]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ia.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ia.yml
index 743e0ca5ca66ed38424f08b88cd3f186eb497bb3..c322855f7f45536a502aa2908536ded185e7d5e2 100644 (file)
@@ -132,6 +132,8 @@ ia:
         title_comment: Gruppo de modificationes %{id} - %{comment}
       join_discussion: Aperi session pro unir te al discussion
       discussion: Discussion
+      still_open: Le gruppo de modificationes es ancora aperte. Le discussion se aperira
+        quando le gruppo de modificationes essera claudite.
     node:
       title: 'Nodo: %{name}'
       history_title: 'Historia del nodo: %{name}'
@@ -214,6 +216,7 @@ ia:
       reopened_by_anonymous: Reactivate per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         retro</abbr>
       hidden_by: Celate per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>
+      report: Signalar iste nota
     query:
       title: Cercar objectos
       introduction: Clicca sur le carta pro cercar objectos a proximitate.
@@ -234,10 +237,10 @@ ia:
       user: Usator
       comment: Commento
       area: Area
-    list:
+    index:
       title: Gruppos de modificationes
       title_user: Gruppos de modificationes per %{user}
-      title_friend: Gruppos de modificationes per tu amicos
+      title_friend: Gruppos de modificationes facite per mi amicos
       title_nearby: Gruppos de modificationes per usatores vicin
       empty: Nulle gruppo de modificationes trovate.
       empty_area: Nulle gruppo de modificationes in iste area.
@@ -262,14 +265,14 @@ ia:
     new:
       title: Nove entrata de diario
       publish_button: Publicar
-    list:
+    index:
       title: Diarios de usatores
       title_friends: Diarios de amicos
       title_nearby: Diarios de usatores vicin
       user_title: Diario de %{user}
       in_language_title: Entratas de diario in %{language}
       new: Nove entrata de diario
-      new_title: Componer un nove entrata in tu diario
+      new_title: Componer un nove entrata in mi diario
       no_entries: Nulle entrata in diario
       recent_entries: Entratas recente del diario
       older_entries: Entratas plus ancian
@@ -285,7 +288,7 @@ ia:
       use_map_link: usar carta
       save_button: Salveguardar
       marker_text: Loco de entrata de diario
-    view:
+    show:
       title: Diario de %{user} | %{title}
       user_title: Diario de %{user}
       leave_a_comment: Lassar un commento
@@ -308,10 +311,12 @@ ia:
       edit_link: Modificar iste entrata
       hide_link: Celar iste entrata
       confirm: Confirmar
+      report: Signalar iste entrata
     diary_comment:
       comment_from: Commento de %{link_user} a %{comment_created_at}
       hide_link: Celar iste commento
       confirm: Confirmar
+      report: Signalar iste commento
     location:
       location: 'Loco:'
       view: Vider
@@ -342,7 +347,7 @@ ia:
         osm_nominatim: Resultatos de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Resultatos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Resultatos ab <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: Resultatos de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames_reverse: Resultatos ab <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
@@ -352,11 +357,16 @@ ia:
           chair_lift: Telesedia
           drag_lift: Teleski
           gondola: Telecabina
+          platter: Teleski a platto
+          pylon: Pylon
           station: Station de telecabina
+          t-bar: Teleski a barras T
         aeroway:
           aerodrome: Aerodromo
+          airstrip: Pista de atterrage
           apron: Pista
           gate: Porta
+          hangar: Hangar
           helipad: Heliporto
           runway: Pista
           taxiway: Via de circulation pro aviones
@@ -886,10 +896,7 @@ ia:
     intro_text: OpenStreetMap es un carta del mundo, create per gente como tu e libere
       de usar sub un licentia aperte.
     intro_2_create_account: Crea un conto de usator
-    partners_html: Le allogiamento web es supportate per %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}
-      e altere %{partners}.
     partners_ucl: UCL
-    partners_ic: Imperial College London
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: partners
     osm_offline: Le base de datos de OpenStreetMap non es disponibile al momento debite
@@ -1027,7 +1034,7 @@ ia:
         %{url}.
       unsubscribe: Pro disabonar te del actualisationes de iste gruppo de modificationes,
         visita %{url} e clicca sur "Disabonar".
-  message:
+  messages:
     inbox:
       title: Cassa de entrata
       my_inbox: Mi cassa de entrata
@@ -1048,7 +1055,7 @@ ia:
       unread_button: Marcar como non legite
       read_button: Marcar como legite
       reply_button: Responder
-      delete_button: Deler
+      destroy_button: Deler
     new:
       title: Inviar message
       send_message_to: Inviar un nove message a %{name}
@@ -1056,6 +1063,7 @@ ia:
       body: Texto
       send_button: Inviar
       back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata
+    create:
       message_sent: Message inviate
       limit_exceeded: Tu ha inviate multe messages recentemente. Per favor attende
         un momento ante de tentar inviar alteres.
@@ -1081,26 +1089,26 @@ ia:
       wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message al qual tu vole
         responder non ha essite inviate a iste usator. Per favor aperi un session
         como le usator correcte pro poter responder.
-    read:
+    show:
       title: Leger message
       from: De
       subject: Subjecto
       date: Data
       reply_button: Responder
       unread_button: Marcar como non legite
-      delete_button: Deler
+      destroy_button: Deler
       back: Retornar
       to: A
       wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message que tu vole leger
         non ha essite inviate per o a iste usator. Per favor aperi un session como
         le usator correcte pro poter leger lo.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Deler
+      destroy_button: Deler
     mark:
       as_read: Message marcate como legite
       as_unread: Message marcate como non legite
-    delete:
-      deleted: Message delite
+    destroy:
+      destroyed: Message delite
   site:
     about:
       next: Sequente
@@ -1196,6 +1204,9 @@ ia:
           <strong>Austria</strong>: Contine datos ab le
              <a href="https://data.wien.gv.at/">Citate de Vienna</a> licentiate sub
              <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>.
+        contributors_au_html: |-
+          <strong>Australia</strong>: Contine datos de suburbios a base
+             de datos del Australian Bureau of Statistics.
         contributors_ca_html: |-
           <strong>Canada</strong>: Contine datos ab
              GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
@@ -1231,7 +1242,7 @@ ia:
         contributors_footer_1_html: |-
           Pro ulterior detalios de iste e altere fontes que ha essite usate
           pro adjutar a meliorar OpenStreetMap, vide le <a
-          href=""https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina
+          href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina
           de contributores</a> in le wiki de OpenStreetMap.
         contributors_footer_2_html: |2-
             Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor
@@ -1533,7 +1544,7 @@ ia:
         paragraph_2_html: |-
           Simplemente visita <a href='%{map_url}'>le carta</a> e clicca sur le icone de nota:
           <span class='icon note'></span>. Un marcator essera addite al carta, que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara.
-  trace:
+  traces:
     visibility:
       private: Private (solmente condividite como anonymo, punctos non ordinate)
       public: Public (monstrate in le lista de tracias e como anonymo, punctos non
@@ -1542,11 +1553,27 @@ ia:
         datas e horas)
       identifiable: Identificabile (monstrate in le lista de tracias e como identificabile,
         punctos ordinate con datas e horas)
+    new:
+      upload_gpx: 'Incargar file GPX:'
+      description: 'Description:'
+      tags: 'Etiquettas:'
+      tags_help: separate per commas
+      visibility: 'Visibilitate:'
+      visibility_help: que significa isto?
+      upload_button: Incargar
+      help: Adjuta
     create:
       upload_trace: Incargar tracia GPS
       trace_uploaded: Tu file GPX ha essite incargate e attende insertion in le base
         de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te
         essera inviate al completion.
+      traces_waiting:
+        one: Tu ha %{count} tracia attendente incargamento. Per favor considera attender
+          le completion de iste ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda
+          pro altere usatores.
+        other: Tu ha %{count} tracias attendente incargamento. Per favor considera
+          attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar
+          le cauda pro altere usatores.
     edit:
       title: Modification del tracia %{name}
       heading: Modificar le tracia %{name}
@@ -1564,28 +1591,9 @@ ia:
       save_button: Salveguardar modificationes
       visibility: 'Visibilitate:'
       visibility_help: que significa isto?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Incargar file GPX:'
-      description: 'Description:'
-      tags: 'Etiquettas:'
-      tags_help: separate per commas
-      visibility: 'Visibilitate:'
-      visibility_help: que significa isto?
-      upload_button: Incargar
-      help: Adjuta
-    trace_header:
-      upload_trace: Incargar un tracia
-      see_all_traces: Vider tote le tracias
-      traces_waiting:
-        one: Tu ha %{count} tracia attendente incargamento. Per favor considera attender
-          le completion de iste ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda
-          pro altere usatores.
-        other: Tu ha %{count} tracias attendente incargamento. Per favor considera
-          attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar
-          le cauda pro altere usatores.
     trace_optionals:
       tags: Etiquettas
-    view:
+    show:
       title: Visualisation del tracia %{name}
       heading: Visualisation del tracia %{name}
       pending: PENDENTE
@@ -1600,8 +1608,8 @@ ia:
       description: 'Description:'
       tags: 'Etiquettas:'
       none: Nulle
-      edit_track: Modificar iste tracia
-      delete_track: Deler iste tracia
+      edit_trace: Modificar iste tracia
+      delete_trace: Deler iste tracia
       trace_not_found: Tracia non trovate!
       visibility: 'Visibilitate:'
     trace_paging_nav:
@@ -1624,7 +1632,7 @@ ia:
       by: per
       in: in
       map: carta
-    list:
+    index:
       public_traces: Tracias GPS public
       public_traces_from: Tracias GPS public de %{user}
       description: Percurrer le tracias GPS incargate recentemente
@@ -1632,6 +1640,8 @@ ia:
       empty_html: Ancora nihil a vider hic. <a href='%{upload_link}'>Incarga un nove
         tracia</a> o lege plus sur le traciamento GPS in le <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina
         wiki</a>.
+      upload_trace: Incargar un tracia
+      see_all_traces: Vider tote le tracias
     delete:
       scheduled_for_deletion: Tracia programmate pro deletion
     make_public:
@@ -1751,7 +1761,7 @@ ia:
       flash: Le information del cliente ha essite actualisate con successo
     destroy:
       flash: Le registration del application cliente ha essite destruite
-  user:
+  users:
     login:
       title: Aperir session
       heading: Aperir session
@@ -1890,7 +1900,7 @@ ia:
       body: Non existe un usator con le nomine %{user}. Per favor verifica le orthographia,
         o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
       deleted: delite
-    view:
+    show:
       my diary: Mi diario
       new diary entry: nove entrata de diario
       my edits: Mi modificationes
@@ -2068,7 +2078,7 @@ ia:
       not_a_friend: '%{name} non es un de tu amicos.'
     filter:
       not_an_administrator: Tu debe esser administrator pro executar iste action.
-    list:
+    index:
       title: Usatores
       heading: Usatores
       showing:
@@ -2392,11 +2402,6 @@ ia:
         against_oneway_without_exit: Ir contra direction obligatori sur %{name}
         end_oneway_without_exit: Fin del direction obligatori sur %{name}
         roundabout_with_exit: Al rotunda prende le exito %{exit} sur %{name}
-        turn_left_with_exit: Al rotunda, girar a sinistra verso %{name}
-        slight_left_with_exit: Al rotunda, girar legiermente a sinistra verso %{name}
-        turn_right_with_exit: Al rotunda, girar a dextra verso %{name}
-        slight_right_with_exit: Al rotunda, girar legiermente a dextra verso %{name}
-        continue_with_exit: Al rotunda, continuar toto recte verso %{name}
         unnamed: cammino sin nomine
         courtesy: Itinerario fornite per %{link}
       time: Tempore