]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/bs.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / bs.yml
index 9d3df0ec2ad599cb74be4a50b0f76f7020d9065e..e661a4614dadea13cd9249874ae71414f44e21e8 100644 (file)
@@ -204,12 +204,8 @@ bs:
       way_paginated: Putevi (%{x}-%{y} of %{count})
       relation: Relacije (%{count})
       relation_paginated: Relacije (%{x}-%{y} of %{count})
-      comment: Komentari (%{count})
       changesetxml: XML seta promjena
       osmchangexml: osmChange XML
-      feed:
-        title: Set promjena %{id}
-        title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
       discussion: Diskusija
     node:
       title_html: 'Čvor: %{name}'
@@ -283,6 +279,9 @@ bs:
       title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
       load_more: Učitaj više
+      feed:
+        title: Set promjena %{id}
+        title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
     timeout:
       sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za
         preuzimanje.
@@ -955,7 +954,6 @@ bs:
   messages:
     inbox:
       title: Dolazna pošta
-      my_inbox: Moja dolazna pošta
       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} nova poruka'
@@ -963,12 +961,14 @@ bs:
       old_messages:
         one: '%{count} stara poruka'
         other: '%{count} stare poruke'
-      from: Od
-      subject: Predmet
-      date: Datum
       no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
         s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
+    messages_table:
+      from: Od
+      to: Za
+      subject: Predmet
+      date: Datum
     message_summary:
       unread_button: Označiti kao nepročitano
       read_button: Označiti kao pročitano
@@ -991,9 +991,6 @@ bs:
       messages:
         one: Poslali ste %{count} poruku
         other: Poslali ste %{count} poruke/a
-      to: Za
-      subject: Predmet
-      date: Datum
       no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
         u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
@@ -1011,28 +1008,32 @@ bs:
         kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
     sent_message_summary:
       destroy_button: Izbrisati
+    heading:
+      my_inbox: Moja dolazna pošta
     mark:
       as_read: Poruka označena kao pročitana
       as_unread: Poruka označena kao nepročitana
     destroy:
       destroyed: Poruka izbrisana
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: Izgubljena lozinka
       heading: Zaboravljena lozinka?
       email address: 'Adresa e-pošte:'
       new password button: Ponovno postavljanje lozinke
       help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo
         Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
+    create:
       notice email on way: Žao mi je što ste je izgubili :-( ali e-mail je na putu
         tako da je možete pononvo postaviti uskoro.
       notice email cannot find: Ne možemo pronaći tu e-mail adresu, žao nam je.
-    reset_password:
+    edit:
       title: Ponovno postavljanje lozinke
       heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
       reset: Ponovno postavljanje lozinke
-      flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
       flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
+    update:
+      flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
   profiles:
     edit:
       image: 'Slika:'
@@ -1052,7 +1053,6 @@ bs:
       heading: Prijava
       email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
       password: 'Lozinka:'
-      openid_html: '%{logo} OtvoreniID:'
       remember: Zapamti me
       lost password link: Izgubili ste lozinku?
       login_button: Prijava
@@ -1127,12 +1127,7 @@ bs:
         za ovu značajku.
     export:
       title: Izvezi
-      area_to_export: Područje za izvoz
       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
-      format_to_export: Format za izvoz
-      osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
-      map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj)
-      embeddable_html: HTML kod sa mogućnošću za umetanje
       licence: Dozvola
       too_large:
         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci.
@@ -1141,17 +1136,6 @@ bs:
         other:
           title: Drugi izvori
           description: Dodatni izvori ponuđeni na OpenStreetMap wiki
-      options: Opcije
-      format: Format
-      scale: Skala
-      max: najviše
-      image_size: Veličina slike
-      zoom: Uvećanje
-      add_marker: Dodati marker na kartu
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lon:'
-      output: Izlaz
-      paste_html: Zalijepiti HTML za umetanje na web stranicu
       export_button: Izvoz
     fixthemap:
       how_to_help:
@@ -1194,34 +1178,24 @@ bs:
           footway: Pješačka staza
           rail: Željeznica
           subway: Podzemna željeznica
-          tram:
-          - Lahka željeznica
-          - tramvaj
-          cable:
-          - Kabinska žičara
-          - Uspinjača sa naslonjačem
-          runway:
-          - Aerodromska pista
-          - Aerodromska rulna staza
-          apron:
-          - Parking za avione
-          - terminal
+          cable_car: Kabinska žičara
+          chair_lift: Uspinjača sa naslonjačem
+          runway: Aerodromska pista
+          taxiway: Aerodromska rulna staza
+          apron: Parking za avione
           admin: Administrativna granica
           forest: Šume (održavane, od šumarije)
           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
           golf: Golf teren
           park: Park
+          common: Travnjaci
           resident: Stambeno područje
-          common:
-          - Travnjaci
-          - Livada
           retail: Maloprodajno područje
           industrial: Industrijsko područje
           commercial: Poslovno područje
           heathland: Stepa
-          lake:
-          - Jezero
-          - Rezervoar
+          lake: Jezero
+          reservoir: Rezervoar
           farm: Polja, farme, njive
           brownfield: Gradilište
           cemetery: Groblje
@@ -1230,14 +1204,12 @@ bs:
           centre: Sportski centar
           reserve: Rezervat prirode
           military: Vojno područje
-          school:
-          - Škola
-          - Univerzitet
+          school: Škola
+          university: Univerzitet
           building: Značajna zgrada
           station: Željeznička stanica
-          summit:
-          - Vrh
-          - Kota
+          summit: Vrh
+          peak: Kota
           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
           bridge: Crni rubovi = most
           private: Privatni pristup