]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/de.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4747'
[rails.git] / config / locales / de.yml
index d0d6ccbf72d52d9ac9dceeac136124068c6bcda7..d23403058752ef0c84ad77792777b0738a180e26 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for German (Deutsch)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: 1u
 # Author: Abcdefg
 # Author: Al
 # Author: Alefar
@@ -271,7 +272,7 @@ de:
           und verwende bitte Formulierungen, die für Laien verständlich sind.
         needs_view: Muss der Benutzer sich anmelden, damit die Sperre aufgehoben wird?
       user:
-        new_email: (niemals öffentlich dargestellt)
+        new_email: (nicht öffentlich sichtbar)
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
@@ -389,12 +390,12 @@ de:
       external auth: Externe Authentifikation
       openid:
         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:OpenID
-        link text: Was ist das?
+        link text: Was bedeutet dies?
       public editing:
         heading: Öffentliches Bearbeiten
         enabled: Aktiviert. Normales Bearbeiten der Kartendaten ist möglich.
-        enabled link text: Was bedeutet das?
-        disabled: Deaktiviert. Das Bearbeiten von Kartendaten NICHT möglich, alle
+        enabled link text: Was bedeutet dies?
+        disabled: Deaktiviert. Das Bearbeiten von Kartendaten ist NICHT möglich, alle
           bisherigen Bearbeitungen sind anonym.
         disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten?
       contributor terms:
@@ -407,7 +408,7 @@ de:
         agreed_with_pd: Du hast zudem erklärt, dass du deine Beiträge gemeinfrei veröffentlichst
           (unter Public Domain stellst).
         link: https://wiki.osmfoundation.org/w/index.php?title=Licence/Contributor_Terms&uselang=de
-        link text: Worum handelt es sich?
+        link text: Was bedeutet dies?
       save changes button: Änderungen speichern
       delete_account: Konto löschen …
     go_public:
@@ -494,8 +495,8 @@ de:
       title: Zeitüberschreitungsfehler
       sorry: Es dauerte leider zu lange, die Daten für %{type} mit der ID %{id} abzurufen.
       type:
-        node: Knoten
-        way: Weg
+        node: den Knoten
+        way: den Weg
         relation: die Relation
         changeset: den Änderungssatz
         note: Hinweis
@@ -638,7 +639,7 @@ de:
       friend: Freund
     show:
       title: Meine Übersichtsseite
-      no_home_location_html: '%{edit_profile_link} und leg deine Heimatort fest, um
+      no_home_location_html: '%{edit_profile_link} und lege deinen Wohnort fest, um
         Benutzer in der Nähe zu sehen.'
       edit_your_profile: Bearbeite dein Profil
       my friends: Meine Freunde
@@ -762,9 +763,9 @@ de:
           subject_not_configured: Die Generierung des ID-Tokens ist aufgrund der fehlenden
             Konfiguration von Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject fehlgeschlagen.
     scopes:
-      address: Physische Adresse anzeigen
-      email: E-Mail-Adresse anzeigen
-      openid: Account authentifizieren
+      address: Deine physische Adresse ansehen
+      email: Deine E-Mail-Adresse ansehen
+      openid: Sich mit deinem Account authentifizieren
       phone: Sieh dir deine Telefonnummer an
       profile: Sieh dir deine Profilinformationen an
   errors:
@@ -777,8 +778,8 @@ de:
         URL deiner Anfrage.
     forbidden:
       title: Verboten
-      description: Der von Ihnen angeforderte Vorgang auf dem OpenStreetMap-Server
-        ist nur für Administratoren verfügbar (HTTP 403)
+      description: Die von dir angeforderte Aktion auf dem OpenStreetMap-Server ist
+        nur für Administratoren verfügbar (HTTP 403)
     internal_server_error:
       title: Anwendungsfehler
       description: Der OpenStreetMap-Server ist auf eine unerwartete Bedingung gestoßen,
@@ -815,7 +816,7 @@ de:
           gondola: Gondelbahn
           magic_carpet: Teppichlift
           platter: Skilift
-          pylon: Mast
+          pylon: Stützpfeiler
           station: Gondelstation
           t-bar: Schlepplift
           "yes": Seilbahn
@@ -828,7 +829,7 @@ de:
           helipad: Hubschrauberlandeplatz
           holding_position: Haltestelle
           navigationaid: Luftfahrt-Navigationshilfe
-          parking_position: Parkplatz
+          parking_position: Parkposition
           runway: Start- und Landebahn
           taxilane: Taxispur
           taxiway: Rollbahn
@@ -970,7 +971,7 @@ de:
           commercial: Gewerbegebäude
           construction: Gebäude im Bau
           detached: Freistehendes Einfamilienhaus
-          dormitory: Studentenwohnheim
+          dormitory: Wohnheim
           duplex: Doppelhaus
           farm: Bauernhaus
           farm_auxiliary: Wirtschaftsgebäude
@@ -1101,7 +1102,7 @@ de:
         historic:
           aircraft: Historisches Flugzeug
           archaeological_site: Ausgrabungsstätte
-          bomb_crater: Bombentrichter
+          bomb_crater: Historischer Bombentrichter
           battlefield: Schlachtfeld
           boundary_stone: Grenzstein
           building: Historisches Gebäude
@@ -1219,7 +1220,7 @@ de:
           bunker_silo: Bunker
           cairn: Steinmännchen
           chimney: Schornstein
-          clearcut: Abholzung
+          clearcut: Kahlschlag
           communications_tower: Funkturm
           crane: Kran
           cross: Kreuz
@@ -1234,14 +1235,14 @@ de:
           manhole: Einstiegsöffnung
           mast: Mast
           mine: Bergwerk
-          mineshaft: Grubenschacht
+          mineshaft: Schacht
           monitoring_station: Beobachtungsstation
           petroleum_well: Erdölquelle
           pier: Pfeiler
           pipeline: Rohrleitung
           pumping_station: Pumpwerk
           reservoir_covered: Wasserhochbehälter
-          silo: Speicher
+          silo: Silo
           snow_cannon: Schneekanone
           snow_fence: Schneezaun
           storage_tank: Lagertank
@@ -1287,9 +1288,9 @@ de:
           grassland: Grasland
           heath: Heide
           hill: Hügel
-          hot_spring: Heiße Quelle
+          hot_spring: Thermalquelle
           island: Insel
-          isthmus: Isthmus
+          isthmus: Landenge
           land: Land
           marsh: Marsch
           moor: Moor
@@ -1389,7 +1390,7 @@ de:
           platform: Bahnsteig
           preserved: Museumsbahn
           proposed: Geplante Bahnstrecke
-          rail: Bahn
+          rail: Schiene
           spur: Anschlussgleis
           station: Bahnhof
           stop: Haltepunkt
@@ -2287,6 +2288,12 @@ de:
           %{france}: Enthält Daten von
           Direction Générale des Impôts.
         contributors_fr_france: Frankreich
+        contributors_hr_credit_html: |-
+          %{croatia}: Enthält Daten aus %{dgu_link} und %{open_data_portal}
+          (öffentliche Informationen Kroatiens).
+        contributors_hr_croatia: Kroatien
+        contributors_hr_dgu: Staatliche Geodätische Verwaltung Kroatiens
+        contributors_hr_open_data_portal: Nationales Open-Data-Portal
         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Enthält © AND-Daten, 2007
           (%{and_link})'
         contributors_nl_netherlands: Niederlande
@@ -2635,13 +2642,11 @@ de:
         Diese Gruppen gibt es in verschiedenen Größen und sie repräsentieren geografische Einheiten von kleinen Städten bis hin zu großen länderübergreifenden Regionen. Sie können sowohl formell als auch informell sein.
       local_chapters:
         title: Lokale Verbände
-        about_text: Lokale Verbände sind Gruppen auf Landesebene oder Regionsebene,
-          die den formellen Schritt unternommen haben, einen gemeinnützigen Rechtskörper
-          zu gründen. Sie repräsentieren die Karte und Kartographen der Region, wenn
-          sie mit der örtlichen Regierung, Wirtschaft oder den Medien zu tun haben.
-          Sie haben auch eine Zusammengehörigkeit mit der OpenStreetMap Foundation
-          (OSMF) gebildet, was ihnen eine Verbindung zu der Rechts- und Urheberrechtsabteilung
-          gibt.
+        about_text: Lokale Verbände sind Gruppen auf Landes- oder Regionsebene, die
+          den Schritt unternommen haben eine formelle gemeinnützige Organisation zu
+          gründen. Sie repräsentieren die Beitragenden des Gebietes gegenüber der
+          Regierung, Wirtschaft oder den Medien. Sie sind vertraglich an die OpenStreetMap
+          Foundation (OSMF) gebunden, der Inhaber der OpenStreetMap Urheber- und Markenrechte.
         list_text: 'Folgende Gemeinschaften sind offiziell als lokale Verbände eingetragen:'
       other_groups:
         title: Andere Gruppen
@@ -3219,6 +3224,15 @@ de:
       reason: Grund der Sperre
       status: Status
       revoker_name: Aufgehoben von
+      older: Ältere Sperren
+      newer: Neuere Sperren
+    navigation:
+      all_blocks: Alle Sperren
+      blocks_on_me: Meine Sperren
+      blocks_on_user: Sperren für %{user}
+      blocks_by_me: Sperren von mir
+      blocks_by_user: Sperren von %{user}
+      block: 'Sperre #%{id}'
   user_mutes:
     index:
       title: Stummgeschaltete Benutzer