]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/cs.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / cs.yml
index f9a9fa35d1b77a1af1d1e7a3ad77b7bd40734813..f5da185a8398d882e49de9fe8284edcd9eac54f3 100644 (file)
@@ -410,7 +410,6 @@ cs:
     search:
       title:
         latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
-        us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
         uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
           Postcode</a>
         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
@@ -975,7 +974,7 @@ cs:
     intro_text: OpenStreetMap je mapa světa, vytvořená lidmi jako vy a volně využitelná
       pod otevřenou licencí.
     intro_2_create_account: Vytvořit uživatelský účet
-    partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} a další %{partners}.
+    partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} a další %{partners}.
     partners_ucl: UCL
     partners_ic: Imperial College London
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
@@ -1039,9 +1038,7 @@ cs:
         title: Příklad uvedení autorství
       more_title_html: Další informace
       more_1_html: O používání našich dat a způsobu uvádění autorství se můžete dočíst
-        více na <a href="http://osmfoundation.org/Licence">licenční stránce OSMF</a>
-        a v našem komunitním <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Právním
-        FAQ</a>.
+        více na <a href="http://osmfoundation.org/Licence">licenční stránce OSMF</a>.
       more_2_html: |-
         Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.
         Vizte naše <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Pravidla použití API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Pravidla použití Nominatimu</a>.
@@ -1407,6 +1404,7 @@ cs:
       date: Datum
       reply_button: Odpovědět
       unread_button: Označit jako nepřečtené
+      delete_button: Smazat
       back: Zpět
       to: Komu
       wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst,