grave_yard: Cementerio
+          gym: Gimnasio
+          health_centre: Centro de salud
+          hospital: Hospital
+          hunting_stand: Apostadero de caza
+          ice_cream: Heladería
+          kindergarten: Escuela infantil/guardería
+          library: Biblioteca
+          market: Mercado
+          marketplace: Mercado
+          monastery: Monasterio
+          motorcycle_parking: Estacionamiento para motocicletas
+          nightclub: Club nocturno
+          nursery: Enfermería
+          nursing_home: Residencia para la tercera edad
+          office: Oficina
+          parking: Aparcamiento
+          parking_entrance: Entrada de estacionamiento
+          pharmacy: Farmacia
+          place_of_worship: Templo
+          police: Policía
+          post_box: Buzón
+          post_office: Oficina de correos
+          preschool: Preescolar
+          prison: Prisión
+          pub: Pub
+          public_building: Edificio público
+          reception_area: Área de recepción
+          recycling: Punto de reciclaje
+          restaurant: Restaurante
+          retirement_home: Residencia de jubilados
+          sauna: Sauna
+          school: Escuela
+          shelter: Refugio
+          shop: Tienda
+          shower: Ducha
+          social_centre: Centro social
+          social_club: Club social
+          social_facility: Centro social
+          studio: Estudio
+          swimming_pool: Piscina
+          taxi: Taxi
+          telephone: Teléfono público
+          theatre: Teatro
+          toilets: Baños
+          townhall: Ayuntamiento
+          university: Universidad
+          vending_machine: Máquina expendedora
+          veterinary: Clínica veterinaria
+          village_hall: Sala del pueblo
+          waste_basket: Papelera
+          waste_disposal: Contenedor de basura
+          youth_centre: Centro juvenil
+        boundary:
+          administrative: Frontera administrativa
+          census: Límite de censo
+          national_park: Parque Nacional
+          protected_area: Área protegida
+        bridge:
+          aqueduct: Acueducto
+          suspension: Puente colgante
+          swing: Puente giratorio
+          viaduct: Viaducto
+          "yes": Puente
+        building:
+          "yes": Edificio
+        craft:
+          brewery: Fábrica de cerveza
+          carpenter: Carpintero
+          electrician: Electricista
+          gardener: Jardinero
+          painter: Pintor
+          photographer: Fotógrafo
+          plumber: Plomero/fontanero
+          shoemaker: Zapatero
+          tailor: Sastre
+          "yes": Tienda de artesanía
+        emergency:
+          ambulance_station: Base de ambulancias
+          defibrillator: Desfibrilador
+          landing_site: Lugar de aterrizaje de emergencia
+          phone: Teléfono de emergencia
+        highway:
+          abandoned: Calle o carretera abandonada
+          bridleway: Camino prioritario para peatones y caballos
+          bus_guideway: Canal guiado de autobuses
+          bus_stop: Parada de autobuses
+          construction: Calle o carretera en construcción
+          cycleway: Bicisenda
+          elevator: Ascensor
+          emergency_access_point: Acceso de emergencia
+          footway: Sendero
+          ford: Vado
+          living_street: Calle residencial
+          milestone: Hito
+          motorway: Autovía
+          motorway_junction: Cruce de autovías
+          motorway_link: Enlace de autovía
+          path: Camino
+          pedestrian: Vía peatonal
+          platform: Plataforma
+          primary: Carretera primaria
+          primary_link: Carretera primaria
+          proposed: Carretera proyectada
+          raceway: Pista de carreras
+          residential: Calle
+          rest_area: Área de descanso
+          road: Carretera
+          secondary: Carretera secundaria
+          secondary_link: Carretera secundaria
+          service: Vía de servicio
+          services: Vía de servicio
+          speed_camera: Radar
+          steps: Escaleras
+          street_lamp: Farola
+          tertiary: Carretera terciaria
+          tertiary_link: Carretera terciaria
+          track: Pista
+          traffic_signals: Señales de tráfico
+          trail: Sendero
+          trunk: Vía rápida
+          trunk_link: Enlace de vía rápida
+          unclassified: Carretera sin clasificar
+          unsurfaced: Vía no pavimentada
+          "yes": Camino
+        historic:
+          archaeological_site: Yacimiento arqueológico
+          battlefield: Campo de batalla
+          boundary_stone: Mojón
+          building: Edificio histórico
+          bunker: Búnker
+          castle: Castillo
+          church: Iglesia
+          city_gate: Puerta de la ciudad
+          citywalls: Murallas de la ciudad
+          fort: Fuerte
+          heritage: Patrimonio de la humanidad
+          house: Casa histórica
+          icon: Icono
+          manor: Casa señorial
+          memorial: Memorial
+          mine: Mina
+          monument: Monumento
+          roman_road: Calzada romana
+          ruins: Ruinas
+          stone: Piedra
+          tomb: Tumba
+          tower: Torre
+          wayside_cross: Crucero
+          wayside_shrine: Sepulcro
+          wreck: Pecio
+        junction:
+          "yes": Intersección
+        landuse:
+          allotments: Huertos
+          basin: Cuenca
+          brownfield: Solar vacante
+          cemetery: Cementerio
+          commercial: Área de oficinas
+          conservation: Espacio natural protegido
+          construction: Construcción
+          farm: Granja
+          farmland: Tierra de labranza
+          farmyard: Corral
+          forest: Bosque
+          garages: Garajes
+          grass: Césped
+          greenfield: Terreno urbanizable
+          industrial: Zona industrial
+          landfill: Basurero, vertedero
+          meadow: Pradera
+          military: Zona militar
+          mine: Mina
+          orchard: Huerto
+          quarry: Cantera
+          railway: Ferrocarril
+          recreation_ground: Área recreacional
+          reservoir: Embalse
+          reservoir_watershed: Cuenca del embalse
+          residential: Área residencial
+          retail: Zona comercial
+          road: Área de carretera
+          village_green: Parque municipal
+          vineyard: Viñedo
+          "yes": Uso del suelo
+        leisure:
+          beach_resort: Complejo en la playa
+          bird_hide: Observatorio de aves
+          club: Club
+          common: Terreno común
+          dog_park: Parque canino
+          fishing: Área de pesca
+          fitness_centre: Gimnasio (fitness)
+          fitness_station: Gimnasio
+          garden: Jardín
+          golf_course: Campo de golf
+          horse_riding: Equitación
+          ice_rink: Pista de patinaje sobre hielo
+          marina: Puerto deportivo
+          miniature_golf: Minigolf
+          nature_reserve: Reserva natural
+          park: Parque
+          pitch: Cancha deportiva
+          playground: Área de juegos
+          recreation_ground: Área recreativa
+          resort: Centro turístico
+          sauna: Sauna
+          slipway: Grada
+          sports_centre: Centro deportivo
+          stadium: Estadio
+          swimming_pool: Piscina
+          track: Pista de atletismo
+          water_park: Parque acuático
+          "yes": Ocio
+        man_made:
+          lighthouse: Faro
+          pipeline: Tubería
+          tower: Torre
+          works: Fábrica
+          "yes": Artificial
+        military:
+          airfield: Aeródromo militar
+          barracks: Barracas
+          bunker: Búnker
+        mountain_pass:
+          "yes": Paso de montaña
+        natural:
+          bay: Bahía
+          beach: Playa
+          cape: Cabo
+          cave_entrance: Entrada a cueva
+          cliff: Acantilado
+          crater: Cráter
+          dune: Duna
+          fell: Monte
+          fjord: Fiordo
+          forest: Bosque
+          geyser: Géiser
+          glacier: Glaciar
+          grassland: Pradera
+          heath: Brezal
+          hill: Colina
+          island: Isla
+          land: Tierra
+          marsh: Marisma
+          moor: Páramo
+          mud: Lodo
+          peak: Pico
+          point: Punto
+          reef: Arrecife
+          ridge: Cresta
+          rock: Roca
+          saddle: Collado
+          sand: Arena
+          scree: Pedregal
+          scrub: Matorrales
+          spring: Manantial
+          stone: Piedra
+          strait: Estrecho
+          tree: Árbol
+          valley: Valle
+          volcano: Volcán
+          water: Agua
+          wetland: Pantano
+          wood: Bosque
+        office:
+          accountant: Contable
+          administrative: Administración
+          architect: Arquitecto
+          company: Empresa
+          employment_agency: Agencia de empleo
+          estate_agent: Inmobiliaria
+          government: Oficina gubernamental
+          insurance: Oficina de seguros
+          lawyer: Abogado
+          ngo: Oficina de ONG
+          telecommunication: Oficina de telecomunicaciones
+          travel_agent: Agencia de viajes
+          "yes": Oficina
+        place:
+          allotments: Parcelas
+          block: Bloque
+          airport: Aeropuerto
+          city: Ciudad
+          country: País
+          county: Condado
+          farm: Granja
+          hamlet: Aldea
+          house: Casa
+          houses: Casas
+          island: Isla
+          islet: Islote
+          isolated_dwelling: Vivienda aislada
+          locality: Paraje
+          moor: Páramo
+          municipality: Municipio
+          neighbourhood: Barrio
+          postcode: Código postal
+          region: Región
+          sea: Mar
+          state: Estado o provincia
+          subdivision: Subdivisión
+          suburb: Suburbio
+          town: Pueblo
+          unincorporated_area: Área no incorporada
+          village: Aldea
+          "yes": Lugar
+        railway:
+          abandoned: Ferrocarril abandonado
+          construction: Vía ferroviaria en construcción
+          disused: Ferrocarril en desuso
+          disused_station: Estación de tren en desuso
+          funicular: Vía de funicular
+          halt: Apeadero
+          historic_station: Estación de tren histórica
+          junction: Encrucijada de vías ferroviarias
+          level_crossing: Paso a nivel
+          light_rail: Metro ligero
+          miniature: Ferrocarril en miniatura
+          monorail: Monorail
+          narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha
+          platform: Andén
+          preserved: Ferrocarril preservado
+          proposed: Vía de tren proyectada
+          spur: Ramal ferroviario
+          station: Estación de trenes
+          stop: Parada de tren
+          subway: Metro
+          subway_entrance: Boca de metro
+          switch: Aguja de ferrocarril
+          tram: Ruta de tranvía
+          tram_stop: Parada de tranvía
+        shop:
+          alcohol: Licorería
+          antiques: Anticuario
+          art: Tienda de artículos de arte
+          bakery: Panadería
+          beauty: Tienda de productos de belleza
+          beverages: Tienda de bebidas
+          bicycle: Tienda de bicicletas
+          books: Librería
+          boutique: Boutique
+          butcher: Carnicería
+          car: Concesionario
+          car_parts: Repuestos de automóvil
+          car_repair: Taller mecánico
+          carpet: Tienda de alfombras
+          charity: Tienda benéfica
+          chemist: Droguería
+          clothes: Tienda de ropa
+          computer: Tienda de informática
+          confectionery: Confitería
+          convenience: Pequeño supermercado
+          copyshop: Copistería
+          cosmetics: Tienda de cosmética
+          deli: Delicatessen
+          department_store: Grandes almacenes
+          discount: Tienda de descuento
+          doityourself: Tienda de bricolaje
+          dry_cleaning: Tintorería
+          electronics: Tienda de electrónica
+          estate_agent: Inmobiliaria
+          farm: Tienda de productos agrícolas
+          fashion: Tienda de moda
+          fish: Pescadería
+          florist: Floristería
+          food: Tienda de alimentación
+          funeral_directors: Funeraria
+          furniture: Tienda de muebles
+          gallery: Galería
+          garden_centre: Vivero
+          general: Tienda de artículos generales
+          gift: Tienda de regalos
+          greengrocer: Frutería
+          grocery: Tienda de alimentación
+          hairdresser: Peluquería
+          hardware: Ferretería
+          hifi: Hi-Fi
+          insurance: Aseguradora
+          jewelry: Joyería
+          kiosk: Quiosco
+          laundry: Lavandería
+          mall: Centro comercial
+          market: Mercado
+          mobile_phone: Tienda de telefonía
+          motorcycle: Tienda de motocicletas
+          music: Tienda de música
+          newsagent: Quiosco de prensa
+          optician: Óptica
+          organic: Tienda de alimentos orgánicos
+          outdoor: Tienda de deportes de aventura
+          pet: Tienda de mascotas
+          pharmacy: Farmacia
+          photo: Tienda de fotografía
+          salon: Salón de belleza
+          second_hand: Tienda de segunda mano
+          shoes: Zapatería
+          shopping_centre: Centro comercial
+          sports: Tienda de deportes
+          stationery: Papelería
+          supermarket: Supermercado
+          tailor: Sastre
+          toys: Juguetería
+          travel_agency: Agencia de viajes
+          video: Videoclub
+          wine: Vinoteca
+          "yes": Tienda
+        tourism:
+          alpine_hut: Refugio de montaña
+          apartment: Apartamento turístico
+          artwork: Obra de arte
+          attraction: Atracción turística
+          bed_and_breakfast: Alojamiento y desayuno (B&B)
+          cabin: Cabaña
+          camp_site: Campamento/camping
+          caravan_site: Camping para caravanas
+          chalet: Chalet
+          gallery: Galería
+          guest_house: Pensión
+          hostel: Albergue
+          hotel: Hotel
+          information: Información turística
+          motel: Motel
+          museum: Museo
+          picnic_site: Área de picnic
+          theme_park: Parque temático
+          viewpoint: Mirador
+          zoo: Zoológico
+        tunnel:
+          culvert: Alcantarilla
+          "yes": Túnel
+        waterway:
+          artificial: Vía fluvial artificial
+          boatyard: Astillero
+          canal: Canal
+          dam: Presa
+          derelict_canal: Canal abandonado
+          ditch: Acequia
+          dock: Muelle
+          drain: Desagüe
+          lock: Esclusa
+          lock_gate: Compuerta de esclusa
+          mooring: Amarradero
+          rapids: Rápidos
+          river: Río
+          stream: Arroyo
+          wadi: Rambla
+          waterfall: Cascada
+          weir: Represa
+          "yes": Curso de agua
+      admin_levels:
+        level2: Límite de país
+        level4: Límite de estado
+        level5: Límite de región
+        level6: Límite de provincia
+        level8: Límite de ciudad
+        level9: Límite de pueblo
+        level10: Límite de suburbio
+    description:
+      title:
+        osm_nominatim: Ubicación según <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Ubicación según <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+      types:
+        cities: Ciudades
+        towns: Municipios
+        places: Lugares
+    results:
+      no_results: No se han encontrado resultados
+      more_results: Más resultados
+  layouts:
+    logo:
+      alt_text: Logo de OpenStreetMap
+    home: Inicio
+    logout: Cerrar sesión
+    log_in: Iniciar sesión
+    log_in_tooltip: Identificarse con una cuenta existente
+    sign_up: Registrarse
+    start_mapping: Comenzar a cartografiar
+    sign_up_tooltip: Crea una cuenta para editar
+    edit: Editar
+    history: Historial
+    export: Exportar
+    data: Datos
+    export_data: Exportar datos
+    gps_traces: Trazas GPS
+    gps_traces_tooltip: Gestiona las trazas GPS
+    user_diaries: Diarios de usuario
+    user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario
+    edit_with: Editar con %{editor}
+    tag_line: El wikimapamundi libre
+    intro_header: ¡Bienvenido a OpenStreetMap!
+    intro_text: OpenStreetMap es un mapa del mundo, creado por gente como tú y de
+      uso libre bajo una licencia abierta.
+    intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario
+    partners_html: El alojamiento de los servidores está respaldado por %{ucl}, %{ic}
+      y %{bytemark}, y otros %{partners}.
+    partners_ucl: el centro VR de la UCL
+    partners_ic: Imperial College de Londres
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_partners: socios
+    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
+    osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos
+      debido a trabajos de mantenimiento.
+    osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo
+      lectura debido a trabajos de mantenimiento.
+    donate: Apoye a OpenStreetMap %{link} al Fondo de Actualización de Hardware.
+    help: Ayuda
+    about: Acerca de
+    copyright: Derechos de autor
+    community: Comunidad
+    community_blogs: Blogs de la comunidad
+    community_blogs_title: Blogs de miembros de la comunidad de OpenStreetMap
+    foundation: Fundación
+    foundation_title: La Fundación OpenStreetMap
+    make_a_donation:
+      title: Apoye a OpenStreetMap con una donación monetaria
+      text: Hacer una donación
+    learn_more: Más información
+    more: Más
+  license_page:
+    foreign:
+      title: Acerca de esta traducción
+      text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link},
+        la versión inglesa prevalecerá
+      english_link: el original en Inglés
+    native:
+      title: Acerca de esta página
+      text: Está viendo la versión en inglés de la página de derechos de autor. Puede
+        ir a la %{native_link} de esta página o puede dejar de leer acerca de derechos
+        de autor y %{mapping_link}.
+      native_link: versión en español
+      mapping_link: comenzar a cartografiar
+    legal_babble:
+      title_html: Derechos de autor y licencia
+      intro_1_html: |-
+        OpenStreetMap es <i>Open Data</i> (un servicio de datos de acceso libre), con licencia <a
+        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+        Commons Open Database License</a> (ODbL) de la  <a
+        href="http://osmfoundation.org/">Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF).
+      intro_2_html: Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas
+        e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap
+        y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e
+        información, solo podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia.
+        El <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">código legal completo</a>
+        explica tus derechos y obligaciones.
+      intro_3_html: La cartografía en nuestros mosaicos de mapas y en nuestra documentación,
+        están licenciados bajo la licencia <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+        Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0</a> (CC-BY-SA).
+      credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap
+      credit_1_html: Requerimos que utilices los créditos "© Colaboradores de OpenStreetMap".
+      credit_2_html: |-
+        Usted debe también dejar claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open Database License (ODbL), y si utiliza nuestros mapas, que la cartografía posee licencia CC-BY-SA. Puede hacer esto mediante el enlace a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">esta página de derechos de autor</a>.
+        Como alternativa y como un requisito si están distribuyendo OSM en un  formulario de datos, puede nombrar y enlazar directamente a las licencias. En medios de comunicación donde los enlaces no sean posibles (por ejemplo, obras impresas), le sugerimos que
+        dirija a sus lectores a openstreetmap.org (quizás expandiendo 'OpenStreetMap' hasta esta dirección completa), a opendatacommons.org, y si procede, a creativecommons.org.
+      credit_3_html: |-
+        En un mapa electrónico navegable, los créditos deben aparecer en la esquina del mapa.
+        Por ejemplo:
+      attribution_example:
+        alt: Ejemplo de como dar reconocimiento a OpenStreetMap en una página web
+        title: Ejemplo de atribución
+      more_title_html: Para saber más...
+      more_1_html: |-
+        Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos, y cómo citarnos como fuente, en la <a
+        href="http://osmfoundation.org/Licence">página de licencia de OSMF</a> y en las <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">preguntas legales más frecuentes</a> de la comunidad.
+      more_2_html: |-
+        A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos suminstrar una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.
+
+        Por favor, lea nuestra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Política de uso del API</a>,
+        <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Política de uso de <i>mosaicos de mapas</i></a> y <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Políticas de uso de Nominatim</a>.
+      contributors_title_html: Nuestros colaboradores
+      contributors_intro_html: 'Nuestros colaboradores son miles de personas. Incluimos
+        también datos con licencia abierta de organismos cartográficos nacionales
+        y otras fuentes, entre ellas:'
+      contributors_at_html: |-
+        <strong>Austria</strong>: Contiene datos de
+           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (bajo
+           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> y Land Tirol (bajo licencia <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT con modificaciones</a>).
+      contributors_ca_html: '<strong>Canadá</strong>: contiene datos de GeoBase&reg;,
+        GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
+        Department of Natural Resources Canada) y StatCan (Geography Division, Statistics
+        Canada).'
+      contributors_fi_html: |-
+        <strong>Finlandia</strong>: Contiene datos de la National Land Survey de la Finland's Topographic Database
+        y otras bases de datos, bajo la <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
+      contributors_fr_html: '<strong>Francia</strong>: Contiene datos extraídos de
+        Direction Générale des Impôts.'
+      contributors_nl_html: |-
+        <strong>Países Bajos</strong>: Contiene datos de &copy; AND, 2007
+           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+      contributors_nz_html: '<strong>Nueva Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos
+        de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
+      contributors_si_html: |-
+        <strong>Eslovenia</strong>: Contiene datos del
+        <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> y
+        <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
+        (información pública de Eslovenia).
+      contributors_za_html: |-
+        <strong>Sudáfrica</strong>: Contiene datos extraídos de
+        <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: Información
+        Nacional Geoespacial</a>, State copyright reserved.
+      contributors_gb_html: |-
+        <strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right
+         2010-12.
+      contributors_footer_1_html: Para obtener más detalles sobre estas y otras fuentes
+        que se han utilizado para ayudar a mejorar OpenStreetMap, véase la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">página
+        de colaboradores</a> en el Wiki de OpenStreetMap.
+      contributors_footer_2_html: La inclusión de información en OpenStreetMap no
+        implica que el proveedor de la información original apoya a OpenStreetMap,
+        ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.
+      infringement_title_html: Violación de derechos de autor
+      infringement_1_html: Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán
+        añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados
+        (p.ej. Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los
+        poseedores de los derechos de autor.
+      infringement_2_html: Si usted cree que algún material con derechos de autor
+        ha sido incorrectamente agregado a la base de datos de OpenStreetMap o a este
+        sitio, consulte nuestro <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimiento
+        de descolgado</a> o preséntelo directamente en nuestra <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">página
+        de presentación en línea</a>.
+  welcome_page:
+    title: ¡Bienvenido!
+    introduction_html: Bienvenido a OpenStreetMap, el mapa libre y editable del mundo.
+      Ahora que usted está registrado, está todo listo para comenzar a mapear. He
+      aquí una guía rápida con las cosas más importantes que usted necesita saber.
+    whats_on_the_map:
+      title: Qué hay en el mapa
+      on_html: OpenStreetMap es un lugar para el mapeo de las cosas que son <em>reales
+        y actuales</em> - esto incluye millones de edificios, carreteras, y otros
+        detalles acerca de lugares. Puede mapear cualquier característica de la vida
+        real que es interesante para usted.
+      off_html: Lo que <em>no</em> se incluyen son datos obstinados como clasificaciones,
+        características históricas o hipotéticas, y datos procedentes de fuentes con
+        derechos de autor. A menos que tenga un permiso especial, no copie de mapas
+        en línea o en papel.
+    basic_terms:
+      title: Términos básicos para mapear
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene su propia jerga. Estas son algunas palabras
+        clave que le pueden ser útiles.
+      editor_html: Un <strong>editor</strong> es un programa o sitio web que puede
+        utilizar para editar el mapa.
+      node_html: Un <strong>nodo</strong> es un punto en el mapa, como un restaurante
+        o un árbol.
+      way_html: Una <strong>vía</strong> es una línea o área, como una carretera,
+        arroyo, lago o edificio.
+      tag_html: Una <strong>etiqueta</strong> es un poco de información acerca de
+        un nodo o vía, como un nombre de restaurante o un límite de velocidad de la
+        carretera.
+    questions:
+      title: ¿Alguna pregunta?
+      paragraph_1_html: |-
+        OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto, preguntando y contestando preguntas, y colaborativamente discutir y documentar temas de cartografía.
+        <a href='%{help_url}'>Obtenga ayuda aquí</a>.
+    start_mapping: Comenzar a mapear
+    add_a_note:
+      title: ¿No tiene tiempo para editar? ¡Añada una nota!
+      paragraph_1_html: Si sólo desea corregir algo pequeño y no tiene tiempo para
+        registrarse y aprender a editar, es fácil añadir una nota.
+      paragraph_2_html: 'Sólo tiene que ir a <a href=''%{map_url}''>el mapa</a> y
+        hacer clic en el icono de nota: <span class=''icon note''> </span>. Esto añadirá
+        un marcador en el mapa, que se puede mover arrastrando. Agregue su mensaje,
+        haga clic en guardar y otros mapeadores investigarán.'
+  fixthemap:
+    title: Reportar un problema / corregir el mapa
+    how_to_help:
+      title: Cómo ayudar
+      join_the_community:
+        title: Unirse a la comunidad
+        explanation_html: Si has notado un problema con nuestros datos del mapa, por
+          ejemplo un camino no encontrado o tu dirección, la mejor manera de proceder
+          es unirse a la comunidad de OpenStreetMap y añadir o corrigir los datos
+          por ti mismo.
+      add_a_note:
+        instructions_html: |-
+          Simplemente haz clic en <a class='icon note'></a> o el mismo icono en la pantalla del mapa.
+          Esto agregará un marcador para el mapa, que puedes mover
+          arrastrándolo. Agrega tu mensaje y luego haz clic en guardar y otros usuarios lo investigarán.
+    other_concerns:
+      title: Otras preocupaciones
+      explanation_html: |-
+        Si tienes preocupaciones sobre cómo se están utilizando nuestros datos o sobre el contenido, consulta nuestra
+        <a href='/copyright'>página de derechos de autor</a> para obtener más información legal, o contacta con el <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo de trabajo OSMF</a> apropiado.
+  help_page:
+    title: Cómo obtener ayuda
+    introduction: OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto,
+      preguntando y contestando preguntas, y colaborativamente discutir y documentar
+      temas de cartografía.
+    welcome:
+      url: /welcome
+      title: Le damos la bienvenida a OSM
+      description: Comenzar con esta guía rápida que cubre lo básico de OpenStreetMap.
+    beginners_guide:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners%27_guide
+      title: Guía del principiante
+      description: Guía para principiantes, mantenida por la comunidad.
+    help:
+      url: https://help.openstreetmap.org/
+      title: help.openstreetmap.org
+      description: Hacer una pregunta o buscar respuestas en el sitio de preguntas
+        y respuestas de OSM.
+    mailing_lists:
+      url: http://lists.openstreetmap.org/
+      title: Listas de correo
+      description: Pregunta o discute temas interesantes de un amplio abanico de listas
+        de correo temáticas o regionales.
+    forums:
+      url: http://forum.openstreetmap.org/
+      title: Foros
+      description: Preguntas y discusiones para aquellos que prefieren una interfaz
+        del estilo cartelera de anuncios.
+    irc:
+      url: http://irc.openstreetmap.org/
+      title: IRC
+      description: Chat interactivo en muchos idiomas diferentes y sobre muchos temas.
+    switch2osm:
+      url: https://switch2osm.org/
+      title: Migra a OSM
+      description: Ayuda para las empresas y organizaciones que migran a mapas y a
+        otros servicios, basados en OpenStreetMap.
+    wiki:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page
+      title: wiki.openstreetmap.org
+      description: Consulta la wiki para la documentación de OSM en profundidad.
+  about_page:
+    next: Siguiente
+    copyright_html: <span>&copy;</span>Colaboradores de<br>OpenStreetMap
+    used_by: '%{name} impulsa mediante geodatos a cientos de sitios web, aplicaciones
+      móviles y dispositivos de hardware.'
+    lede_text: OpenStreetMap lo crea una gran comunidad de colaboradores que con sus
+      contribuciones al mapa añaden y mantienen datos sobre caminos, senderos, cafeterías,
+      estaciones de ferrocarril y muchas cosas más a lo largo de todo el mundo.
+    local_knowledge_title: Conocimiento local
+    local_knowledge_html: OpenStreetMap valora mucho el conocimiento local. Los colaboradores
+      utilizan imágenes aéreas, dispositivos GPS, mapas y otras fuentes de datos libres
+      para verificar que los datos de OSM sean precisos y estén actualizados.
+    community_driven_title: Impulsado por la comunidad
+    community_driven_html: |-
+      La comunidad de OpenStreetMap es diversa, apasionada y creciente día a día. Nuestros colaboradores incluyen a mapeadores entusiastas, profesionales de los SIG, ingenieros que mantienen los servidores de OSM, personas con inquietudes humanitarias que cartografían zonas afectadas por desastres y muchos más.
+      Para aprender más acerca de la comunidad, consulte los <a href='%{diary_path}'>diarios de los usuarios</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs de la comunidad</a> y el sitio web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundación OSM</a>.
+    open_data_title: Datos abiertos
+    open_data_html: 'OpenStreetMap es <i>datos abiertos</i>: puedes usarlo libremente
+      para cualquier propósito, siempre y cuando des crédito a OpenStreetMap y a sus
+      colaboradores. Si alteras o te basas en los datos en casos determinados, deberás
+      distribuir el resultado únicamente bajo la misma licencia. Consulta la <a href=''%{copyright_path}''>
+      página sobre Derechos de autor y Licencia</a> para obtener más detalles.'
+    legal_title: Legal
+    legal_html: "Este sitio y muchos otros servicios relacionados son manejados por
+      la  \n<a href='http://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
+      \nen nombre de la comunidad.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Contacta
+      a la OSMF</a> \nsi tienes preguntas o problemas sobre licencias, derechos de
+      autor u otro tema legal."
+    partners_title: Socios
+  notifier:
+    diary_comment_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha comentado en tu entrada de diario'
+      hi: Hola %{to_user},
+      header: '%{from_user} ha comentado sobre tu reciente entrada en el diario con
+        el asunto %{subject}:'
+      footer: También puede leer el comentario en %{readurl} y puedes comentar en
+        %{commenturl} o responder en %{replyurl}
+    message_notification:
+      hi: Hola %{to_user},
+      header: '%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con
+        el asunto %{subject}:'
+      footer_html: También puede leer el mensaje en %{readurl} y puede responder en
+        %{replyurl}
+    friend_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha añadido como amigo'
+      had_added_you: '%{user} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap'
+      see_their_profile: Puede ver su perfil en %{userurl}.
+      befriend_them: También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}.
+    gpx_notification:
+      greeting: Hola,
+      your_gpx_file: Parece que su archivo GPX
+      with_description: con la descripción
+      and_the_tags: 'y con las siguientes etiquetas:'
+      and_no_tags: y sin etiquetas.
+      failure:
+        subject: '[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX'
+        failed_to_import: 'no ha podido ser importado. El mensaje de error es:'
+        more_info_1: Puede encontrar más información sobre fallos de importación
+        more_info_2: 'de GPX y cómo evitarlos en:'
+      success:
+        subject: '[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX'
+        loaded_successfully: carga exitosa con %{trace_points}  a partir de %{possible_points}
+          puntos posibles.
+    signup_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Bienvenido a OpenStreetMap'
+      greeting: ¡Hola!
+      created: Alguien (probablemente tú) acaba de crear una cuenta en %{site_url}.
+      confirm: 'Antes de hacer nada, tenemos que confirmar que esta solicitud procede
+        de ti, así que si esto es cierto haz clic en el siguiente enlace para confirmar
+        tu cuenta:'
+      welcome: Después de confirmar su cuenta, nosotros le proporcionaremos alguna
+        información adicional para ayudarle a empezar.
+    email_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Confirma tu dirección de correo electrónico'
+    email_confirm_plain:
+      greeting: Hola,
+      hopefully_you: Alguien (esperemos que usted) desea cambiar su dirección de correo
+        electrónico a través de %{server_url} a %{new_address}.
+      click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar
+        el cambio
+    email_confirm_html:
+      greeting: Hola,
+      hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo
+        en %{server_url} a %{new_address}.
+      click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar
+        el cambio
+    lost_password:
+      subject: '[OpenStreetMap] Petición para restablecer la contraseña'
+    lost_password_plain:
+      greeting: Hola,
+      hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que su contraseña
+        sea reestablecida en esta dirección de correo electrónico de una cuenta de
+        openstreetmap.org
+      click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear
+        la contraseña.
+    lost_password_html:
+      greeting: Hola,
+      hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que su contraseña
+        sea reestablecida en esta dirección de correo de una cuenta de openstreetmap.org
+      click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear
+        la contraseña.
+    note_comment_notification:
+      anonymous: Un usuario anónimo
+      greeting: Hola,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una de sus notas'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una nota que
+          usted está interesado'
+        your_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de sus notas del mapa
+          cerca de %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una nota del mapa
+          que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
+      closed:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una de sus notas'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una nota en la que
+          usted está interesado'
+        your_note: '%{commenter} ha resuelto una de sus notas del mapa cerca de %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} ha resuelto una nota del mapa en la que usted
+          ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
+      reopened:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una de sus notas'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una nota en la
+          que usted está interesado'
+        your_note: '%{commenter} ha reactivado una de sus notas del mapa cerca de
+          %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} ha reactivado un nota del mapa en la que usted
+          ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
+      details: Más detalles acerca de la nota pueden encontrarse en %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      greeting: Hola,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en uno de tus conjuntos
+          de cambios'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en un conjunto de
+          cambios en el que usted está interesado'
+        your_changeset: '%{commenter} ha dejado un comentario en uno de sus conjuntos
+          de cambios creado el %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} ha dejado un comentario en un conjunto
+          de cambios de mapa que está siguiendo, creado por %{changeset_author} el
+          %{time}'
+        partial_changeset_with_comment: con el comentario '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_without_comment: sin comentarios
+      details: Más detalles acerca del conjunto de cambios pueden encontrarse en %{url}.
+  message:
+    inbox:
+      title: Buzón de entrada
+      my_inbox: Mi buzón
+      outbox: bandeja de salida
+      messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages}
+      new_messages:
+        one: '%{count} nuevo mensaje'
+        other: '%{count} nuevos mensajes'
+      old_messages:
+        one: '%{count} mensaje antiguo'
+        other: '%{count} mensajes antiguos'
+      from: De
+      subject: Asunto
+      date: Fecha
+      no_messages_yet: No tienes aún mensajes. ¿Por qué no te pones en contacto con
+        alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: gente cercana mapeando
+    message_summary:
+      unread_button: Marcar como no leído
+      read_button: Marcar como leí­do
+      reply_button: Responder
+      delete_button: Borrar
+    new:
+      title: Enviar mensaje
+      send_message_to: Enviar un mensaje nuevo a %{name}
+      subject: Asunto
+      body: Cuerpo
+      send_button: Enviar
+      back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada
+      message_sent: Mensaje enviado
+      limit_exceeded: Ha enviado un montón de mensajes recientemente, por favor espere
+        un momento antes de intentar enviar alguno más.
+    no_such_message:
+      title: Este mensaje no existe.
+      heading: Este mensaje no existe.
+      body: Lo sentimos, no hay ningún mensaje con este identificador.
+    outbox:
+      title: Salida
+      my_inbox: Mi %{inbox_link}
+      inbox: entrada
+      outbox: salida
+      messages:
+        one: Usted tiene %{count} mensaje enviado
+        other: Usted tiene %{count} mensajes enviados
+      to: A
+      subject: Asunto
+      date: Fecha
+      no_sent_messages: No tienes aún mensajes enviados. ¿Por qué no te pones en contacto
+        con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: gente mapeando cerca
+    reply:
+      wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder
+        no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto
+        para responder.
+    read:
+      title: Leer mensaje
+      from: De
+      subject: Asunto
+      date: Fecha
+      reply_button: Responder
+      unread_button: Marcar como no leído
+      back: Volver
+      to: A
+      wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no
+        se ha enviado por o a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto
+        para ver el mensaje.
+    sent_message_summary:
+      delete_button: Borrar
+    mark:
+      as_read: Mensaje marcado como leído
+      as_unread: Mensaje marcado como no leído
+    delete:
+      deleted: Mensaje borrado
+  site:
+    index:
+      js_1: Está usando un navegador que no soporta o tiene desactivado JavaScript
+      js_2: OpenStreetMap utiliza JavaScript para mostrar su mapa
+      permalink: Enlace permanente
+      shortlink: Atajo
+      createnote: Añadir una nota
+      license:
+        copyright: Copyright OpenStreetMap y colaboradores, bajo una licencia abierta
+      remote_failed: Error de edición - asegúrese de que JOSM o Merkaartor están cargados
+        y con la opción de control remoto activada
+    edit:
+      not_public: No has configurado tus ediciones como públicas.
+      not_public_description: No puede seguir editando el mapa a menos que lo haga.
+        Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}.
+      user_page_link: página de usuario
+      anon_edits_link_text: Descubra a que se debe
+      flash_player_required: Necesita un reproductor de Flash para usar Potlatch,
+        el editor Flash de OpenStreetMap. Puede <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">descargar
+        un reproductor Flash desde Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Otras
+        opciones</a> también están disponibles para editar OpenStreetMap.
+      potlatch_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardarlos en Potlatch,
+        debería deseleccionar la vía o punto actual si está editando en directo, o
+        pulse sobre guardar si aparece un botón de guardar.)
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 no ha sido configurado - por favor ver
+        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+      potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios sin guardar. (Para guardar en Potlatch
+        2, haz clic en guardar.)
+      id_not_configured: iD no ha sido configurado
+      no_iframe_support: Su navegador no soporta iframes HTML, que son necesarios
+        para esta funcionalidad.
+    sidebar:
+      search_results: Resultados de la búsqueda
+      close: Cerrar
+    search:
+      search: Buscar
+      get_directions: Obtener indicaciones
+      get_directions_title: Encontrar indicaciones entre dos puntos
+      from: Desde
+      to: Hacia
+      where_am_i: ¿Dónde estoy?
+      where_am_i_title: Define la ubicación actual por medio del motor de búsqueda
+      submit_text: Ir
+    key:
+      table:
+        entry:
+          motorway: Autopista
+          trunk: Carretera principal
+          primary: Vía primaria
+          secondary: Vía secundaria
+          unclassified: Carretera sin clasificar
+          unsurfaced: Carretera sin asfaltar
+          track: Pista
+          byway: Camino
+          bridleway: Vía ecuestre
+          cycleway: Bicisenda
+          footway: Vía peatonal
+          rail: Ferrocarril
+          subway: Metro
+          tram:
+          - Metro ligero
+          - Tranvía
+          cable:
+          - Telecabina
+          - Telesilla
+          runway:
+          - Pista de aeropuerto
+          - Calle de rodaje
+          apron:
+          - Rampa aeroportuaria
+          - terminal
+          admin: Límites administrativos
+          forest: Bosque
+          wood: Madera
+          golf: Campo de golf
+          park: Parque
+          resident: Zona residencial
+          tourist: Atracción turística
+          common:
+          - Común
+          - pradera
+          retail: Zona de comercios
+          industrial: Zona industrial
+          commercial: Zona de oficinas
+          heathland: Landa, brezal
+          lake:
+          - Lago
+          - embalse
+          farm: Campiña
+          brownfield: Baldío
+          cemetery: Cementerio
+          allotments: Huertos de ocio
+          pitch: Campo de juego
+          centre: Centro deportivo
+          reserve: Reserva natural
+          military: Área militar
+          school:
+          - Escuela
+          - universidad
+          building: Edificio significativo
+          station: Estación de tren
+          summit:
+          - Cumbre
+          - pico
+          tunnel: Borde a rayas = túnel
+          bridge: Borde negro = puente
+          private: Acceso privado
+          permissive: Acceso permisivo
+          destination: Acceso a destino
+          construction: Vías en construcción
+    richtext_area:
+      edit: Editar
+      preview: Vista previa
+    markdown_help:
+      title_html: Analizado con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      headings: Encabezados
+      heading: Encabezado
+      subheading: Subcabecera
+      unordered: Lista sin ordenar
+      ordered: Lista ordenada
+      first: Primer elemento
+      second: Segundo elemento
+      link: Enlace
+      text: Texto
+      image: Imagen
+      alt: Texto alternativo
+      url: URL
+  trace:
+    visibility:
+      private: Privado (solo compartido como anónimo, puntos no ordenados)
+      public: Público (mostrado en la lista de trazas y como anónimo, puntos no ordenados)
+      trackable: Trazable (solo compartido como anónimo, puntos ordenados con marcas
+        de tiempo)
+      identifiable: Identificable (mostrado en la lista de trazas y como identificable,
+        puntos ordenados con marcas de tiempo)
+    create:
+      upload_trace: Subir traza GPS
+      trace_uploaded: Tu archivo GPX ha sido subido y está pendiente de inserción
+        en la base de datos. Esto normalmente ocurre en la próxima media hora, y se
+        te enviará un correo electrónico al terminar.
+    edit:
+      title: Editando traza %{name}
+      heading: Editando traza %{name}
+      filename: 'Nombre de archivo:'
+      download: descargar
+      uploaded_at: 'Subido el:'
+      points: 'Puntos:'
+      start_coord: 'Coordenada Inicial:'
+      map: mapa
+      edit: editar
+      owner: 'Propietario:'
+      description: 'Descripción:'
+      tags: 'Etiquetas:'
+      tags_help: delimitado por comas
+      save_button: Guardar cambios
+      visibility: 'Visibilidad:'
+      visibility_help: ¿Qué significa esto?
+    trace_form:
+      upload_gpx: 'Subir archivo GPX:'
+      description: 'Descripción:'
+      tags: 'Etiquetas:'
+      tags_help: delimitado por comas
+      visibility: 'Visibilidad:'
+      visibility_help: ¿Qué significa esto?
+      upload_button: Subir
+      help: Ayuda
+    trace_header:
+      upload_trace: Subir una traza
+      see_all_traces: Ver todas las trazas
+      see_your_traces: Ver todas tus trazas
+      traces_waiting:
+        one: Tienes %{count} traza esperando por subir. Por favor, considera esperar
+          a que esta termine antes de subir más, para no bloquear la cola a otros
+          usuarios.
+        other: Tienes %{count} trazas esperando por subir. Por favor, considera esperar
+          a que estas terminen antes de subir más, para no bloquear la cola a otros
+          usuarios.
+    trace_optionals:
+      tags: Etiquetas
+    view:
+      title: Viendo traza %{name}
+      heading: Viendo traza %{name}
+      pending: PENDIENTE
+      filename: 'Nombre de archivo:'
+      download: descargar
+      uploaded: 'Cargado el:'
+      points: 'Puntos:'
+      start_coordinates: 'Coordenadas de inicio:'
+      map: mapa
+      edit: editar
+      owner: 'Propietario:'
+      description: 'Descripción:'
+      tags: 'Etiquetas:'
+      none: Ninguna
+      edit_track: Editar esta traza
+      delete_track: Borrar esta traza
+      trace_not_found: ¡No se ha encontrado la traza!
+      visibility: 'Visibilidad:'
+    trace_paging_nav:
+      showing_page: Página %{page}
+      older: Trazas más antiguas
+      newer: Trazas más recientes
+    trace:
+      pending: PENDIENTE
+      count_points: '%{count} puntos'
+      ago: hace %{time_in_words_ago}
+      more: más
+      trace_details: Ver detalles de la traza
+      view_map: Ver mapa
+      edit: editar
+      edit_map: Editar mapa
+      public: PÚBLICO
+      identifiable: IDENTIFICABLE
+      private: PRIVADO
+      trackable: RASTREABLE
+      by: por
+      in: en
+      map: mapa
+    list:
+      public_traces: Trazas GPS públicas
+      your_traces: Tus trazas GPS
+      public_traces_from: Trazas GPS públicas de %{user}
+      description: Explorar los itinerarios GPS subidos recientemente
+      tagged_with: etiquetado con %{tags}
+      empty_html: No hay nada aquí todavía. <a href='%{upload_link}'>Sube una nueva
+        traza</a> o aprende más sobre trazas GPS en la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página
+        wiki</a>.
+    delete:
+      scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación
+    make_public:
+      made_public: Traza hecha pública
+    offline_warning:
+      message: El sistema de subida de archivos GPX no se encuentra disponible en
+        este momento
+    offline:
+      heading: Almacenamiento GPX desconectado
+      message: El sistema de almacenamiento y subida de archivos GPX no se encuentra
+        disponible en este momento.
+    georss:
+      title: Trazas GPS de OpenStreetMap
+    description:
+      description_with_count:
+        one: Archivo GPX con %{count} punto de %{user}
+        other: Archivo GPX con %{count} puntos de %{user}
+      description_without_count: Archivo GPX de %{user}
+  application:
+    require_cookies:
+      cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Por favor, habilita
+        las cookies en tu navegador antes de continuar.
+    require_moderator:
+      not_a_moderator: Tienes que ser un moderador para ejecutar esa acción.
+    setup_user_auth:
+      blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Por favor, inicie sesión en la
+        interfaz web para obtener más información.
+      need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendido. Por favor,
+        accede a la web para ver los Términos de Contribución. No es necesario aceptar,
+        pero debes conocerlos.
+  oauth:
+    oauthorize:
+      title: Autorizar el acceso a su cuenta
+      request_access: La aplicación %{app_name} está solicitando acceso a su cuenta,
+        %{user}. Por favor, revise si quiere que la aplicación tenga las siguientes
+        capacidades. Puede elegir tantas o tan pocas como quiera.
+      allow_to: 'Permitir a la aplicación cliente:'
+      allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
+      allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
+      allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos.
+      allow_write_api: modificar el mapa.
+      allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
+      allow_write_gpx: subir trazas GPS.
+      allow_write_notes: cambiar notas.
+    oauthorize_success:
+      title: Solicitud de autorización permitida
+      allowed: Usted ha concedido el acceso a la aplicación %{app_name} a su cuenta.
+      verification: El código de verificación es %{code}.
+    oauthorize_failure:
+      title: Solicitud de autorización fallida
+      denied: Usted ha negado el acceso a la aplicación %{app_name} a su cuenta.
+      invalid: La ficha de autorización no es válida.
+    revoke:
+      flash: Usted ha revocado el token para %{application}
+  oauth_clients:
+    new:
+      title: Registrar una nueva aplicación
+      submit: Registrar
+    edit:
+      title: Editar su aplicación
+      submit: Editar
+    show:
+      title: Detalles OAuth para %{app_name}
+      key: 'Clave de Consumidor:'
+      secret: 'Secreto de Consumidor:'
+      url: 'URL de Token de Solicitud:'
+      access_url: 'URL de Token de Acceso:'
+      authorize_url: 'URL de autorización:'
+      support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) y firmas RSA-SHA1.
+      edit: Editar detalles
+      delete: Eliminar cliente
+      confirm: ¿Estás seguro?
+      requests: 'Solicitando los siguientes permisos del usuario:'
+      allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
+      allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
+      allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos.
+      allow_write_api: modificar el mapa.
+      allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
+      allow_write_gpx: subir trazas de GPS
+      allow_write_notes: cambiar notas.
+    index:
+      title: Mis datos OAuth
+      my_tokens: Mis aplicaciones autorizadas
+      list_tokens: 'Los siguientes tokens han sido emitidos a aplicaciones en tu nombre:'
+      application: Nombre de la aplicación
+      issued_at: Emitido el
+      revoke: ¡Revocar!
+      my_apps: Mis aplicaciones cliente
+      no_apps: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con nosotros
+        utilizando el estándar %{oauth}? Debes registrar tu aplicación web antes de
+        que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio.
+      registered_apps: 'Tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:'
+      register_new: Registra tu aplicación
+    form:
+      name: Nombre
+      required: Requerido
+      url: URL de aplicación principal
+      callback_url: Callback URL
+      support_url: URL de asistencia
+      requests: 'Solicita los siguientes permisos del usuario:'
+      allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
+      allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
+      allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos.
+      allow_write_api: modificar el mapa.
+      allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
+      allow_write_gpx: subir trazas GPS.
+      allow_write_notes: cambiar notas.
+    not_found:
+      sorry: Lo sentimos, ese %{type} no puede ser encontrado.
+    create:
+      flash: Registrada la información exitosamente
+    update:
+      flash: Actualizada la información del cliente exitosamente
+    destroy:
+      flash: Destruido el registro de aplicación del cliente
+  user:
+    login:
+      title: Iniciar sesión
+      heading: Iniciar sesión
+      email or username: 'Dirección de correo electrónico o nombre de usuario:'
+      password: 'Contraseña:'
+      openid: '%{logo} OpenID:'
+      remember: 'Recordarme:'
+      lost password link: ¿Ha perdido su contraseña?
+      login_button: Iniciar sesión
+      register now: Regístrese ahora
+      with username: '¿Ya tiene una cuenta en OpenStreetMap? Por favor, inicie sesión
+        con su nombre de usuario y contraseña:'
+      with external: 'O bien, utilice un servicio de terceros para acceder:'
+      new to osm: ¿Nuevo en OpenStreetMap?
+      to make changes: Para realizar cambios en los datos de OpenStreetMap, debe tener
+        una cuenta.
+      create account minute: Cree una cuenta. Sólo se tarda un minuto.
+      no account: ¿No está registrado?
+      account not active: Lo sentimos, tu cuenta aun no está activa.<br />Por favor
+        usa el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o <a href="%{reconfirm}">solicita
+        un nuevo correo de confirmación</a>.
+      account is suspended: Lo sentimos, su cuenta se ha suspendido debido a actividad
+        sospechosa.<br>Póngase en contacto con el <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+        si desea hablar de ello.
+      auth failure: Lo sentimos. No pudo producirse el acceso con esos datos.
+      openid_logo_alt: Inicia sesión con una OpenID
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: Iniciar sesión con OpenID
+          alt: Iniciar sesión con una URL OpenID
+        google:
+          title: Iniciar sesión con Google
+          alt: Iniciar sesión con una OpenID de Google
+        yahoo:
+          title: Iniciar sesión con Yahoo
+          alt: Iniciar sesión con una OpenID de Yahoo
+        wordpress:
+          title: Iniciar sesión con Wordpress
+          alt: Iniciar sesión con una OpenID de Wordpress
+        aol:
+          title: Iniciar sesión con AOL
+          alt: Iniciar sesión con una OpenID de AOL
+    logout:
+      title: Cerrar sesión
+      heading: Salir de OpenStreetMap
+      logout_button: Cerrar sesión
+    lost_password:
+      title: Contraseña perdida
+      heading: ¿Contraseña olvidada?
+      email address: 'Dirección de correo electrónico:'
+      new password button: Restablecer contraseña
+      help_text: Escriba el correo electrónico con el que se registró. Le enviaremos
+        un vínculo a esa dirección, que podrá utilizar para restablecer su contraseña.
+      notice email on way: Sentimos que la haya perdido :-( pero ya va de camino un
+        correo electrónico que le servirá para restablecer su contraseña enseguida.
+      notice email cannot find: Lo sentimos, no se pudo encontrar esa dirección de
+        correo electrónico.
+    reset_password:
+      title: Restablecer contraseña
+      heading: Restablecer contraseña para %{user}
+      password: 'Contraseña:'
+      confirm password: 'Confirmar contraseña:'
+      reset: Restablecer contraseña
+      flash changed: Tu contraseña ha sido cambiada.
+      flash token bad: No se ha encontrado este elemento, ¿quizá debería comprobar
+        la URL?
+    new:
+      title: Registrarse
+      no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados
+        para crear una cuenta para ti automáticamente.
+      contact_webmaster: Por favor, contacta al webmaster <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
+        para organizar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud
+        lo más pronto posible.
+      about:
+        header: Libre y editable
+        html: <p>A diferencia de otros mapas, OpenStreetMap está creado completamente
+          por gente como tú, y cualquiera puede corregirlo, actualizarlo, descargarlo
+          y usarlo.</p> <p>Regístrate para comenzar a contribuir. Te enviaremos un
+          mensaje de correo electrónico para confirmar tu cuenta.</p>
+      license_agreement: Cuando confirmes tu cuenta tendrás que aceptar los <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos
+        del contribuyente</a>.
+      email address: 'Dirección de correo electrónico:'
+      confirm email address: 'Confirmar la dirección de correo electrónico:'
+      not displayed publicly: No se muestra de forma pública (vea la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+        title="wiki privacy policy including section on email addresses">política
+        de privacidad</a>)
+      display name: 'Nombre en pantalla:'
+      display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más
+        tarde en "preferencias".
+      external auth: 'Autenticación de terceros:'
+      password: 'Contraseña:'
+      confirm password: 'Confirmar contraseña:'
+      use external auth: O bien, utilice un servicio de terceros para acceder
+      auth no password: Con la autenticación de terceros no se necesita una contraseña,
+        aunque hay algunas herramientas y servidores que aún la solicitan.
+      auth association: |-
+        <p>Tu ID todavía no está asociada con una cuenta de OpenStreetMap.</p>
+        <ul>
+          <li>Si eres nuevo en OpenStreetMap, por favor crea una cuenta mediante el siguiente formulario.</li>
+          <li>
+            Si ya tienes una cuenta, puedes iniciar sesión en tu cuenta usando tu nombre de usuario y contraseña y luego asociar la cuenta con tu ID en la configuración de usuario.
+          </li>
+        </ul>
+      continue: Registrarse
+      terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos términos de colaborador!
+      terms declined: Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos
+        de contribución. Para obtener más información, consulte <a href="%{url}">esta
+        página wiki</a>.
+    terms:
+      title: Términos del colaborador
+      heading: Términos del colaborador
+      read and accept: Por favor, lee el acuerdo que aparece a continuación y haz
+        clic sobre el botón "Aceptar" para confirmar que aceptas los términos de este
+        acuerdo para tus contribuciones pasadas y futuras.
+      consider_pd: Además del acuerdo anterior, considero que mis contribuciones se
+        encuentran en Dominio Público.
+      consider_pd_why: ¿qué es esto?
+      guidance: 'Información para ayudar a comprender estos términos: un <a href="%{summary}">resumen
+        legible</a> y algunas <a href="%{translations}">traducciones informales</a>'
+      agree: Aceptar
+      decline: Declinar
+      you need to accept or decline: Por favor lea y, a continuación, acepte o rechace
+        los nuevos Términos de contribución para continuar.
+      legale_select: 'Por favor, seleccione su país de residencia:'
+      legale_names:
+        france: Francia
+        italy: Italia
+        rest_of_world: Resto del mundo
+    no_such_user:
+      title: Este usuario no existe
+      heading: El usuario %{user} no existe
+      body: Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Por favor,
+        verifica las letras, o tal vez el vínculo en el que has hecho click está equivocado.
+    view:
+      my diary: Mi diario
+      new diary entry: nueva entrada de diario
+      my edits: Mis ediciones
+      my traces: Mis trazas
+      my notes: Mis notas
+      my messages: Mis mensajes
+      my profile: Mi perfil
+      my settings: Mi configuración
+      my comments: Mis comentarios
+      oauth settings: configuración de OAuth
+      blocks on me: Bloqueos sobre mí
+      blocks by me: Bloqueados por mí
+      send message: Enviar mensaje
+      diary: Diario
+      edits: Ediciones
+      traces: Trazas
+      notes: Notas del mapa
+      remove as friend: Eliminar como amigo
+      add as friend: Añadir como amigo
+      mapper since: 'Mapeando desde:'
+      ago: (hace %{time_in_words_ago})
+      ct status: 'Términos del colaborador:'
+      ct undecided: Indeciso
+      ct declined: Rechazado
+      ct accepted: Aceptado hace %{ago}
+      latest edit: 'Última edición %{ago}:'
+      email address: 'Dirección de correo electrónico:'
+      created from: 'Creado a partir de:'
+      status: 'Estado:'
+      spam score: 'Puntuación de spam:'
+      description: Descripción
+      user location: Ubicación del usuario
+      if set location: Configure su lugar de origen en la página %{settings_link}
+        para ver los usuarios cercanos.
+      settings_link_text: preferencias
+      your friends: Tus amigos
+      no friends: No has añadido ningún amigo aún.
+      km away: '%{count} km de distancia'
+      m away: '%{count} m de distancia'
+      nearby users: Otros usuarios cercanos
+      no nearby users: Todavía no hay usuarios que se hayan ubicado en su proximidad.
+      role:
+        administrator: Este usuario es un administrador
+        moderator: Este usuario es un moderador
+        grant:
+          administrator: Adjudicar acceso de administrador
+          moderator: Adjudicar acceso de moderador
+        revoke:
+          administrator: Revocar acceso de administrador
+          moderator: Revocar acceso de moderador
+      block_history: bloqueos recibidos
+      moderator_history: Bloqueos impuestos
+      comments: Comentarios
+      create_block: bloquear a este usuario
+      activate_user: activar este usuario
+      deactivate_user: desactivar este usuario
+      confirm_user: confirmar este usuario
+      hide_user: esconder este usuario
+      unhide_user: descubrir este usuario
+      delete_user: borrar este usuario
+      confirm: Confirmar
+      friends_changesets: conjuntos de cambios realizados por amigos
+      friends_diaries: entradas de diarios de amigos
+      nearby_changesets: conjuntos de cambios de los usuarios cercanos
+      nearby_diaries: entradas de diarios de usuarios cercanos
+    popup:
+      your location: 'Tu ubicación:'
+      nearby mapper: Mapeadores cercanos
+      friend: Amigo
+    account:
+      title: Editar cuenta
+      my settings: Mis preferencias
+      current email address: 'Dirección de correo electrónico actual:'
+      new email address: 'Nueva dirección de correo electrónico:'
+      email never displayed publicly: (nunca es mostrado públicamente)
+      external auth: 'Autenticación externa:'
+      openid:
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: ¿qué es esto?
+      public editing:
+        heading: 'Ediciones públicas:'
+        enabled: Activadas. No es anónimo y puede editar datos.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link text: ¿qué es esto?
+        disabled: Desactivadas y no puede editar datos; todas las ediciones anteriores
+          son anónimas.
+        disabled link text: ¿Por qué no puedo editar?
+      public editing note:
+        heading: Edición pública
+        text: Actualmente sus ediciones son anónimas y la gente no puede ni enviarle
+          mensajes ni ver su localización. Para mostrar que es lo que ha editado y
+          permitir a la gente contactar con usted a través del sitio web, pulse el
+          botón inferior. <b>Desde la migración a la API 0.6, sólo los usuarios públicos
+          pueden editar el mapa</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">más
+          detalles aquí</a>) <ul><li>Su dirección de correo no será revelada por el
+          hecho de ser público. </li><li>Esta acción no puede ser revertida y todos
+          los nuevos usuarios son públicos por omisión.</li></ul>
+      contributor terms:
+        heading: 'Términos de Colaborador:'
+        agreed: Has aceptado los nuevos Términos de Colaborador.
+        not yet agreed: Aun no has aceptado los nuevos Términos de Colaborador.
+        review link text: Por favor, haz clic sobre este vínculo para revisar y aceptar
+          los nuevos Términos de Colaborador.
+        agreed_with_pd: También has declarado que consideras tus modificaciones como
+          de Dominio Público.
+        link text: ¿Qué es esto?
+      profile description: 'Descripción del perfil:'
+      preferred languages: 'Idiomas preferidos:'
+      preferred editor: 'Editor preferido:'
+      image: 'Imagen:'
+      gravatar:
+        gravatar: Usa Gravatar
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        link text: ¿Qué es esto?
+      new image: Añadir una imagen
+      keep image: Mantener la imagen actual
+      delete image: Eliminar la imagen actual
+      replace image: Reemplazar la imagen actual
+      image size hint: (las imágenes cuadradas de al menos 100x100 funcionan mejor)
+      home location: 'Lugar de origen:'
+      no home location: No has introducido tu lugar de origen.
+      latitude: 'Latitud:'
+      longitude: 'Longitud:'
+      update home location on click: ¿Actualizar tu lugar de origen cuando pulses
+        sobre el mapa?
+      save changes button: Guardar cambios
+      make edits public button: Hacer que todas mis ediciones sean públicas
+      return to profile: Regresar al perfil
+      flash update success confirm needed: La información del usuario se ha actualizado
+        correctamente. Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo
+        confirmar su nueva dirección de correo electrónico.
+      flash update success: La información del usuario se ha actualizado correctamente.
+    confirm:
+      heading: Revise su correo electrónico!
+      introduction_1: Te hemos enviado un correo electrónico de confirmación.
+      introduction_2: Confirme su cuenta haciendo clic en el enlace del correo electrónico
+        y podrá comenzar a mapear.
+      press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta.
+      button: Confirmar
+      success: ¡Cuenta confirmada, gracias por registrarse!
+      already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada.
+      unknown token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe.
+      reconfirm_html: Si necesita que le reenviemos el correo electrónico de confirmación,
+        <a href="%{reconfirm}">haga clic aquí</a>.
+    confirm_resend:
+      success: Te hemos enviado un nuevo aviso de confirmación a %{email} y tan pronto
+        confirmes tu cuenta podrás comenzar a crear mapas<br /><br />Si usas un sistema
+        de antispam que envía solicitudes de confirmación, asegúrate, por favor, de
+        incluir en tu lista blanca a webmaster@openstreetmap.org ya que no podemos
+        responder a ninguna solicitud de confirmación.
+      failure: No se ha encontrado el usuario %{name}
+    confirm_email:
+      heading: Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico
+      press confirm button: Pulse el botón de confirmación de debajo para confirmar
+        su nueva dirección de correo electrónico.
+      button: Confirmar
+      success: Se confirmó el cambio de dirección de correo electrónico.
+      failure: La dirección de correo electrónico ha sido confirmada mediante esta
+        credencial de autentificación.
+      unknown_token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe.
+    set_home:
+      flash success: Localización guardada con éxito
+    go_public:
+      flash success: Ahora todas tus ediciones son públicas y ya estás autorizado
+        para editar.
+    make_friend:
+      heading: ¿Añadir a %{user} como un amigo?
+      button: Añadir como amigo
+      success: ¡%{name} ahora es tu amigo!
+      failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo.
+      already_a_friend: Ya eres amigo de %{name}.
+    remove_friend:
+      heading: ¿Quitar a %{user} de los amigos?
+      button: Quitar amistad
+      success: Has quitado a %{name} de tus amigos.
+      not_a_friend: '%{name} no es uno de tus amigos.'
+    filter:
+      not_an_administrator: Necesitas ser administrador para ejecutar esta acción.
+    list:
+      title: Usuarios
+      heading: Usuarios
+      showing:
+        one: Página %{page} (%{first_item} de %{items})
+        other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+      summary: '%{name} creado desde %{ip_address} el %{date}'
+      summary_no_ip: '%{name} creado el %{date}'
+      confirm: Confirmar usuarios seleccionados
+      hide: Ocultar usuarios seleccionados
+      empty: No hay usuarios coincidentes
+    suspended:
+      title: Cuenta suspendida
+      heading: Cuenta suspendida
+      webmaster: webmaster
+      body: |-
+        <p>
+          Disculpa, tu cuenta ha sido automáticamente suspendida debido a actividad sospechosa.
+        </p>
+        <p>
+         Esta decisión será revisada por un administrador en breve, o puedes contactar con el %{webmaster} si deseas discutir esto.
+        </p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: La conexión al proveedor de autenticación falló
+      invalid_credentials: Datos de autenticación no válidos
+  user_role:
+    filter:
+      not_an_administrator: Sólo los administradores pueden realizar la administración
+        de funciones de usuario y no eres un administrador.
+      not_a_role: La cadena `%{role}' no es una función válida.
+      already_has_role: El usuario ya tiene la función %{role}.
+      doesnt_have_role: El usuario no tiene la función %{role}.
+    grant:
+      title: Confirmar adjudicación de función
+      heading: Confirmar adjudicación de función
+      are_you_sure: ¿Seguro que deseas otorgar la función `%{role}' al usuario `%{name}'?
+      confirm: Confirmar
+      fail: No pudo otorgarse la función `%{role}' al usuario `%{name}'. Por favor,
+        comprueba que el usuario y la función sean válidos.
+    revoke:
+      title: Confirmar revocación de función
+      heading: Confirmar revocación de función
+      are_you_sure: ¿Seguro que deseas revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'?
+      confirm: Confirmar
+      fail: No se pudo revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'. Por favor,
+        comprueba que el usuario y la función sean válidos.
+  user_block:
+    model:
+      non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar un
+        bloqueo.
+      non_moderator_revoke: Debes ser un moderador para revocar bloqueos.
+    not_found:
+      sorry: Lo sentimos, el bloqueo de usuario con ID %{id} no ha podido ser encontrado.
+      back: Regresar al índice
+    new:
+      title: Creando un bloqueo para %{name}
+      heading: Creando un bloqueo para %{name}
+      reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Actúa todo lo calmado
+        y razonable que puedas, proporcionando todos los detalles que puedas sobre
+        la situación, recordando que ese mensaje será visible públicamente. Ten en
+        cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que
+        trata de utilizar términos sencillos.
+      period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el
+        uso de la API?
+      submit: Crear bloqueo
+      tried_contacting: He contactado con el usuario y le he pedido que deje de hacerlo.
+      tried_waiting: Le he dado al usuario un tiempo razonable para que responda a
+        estas comunicaciones.
+      needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión antes de que este bloqueo sea
+        eliminado
+      back: Ver todos los bloqueos
+    edit:
+      title: Editando el bloqueo sobre %{name}
+      heading: Editando el bloqueo sobre %{name}
+      reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Actúa todo lo calmado
+        y razonable que puedas, proporcionando todos los detalles que puedas sobre
+        la situación. Ten en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de
+        la comunidad, así que trata de utilizar términos sencillos.
+      period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el
+        uso de la API?
+      submit: Actualizar el bloqueo
+      show: Ver este bloqueo
+      back: Ver todos los bloqueos
+      needs_view: ¿Tiene que iniciar sesión el usuario antes de que este bloqueo sea
+        eliminado?
+    filter:
+      block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado.
+      block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables
+        de la lista desplegable.
+    create:
+      try_contacting: Por favor, antes de bloquear al usuario, intenta contactar con
+        él y darle un tiempo razonable de respuesta.
+      try_waiting: Por favor, trata de darle al usuario un tiempo razonable de respuesta
+        antes de bloquearle.
+      flash: Ha creado un bloqueo en el usuario %{name}.
+    update:
+      only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloqueo puede editarlo.
+      success: Bloqueo actualizado.
+    index:
+      title: Bloqueos de usuario
+      heading: Listado de bloqueos de usuario
+      empty: Todavía no se ha hecho ningún bloqueo.
+    revoke:
+      title: Revocando el bloqueo sobre %{block_on}
+      heading: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} por %{block_by}
+      time_future: Este bloqueo finalizará en %{time}.
+      past: Este bloqueo terminó hace %{time} y no puede ser revocado ahora.
+      confirm: ¿Seguro que deseas revocar este bloqueo?
+      revoke: Revocar
+      flash: Este bloqueo ha sido revocado.
+    period:
+      one: 1 hora
+      other: '%{count} horas'
+    partial:
+      show: Mostrar
+      edit: Editar
+      revoke: Revocar
+      confirm: ¿Está seguro?
+      display_name: Usuario bloqueado
+      creator_name: Creador
+      reason: Razón del bloqueo
+      status: Estado
+      revoker_name: Revocado por
+      not_revoked: (no revocado)
+      showing_page: Página %{page}
+      next: Siguiente »
+      previous: « Anterior
+    helper:
+      time_future: Termina en %{time}.
+      until_login: Activo hasta que el usuario acceda.
+      time_past: Finalizado hace %{time}.
+    blocks_on:
+      title: Bloqueos sobre %{name}
+      heading: Lista de bloqueos sobre %{name}
+      empty: '%{name} no ha sido bloqueado todavía.'
+    blocks_by:
+      title: Bloqueos por %{name}
+      heading: Listado de bloqueos por %{name}
+      empty: '%{name} todavía no ha creado ningún bloqueo.'
+    show:
+      title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
+      heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
+      time_future: Finaliza en %{time}
+      time_past: Finalizado hace %{time}
+      status: Estado
+      show: Mostrar
+      edit: Editar
+      revoke: Revocar
+      confirm: ¿Está seguro?
+      reason: 'Razón del bloqueo:'
+      back: Ver todos los bloqueos
+      revoker: 'Revocador:'
+      needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión antes de que este bloqueo sea
+        eliminado
+  note:
+    description:
+      opened_at_html: Creado hace %{when}
+      opened_at_by_html: Creado hace %{when} por %{user}
+      commented_at_html: Actualizado hace %{when}
+      commented_at_by_html: Actualizado hace %{when} por %{user}
+      closed_at_html: Resuelto hace %{when}
+      closed_at_by_html: Resuelto hace %{when} por %{user}
+      reopened_at_html: Reactivado hace %{when}
+      reopened_at_by_html: Reactivado hace %{when} por %{user}
+    rss:
+      title: Notas de OpenStreetMap
+      description_area: Lista de notas comunicadas, comentadas o cerradas en tu zona
+        [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: Agregador RSS para la nota %{id}
+      opened: nueva nota (cerca de %{place})
+      commented: nuevo comentario (cerca de %{place})
+      closed: nota cerrada (cerca de %{place})
+      reopened: nota reactivada (cerca de %{place})
+    entry:
+      comment: Comentario
+      full: Nota completa
+    mine:
+      title: Notas remitidas o comentadas por %{user}
+      heading: Notas de %{user}
+      subheading: Notas remitidas o comentadas por %{user}
+      id: Identificador
+      creator: Creador
+      description: Descripción
+      created_at: Creado el
+      last_changed: Última modificación
+      ago_html: hace %{when}
+  javascripts:
+    close: Cerrar
+    share:
+      title: Compartir
+      cancel: Cancelar
+      image: Imagen
+      link: Enlace o código HTML
+      long_link: Enlace
+      short_link: Enlace corto
+      embed: HTML
+      custom_dimensions: Establecer dimensiones personalizadas
+      format: 'Formato:'
+      scale: 'Escala:'
+      image_size: La imagen mostrará la capa estándar en
+      download: Descargar
+      short_url: URL corta
+      include_marker: Incluir marcador
+      center_marker: Centrar mapa en el marcador
+      paste_html: Pegar código HTML para incrustar en el sitio web
+      view_larger_map: Ver mapa más grande
+    key:
+      title: Leyenda del mapa
+      tooltip: Leyenda del mapa
+      tooltip_disabled: Leyenda del mapa disponible sólo para la capa Estándar
+    map:
+      zoom:
+        in: Acercar
+        out: Alejar
+      locate:
+        title: Mostrar mi ubicación
+        popup: Estás a {distance} {unit} de este punto
+      base:
+        standard: Estándar
+        cycle_map: Mapa ciclista
+        transport_map: Mapa de transporte
+        mapquest: MapQuest Open
+        hot: Humanitario
+      layers:
+        header: Capas del mapa
+        notes: Notas del mapa
+        data: Datos del mapa
+        overlays: Activar superposiciones para solucionar problemas en el mapa
+        title: Capas
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradores de OpenStreetMap</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Hacer una donación</a>
+    site:
+      edit_tooltip: Editar el mapa
+      edit_disabled_tooltip: Acercar para editar el mapa
+      createnote_tooltip: Añadir una nota al mapa
+      createnote_disabled_tooltip: Acercar para añadir una nota al mapa
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Acercar para ver notas del mapa
+      map_data_zoom_in_tooltip: Acercar para ver datos del mapa
+      queryfeature_tooltip: Consultar características
+      queryfeature_disabled_tooltip: Acercar para consultar características
+    changesets:
+      show:
+        comment: Comentar
+        subscribe: Suscribirse
+        unsubscribe: Desuscribir
+        hide_comment: ocultar
+        unhide_comment: mostrar
+    notes:
+      new:
+        intro: ¿Has detectado un error o falta algo? Hazlo saber a otros cartógrafos
+          para que podamos arreglarlo. Mueve el marcador hasta la posición correcta
+          y escribe una nota para explicar el problema. (Por favor no escribas información
+          personal o información de mapas con derechos de autor o listados de directorios.)
+        add: Añadir nota
+      show:
+        anonymous_warning: Esta nota contiene comentarios de usuarios anónimos que
+          deberían ser verificados por separado.
+        hide: Ocultar
+        resolve: Resolver
+        reactivate: Reactivar
+        comment_and_resolve: Comentar y resolver
+        comment: Comentar
+    edit_help: Mueva el mapa el mapa y acerca a una ubicación que desees editar, luego
+      haga clic aquí.
+    directions:
+      engines:
+        graphhopper_bicycle: En bicicleta (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: A pie (GraphHopper)
+        mapquest_bicycle: En bicicleta (MapQuest)
+        mapquest_car: En coche (MapQuest)
+        mapquest_foot: A pie (MapQuest)
+        osrm_car: En coche (OSRM)
+      directions: Indicaciones
+      distance: Distancia
+      errors:
+        no_route: No se pudo encontrar una ruta entre esos dos lugares.
+        no_place: Lo sentimos - no se pudo encontrar ese lugar.
+      instructions:
+        continue_on: Continuar en
+        slight_right: Gire un poco a la derecha
+        turn_right: Gire a la derecha en
+        sharp_right: Giro brusco a la derecha en
+        uturn: Cambio de sentido en
+        sharp_left: Giro brusco a la izquierda en
+        turn_left: Gire a la izquierda hacia
+        slight_left: Gire un poco a la izquierda
+        via_point: (punto intermedio)
+        follow: Siga
+        roundabout: En la rotonda, tomar
+        leave_roundabout: Salir de la rotonda -
+        stay_roundabout: Permanecer en la rotonda -
+        start: Iniciar al final de
+        destination: Llegue a su destino
+        against_oneway: Ir en contra de un solo sentido en
+        end_oneway: Final de un solo sentido en
+        exit: salir %{exit}
+        unnamed: (sin nombre)
+        courtesy: Indicaciones cortesía de %{link}
+      time: Hora
+    query:
+      node: Nodo
+      way: Vía
+      relation: Relación
+      nothing_found: No se encontraron características
+      error: 'Error al contactar a %{server}: %{error}'
+      timeout: Tiempo de espera agotado al contactar a %{server}
+  redaction:
+    edit:
+      description: Descripción
+      heading: Editar redacción
+      submit: Guardar redacción
+      title: Editar redacción
+    index:
+      empty: No hay ninguna redacción que mostrar.
+      heading: Lista de redacciones
+      title: Lista de redacciones
+    new:
+      description: Descripción
+      heading: Introduzca la información de la nueva redacción
+      submit: Crear redacción
+      title: Creando nueva redacción
+    show:
+      description: 'Descripción:'
+      heading: Mostrando redacción "%{title}"
+      title: Mostrando redacción
+      user: 'Creador:'
+      edit: Editar esta redacción
+      destroy: Eliminar esta redacción
+      confirm: ¿Estás seguro?
+    create:
+      flash: Redacción creada.
+    update:
+      flash: Cambios guardados.
+    destroy:
+      not_empty: La redacción no está vacía. Por favor, elimine todas las versiones
+        previas pertenecientes a esta redacción antes de destruirla.
+      flash: Redacción destruida.
+      error: Se produjo un error al destruir esta redacción
+...