]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pt-PT.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / pt-PT.yml
index 4651907c3aa8003ac95fce28ac12f4003d4cdce3..775fff87c5805c8b9ac62956aaf3f6f82791ec3a 100644 (file)
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Author: AntMadeira
 # Author: Athena in Wonderland
 # Author: Crazymadlover
+# Author: Danieldegroot2
 # Author: Eduardo Addad de Oliveira
 # Author: Eduardoaddad
 # Author: FranciscoDS
@@ -242,6 +243,9 @@ pt-PT:
       x_years:
         one: há 1 ano
         other: há %{count} anos
+  printable_name:
+    with_version: '%{id}, v%{version}'
+    with_name_html: '%{name} (%{id})'
   editor:
     default: Padrão (atualmente %{name})
     id:
@@ -282,6 +286,49 @@ pt-PT:
       entry:
         comment: Comentário
         full: Nota completa
+  accounts:
+    edit:
+      title: Editar conta
+      my settings: Definições
+      current email address: E-mail atual
+      external auth: Autenticação externa
+      openid:
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: o que é isto?
+      public editing:
+        heading: Edição pública
+        enabled: Ativado. Não é anónimo e pode editar dados.
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Anonymous_edits
+        enabled link text: o que é isto?
+        disabled: Desativado e não pode editar. Todas as edições anteriores são anónimas.
+        disabled link text: porque não posso editar?
+      public editing note:
+        heading: Edição pública
+        html: Neste momento, as tuas edições são anónimas e as outras pessoas não
+          te podem enviar mensagens nem ver a tua localização. Para mostrares as tuas
+          edições e permitires que te contactem através do OpenStreetMap, clica na
+          ligação seguinte. <b>Desde a migração 0.6 da API, apenas os utilizadores
+          com edições públicas podem editar dados do mapa</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">mais
+          informações</a>).<ul><li>Ao tornares as tuas edições públicas, o teu endereço
+          de correio eletrónico não será revelado.</li><li>Esta ação não pode ser
+          revertida e todos os novos utilizadores têm as edições disponibilizadas
+          publicamente.</li></ul>
+      contributor terms:
+        heading: Termos de contribuidor
+        agreed: Aceitaste os novos Termos de Contribuidor.
+        not yet agreed: Ainda não aceitaste os novos Termos de Contribuidor.
+        review link text: Por favor, clica na ligação seguinte para reveres e aceitares
+          os novos Termos de Contribuidor.
+        agreed_with_pd: Também declaraste que as tuas edições são disponibilizadas
+          em Domínio Público.
+        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+        link text: o que é isto?
+      save changes button: Gravar alterações
+      make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas
+    update:
+      success_confirm_needed: As informações de utilizador foram atualizadas com sucesso.
+        Verifica o teu e-mail para confirmares o teu novo endereço eletrónico.
+      success: Informações de utilizador atualizadas com sucesso.
   browse:
     created: Criado
     closed: Fechado
@@ -471,6 +518,28 @@ pt-PT:
     timeout:
       sorry: Lamentamos, a lista de comentários sobre conjuntos de alterações que
         pediste demorou demasiado tempo a ser obtida.
+  dashboards:
+    contact:
+      km away: '%{count} km de distância'
+      m away: '%{count} m de distância'
+    popup:
+      your location: A tua localização
+      nearby mapper: Mapeador próximo de ti
+      friend: Amigo
+    show:
+      title: Painel de Controlo
+      no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e define a localização da tua morada
+        para veres utilizadores próximos.'
+      edit_your_profile: Editar perfil
+      my friends: Os meus amigos
+      no friends: Ainda não adicionaste nenhum amigo.
+      nearby users: Outros mapeadores nas redondezas
+      no nearby users: Não há outros mapeadores que admitam estar a editar o mapa
+        nas redondezas.
+      friends_changesets: conjuntos de alterações dos amigos
+      friends_diaries: publicações nos diários dos amigos
+      nearby_changesets: conjuntos de alterações de utilizadores próximos
+      nearby_diaries: publicações no diário de utilizadores próximos
   diary_entries:
     new:
       title: Criar nova publicação no diário
@@ -542,7 +611,9 @@ pt-PT:
         title: Publicações no diário de mapeadores do OpenStreetMap
         description: Publicações recentes no diário OpenStreetMap
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} comentou nas seguintes publicações de diários'
+      title: Comentários no Diário feitos por %{user}
+      heading: Comentários no Diário de %{user}
+      subheading_html: Comentários no Diário feitos por %{user}
       no_comments: Sem comentários no diário
       post: Publicação
       when: Quando
@@ -807,6 +878,7 @@ pt-PT:
           window_construction: Caixilharia
           winery: Adega
           "yes": Loja de artesanato
+        crossing: Passadeira
         emergency:
           access_point: Ponto de acesso
           ambulance_station: Estação de ambulâncias
@@ -820,7 +892,6 @@ pt-PT:
           siren: Sirene de emergência
           suction_point: Ponto de sucção de água para emergências
           water_tank: Reservatório de água de emergência
-          "yes": Emergência
         highway:
           abandoned: Estrada abandonada
           bridleway: Caminho equestre
@@ -867,6 +938,7 @@ pt-PT:
           trailhead: Marco de caminho
           trunk: Via rápida
           trunk_link: Via rápida
+          turning_circle: Círculo de viragem
           turning_loop: Anel de viragem
           unclassified: Estrada sem classificação
           "yes": Estrada
@@ -1062,6 +1134,7 @@ pt-PT:
           hill: Colina
           hot_spring: Nascente geotérmica
           island: Ilha
+          isthmus: Istmo
           land: Terra
           marsh: Pântano
           moor: Paul
@@ -1076,10 +1149,13 @@ pt-PT:
           sand: Areia
           scree: Detritos de talude
           scrub: Matagal
+          shingle: Seixos
           spring: Nascente
           stone: Pedra
           strait: Estreito
           tree: Árvore
+          tree_row: Linha de árvores
+          tundra: Tundra
           valley: Vale
           volcano: Vulcão
           water: Água
@@ -1477,9 +1553,10 @@ pt-PT:
     intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como tu e de
       uso livre sob uma licença aberta.
     intro_2_create_account: Cria uma conta de utilizador
-    hosting_partners_html: O alojamento é suportado por %{ucl}, %{bytemark} e outros
-      %{partners}.
+    hosting_partners_html: O alojamento é suportado por %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
+      e outros %{partners}.
     partners_ucl: UCL
+    partners_fastly: Fastly
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: parceiros
     tou: Condições de utilização
@@ -1949,13 +2026,11 @@ pt-PT:
           (por exemplo, obras impressas) sugerimos que direcione os leitores para
           www.openstreetmap.org (talvez expandindo &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; para
           o endereço completo) e para www.opendatacommons.org.
-        credit_3_1_html: |-
-          Os mosaicos de mapa no &ldquo;estilo padrão&rdquo; em www.openstreetmap.org são um
-          trabalho produzido pela Fundação OpenStreetMap com recurso a
-          dados do OpenStreetMap
-          sob Licença Open Database. Se estiver a usar estes mosaicos, por favor, use
-          a seguinte atribuição:
-          &ldquo;Mapa base e dados de OpenStreetMap e Fundação OpenStreetMap&rdquo;.
+        credit_3_1_html: Os mosaicos do mapa no &ldquo;estilo padrão&rdquo; em www.openstreetmap.org
+          são um trabalho produzido pela Fundação OpenStreetMap utilizando dados do
+          OpenStreetMap sob a Licença Open Database. Quando se utiliza este estilo
+          de mapa, é necessária a mesma atribuição, tal como acontece para os dados
+          do mapa.
         credit_4_html: |-
           Num mapa eletrónico navegável, os créditos devem aparecer no canto do mapa.
           Por exemplo:
@@ -1981,11 +2056,11 @@ pt-PT:
           BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
           Vorarlberg</a> e Land Tirol (sob a licença <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
           AT com emendas</a>).'
-        contributors_au_html: |-
-          <strong>Austrália</strong>: contém dados provenientes da
-          <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
-          licenciada pela Commonwealth of Australia sob uma licença
-          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+        contributors_au_html: "<strong>Austrália</strong>: contém ou foi desenvolvido
+          usando fronteiras administrativas &copy; \n<a href=\"https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/\">PSMA
+          Australia Limited</a>\nlicenciada pela Commonwealth of Australia sob uma
+          licença\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative
+          Commons Attribuição 4.0 Licença Internacional (CC BY 4.0)</a>."
         contributors_ca_html: '<strong>Canadá</strong>: contém dados de GeoBase&reg;,
           GeoGratis (&copy; Departmento de Recursos Naturais do Canadá), CanVec (&copy;
           Departmento de Recursos Naturais do Canadá) e StatCan (Divisão de Geografia,
@@ -2174,7 +2249,7 @@ pt-PT:
         a aplicação desktop para Mac e Windows</a>.
       id_html: Alternativamente, podes definir o teu editor padrão para o iD, que
         é executado no teu navegador de Internet tal como o Potlatch fazia. <a href="%{settings_url}">Altera
-        as tuas definições de utilizador aqui</a>.
+        as tuas definições aqui</a>.
     sidebar:
       search_results: Resultados da Pesquisa
       close: Fechar
@@ -2342,6 +2417,7 @@ pt-PT:
       title: A editar a rota %{name}
       heading: A editar a rota %{name}
       visibility_help: o que significa isto?
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
     update:
       updated: Rota atualizada
     trace_optionals:
@@ -2431,6 +2507,7 @@ pt-PT:
         inicia sessão na página web do OpenStreetMap para veres os Termos de Contribuidor.
         Não precisas de aceitar os termos, mas tens de os ver.
     settings_menu:
+      account_settings: Definições
       oauth1_settings: Definições OAuth 1
       oauth2_applications: Aplicações OAuth 2
       oauth2_authorizations: Autorizações OAuth 2
@@ -2470,6 +2547,8 @@ pt-PT:
       read_gpx: Ler rotas GPS privadas
       write_gpx: Enviar rotas GPS
       write_notes: Modificar notas
+      read_email: ‎Ler e-mail de utilizador
+      skip_authorization: Auto aprovar aplicativo
   oauth_clients:
     new:
       title: Registar uma nova aplicação
@@ -2640,6 +2719,7 @@ pt-PT:
       my settings: Definições
       my comments: Comentários
       my_preferences: Preferências
+      my_dashboard: Painel de Controlo
       blocks on me: Quem me bloqueou
       blocks by me: Os meus bloqueios
       edit_profile: Editar Perfil
@@ -2661,13 +2741,6 @@ pt-PT:
       spam score: 'Contagem de Spam:'
       description: Descrição
       user location: Localização do utilizador
-      my friends: Os meus amigos
-      no friends: Ainda não adicionaste nenhum amigo.
-      km away: '%{count} km de distância'
-      m away: '%{count} m de distância'
-      nearby users: Outros mapeadores nas redondezas
-      no nearby users: Não há outros mapeadores que admitam estar a editar o mapa
-        nas redondezas.
       role:
         administrator: Este utilizador é um administrador
         moderator: Este utilizador é um moderador
@@ -2688,56 +2761,7 @@ pt-PT:
       unhide_user: Mostrar este utilizador
       delete_user: Eliminar este utilizador
       confirm: Confirmar
-      friends_changesets: conjuntos de alterações dos amigos
-      friends_diaries: publicações nos diários dos amigos
-      nearby_changesets: conjuntos de alterações de utilizadores próximos
-      nearby_diaries: publicações no diário de utilizadores próximos
       report: Denunciar este utilizador
-    popup:
-      your location: A tua localização
-      nearby mapper: Mapeador próximo de ti
-      friend: Amigo
-    account:
-      title: Editar conta
-      my settings: Definições
-      current email address: E-mail atual
-      external auth: Autenticação externa
-      openid:
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
-        link text: o que é isto?
-      public editing:
-        heading: Edição pública
-        enabled: Ativado. Não é anónimo e pode editar dados.
-        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Anonymous_edits
-        enabled link text: o que é isto?
-        disabled: Desativado e não pode editar. Todas as edições anteriores são anónimas.
-        disabled link text: porque não posso editar?
-      public editing note:
-        heading: Edição pública
-        html: Neste momento, as tuas edições são anónimas e as outras pessoas não
-          te podem enviar mensagens nem ver a tua localização. Para mostrares as tuas
-          edições e permitires que te contactem através do OpenStreetMap, clica na
-          ligação seguinte. <b>Desde a migração 0.6 da API, apenas os utilizadores
-          com edições públicas podem editar dados do mapa</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">mais
-          informações</a>).<ul><li>Ao tornares as tuas edições públicas, o teu endereço
-          de correio eletrónico não será revelado.</li><li>Esta ação não pode ser
-          revertida e todos os novos utilizadores têm as edições disponibilizadas
-          publicamente.</li></ul>
-      contributor terms:
-        heading: Termos de contribuidor
-        agreed: Aceitaste os novos Termos de Contribuidor.
-        not yet agreed: Ainda não aceitaste os novos Termos de Contribuidor.
-        review link text: Por favor, clica na ligação seguinte para reveres e aceitares
-          os novos Termos de Contribuidor.
-        agreed_with_pd: Também declaraste que as tuas edições são disponibilizadas
-          em Domínio Público.
-        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
-        link text: o que é isto?
-      save changes button: Gravar alterações
-      make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas
-      flash update success confirm needed: As informações de utilizador foram atualizadas
-        com sucesso. Verifica o teu e-mail para confirmares o teu novo endereço eletrónico.
-      flash update success: Informações de utilizador atualizadas com sucesso.
     set_home:
       flash success: Localização gravada com êxito
     go_public:
@@ -2772,6 +2796,7 @@ pt-PT:
       no_authorization_code: Sem código de autorização
       unknown_signature_algorithm: Algoritmo de assinatura desconhecido
       invalid_scope: Âmbito inválido
+      unknown_error: Falha na autenticação
     auth_association:
       heading: O teu ID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.
       option_1: Se ainda não tens conta no OpenStreetMap, por favor, preenche o seguinte