# Messages for Albanian (shqip)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
# Author: Euriditi
# Author: GretaDoci
+# Author: Kosovastar
+# Author: Liridon
+# Author: Macofe
# Author: Mdupont
# Author: MicroBoy
# Author: Mikullovci11
# Author: Nemo bis
+# Author: Ruila
# Author: Techlik
# Author: Vinie007
# Author: 아라
sq:
time:
formats:
- friendly: %e %B %Y te %H:%M
+ friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
activerecord:
models:
- acl: Qasu në Listën e Kontrollit
- changeset: Ndryshim
- changeset_tag: Ndryshim tag
- country: Shteti
- diary_comment: Koment Ditari
- diary_entry: Shënim në ditar
+ acl: Qasja në listën e kontrollit
+ changeset: Vargu i ndryshimeve
+ changeset_tag: Etiketa e vargut të ndryshimeve
+ country: Vendi
+ diary_comment: Koment ditari
+ diary_entry: Shënim ditari
friend: Mik
language: Gjuha
- message: Porosi
+ message: Mesazh
node: Nyjë
- node_tag: Etiketë nyjë
+ node_tag: Etiketë nyje
notifier: Lajmëruesi
old_node: Nyjë e vjetër
old_node_tag: Etiketë e vjetër e nyjës
old_way: Rrugë e vjetër
old_way_node: Nyje rrugore e vjetër
old_way_tag: Etiketë rrugore e vjetër
- relation: Lidhja
+ relation: Lidhje
relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
relation_tag: Etiketë lidhjeje
- session: Seksioni
- trace: Gjurma
+ session: Seancë
+ trace: Gjurmë
tracepoint: Pika e gjurmës
tracetag: Etiketa e gjurmës
user: Përdoruesi
user_preference: Parapëlqimet e përdoruesit
user_token: Shenja e përdoruesit
way: Rruga
- way_node: Nyja e rrugës
- way_tag: Etiketa e rrugës
+ way_node: Nyjë rruge
+ way_tag: Etiketë rruge
attributes:
diary_comment:
body: Trupi i mesazhit
body: Trupi i mesazhit
recipient: Marrësi
user:
- email: Email
+ email: Emaili
active: Aktiv
display_name: Emër i dukshëm
description: Përshkrimi
- languages: Gjuha
+ languages: Gjuhët
pass_crypt: Fjalëkalimi
printable_name:
with_version: '%{id}, v%{version}'
editor:
- default: 'Default (momentalisht %{name})'
+ default: E parazgjedhur (aktualisht %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (editor në shfletues)
+ description: Potlatch 1 (redaktorin e shfletuesit)
id:
name: iD
- description: iD (në shfletuesin editor)
+ description: iD (në redaktorin e shfletuesit)
potlatch2:
name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (editor në shfletues)
+ description: Potlatch 2 (në redaktorin e shfletuesit)
remote:
- name: Kontrollë prej së largu
- description: >
- Kontrollë prej së largu (JOSM apo
- Merkaartor)
+ name: Kontrollë nga larg
+ description: Kontrollë nga larg (JOSM apo Merkaartor)
browse:
created: Krijuar
- closed: I Mbyllur
- created_html: |
- Krijuar <abbr title='<span class="notranslate" translate="asnjë">%{titull}'>%</span>{kohë} më parë</abbr>
- closed_html: |
- Të mbyllura <abbr title='<span class="notranslate" translate="asnjë">%{titull}'>%</span>{kohë} më parë</abbr>
- created_by_html: |
- Të Krijuar <abbr title='<span class="notranslate" translate="asnjë">%{titull}'>%</span>{kohë} më parë</abbr> nga %{user}
- deleted_by_html: |
- Të Fshira <abbr title='<span class="notranslate" translate="asnjë">%{titull}'>%</span>{kohë} më parë</abbr> nga %{user}
- edited_by_html: |
- të Redaktuara <abbr title='<span class="notranslate" translate="asnjë">%{titull}'>%</span>{kohë} më parë</abbr> nga %{user}
- closed_by_html: |
- Të mbyllura <abbr title='<span class="notranslate" translate="asnjë">%{titull}'>%</span>{kohë} më parë</abbr> nga %{user}
+ closed: Mbyllur
+ created_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
+ closed_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
+ created_by_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
+ deleted_by_html: Fshirë <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
+ edited_by_html: Redaktuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
+ closed_by_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
version: Versioni
in_changeset: Grupi i ndryshimeve
anonymous: Anonim
- no_comment: pa koment
- part_of: 'Pjesë e:'
+ no_comment: (nuk ka koment)
+ part_of: Pjesë e
download_xml: Shkarko në XML
view_history: Shiko historikun
view_details: Shiko detajet
location: Vendndodhja
changeset:
- title: 'Ndryshim%{id}'
- belongs_to: Autori
- node: 'Nyjet (%{count})'
- node_paginated: 'Nyjet (<span class="notranslate" translate="asnjë">%{x}-%</span>{y} nga %{count})'
- way: 'Mënyra (%{count})'
- way_paginated: 'Mënyra (<span class="notranslate" translate="asnjë">%{x}-%</span>{y} nga %{count})'
- relation: 'Marrëdhëniet (%{count})'
- relation_paginated: 'Marrëdhëniet (<span class="notranslate" translate="asnjë">%{x}-%</span>{y} nga %{count})'
- changesetxml: Ndryshim en XML
- osmchangexml: Ndrsyhim i OSM-s en XML
+ title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
+ belongs_to: Autor
+ node: Nyjet (%{count})
+ node_paginated: Nyjet (%{x}-%{y} nga %{count})
+ way: Mënyrat (%{count})
+ way_paginated: Mënyrat (%{x}-%{y} nga %{count})
+ relation: Marrëdhëniet (%{count})
+ relation_paginated: Marrëdhëniet (%{x}-%{y} nga %{count})
+ comment: Komentet (%{count})
+ hidden_commented_by: Koment i fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
+ më parë</abbr>
+ commented_by: Koment nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më parë</abbr>
+ changesetxml: Grupi i ndryshimeve në XML
+ osmchangexml: osmNdrsyhimi XML
feed:
- title: 'Ndryshim %{id}'
- title_comment: 'Ndryshimi %{id} - %{comment}'
+ title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
+ title_comment: Grupi i ndryshimeve %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Identifikohuni për t'iu bashkuar diskutimit
+ discussion: Diskutim
node:
- title: 'Nyje: %{name}'
- history_title: 'Nyja e Historisë: %{name}'
+ title: 'Nyja: %{name}'
+ history_title: 'Historiati i nyjës: %{name}'
way:
- title: 'Rruga: %{name}'
- history_title: 'Rrugën e Historisë: %{name}'
+ title: 'Drejtimi: %{name}'
+ history_title: 'Historiati i rrugës: %{name}'
+ nodes: Nyjet
+ also_part_of:
+ one: pjesë e rrugës %{related_ways}
+ other: pjesë e rrugëve %{related_ways}
+ relation:
+ title: 'Lidhja: %{name}'
+ history_title: 'Historiati i lidhjes: %{name}'
+ members: Anëtarët
relation_member:
entry: '%{type} %{name}'
- entry_role: '%{type} %{name} asht si %{role}'
+ entry_role: '%{type} %{name} është si %{role}'
type:
- node: Pikë
- way: Udhë
- relation: Lidhje
+ node: Nyje
+ way: Rruga
+ relation: Lidhja
containing_relation:
- entry: 'Lidhja %{relation_name}'
- entry_role: 'Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})'
+ entry: Lidhja %{relation_name}
+ entry_role: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
not_found:
- sorry: 'Na fal, %{type} me %{id}, nuk mujtem mi gjet'
+ sorry: 'Na vjen keq, %{type} #%{id} nuk mund të gjendet.'
type:
- node: pikë
- way: udhë
+ node: nyjë
+ way: rrugë
relation: lidhje
- changeset: shka asht ndrrue
+ changeset: grupi i ndryshimeve
+ note: shënim
timeout:
- sorry: 'Na fal, senet per %{type} me %{id}, u vanun shum per mu gjet.'
+ sorry: Na vjen keq, të dhënat për %{type} me id %{id}, morën shumë kohë për
+ tu tërhequr.
type:
- node: pikë
+ node: nyjë
way: rrugë
relation: lidhje
- changeset: shka asht ndrryshu
+ changeset: grupi i ndryshimeve
+ note: shënim
redacted:
- redaction: 'Redaktim %{id}'
- message_html: 'Versioni %{version} i këtij/kësaj %{type} nuk mund të shfaqet pasi është redaktuar. Ju lutem shiko %{redaction_link} për detaje.'
+ redaction: Redaktimi %{id}
+ message_html: Versioni %{version} i %{type} nuk mund të shfaqet pasiqë është
+ redaktuar. Ju lutem shiko %{redaction_link} për detaje.
type:
node: nyjë
way: rrugë
relation: lidhje
start_rjs:
- load_data: Zgedhi senet
- loading: Tu u mush...
+ feature_warning: Duke ngarkuar %{num_features} karakteristika, të cilat mund
+ ta bëjnë shfletuesin tuaj të ngadalshëm ose të pavëmendshëm. Jeni të sigurt
+ që dëshironi ti shfaqni këto të dhëna?
+ load_data: Ngarko të dhënat
+ loading: Duke ngarkuar...
tag_details:
- tags: 'Etiketat:'
+ tags: Etiketat
wiki_link:
- key: 'Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag'
- tag: 'Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag'
- wikipedia_link: '%{page} artikulli nē Wikipedia'
+ key: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}
+ tag: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Artikulli %{page} në Wikidata
+ wikipedia_link: Artikulli %{page} nē Wikipedia
+ telephone_link: Thirr %{phone_number}
+ note:
+ title: 'Shënim: %{id}'
+ new_note: Shënim i ri
+ description: Përshkrimi
+ open_title: 'Shënim i pazgjidhur #%{note_name}'
+ closed_title: 'Shënim i zgjidhur #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Shënim i fshehur #%{note_name}'
+ open_by: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më parë</abbr>
+ open_by_anonymous: Krijuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
+ më parë</abbr>
+ commented_by: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më
+ parë</abbr>
+ commented_by_anonymous: Krijuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
+ më parë</abbr>
+ closed_by: Zgjidhur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më parë</abbr>
+ closed_by_anonymous: Zgjidhur nga person anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ më parë</abbr>
+ reopened_by: Riaktivizuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
+ më parë</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Riaktivizuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
+ më parë</abbr>
+ hidden_by: Fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më parë</abbr>
+ query:
+ title: Tiparet e pyetsorit
+ introduction: Kliko në hartë për të gjetur tipare në afërsi.
+ nearby: Tiparet në afërsi
+ enclosing: Tipare të bashkangjitura
changeset:
changeset_paging_nav:
- showing_page: 'Duke shfaqun faqen %{{page}}'
+ showing_page: Faqe %{page}
next: Vazhdo »
previous: « Mëparshëm
changeset:
anonymous: Anonim
- no_edits: (asnjë redaktim)
+ no_edits: (nuk ka redaktime)
view_changeset_details: Shiko detajet e grupit të ndryshimeve
changesets:
id: ID
- saved_at: Ruaje në
+ saved_at: Të ruajtura në
user: Përdoruesi
- comment: Komentoni
+ comment: Koment
area: Zona
list:
title: Grupi i ndryshimeve
- title_user: 'Grupi i ndryshimeve të %{user}'
+ title_user: Ndryshime fjalish nga %{user}
title_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
+ empty: Nuk u gjet grupi i ndryshimeve.
+ empty_area: Nuk ka grupndryshime në këtë fushë.
+ empty_user: Nuk grupndryshime nga ky përdorues.
+ no_more: Nuk u gjetë më shum grupndryshime.
+ no_more_area: Nuk ka më grupndryshime në këtë fushë.
+ no_more_user: Nuk më grupndryshime nga ky përdorues.
+ load_more: Ngarko më shumë
timeout:
- sorry: >
- Na vjen keq, lista e grupit të
- ndryshimeve që u kërkua morri shumë
- kohë për tu shkarkuar.
+ sorry: Na vjen keq, lista e grupit të ndryshimeve që u kërkua mori shumë kohë
+ për tu shkarkuar.
+ rss:
+ title_all: Diskutim mbi vargun e ndryshimit në OpenStreetMap
+ title_particular: 'Diskutimi mbi grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} të OpenStreetMap'
+ comment: 'Koment në grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} nga %{author}'
+ commented_at_html: Përditësuar %{when} më parë
+ commented_at_by_html: Përditësuar %{when} më parë nga %{user}
+ full: Diskutimi i plotë
diary_entry:
new:
- title: Hyrje e re në ditar
+ title: Shënim i ri në ditar
+ publish_button: Publiko
list:
- title: Ditatët e përdoruesve
- title_friends: Ditarët e miqve
- title_nearby: Ditarët e përdoruesve pranë
- user_title: 'Ditari i %{user}'
- in_language_title: 'Hyrje në ditar në %{language}'
- new: Hyrje e re në ditar
- new_title: >
- Krijo një hyrje të re në ditarin
- tënd
- no_entries: Nuk u gjet asnjë hyrje në ditar
- recent_entries: 'Shënime në ditar së fundmi:'
- older_entries: Shënimet e Vjetra
+ title: Ditarët e përdoruesve
+ title_friends: Ditarë të miqve
+ title_nearby: Ditarët e përdoruesve këtu pranë
+ user_title: Ditari i %{user}
+ in_language_title: Shënimet në ditar në %{language}
+ new: Shënim i ri në ditar
+ new_title: Shkruani një shënim të ri në ditarin tuaj
+ no_entries: Nuk ka shënime në ditar
+ recent_entries: 'Shënimet më të fundit në ditar:'
+ older_entries: Shënimet e vjetra
newer_entries: Shënimet e fundit
edit:
title: Redakto shënimin në ditar
- subject: 'Subjekti:'
- body: Trupi i mesazhit
+ subject: 'Titulli:'
+ body: 'Trupi i mesazhit:'
language: 'Gjuha:'
location: 'Lokacioni:'
- latitude: Gjerësia gjeografike
- longitude: Gjatësia gjeografike
+ latitude: 'Gjerësia gjeografike:'
+ longitude: 'Gjatësia gjeografike:'
use_map_link: përdor hartën
- save_button: Ruje
+ save_button: Ruaj
+ marker_text: Lokacioni i shënimit në ditar
view:
- user_title: 'Ditari i %{user}'
- leave_a_comment: Lene naj koment
- login: Kyçuni
+ title: Ditari i %{user} | %{title}
+ user_title: Ditari i %{user}
+ leave_a_comment: Lëre ndonjë koment
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} për të lënë një koment'
+ login: Identifikohu
save_button: Ruaj
no_such_entry:
+ title: Nuk ka shënim të tillë në ditar
heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
+ body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me këtë id %{id}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin
+ ose ndoshta linku ku ke klikuar është gabim.
diary_entry:
+ posted_by: Postuar nga %{link_user} më %{created} në %{language_link}
comment_link: Komento në këtë shënim
+ reply_link: Përgjigju në këtë shënim
comment_count:
- one: 1 koment
+ zero: Nuk ka komente
+ one: '%{count} koment'
other: '%{count} komente'
- edit_link: Ndryshoje qët shënim
- hide_link: Mshefe qët shënim
- confirm: Konfirmoje
+ edit_link: Redakto këtë shënim
+ hide_link: Fshih këtë shënim
+ confirm: Konfirmo
diary_comment:
+ comment_from: Koment nga %{link_user} më %{comment_created_at}
+ hide_link: Fshih këtë koment
confirm: Konfirmo
location:
location: 'Lokacioni:'
- view: Kshyre
+ view: Shfaq
edit: Redakto
+ feed:
+ user:
+ title: OpenStreetMap shënime ditari për %{user}
+ description: Shënimet e fundit në ditarin e OpenStreetMap nga %{user}
+ language:
+ title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap në %{language_name}
+ description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap në
+ %{language_name}
+ all:
+ title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap
+ description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} ka komentuar në këto të shënime ditari'
+ post: Posto
+ when: Kur
+ comment: Komenti
+ ago: '%{ago} më parë'
+ newer_comments: Komentet më të fundit
+ older_comments: Komentet e vjetra
export:
+ title: Eksporto
start:
- area_to_export: Zona per Eksport
- manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
- format_to_export: Formati per Eksport
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
+ area_to_export: Zona për tu eksportuar
+ manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
+ format_to_export: Formati per eksportim
+ osm_xml_data: Të dhëna XML të OpenStreetMap
+ map_image: Imzhi i hartës (shfaq shtresën e parazgjedhur)
+ embeddable_html: HTML i inkorporueshëm
licence: Licensa
- export_details: 'Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nëpërmjet <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.'
+ export_details: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nën <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
too_large:
- body: 'Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap. Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.'
- options: Opcionet
+ advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
+ e një nga burimet e renditura më poshtë:'
+ body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
+ Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
+ burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
+ planet:
+ title: Planet OSM
+ description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
+ të OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: API mbikalues
+ description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
+ të OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Shkarkimet nga Geofabrik
+ description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
+ dhe qyteteve të përzgjedhura
+ metro:
+ title: Metro Ekstrakte
+ description: Ekstrakte të qyteteve më të mëdha botërore dhe zonave përreth
+ tyre
+ other:
+ title: Burime të tjera
+ description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
+ options: Opsionet
format: Formati
scale: Shkallë
- max: maks
- image_size: Madhësia e Imazhit
- zoom: Zmadhim
- add_marker: Shto shënjues në hartë
+ max: max
+ image_size: Madhësia e imazhit
+ zoom: Zmadho
+ add_marker: Shto një shënues në hartë
latitude: 'Lat:'
longitude: 'Lon:'
- output: Outputi
- paste_html: Fute HTML per me ngjit ne web sajt
+ output: Dalja
+ paste_html: Ngjite HTML për ta inkorporuar në uebfaqe
export_button: Eksporto
geocoder:
search:
title:
- us_postcode: 'Rezultatet nga <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
- ca_postcode: 'Rezultatet nga <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
- geonames: 'Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ latlon: Rezultatet e brendshme nga <a href="http://openstreetmap.org/"></a>
+ us_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ uk_postcode: Rezultatet nga <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
+ Postcode</a>
+ ca_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
+ osm_nominatim: Rezultatet nga <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: Rezultatet nga <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}'
prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Teleferiku
+ chair_lift: Teleferik
+ drag_lift: Teleferik
+ gondola: Teleferik gondolë
+ station: Stacion teleferiku
+ aeroway:
+ aerodrome: Aeroport
+ apron: Platformë
+ gate: Portë
+ helipad: Helipad
+ runway: Pistë
+ taxiway: Rrugë taksie
+ terminal: Terminal
amenity:
- airport: Aeroport
+ animal_shelter: Strehim i kafshëve
arts_centre: Qendër arti
atm: Bankomat
- auditorium: Auditor
bank: Bankë
- bar: Lokal
+ bar: Bar
+ bbq: Zgarë
bench: Stol
bicycle_parking: Parkim biçikletash
bicycle_rental: Biçikleta me qera
+ biergarten: Birrari
+ boat_rental: Varka me qera
brothel: Shtëpi publike
bureau_de_change: Këmbim valute
- bus_station: Stacion autobuzi
+ bus_station: Stacion autobusi
cafe: Kafe
car_rental: Makina me qera
- car_sharing: Car Sharing
- car_wash: Lavazh për makina
+ car_sharing: Përdorim i përbashkët i makinës
+ car_wash: Autolarje
casino: Kazino
+ charging_station: Stacion mbushës
+ childcare: Kujdesi për fëmijët
cinema: Kinema
clinic: Klinikë
- club: Klub
+ clock: Orë
college: Kolegj
community_centre: Qendër komunitare
courthouse: Gjykatë
crematorium: Krematorium
dentist: Dentist
+ doctors: Mjekët
dormitory: Konvikt
drinking_water: Ujë i pijshëm
- embassy: Ambasada
+ driving_school: Autoshkollë
+ embassy: Ambasadë
emergency_phone: Kabinë telefoni për emergjencë
fast_food: Ushqim i shpejtë
ferry_terminal: Terminal i trageteve
- fire_hydrant: Pompë zjarrfikse
+ fire_hydrant: Hidrant zjarrfikës
fire_station: Zjarrëfiksat
+ food_court: Kënd ushqimi
fountain: Shatërvan
fuel: Stacion karburanti
+ gambling: Kumar
grave_yard: Varrezë
- gym: Qendër fitness / Palestër
- hall: Sallë
+ gym: Qendër fitnesi / Palestër
health_centre: Qendër shëndetsore
hospital: Spital
- hotel: Hotel
hunting_stand: Vend gjuetie
ice_cream: Akullore
- kindergarten: Kopësht për fëmijë
- library: Biblioteka
+ kindergarten: Kopësht fëmijësh
+ library: Bibliotekë
market: Market
marketplace: Treg
- mountain_rescue: Forca e shpëtimit në mal
+ monastery: Manastir
+ motorcycle_parking: Vendparkim motoçikletash
nightclub: Klub nate
nursery: Çerdhe
nursing_home: Çerdhe
- office: Zyra
- park: Park
- parking: Vend parkim
+ office: Zyrë
+ parking: Vendparkim
+ parking_entrance: Hyrje parkimi
pharmacy: Barnatore
place_of_worship: Vend kulti
police: Policia
- post_box: Kutia postare
- post_office: Kutia postare
- preschool: Cikli para-shkollor
+ post_box: Kuti postare
+ post_office: Zyrë postare
+ preschool: Cikël para-shkollor
prison: Burg
pub: Pub
public_building: Ndërtesë publike
- public_market: Treg publik
- reception_area: Zona e pritjes
- recycling: Pikë e riciklimit
+ reception_area: Zonë e pritjes
+ recycling: Pikë riciklimi
restaurant: Restorant
- sauna: Sauna
+ retirement_home: Shtëpi pleqësh
+ sauna: Saunë
school: Shkollë
shelter: Strehë
shop: Dyqan
- shopping: Tregtar
+ shower: Dush
+ social_centre: Qendrën sociale
social_club: Klub shoqëror
+ social_facility: Institucion social
studio: Studio
- supermarket: Supermarket
+ swimming_pool: Pishinë
taxi: Taksi
telephone: Telefon publik
theatre: Teatër
toilets: Banjë publike
- townhall: Bashkia
+ townhall: Bashki
university: Universitet
- vending_machine: Shitës automatik
- veterinary: Veterinari
- village_hall: Komuna
+ vending_machine: Automat me monedha
+ veterinary: Kirurgji veterinare
+ village_hall: Bashkësi lokale
waste_basket: Kosh plehrash
- wifi: Shërbim WiFi
- youth_centre: Qendër Rinore
+ waste_disposal: Deponi mbeturinash
+ youth_centre: Qendër rinore
boundary:
administrative: Kufi administrativ
+ census: Regjistrim kufitar
+ national_park: Park kombëtar
+ protected_area: Zonë e mbrojtur
+ bridge:
+ aqueduct: Ujësjellës
+ suspension: Urë lëvizëse
+ swing: Urë rrotulluese
+ viaduct: Viadukt
+ "yes": Urë
+ building:
+ "yes": Ndërtesë
+ craft:
+ brewery: Birrari
+ carpenter: Marangoz
+ electrician: Elektricist
+ gardener: Kopshtar
+ painter: Piktor
+ photographer: Fotograf
+ plumber: Hidraulik
+ shoemaker: Këpuctar
+ tailor: Rrobaqepës
+ "yes": Dyqan zeje
+ emergency:
+ ambulance_station: Stacion ambulance
+ defibrillator: Defibrilator
+ landing_site: Vend për ulje emergjente
+ phone: Kabinë telefoni për emergjencë
highway:
+ abandoned: Autostradë e braktisur
bridleway: Rrugë për kalërim
+ bus_guideway: Shirit i rezervuar për autobusë
+ bus_stop: Stacion autobusi
+ construction: Autostradë në ndërtim
+ cycleway: Rrugë biçikletash
+ elevator: Ashensor
+ emergency_access_point: Pikë qasjeje emeregjente
+ footway: Rrugë këmbësorësh
ford: Va
living_street: Rrugë për këmbësorë
+ milestone: Piketë
+ motorway: Autostradë
+ motorway_junction: Kryqëzim autostrade
+ motorway_link: Autostradë
+ path: Shteg
+ pedestrian: Rrugë këmbësorësh
+ platform: Platformë
+ primary: Rrugë primare
+ primary_link: Rrugë primare
+ proposed: Rrugë e propozuar
+ raceway: Pistë garash me veturë
+ residential: Rrugë banimi
+ rest_area: Zonë pushimi
+ road: Rrugë
+ secondary: Rrugë dytësore
+ secondary_link: Rrugë dytësore
+ service: Rrugë shërbimi
+ services: Shërbime autostrade
+ speed_camera: Kamerë shpejtësie (radar)
+ steps: Hapat
+ street_lamp: Llambë rruge
+ tertiary: Rrugë terciare
+ tertiary_link: Rrugë terciare
+ track: Gjurmë
+ traffic_signals: Shenja trafiku
+ trail: Shteg
+ trunk: Rrugë magjistrale
+ trunk_link: Rrugë magjistrale
+ unclassified: Rrugë e paklasifikuar
+ unsurfaced: Rrugë me kalldrëm
+ "yes": Rrugë
historic:
- church: Kisha
- museum: Muze
+ archaeological_site: Vend arkeologjik
+ battlefield: Fushëbetejë
+ boundary_stone: Gur kufiri
+ building: Ndërtesë historike
+ bunker: Bunker
+ castle: Kala
+ church: Kishë
+ city_gate: Portë qyteti
+ citywalls: Mure qyteti
+ fort: Fortesë
+ heritage: Vend trashigimie
+ house: Shtëpi
+ icon: Ikonë
+ manor: Pronë e madhe
+ memorial: Memorial
+ mine: Minierë
+ monument: Monument
+ roman_road: Rrugë romake
+ ruins: Rrënoja
+ stone: Gur
+ tomb: Varr
+ tower: Kullë
+ wayside_cross: Kryq përgjatë rrugës
+ wayside_shrine: Kuti reliktesh përgjatë rrugës
+ wreck: Anije e mbytur
+ junction:
+ "yes": Kryqëzim
+ landuse:
+ allotments: Kopsht i vogël
+ basin: Pellg
+ brownfield: Deponi industriale
+ cemetery: Varreza
+ commercial: Zonë tregtare
+ conservation: Mbrojtje natyre
+ construction: Ndërtimtari
+ farm: Fermë
+ farmland: Tokë bujqësore
+ farmyard: Oborr ferme
+ forest: Pyll
+ garages: Garazha
+ grass: Bar
+ greenfield: Fushë jeshile (kullosë)
+ industrial: Zonë industriale
+ landfill: Deponi
+ meadow: Luadh
+ military: Zonë ushtarake
+ mine: Minierë
+ orchard: Pemishte
+ quarry: Gurore
+ railway: Hekurudhë
+ recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
+ reservoir: Rezervuar
+ reservoir_watershed: Rezervuar ujëmbledhës
+ residential: Zonë e banuar
+ retail: Me pakicë
+ road: Zonë rruge
+ village_green: Fshat me gjelbrim
+ vineyard: Vreshtë
+ "yes": Përdorim toke
+ leisure:
+ beach_resort: Plazh
+ bird_hide: Kamuflim zogjësh
+ club: Klub
+ common: Tokë e përbashkët
+ dog_park: Park qenësh
+ fishing: Zonë peshkimi
+ fitness_centre: Qendër fitnesi
+ fitness_station: Saticion palestre
+ garden: Kopsht
+ golf_course: Fushë golfi
+ horse_riding: Kalërim
+ ice_rink: Vend patinazhi
+ marina: Sport porti (limani)
+ miniature_golf: Minigolf
+ nature_reserve: Rezervat natyror
+ park: Park
+ pitch: Terren sportiv
+ playground: Kënd lojërash
+ recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
+ resort: Resort
+ sauna: Saunë
+ slipway: Rrëshqitëse
+ sports_centre: Qendër sportive
+ stadium: Stadium
+ swimming_pool: Pishinë
+ track: Pistë vrapimi
+ water_park: Park ujor
+ "yes": Kohë e lirë
+ man_made:
+ lighthouse: Fanar
+ pipeline: Tubacion
+ tower: Kullë
+ works: Fabrikë
+ "yes": I/e bërë nga njeriu
+ military:
+ airfield: Aeroport ushtarak
+ barracks: Kazerma
+ bunker: Bunker
+ mountain_pass:
+ "yes": Kalim malor
natural:
- cave_entrance: Shpella Hyrja
+ bay: Gji
+ beach: Plazh
+ cape: Kep
+ cave_entrance: Hyrje shpelle
+ cliff: Shkëmb
+ crater: Krater
+ dune: Dunë
+ fell: Kodrinë
+ fjord: Fjord (gji deti)
+ forest: Pyll
+ geyser: Gejzer
+ glacier: Akullnajë
+ grassland: Barishte
+ heath: Rrafshinë
+ hill: Kodër
island: Ishull
+ land: Vend
+ marsh: Kënetë
+ moor: Moçal
+ mud: Baltë
+ peak: Majë
+ point: Pikë
+ reef: Gumë
+ ridge: Vargmal
+ rock: Gur
+ saddle: Shalë
+ sand: Rërë
+ scree: Rrëpirë me gurë (të rrëzuar)
+ scrub: Zonë me shkurre
+ spring: Pranverë
+ stone: Gur
+ strait: Rrugicë (ngushticë)
+ tree: Pemë
+ valley: Luginë
volcano: Vullkan
water: Ujë
+ wetland: Ligatinë
+ wood: Mal
+ office:
+ accountant: Kontabilist
+ administrative: Administratë
+ architect: Arkitekt
+ company: Kompani
+ employment_agency: Agjensi punësimi
+ estate_agent: Agjent i patundshmërive
+ government: Ent qeveritar
+ insurance: Zyrë sigurimi
+ lawyer: Avokat
+ ngo: Zyra e OJQ
+ telecommunication: Zyrë telekomunikacioni
+ travel_agent: Agjensi udhëtimesh
+ "yes": Zyrë
place:
+ allotments: Kopsht i vogël
+ block: Bllok
airport: Aeroport
- city: Qyteti
- country: Veni
- farm: Ferma
- house: Shtepi
- houses: Shtepi
+ city: Qytet
+ country: Vend
+ county: Vend
+ farm: Fermë
+ hamlet: Fshat i vogël
+ house: Shtëpi
+ houses: Shtëpi
island: Ishull
- municipality: Komuna
- postcode: Post kodi
- region: Regjioni
- sea: Deti
- state: Shteti
- town: Veni
- village: Fshati
+ islet: Ishull
+ isolated_dwelling: Vendbanim i izoluar
+ locality: Lokalitet
+ moor: Moçal
+ municipality: Komunë
+ neighbourhood: Lagje
+ postcode: Kodi postar
+ region: Regjion
+ sea: Det
+ state: Shtet
+ subdivision: Nënndarje
+ suburb: Periferi
+ town: Qytezë
+ unincorporated_area: Zone e lirë
+ village: Fshat
+ "yes": Vend
+ railway:
+ abandoned: Hekurudhë e braktisur
+ construction: Hekurudhë në ndërtim e sipër
+ disused: Hekurudhë e braktisur
+ disused_station: Stacion hekurudhor jashtë përdorimi
+ funicular: Linjë teleferiku
+ halt: Stacion hekerudhor
+ historic_station: Stacion hekurudhor historik
+ junction: Nyje hekurudhore
+ level_crossing: Kryqzim hekurudhor
+ light_rail: Hekurudhë e lehtë
+ miniature: Hekurudhë në miniaturë
+ monorail: Hekurudhë me një shinë
+ narrow_gauge: Ngushticë hekurudhe
+ platform: Platformë hekurudhore
+ preserved: Hekurudhë muze
+ proposed: Hekurudhë e planifikuar
+ spur: Hekurudhë
+ stop: Stacion hekurudhor
+ subway: Metro
+ subway_entrance: Hyrje metroje
shop:
- bakery: Dyqan buke
- computer: Shitore e kompjuterave
+ bakery: Furrë buke
+ butcher: Mishtore
+ car: Sallon automobilash
+ car_parts: Autopjesë
+ car_repair: Autoservis
+ carpet: Dyqan qilimash
+ chemist: Drogeri
+ clothes: Dyqani rrobash
+ computer: Dyqan kompjuterësh
+ cosmetics: Dyqan kozmetike
+ department_store: Shtëpi mallrash
+ discount: Dyqan artikujsh me zbritje
+ doityourself: Dyqan 'bëje vet'
+ dry_cleaning: Pastrim kimik
+ electronics: Dyqan elektronike
+ estate_agent: Agjent i patundshmërive
+ fashion: Dyqan i veshjeve të modës
+ fish: Dyqan peshku
+ florist: Luleshitës
+ food: Ushqimore
+ funeral_directors: Ndërmarrje varrimi
+ furniture: Mobilieri
+ gallery: Galeri
+ garden_centre: Qendër kopshti
+ general: Dyqab me fushëveprim të përgjithshëm
+ gift: Dyqan dhuratash
+ greengrocer: Shitës frutash
+ grocery: Dyqan ushqimor
+ hairdresser: Floktar
+ hardware: Hekrari
+ hifi: Hi-Fi
+ insurance: Zyre sigurimi
+ jewelry: Dyqan bizhuterie
+ kiosk: Kiosk
+ laundry: Lavanderi
+ mall: Qendër tregtare
+ market: Treg
+ mobile_phone: Dyqan telefonash celular
+ motorcycle: Dyqan motoçikletash
+ music: Dyqan i veglave muzikore
+ optician: Optikë
+ pharmacy: Barnatore
+ photo: Fotograf
+ salon: Sallon
+ supermarket: Supermarket
+ tailor: Rrobaqepës
+ toys: Dyqan lodrash
+ "yes": Dyqan
tourism:
- artwork: Puna artistike
- bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
- cabin: Kabine
- camp_site: Ven per kamping
- hostel: Bujtine
+ artwork: Vepër artistike
+ bed_and_breakfast: Bujtinë me mëngjes
+ cabin: Kabinë
+ camp_site: Vend për kampim
+ hostel: Bujtinë
hotel: Hotel
- information: Informacione
+ information: Informacion
motel: Motel
museum: Muze
- picnic_site: Vend per Piknik
- valley: Lugine
+ picnic_site: Vend për piknik
zoo: Kopsht zoologjik
+ tunnel:
+ "yes": Tunel
+ waterway:
+ canal: Kanal
+ dam: Digë
+ derelict_canal: Kanal i braktisur
+ ditch: Hendek i thellë
+ drain: Drenazhim
+ mooring: Ankorim
+ river: Lum
+ stream: Rrjedhë
+ wadi: Përrua
+ waterfall: Ujëvarë
+ weir: Pendë
+ "yes": Ujore (rrugë)
+ admin_levels:
+ level2: Kufi vendi
+ level4: Kufi i njësisë federale
+ level5: Kufi regjional
description:
title:
- geonames: 'Lokacioni nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ geonames: Lokacioni nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ types:
+ cities: Qytetet
+ places: Vende
results:
no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
more_results: Më shumë rezultate
- direction:
- south_west: jug-perëndim
- south: jug
- south_east: jug-lindje
- east: lindja
- north_east: veri-lindje
- north: veriu
- north_west: veri-perendim
- west: perëndim
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
h1: OpenStreetMap
- logout: "Ç'kyçu"
- log_in: Kyçuni
- log_in_tooltip: Hyni ne me një llogari ekzistuese
+ logout: Çidentifikohu
+ log_in: Identifikohu
+ log_in_tooltip: Identifikohu me një llogari ekzistuese
edit: Redakto
+ history: Historia
+ export: Eksporti
+ data: Të dhënat
+ export_data: Eksporto të dhënat
+ user_diaries: Ditarët e përdoruesit
+ user_diaries_tooltip: Shfaq ditarët e përdoruesit
+ edit_with: Redakto me %{editor}
+ tag_line: Harta e lirë e botës Wiki
+ intro_header: Mirësevjen në OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap është hartë e botës, e krijuar nga njerëz si ti dhe
+ për përdorim të lirshëm në kuadrin e një licence të hapur.
+ intro_2_create_account: Krijo një llogari përdoruesi
+ partners_html: Hostingu mbështetet nga %{ucl}, %{ic} dhe %{bytemark}, dhe të tjerë
+ %{partners}.
+ partners_partners: partnerët
+ help: Ndihmë
+ about: Rreth
+ copyright: Të drejtat e autorit
+ community: Komuniteti
+ community_blogs: Blogjet e komunitetit
+ foundation: Fondacioni
+ foundation_title: Fondacioni i OpenStreetMap
make_a_donation:
- text: Bëni një donacion
+ text: Dhuro
+ learn_more: Mëso më shumë
+ more: Më shumë
license_page:
foreign:
title: Rreth këtij përkthimi
- text: 'Në ni ngjarje të ni konflitkti me faqe e përktyme dhe %{english_original_link}, Faqja anglisht ka perparsi'
- english_link: orgjianl anglisht
+ text: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqeje të përkthyer dhe %{english_original_link},
+ faqja në anglisht do të ketë përparësi
+ english_link: origjinalit në anglisht
native:
- title: Rreth ksaj faqeje
- text: 'Ju po shikoni versionin në gjuhën angelze të faqes së të drejtave autoriale. Ju mund të shkoni prapa tek %{native_link} të kësaj faqe apo mund të ndaleni së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.'
- native_link: shqip verzion
- mapping_link: Fillo hatrografimin
+ title: Rreth kësaj faqeje
+ text: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
+ Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
+ së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
+ native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
+ mapping_link: fillo hatrografimin
legal_babble:
- title_html: Të drejtat autoriale dhe licenca
- intro_1_html: |
- OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a
+ title_html: Të drejtat autoriale dhe licensa
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> përmban <i>të dhëna të hapura</i>, të licencuara nën <a
href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL).
- intro_2_html: |
- Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni hartat
- dhe të dhënat tona, duke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe
- kontribuuesve të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju
- mund të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e
- e plotë <a
- href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">legal
- code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja.
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) by the <a
+ href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ intro_2_html: "Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni
+ dhe të dhënat tona, \nduke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe kontribuuesve
+ të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\nmund
+ të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e plotë <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n
+ \ code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
+ intro_3_html: |-
+ Hartografimi i pjesëve tona, dhe dokumantacioni ynë, janë të licencuara nën licensë të <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>(CC BY-SA).
credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
- credit_1_html: |
- Nëse ju përdorni imazhe të hartave të OpenStreetMap, ne kërkojmë që
- së paku citimet tuaja të përfshijnë “© OpenStreetMap
- kontribuuesit, CC BY-SA”. Nëse ju përdorni vetëm të dhëna të hartave
- ne kërkojmë citimin e kontribuuesve “të të dhënave të hartave © të OpenStreetMap,
- CC BY-SA”.
- credit_2_html: |
- Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked to <a
- href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>
- dhe CC BY-SA to <a
- href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a
- letër e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek
- www.openstreetmap.org (ndoshta duke shpjeguar
- ‘OpenStreetMap’ këtë adresë të plotë) dhe tek
- www.creativecommons.org.
- more_title_html: Të kuptoni më shumë
- more_1_html: |
+ credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e “© OpenStreetMap
+ contributors”.
+ credit_2_html: " Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked to <a\n
+ \ href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n
+ \ dhe CC BY-SA to <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
+ Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n letër
+ e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n www.openstreetmap.org
+ (ndoshta duke shpjeguar \n ‘OpenStreetMap’ këtë adresë të plotë)
+ dhe tek \n www.creativecommons.org."
+ more_title_html: Zbulo më shumë
+ more_1_html: |2-
Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
FAQ</a>.
- more_2_html: |
+ more_2_html: |2-
OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme
të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa
leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.
contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
- contributors_intro_html: |
- Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që “të vlerësoni Autorin
- Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke i
- shfrytëzuar ”. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një
- citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për “OpenStreetMap
- ”, por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave
- apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti
- duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link.
- contributors_ca_html: |
+ contributors_intro_html: " Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që “të
+ vlerësoni Autorin\n Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
+ i\n shfrytëzuar ”. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n citim
+ mbi dhe për atë që kontribuojnë për “OpenStreetMap\n ”, por kur
+ përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n apo faktor
+ tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti \n duke
+ paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
+ contributors_ca_html: |-
<strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga
- GeoBase®, GeoGratis (© Departamenti i Resurseve Natyrale
- në Kanada), CanVec (© Departamenti i Resurseve Natyrale
- në Kanada), and StatCan (Divizioni Gjeografik,
- Statistik në Kanada ).
- contributors_nz_html: |
- <strong>New Zealand</strong>: Përmban të dhëna nga burimet e Informatave të tokave
- në Zelandë të re. Të drejtat e rezervuara i mbanë Crown.
- contributors_gb_html: |
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Përmban të dhëna të sigururar
+ nga Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
+ contributors_gb_html: |-
<strong>Britani e Madhe</strong>: Përmban të dhëna nga Ordnance
Survey©. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës.
- contributors_footer_2_html: |
- Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk thekson se të ofruesi origjinal i të
- dhënave përdor OpenStreetMap, ofron garancion, apo
- pranon çfarëdo anekse.
+ contributors_footer_2_html: " Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
+ thekson se të ofruesi origjinal i të \n dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
+ garancion, apo\n pranon çfarëdo anekse."
+ welcome_page:
+ title: Mirësevjen
+ whats_on_the_map:
+ title: Çfarë ka në hartë?
+ basic_terms:
+ title: Termat bazë për hartografim
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ka disa shprehje në zhargonin e vet. Këtu janë
+ disa fjalë kyçe mund të jenë të dobishme.
+ editor_html: Një <strong>redaktor</strong> është një program apo faqe të cilën
+ mund ta përdorni për ta redaktuar hartën.
+ node_html: Një <strong>nyje</strong> është një pikë në hartë, si një restorant
+ i vetëm ose një pemë.
+ way_html: Një <strong>rrugë</strong> është një linjë apo fushë, si një rrugë,
+ lumë, liqen apo ndërtesë.
+ rules:
+ title: Rregullat!
+ start_mapping: Fillo hartografimin
+ add_a_note:
+ title: Nuk ke kohë për të redaktuar? Shto një shënim!
+ help_page:
+ title: Merr ndihmë
+ welcome:
+ url: /mirësevjen
+ title: Mirësevjen në OSM
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
+ title: Udhëzues për fillestarë.
+ description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ forums:
+ title: Forumet
+ about_page:
+ next: Tjetra
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>kontribuesit
notifier:
+ diary_comment_notification:
+ hi: Përshëndetje %{to_user},
message_notification:
subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
- hi: 'Tung %{to_user},'
+ hi: Përshëndetje %{to_user},
gpx_notification:
- greeting: Tung,
+ greeting: Përshëndetje,
failure:
- import_failures_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Mirësevjen në OpenStreetMap'
+ greeting: Tungjatjeta!
email_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo email adresën tënde'
+ subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo adresën e emailit tënd'
email_confirm_plain:
- greeting: Tung,
+ greeting: Përshëndetje,
email_confirm_html:
- greeting: Tung,
- click_the_link: >
- Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen
- e mëposhtme për me konfirmu
- ndryshimin.
+ greeting: Përshëndetje,
+ click_the_link: Nëse ky je ti, të lutem kliko në lidhjen e mëposhtme për të
+ konfirmuar ndryshimin.
+ lost_password_plain:
+ greeting: Përshëndetje,
+ lost_password_html:
+ greeting: Përshëndetje,
+ note_comment_notification:
+ greeting: Përshëndetje,
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: Përshëndetje,
+ commented:
+ partial_changeset_without_comment: pa koment
message:
inbox:
+ title: Kutia mbërritëse
+ my_inbox: Kutia ime mbërritëse
+ messages: Ti ke %{new_messages} dhe %{old_messages}
from: Prej
+ subject: Titulli
date: Data
+ no_messages_yet: Ti nuk ke mesazhe ende. Pse nuk kontakton ndonjërin nga %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: hartografët aty pranë
+ message_summary:
+ unread_button: Shëno si të palexuar
+ read_button: Shëno si të lexuar
+ reply_button: Përgjigje
+ delete_button: Fshi
new:
- title: Qo mesazh
- limit_exceeded: >
- Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e
- fundit. Ju lutem prisni një kohë para
- se të dërgoni ndonjë tjetër.
+ title: Dërgo mesazh
+ send_message_to: Dërgo një mesazh të ri për %{name}
+ subject: Titulli
+ body: Trupi i mesazhit
+ send_button: Dërgo
+ back_to_inbox: Mbrapa te kutia mbërritëse
+ message_sent: Mesazhi u dërgua
+ limit_exceeded: Ke dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Të lutem prit pakëz
+ para se të dërgosh ndonjë tjetër.
+ no_such_message:
+ title: Nu ka mesazh të tillë
+ heading: Nuk ka mesazh të tillë
+ body: Na vjen keq, nuk ka mesazh me këtë id.
+ outbox:
+ title: Dalje
+ my_inbox: '%{inbox_link}'
+ inbox: kuti mbërritëse
+ outbox: dalje
+ to: Për
+ subject: Titulli
+ date: Data
+ read:
+ from: Prej
+ subject: Titulli
+ date: Data
+ reply_button: Përgjigje
+ unread_button: Shëno si të palexuar
+ back: Prapa
+ to: Për
+ wrong_user: 'TI je identifikuar si: "%{user}'', por mesazhi që ke kërkuar për
+ të lexuar nuk ishte dërguar nga ose për atë përdorues. Të lutem identifikohu
+ si përdorues i saktë për të lexuar atë.'
sent_message_summary:
- delete_button: Fshij
+ delete_button: Fshi
+ mark:
+ as_read: Mesazhi është shënuar si të lexuar
+ as_unread: Mesazhi është shënuar si i palexuar
site:
edit:
- anon_edits: '(%{link})'
- flash_player_required: 'Ju duhet të keni Flash player për ta përdorur Potlatch, Flash editorin e OpenStreetMap. Ju mundeni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ta shkarkoni Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa mënyra të tjera</a> janë të mundshme për ta edituar OpenStreetMap.'
+ user_page_link: '{{GENDER:{{ROOTPAGENAME}}|faqja e përdoruesit|faqja e përdorueses}}'
+ anon_edits: (%{link})
+ flash_player_required: Ti duhet të kesh 'Flash Player' për ta përdorur 'Potlatch',
+ redaktorin e 'OpenStreetMap Flash'. Ti mund ta shkarkosh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash
+ Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa
+ mënyra të tjera</a>të për ta redaktuar OpenStreetMap, gjithashtu janë të mundshme.
sidebar:
- search_results: Rezultatet e Kërkimit
- close: Mbylle
+ search_results: Rezultatet e kërkimit
+ close: Mbyll
search:
search: Kërko
+ from: Prej
+ to: Për
where_am_i: Ku jam unë?
key:
table:
entry:
- centre: Qendër Sportive
+ centre: Qendër sportive
+ military: Zonë ushtarake
+ school:
+ - Shkollë
+ - Universitet
+ building: Ndërtesë
+ station: Stacioni hekurudhor
+ summit:
+ - Samit
+ - majë
+ richtext_area:
+ edit: Redakto
+ preview: Parapamje
trace:
visibility:
- private: >
- Private (ndahen vetem si pika anonime
- të rendituna)
- public: >
- Publike (shfaqet ne listen e të dhanave
- si e padukshme, pikat e rendituna)
- trackable: >
- Mund të përcilelt (vetëm e shkëmbyer
- në formë anonime, duke porositur pikë
+ private: Privat (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
+ public: Publik (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
+ trackable: E gjurmueshme (vetëm e bashkëndarë si anonime, të pikave të rendituea
me vula kohore)
- identifiable: >
- E indentifikueshme (shfaqet ne listen e
- te dhanave, pikat i urdheron me orë)
+ identifiable: Të identifikueshme (të treguara në listën e gjurmëve të identifikueshme,
+ të pikave të renditura me vulë kohore)
create:
- upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
- trace_uploaded: >
- E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht
- ka pret futojen en databazë. Kjo
- yakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe
- ni imellë vjen te ti en fund të
- përfundimit
+ upload_trace: Ngarko gjurmët e GPS
+ trace_uploaded: Skeda e juaj GPX është ngarkuar dhe është në pritje për futje
+ në bazën e të dhënave. Kjo zakonisht ndodhë brenda një gjysmë ore dhe pas
+ përfundimit do të ju dërgohet një email.
edit:
- title: 'Duke ndrzshue të dhanen %{name}'
- heading: 'Ndrysho të dhanen %{name}'
- filename: 'Emri fajllit:'
+ title: Duke redaktuar gjurmën %{name}
+ heading: Duke redaktuar gjurmën %{name}
+ filename: 'Emri i skedës:'
download: shkarko
- uploaded_at: 'Te ngarkume:'
- points: 'Piket:'
- start_coord: 'Fillo kordinaten:'
+ uploaded_at: 'Ngarkuar:'
+ points: 'Pikë:'
+ start_coord: 'Fillo koordinatën:'
map: harta
- edit: ndryshoje
+ edit: redakto
owner: 'Pronari:'
- description: 'Pershkrimi:'
- tags: 'Etiketa:'
- tags_help: Presje e kufizume
+ description: 'Përshkrimi:'
+ tags: 'Etiketat:'
+ tags_help: ndarë me presje
save_button: Ruaj ndryshimet
- visibility: Dukshmenia
- visibility_help: Çka do me than kjo?
- visibility_help_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ visibility: 'Dukshmëria:'
+ visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
trace_form:
upload_gpx: 'Ngarko një skedar GPX:'
description: 'Përshkrimi:'
tags: 'Etiketat:'
- tags_help: Presje e kufizume
+ tags_help: ndarë me presje
visibility: 'Dukshmëria:'
visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
- visibility_help_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
upload_button: Ngarko
- help: Ndihma
- help_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
+ help: Ndihmë
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
trace_header:
- upload_trace: Ngarkoni një gjurmë
- see_all_traces: Kshyre kejt të dhanat
- see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
- traces_waiting: 'Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.'
+ upload_trace: Ngarko një gjurmë
+ see_all_traces: Shih të gjitha gjurmët
+ see_your_traces: Shih gjurmët e tua
+ traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju
+ lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
+ pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
trace_optionals:
- tags: Etiketa
+ tags: Etiketat
view:
- title: 'Duke par gjurmen %{name}'
- heading: "Tuj i kqyr t'dhanat %{name}"
+ title: Duke shfaqur gjurmën %{name}
+ heading: Duke shfaqur gjurmën %{name}
pending: DUKE PRITUR
- filename: 'Emri i fajllit:'
+ filename: 'Emri i skedës:'
download: shkarko
uploaded: 'Ngarkuar:'
- points: 'Piket:'
- start_coordinates: 'Fillo kordinimin:'
+ points: 'Pikë:'
+ start_coordinates: 'Fillo koordinatën:'
map: harta
- edit: ndrysho
+ edit: redakto
owner: 'Pronari:'
- description: 'Pershkrimi:'
+ description: 'Përshkrimi:'
tags: 'Etiketa:'
- none: Asnjo
- edit_track: Ndrysho ket gjurm
- delete_track: Fshij ket gjurm
+ none: Asnjë
+ edit_track: Redakto këtë gjurmë
+ delete_track: Fshi këtë gjurmë
trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
- visibility: 'Pamshmeria:'
+ visibility: 'Dukshmëria:'
trace_paging_nav:
- showing_page: 'Duke shfaqun faqen %{page}'
+ showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
trace:
pending: NE PRITJE
- count_points: '%{count} piket'
- ago: '%{time_in_words_ago} përpara'
- more: ma shume
- trace_details: Kshryi detalet e të dhanave
- view_map: Kshyre Harten
- edit: ndrysho
- edit_map: Ndryshoje Harten
+ count_points: '%{count} pikë'
+ ago: '%{time_in_words_ago} më parë'
+ more: më shumë
+ trace_details: Shfaq detajet e gjurmës
+ view_map: Shiko hartën
+ edit: redakto
+ edit_map: Redakto hartën
public: PUBLIKE
- identifiable: E identifikueshme
+ identifiable: E IDENTIFIKUESHME
private: PRIVAT
trackable: E GJURMUESHME
by: nga
- in: ne
+ in: në
map: harta
list:
- public_traces: Të dhanat publike të GPS-IT
- your_traces: Të dhanat e GPS-it
- public_traces_from: 'Të dhana publike të GPS-it pej %{user}'
- tagged_with: 'e etikume me %{tags}'
+ public_traces: Gjurmët publike të GPS
+ your_traces: Gjurmët e GPS tuaj
+ public_traces_from: Gjurmët publike të GPS nga %{user}
+ description: Shfletoni ngarkimet e fundit gjurmëve të GPS
+ tagged_with: etiketuar me %{tags}
delete:
- scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa per fshirje
+ scheduled_for_deletion: Gjurmë e planifikuar për fshirje
make_public:
- made_public: Gjurma u ba publike
+ made_public: Gjurmë e bërë publike
offline_warning:
- message: >
- Sistemi i ngarkimit GPX per momentin
- asht jasht perdonimit
+ message: Sistemi i ngarkimit të skedës GPX aktualisht është jashtë përdonimit
offline:
- heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
- message: >
- Mbledshi i skedareve GPX dhe sistemi i
- ngarkimit per momentin jane jasht
- funksionit.
+ heading: Ruajtësi GPX jashtë linje
+ message: Ruajtja e skedës GPC dhe sistemi i ngarkimit aktualisht është jashtë
+ përdonimit
oauth_clients:
new:
submit: Regjistrohu
+ edit:
+ submit: Redakto
+ show:
+ edit: Redakto detajet
+ confirm: A je i sigurt?
form:
name: Emri
user:
login:
- title: Kycu
- heading: Kycu
- email or username: 'Email Adresa ose Username:'
- password: 'Fjalekalimi:'
- remember: 'Kujtom mu:'
- lost password link: Keni humbur fjalëkalimin?
- login_button: Kycu
- account not active: 'Na vjen keq, llogaria juaj nuk është aktive akoma. <br /> Ju lutem përdorni lidhjen në email konfirmimi llogari të aktivizoni llogarinë tuaj, ose <a href="%{reconfirm}">të kërkojë një konfirmim email te ri</a> .'
- auth failure: >
- Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato
- detaje.
+ title: Identifikohu
+ heading: Identifikohu
+ email or username: 'Adresa e emailit ose emri i përdoruesit:'
+ password: 'Fjalëkalimi:'
+ remember: Më mbaj mend
+ lost password link: Ke humbur fjalëkalimin?
+ login_button: Identifikohu
+ register now: Regjistrohu tani
+ no account: Nuk ke llogari?
+ account not active: Na vjen keq, llogaria e jote nuk është aktive akoma.<br
+ /> Të lutem përdor lidhjen në emailin e konfirmimit, në llogari tënde, për
+ ta aktivizuar atë, ose <a href="%{reconfirm}">kërko një email konfirmimi të
+ ri</a> .
+ auth failure: Na vjen keq, nuk mund të identifikohemi me ato detaje.
+ openid_logo_alt: Identifikohu me ndonjë ID të hapur
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Identifikohu me OpenID
logout:
- title: Dil
- heading: Dil nga OpenStreetMap
- logout_button: Dil
+ title: Çidentifikohu
+ heading: Çidentifikohu nga OpenStreetMap
+ logout_button: Çidentifikohu
lost_password:
- title: "T'ka hup fjalkalimi"
- heading: Keni harruar fjalëkalimin?
- email address: 'Email Adresa:'
- new password button: Ndrysho fjalkalimin
- help_text: "Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin"
- notice email on way: >
- Na vjen keq qe e keni hup :-( po ni
- email ka me ju ardh se shepjti edhe muni
- me ricaktu.
- notice email cannot find: >
- Smujtem me gjet qat email adres, na vjen
- keq.
+ title: Fjalëkalimi i humbur
+ heading: Ke harruar fjalëkalimin?
+ email address: 'Adresa e emailit:'
+ new password button: Rivendos fjalëkalimin
+ help_text: Shkruani adresën e emailit që keni përdorur për tu regjistruar, ne
+ do të dërgojmë një lidhje të cilën mund të përdorni për të rivendosur fjalëkalimin
+ tuaj.
+ notice email on way: Na vjen keq e keni humbur atë :-( por një email është në
+ rrugëtim kështu që ju mund të rivendosni atë së shpejti.
+ notice email cannot find: Na vjen keq, ne nuk arritë ta gjejmë adresën e emailit
+ të dhënë.
reset_password:
- title: Ricakto fjalekalimin
- heading: 'Ricakto fjalekalimin per %{user}'
- password: 'Fjalekalimi:'
- confirm password: 'Konfirmo Fjalekalimin:'
- reset: Ricakto Fjalekalimin
- flash changed: Fjalëkalimi juaj është ndryshuar.
- flash token bad: >
- Sun e gjetem qat oken, kshyre URL nashta
- ?
+ title: Rivendos fjalëkalimin
+ heading: Rivendos fjalëkalimin për %{user}
+ password: 'Fjalëkalimi:'
+ confirm password: 'Konfirmo fjalëkalimin:'
+ reset: Rivendos fjalëkalimin
+ flash changed: Fjalëkalimi yt është ndryshuar.
+ flash token bad: Nuk e gjet atë shenjë, kontrollo URL-në?
new:
title: Krijo llogari
- no_auto_account_create: >
- Per momentin spo mujm me ju kriju akount
- automatikisht.
- contact_webmaster: 'Ju lutna kontaktoni <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterin</a> per me caktu ni akount qe te ju krijohet - na do te merremi me kerkesat sa ma shpejt qe tjet e mundshme.'
- license_agreement: 'Kur ju konfirmoni llogranië tuaj, ju duhet të pajtoheni me <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms"> kushtet e përdoruesit</a>.'
- email address: 'Email Adresa:'
- confirm email address: 'Konfirmo Adresen e Emailit:'
- not displayed publicly: 'Nuk u shfaq publikisht (see <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)'
- display name: 'Emri i pamshem:'
- display name description: >
- Emni jot publik. Ju muni me ndrry ne
- preferencat ma von.
+ no_auto_account_create: Për fat të keq aktualisht nuk jeni në gjendje për të
+ krijuar automatikisht një llogari për ty.
+ contact_webmaster: Ju lutem kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+ për të organizuar krijimin e një llogarie - ne do të përpiqemi dhe të merremi
+ me kërkesën sa më shpejt që të jetë e mundur.
+ license_agreement: Kur ju konfirmoni llograinë tuaj, duhet të pajtoheni me <a
+ href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms"> kushtet
+ e përdoruesit</a>.
+ email address: 'Adresa e emailit:'
+ confirm email address: 'Konfirmo adresën e emailit:'
+ not displayed publicly: Nuk shihet publikisht (shih <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="politika e privatësisë përfshirë seksionin në adresat e emailit të
+ wiki">privacy policy</a>)
+ display name: 'Emër i dukshëm:'
+ display name description: Emri yt publik. Ti mund ta ndryshosh më vonë në preferenca.
password: 'Fjalëkalimi:'
- confirm password: 'Konfirmo fjalekalimin:'
+ confirm password: 'Konfirmo fjalëkalimin:'
continue: Vazhdo
- terms accepted: >
- Faleminderit që keni pranuar kushtet e
- reja për kontribues!
- terms declined url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ terms accepted: Faleminderit për pranimin kushteve të reja për kontribues!
+ terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
- title: Kushtet e Kontribimit
- heading: Kushtet e Kontribimit
- read and accept: >
- Ju lutem lexoni marrëveshjen më
- poshtë dhe shtypni butonin e dakordimit
- për të konfirmuar se ju pranoni
- kushtet e kësaj marrëveshjeje për
- kontributin tuaj ekzistues dhe të
- ardhshëm.
- consider_pd: >
- Përveç marrëveshjes së mësipërme,
- unë i konsideroj kontributet e mia të
- jenë në Domenin Publik
+ title: Kushtet për kontribues
+ heading: Kushtet për kontribues
+ read and accept: Ju lutem lexoni marrëveshjen më poshtë dhe shtypni butonin
+ e dakordimit për të konfirmuar se ju pranoni kushtet e kësaj marrëveshjeje
+ për kontributin tuaj ekzistues dhe të ardhshëm.
+ consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet
+ e mia të jenë në Domenin Publik
consider_pd_why: çfarë është kjo?
- consider_pd_why_url: >
- http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
agree: Pajtohem
- declined: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Nuk e pranoj
- legale_select: 'Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të qëndrimit:'
+ legale_select: 'Vendi i banimit:'
legale_names:
france: Francë
italy: Itali
rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
no_such_user:
- title: Ska ksi shfrytezuesi
- heading: 'Anëtari %{user} nuk ekziston'
- body: 'Na vje keq, ska shfrytzues me ket emen %{user}. Ju lutmi kontrolloni shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.'
+ title: Nuk ka përdorues të tillë
+ heading: Përdoruesi %{user} nuk ekziston
+ body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me emrin %{user}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin,
+ ose ndoshta linku që ke klikuar është gabim.
view:
- my diary: ditari im
- new diary entry: hyrje e re ne ditar
- my edits: ndryshimet e mia
- my traces: gjurmet e mia
- my settings: preferencat e mia
- oauth settings: Konfigurimet oauth
- blocks on me: bllokimet e mia
- blocks by me: bllokimet e dhana nga un
- send message: dergo mesazh
- diary: ditari
- edits: ndryshimet
- traces: gjurmet
- remove as friend: heke si shok
- add as friend: shtoje si shoq
- mapper since: 'Hartues qe prej:'
- ago: '(para %{time_in_words_ago})'
- email address: 'Email adresa:'
+ my diary: Ditari im
+ new diary entry: shënim i ri në ditar
+ my edits: Redaktimet e mia
+ my traces: Gjurmët e mia
+ my notes: Shënimet e mia
+ my messages: Mesazhet e mia
+ my profile: Profili im
+ my settings: Preferencat e mia
+ my comments: Komentet e mia
+ oauth settings: Konfigurimet i rregullave
+ blocks on me: Blloqet mbi mua
+ blocks by me: Bllokimet nga unë
+ send message: Dërgo mesazh
+ diary: Ditari
+ edits: Redaktimet
+ traces: Gjurmët
+ notes: Shënimet e hartës
+ remove as friend: Largo mikun
+ add as friend: Shto si mik
+ mapper since: 'Hartues që prej:'
+ ago: (%{time_in_words_ago} më parë)
+ latest edit: 'Redaktimi i fundit %{ago}:'
+ email address: 'Adresa e emailit:'
created from: 'Krijuar nga:'
status: 'Statusi:'
spam score: 'Rezultati me Spam:'
description: Përshkrimi
- user location: Veni i shfyrtezuesit
- if set location: 'Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit ktu. Ju muni me caktu venin ton ne %{settings_link} .'
- settings_link_text: ndryshimet
- your friends: Miqtë e juaj
- no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
+ user location: Vendi i përdoruesit
+ if set location: Vendosni vendndodhjen e shtëpisë suaj në faqen %{settings_link}
+ për të parë përdoruesit që ndodhen afër.
+ settings_link_text: parametrat
+ your friends: Miqtë tuaj
+ no friends: Akoma nuk ke shtuar ndonjë mik.
km away: '%{count}km larg'
m away: '%{count}m larg'
- nearby users: Shfrytezuesit e tjer qe jan afer
- no nearby users: >
- Hala nuk ka shfrytezues qe pranon
- hartimin e aftert.
+ nearby users: Përdoruesit e tjerë aty pranë
+ no nearby users: Nuk ka përdorues tjerë aty pranë, të cilët pranojnë të hartografojnë.
role:
administrator: Ky përdorues është një administrator
moderator: Ky përdorues është një moderator
grant:
- administrator: Mundëso qasje administratorit
- moderator: Mundeso qasje për moderatorin
+ administrator: Mundëso qasje administratori
+ moderator: Mundëso qasje moderatori
revoke:
- administrator: heq qasjen e administratorit
- moderator: heq qasjen e moderatorit
- block_history: shih blokimet e marrne
- moderator_history: shihe kan e ke blloku
- create_block: blloko ket shfrytzues
- activate_user: aktivizo ket shfrytezues
- deactivate_user: "c'aktivizoje ket shfrytezues"
- confirm_user: konfirmoje këtë përdorues
- hide_user: mshife ket shfrytezues
- unhide_user: shfaqe ket shfrytzues
- delete_user: fshije këtë përdoruesin
+ administrator: Revoko qasjen e administratorit
+ moderator: Revoko qasjen e moderatorit
+ block_history: bllokimet e pranuara
+ moderator_history: bllokimet e dhëna
+ create_block: blloko këtë përdorues
+ activate_user: aktivizo këtë përdorues
+ deactivate_user: ç'aktivizo këtë përdorues
+ confirm_user: konfirmo këtë përdorues
+ hide_user: fsheh këtë përdorues
+ unhide_user: zbulo këtë përdorues
+ delete_user: fshi këtë përdorues
confirm: Konfirmo
popup:
- your location: Lokacioni juaj
- nearby mapper: Hartues i aftert
- friend: Shoq
+ your location: Vendndodhja e jote
+ nearby mapper: Hartuesi aty pranë
+ friend: Mik
account:
- title: Ndrysho akountin
+ title: Redakto llogarinë
my settings: Preferencat e mia
- current email address: 'Email adresa e tanishme:'
- new email address: 'Email adresa e re:'
- email never displayed publicly: (asniher su kan publike)
+ current email address: 'Adresa e tanishme e emailit:'
+ new email address: 'Adresa e re e emailit:'
+ email never displayed publicly: (asnjëherë nuk është publikuar)
+ openid:
+ link text: çfarë është kjo?
public editing:
- heading: 'Ndryshime publike:'
- enabled: "E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat."
- enabled link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ heading: 'Redaktim publik:'
+ enabled: I aktivizuar. Jo anonim dhe mund të redaktojë të dhënat.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: çfarë është kjo?
- disabled: >
- E ckyckur dhe smuni me i ndryshi te
- dhanat, te gjitha ndryshime e ma hershme
- jan anonime.
+ disabled: I çaktivizuar dhe nuk mund të redaktojë të dhënat, të gjitha redaktimet
+ e mëparshme janë anonime.
disabled link text: pse nuk mund të redaktoj?
public editing note:
- heading: Duke ndryshue publikisht
+ heading: Redaktim publik
contributor terms:
- heading: 'Kushtet e Kontribimit:'
- agreed: >
- Ju duhet të jeni pajtuar me Kushtet e
- reja të Kontribuesit.
- not yet agreed: >
- Ju ende nuk jeni pajtuar me Kushtet e
- reja për Kontribues.
- review link text: >
- Ju lutemi që të përcillni këtë link
- për të lehtësinë tuaj për të
- rishikuar dhe pranuar Kuhstet e
- Kontribuesit.
- agreed_with_pd: >
- Ju gjithashtu keni deklaruar se ju
- konsideroni që editimet tuaja të jenë
- në Domenin Publik.
- link: >
- http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+ heading: Kushtet për kontribues
+ agreed: Ti je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
+ not yet agreed: Ti ende nuk je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
+ review link text: Të lutem ndiq i këtë link për të për të lexuar dhe pranuar
+ kushtet e kontribuesit.
+ agreed_with_pd: Ti gjithashtu ke deklaruar, që redaktimet e tua të jenë në
+ pronësi publike.
+ link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: Çka është kjo?
- profile description: 'Pershkrimi i profilit:'
+ profile description: 'Përshkrimi i profilit:'
preferred languages: 'Gjuhët e parapëlqyera:'
- preferred editor: 'Editor i parapëlqyer:'
+ preferred editor: 'Redaktori i parapëlqyer:'
image: 'Imazhi:'
+ gravatar:
+ gravatar: Përdor Gravatar
+ link text: çfarë është kjo?
new image: Shto një imazh
- keep image: Maje imazhin e tanishem
- delete image: Heke imazhin e tanishem
- replace image: Ndërroje fotografin e tanishme
- image size hint: "(imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)"
- home location: 'Veni juej:'
- no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
+ keep image: Mbaj imazhin e tanishëm
+ delete image: Heq imazhin e tanishëm
+ replace image: Zëvendëso imazhin e tanishëm
+ image size hint: (imazhet katror të paktën 100x100 duken më mirë)
+ home location: 'Vendndodhja e shtëpisë:'
+ no home location: Nuk ke shëuar vendndodhjen e shtëpisë tënde.
latitude: 'Latituda:'
longitude: 'Longituda:'
- update home location on click: Ndryshoma venin kur te klikoj ne hart?
- save changes button: Ruaj Ndryshimet
- make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
- return to profile: Kthehu te profili
- flash update success confirm needed: >
- Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me
- sukses. Shihni emailin per konfirmim.
- flash update success: >
- Informatat e anëtarit janë ndryshuar
- me sukses.
+ update home location on click: Përditëso vendndodhjen e shtëpisë kur unë klikoj
+ në hartë!
+ save changes button: Ruaj ndryshimet
+ make edits public button: Të gjitha redaktimet e mia bëjë publike
+ return to profile: Mbrapa te profili
+ flash update success confirm needed: Informacioni i përdoruesit u përditësua
+ me sukses. Kontrolloni emailin tuaj për një shënim për të konfirmuar adresën
+ e re të emailit tuaj.
+ flash update success: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses.
confirm:
- heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
- press confirm button: >
- Shtypni butonin e mëposhtëm për të
- aktivizuar llogarinë tuaj.
+ heading: Kontrollo emailin tënd!
+ press confirm button: Shtyp butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë
+ tënde.
button: Konfirmo
+ success: Llogaria e juaj u konfirmua, ju falemninderit që u regjistruat!
already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
- unknown token: Ajo shenjë duket se nuk ekziston.
+ unknown token: Kodi i konfirmimit ka skaduar ose nuk ekziston.
confirm_resend:
- success: 'Ne kemi dërguar një shënim konfrimimi tek %{email} juaj dhe sapo të konfirmoni llogarnië ju do të jeni në gjendje të filloni punën me harta.<br /><br />Nëse ju përdorni një antispam sistem që dërgon kërkesat e konfirmimit atëherë ju lutem që të shtoni në listën e bardhë webmaster@openstreetmap.org pasi që ne nuk do të jemi në gjendje të përgjigjemi ndaj çfarëdo kërkese për konfirmim.'
- failure: 'Përdoruesi %{name} nuk u gjet.'
+ success: Ne kemi dërguar një shënim konfrimimi tek %{email} juaj dhe sapo të
+ konfirmoni llogarnië ju do të jeni në gjendje të filloni punën me harta.<br
+ /><br />Nëse ju përdorni një antispam sistem që dërgon kërkesat e konfirmimit
+ atëherë ju lutem që të shtoni në listën e bardhë %{sender} pasi që ne nuk
+ do të jemi në gjendje të përgjigjemi ndaj çfarëdo kërkese për konfirmim.
+ failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
confirm_email:
- heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
- press confirm button: >
- Shtypni butonin e mëposhtëm për të
- konfirmuar e-mail adresën tuaj të re.
+ heading: Konfirmoni ndryshimin e adresës së emailit
+ press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar adresën
+ e re të emailit tuaj.
button: Konfirmo
- success: >
- Emaili juaj është konfirmuar,
- faleminderit që jeni regjistruar!
- failure: >
- Ni email adres tashma osht konfirmue me
- ket token.
+ success: Konfirmohet ndryshimi i adresës së emailit!
+ failure: Një adresë emaili tashmë është konfirmuar me këtë shenjë.
set_home:
- flash success: >
- Lokacioni i shtëpisë është ruajtur
- me sukses
+ flash success: Lokacioni i shtëpisë është ruajtur me sukses
go_public:
- flash success: "Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet me ndryshue"
+ flash success: Të gjitha redaktimet e tua tani janë publike dhe tani të lejohet
+ t'i redaktosh ato.
make_friend:
- success: '%{name} eshte shok/shoqe jot/e.'
- failed: 'Na vjen keq, deshtuam ta shtojm %{name} si shok/qe.'
- already_a_friend: 'Ju tashmë jeni shok me %{name}.'
+ success: '%{name} është tani mik i juaj.'
+ failed: Na vjen keq, nuk arritëm të shtojmë %{name} si mik.
+ already_a_friend: Ju tashmë jeni miq me %{name}.
remove_friend:
- success: '%{name} u hek pi shokve tu'
- not_a_friend: '%{name} nuk osht njoni pi shokve tu.'
+ success: '%{name} u hoq nga miqtë tuaj.'
+ not_a_friend: '%{name} nuk është një nga miqtë tuaj.'
filter:
- not_an_administrator: >
- Ju duhet te jeni administrator per me
- performu ket aksion.
+ not_an_administrator: Ju duhet të jetë një administrator për të kryer këtë veprim.
list:
- title: Përdoruesit
+ title: Përdoruesi
heading: Përdorues
showing:
- other: 'një=Faqe e shfaqur %{page} (%{first_item} e %{items})'
+ one: Faqe %{page} (%{first_item} nga %{items})
+ other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} nga %{items})
summary: '%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}'
summary_no_ip: '%{name} krijuar më %{date}'
confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
- empty: >
- Asnjë përdorues i përafërt nuk u
- gjet
+ empty: Asnjë përdorues që përputhet nuk u gjet
user_role:
filter:
- not_an_administrator: >
- Veç administratorat munen me pas rol te
- menaxhimit, dhe ju nuk jeni
- administrator.
- not_a_role: "Ldihja `%{role}' nuk asht rol valid."
- already_has_role: 'Shfrytzuesi tashme ka ni rol %{role}.'
- doesnt_have_role: 'Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}'
+ not_an_administrator: Vetëm administratorët mund të kryejnë menaxhimin e rolit
+ të përdoruesit, dhe ju nuk jeni një administrator.
+ not_a_role: Vargu `%{role}' nuk është një rol i vlefshëm.
+ already_has_role: Përdoruesi tashmë e ka rolin %{role}.
+ doesnt_have_role: Përdoruesi nuk e ka rolin %{role}.
grant:
- title: Konfirmo dhanjen e rolit
- heading: Konfirmo dhenjen e rolit
- are_you_sure: "A jeni i sigurt qe po doni mja dhone rolin `%{role}' te perdoruesi `%{name}'?"
+ title: Konfirmimi i dhënies së rolit
+ heading: Konfirmimi i dhënies së rolit
+ are_you_sure: A jeni i sigurt që ju doni t'i jepni rolin `%{role}' përdoruesit
+ `%{name}'?
confirm: Konfirmo
- fail: "Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid."
+ fail: Nuk mund t'i jepet roli `%{role}' përdoruesit `%{name}'. Ju lutemi, kontrolloni
+ që përdoruesi dhe roli të dyja të jenë të vlefshme.
revoke:
- title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar
- heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
- are_you_sure: "A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'?"
+ title: Konfirmimi i revokimit të rolit
+ heading: Konfirmo revokimin e rolit
+ are_you_sure: A je i sigurt që do ta revokosh rolin `%{role}' prej perdoruesit
+ `%{name}'?
confirm: Konfirmo
- fail: "Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid."
+ fail: Nuk ia doli ta revokoj rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Të
+ lutem kontrollo përdoruesin dhe rolin nëse janë të dy të vlefshëm.
user_block:
new:
- reason: 'Arsyja pse %{name} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma të mirë.'
+ reason: Arsyeja pse %{name} është duke u bllokuar. Të lutem je sa më i qetë
+ dhe arsyeshëm, mundësisht përshkruaj sa më shumë detaje rreth situatës, dhe
+ mendo që që mesazhi yt është publik. Mendoje që jo të gjithë anëtarët e kuptojnë
+ gjuhën e komunitetit, prandaj përdor formulime sa më lehtë të kuptueshme.
+ revoke:
+ revoke: Revoko!
partial:
+ show: Shfaq
+ edit: Redakto
+ revoke: Revoko!
confirm: A jeni i sigurt?
+ status: Statusi
+ revoker_name: Revokuar nga
show:
confirm: A jeni i sigurt?
javascripts:
- map:
- base:
- mapquest: MapQuest Open
site:
- edit_tooltip: Edit Harta
+ edit_tooltip: Redakto hartën
+ redaction:
+ show:
+ destroy: Revoko këtë redaktim
+ confirm: A je i sigurt?
+...