# Messages for Czech (čeština)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: syck-pecl
# Author: Bilbo
# Author: Chmee2
# Author: Cvanca
# Author: Reaperman
# Author: Tchoř
# Author: Veritaslibero
----
-cs:
- time:
- formats:
- friendly: %e. %m. %Y v %H:%M
- blog: %e. %L. %Y
- activerecord:
- models:
+cs:
+ about_page:
+ community_driven_html: "Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi našimi přispěvateli najdete amatérské kreslíře map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravující servery OSM, humanitární pracovníky mapující oblasti zasažené neštěstím a mnohé další.\nPokud se chcete o komunitě dozvědět více, prohlédněte si <a href='%{diary_path}'>uživatelské deníčky</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>komunitní blogy</a> a webovou stránku <a href='http://www.osmfoundation.org/'>nadace OSM Foundation</a>."
+ community_driven_title: Řízeno komunitou
+ copyright_html: <span>©</span>přispěvatelé<br>OpenStreetMap
+ lede_text: OpenStreetMap tvoří komunita uživatelů, kteří přidávají a udržují data o silnicích, cestách, kavárnách, železničních stanicích a mnohém dalším po celém světě.
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap klade důraz na místní znalost. Přispěvatelé využívají letecké snímky, GPS přístroje a klasické mapy, aby ověřili, že OSM je přesné a aktuální.
+ local_knowledge_title: Místní znalost
+ next: Další
+ open_data_html: "OpenStreetMap tvoří <i>otevřená data</i>: smíte je užívat pro libovolný účel, pokud uvádíte autorství OpenStreetMap a jeho přispěvatelů. Pokud data měníte nebo rozšiřujete jistými způsoby, smíte výsledek šířit jen pod stejnou licencí. Podrobnosti najdete na stránce <a href='%{copyright_path}'>Autorská práva a licence</a>."
+ open_data_title: Otevřená data
+ partners_title: Partneři
+ used_by: Díky %{name} fungují mapová data na stovkách webových stránek, mobilních aplikací a hardwarových zařízení
+ activerecord:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Text
+ diary_entry:
+ language: Jazyk
+ latitude: Šířka
+ longitude: Délka
+ title: Nadpis
+ user: Uživatel
+ friend:
+ friend: Přítel
+ user: Uživatel
+ message:
+ body: Text
+ recipient: Příjemce
+ sender: Odesílatel
+ title: Předmět
+ trace:
+ description: Popis
+ latitude: Šířka
+ longitude: Délka
+ name: Název
+ public: Veřejná
+ size: Velikost
+ user: Uživatel
+ visible: Viditelný
+ user:
+ active: Aktivní
+ description: Popis
+ display_name: Zobrazované jméno
+ email: E-mail
+ languages: Jazyky
+ pass_crypt: Heslo
+ models:
acl: Seznam přístupových práv
changeset: Sada změn
changeset_tag: Tag sady změn
way: Cesta
way_node: Uzel cesty
way_tag: Tag cesty
- attributes:
- diary_comment:
- body: Text
- diary_entry:
- user: Uživatel
- title: Nadpis
- latitude: Šířka
- longitude: Délka
- language: Jazyk
- friend:
- user: Uživatel
- friend: Přítel
- trace:
- user: Uživatel
- visible: Viditelný
- name: Název
- size: Velikost
- latitude: Šířka
- longitude: Délka
- public: Veřejná
- description: Popis
- message:
- sender: Odesílatel
- title: Předmět
- body: Text
- recipient: Příjemce
- user:
- email: E-mail
- active: Aktivní
- display_name: Zobrazované jméno
- description: Popis
- languages: Jazyky
- pass_crypt: Heslo
- editor:
- default: 'Výchozí (aktuálně %{name})'
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči)
- id:
- name: iD
- description: iD (editor v prohlížeči)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (editor v prohlížeči)
- remote:
- name: Dálkové ovládání
- description: >
- Dálkové ovládání (JOSM nebo
- Merkaartor)
- browse:
- created: Vytvořeno
- closed: Uzavřeno
- created_html: "Vytvořeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr>"
- closed_html: "Uzavřeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr>"
- created_by_html: "Vytvořil <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> %{user}"
- deleted_by_html: "Smazáno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem %{user}"
- edited_by_html: "Upraveno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem %{user}"
- closed_by_html: "Uzavřel <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatel %{user}"
- version: Verze
- in_changeset: Sada změn
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je v prohlížeči zapněte.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: K provedení této akce musíte být moderátor.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením do webového rozhraní.
+ need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. Přihlašte se prosím do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit.
+ browse:
anonymous: anonym
- no_comment: (bez komentáře)
- part_of: Součást
- download_xml: Stáhnout XML
- view_history: Zobrazit historii
- view_details: Zobrazit detaily
- location: 'Pozice:'
- changeset:
- title: 'Sada změn: %{id}'
+ changeset:
belongs_to: Autor
- node: 'Uzly (%{count})'
- node_paginated: 'Uzly (%{x}–%{y} z %{count})'
- way: 'Cesty (%{count})'
- way_paginated: 'Cesty (%{x}–%{y} z %{count})'
- relation: 'Relace (%{count})'
- relation_paginated: 'Relace (%{x}–%{y} z %{count})'
changesetxml: Soubor změn XML
+ feed:
+ title: Sada změn %{id}
+ title_comment: "Sada změn: %{id} - %{comment}"
+ node: Uzly (%{count})
+ node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
osmchangexml: osmChange XML
- feed:
- title: 'Sada změn %{id}'
- title_comment: 'Sada změn: %{id} - %{comment}'
- node:
- title: 'Uzel: %{name}'
- history_title: 'Historie uzlu: %{name}'
- way:
- title: 'Cesta: %{name}'
- history_title: 'Historie cesty: %{name}'
- nodes: Uzly
- also_part_of:
- one: 'patří do cesty %{related_ways}'
- other: 'patří do cest %{related_ways}'
- relation:
- title: 'Relace: %{name}'
- history_title: 'Historie relace: %{name}'
- members: Prvky
- relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} jako %{role}'
- type:
- node: Uzel
- way: Cesta
- relation: Relace
- containing_relation:
- entry: 'Relace %{relation_name}'
- entry_role: 'Relace %{relation_name} (jako %{relation_role})'
- not_found:
- sorry: 'Promiňte, ale %{type} #%{id} nebylo možné nalézt.'
- type:
- node: uzel
- way: cesta
- relation: relace
+ relation: Relace (%{count})
+ relation_paginated: Relace (%{x}–%{y} z %{count})
+ title: "Sada změn: %{id}"
+ way: Cesty (%{count})
+ way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
+ closed: Uzavřeno
+ closed_by_html: Uzavřel <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatel %{user}
+ closed_html: Uzavřeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr>
+ containing_relation:
+ entry: Relace %{relation_name}
+ entry_role: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role})
+ created: Vytvořeno
+ created_by_html: Vytvořil <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> %{user}
+ created_html: Vytvořeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr>
+ deleted_by_html: Smazáno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem %{user}
+ download_xml: Stáhnout XML
+ edited_by_html: Upraveno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem %{user}
+ in_changeset: Sada změn
+ location: "Pozice:"
+ no_comment: (bez komentáře)
+ node:
+ history_title: "Historie uzlu: %{name}"
+ title: "Uzel: %{name}"
+ not_found:
+ sorry: "Promiňte, ale %{type} #%{id} nebylo možné nalézt."
+ type:
changeset: sada změn
- timeout:
- sorry: 'Promiňte, ale načítání dat %{type} číslo %{id} trvalo příliš dlouho.'
- type:
- node: uzlu
- way: cesty
- relation: relace
- changeset: sady změn
- redacted:
- redaction: 'Redakce %{id}'
- message_html: 'Verzi %{version} tohoto objektu %{type} nelze zobrazit, protože byla skryta. Více informací uvádí stránka %{redaction_link}.'
- type:
node: uzel
+ relation: relace
way: cesta
+ note:
+ closed_by: Vyřešil <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> %{user}
+ closed_by_anonymous: Vyřešil <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> anonym
+ closed_title: "Vyřešená poznámka #%{note_name}"
+ commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval %{user}
+ commented_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval anonym
+ description: Popis
+ hidden_by: Skryl <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> %{user}
+ hidden_title: "Skrytá poznámka #%{note_name}"
+ new_note: Nová poznámka
+ open_by: Vytvořil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
+ open_by_anonymous: Vytvořil anonym <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
+ open_title: "Nevyřešená poznámka #%{note_name}"
+ reopened_by: Reaktivoval <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> %{user}
+ reopened_by_anonymous: Reaktivoval <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> anonym
+ title: "Poznámka: %{id}"
+ part_of: Součást
+ redacted:
+ message_html: Verzi %{version} tohoto objektu %{type} nelze zobrazit, protože byla skryta. Více informací uvádí stránka %{redaction_link}.
+ redaction: Redakce %{id}
+ type:
+ node: uzel
relation: relace
- start_rjs:
- feature_warning: 'Načítá se %{num_features} prvků, což může váš prohlížeč zpomalit či zablokovat. Určitě chcete tato data zobrazit?'
+ way: cesta
+ relation:
+ history_title: "Historie relace: %{name}"
+ members: Prvky
+ title: "Relace: %{name}"
+ relation_member:
+ entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}"
+ type:
+ node: Uzel
+ relation: Relace
+ way: Cesta
+ start_rjs:
+ feature_warning: Načítá se %{num_features} prvků, což může váš prohlížeč zpomalit či zablokovat. Určitě chcete tato data zobrazit?
load_data: Nahrát data
loading: Načítá se…
- tag_details:
+ tag_details:
tags: Tagy
- wiki_link:
- key: 'Stránka s popisem značky %{key} na wiki'
- tag: 'Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki'
- wikipedia_link: 'Článek %{page} na Wikipedii'
- telephone_link: 'Volat %{phone_number}'
- note:
- title: 'Poznámka: %{id}'
- new_note: Nová poznámka
- description: Popis
- open_title: 'Nevyřešená poznámka #%{note_name}'
- closed_title: 'Vyřešená poznámka #%{note_name}'
- hidden_title: 'Skrytá poznámka #%{note_name}'
- open_by: "Vytvořil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>"
- open_by_anonymous: "Vytvořil anonym <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>"
- commented_by: "<abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval %{user}"
- commented_by_anonymous: "<abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval anonym"
- closed_by: "Vyřešil <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> %{user}"
- closed_by_anonymous: "Vyřešil <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> anonym"
- reopened_by: "Reaktivoval <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> %{user}"
- reopened_by_anonymous: "Reaktivoval <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> anonym"
- hidden_by: "Skryl <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> %{user}"
- changeset:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: 'Stránka %{page}'
- next: Následující »
- previous: « Předchozí
- changeset:
+ wiki_link:
+ key: Stránka s popisem značky %{key} na wiki
+ tag: Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki
+ wikipedia_link: Článek %{page} na Wikipedii
+ timeout:
+ sorry: Promiňte, ale načítání dat %{type} číslo %{id} trvalo příliš dlouho.
+ type:
+ changeset: sady změn
+ node: uzlu
+ relation: relace
+ way: cesty
+ version: Verze
+ view_details: Zobrazit detaily
+ view_history: Zobrazit historii
+ way:
+ also_part_of:
+ one: patří do cesty %{related_ways}
+ other: patří do cest %{related_ways}
+ history_title: "Historie cesty: %{name}"
+ nodes: Uzly
+ title: "Cesta: %{name}"
+ changeset:
+ changeset:
anonymous: Anonymní
no_edits: (žádné změny)
view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn
- changesets:
+ changeset_paging_nav:
+ next: Následující »
+ previous: « Předchozí
+ showing_page: Stránka %{page}
+ changesets:
+ area: Oblast
+ comment: Komentář
id: ID
saved_at: Uloženo v
user: Uživatel
- comment: Komentář
- area: Oblast
- list:
+ list:
+ empty: Nebyly nalezeny žádné sady změn.
+ empty_area: Pro tuto oblast neexistují žádné sady změn.
+ empty_user: Tento uživatel nemá žádné sady změn.
+ load_more: Načíst další
+ no_more: Nebyly nalezeny žádné další sady změn.
+ no_more_area: Nebyly nalezeny žádné další sady změn pro tuto oblast.
+ no_more_user: Nebyly nalezeny žádné další sady změn tohoto uživatele.
title: Sady změn
- title_user: 'Sady změn uživatele %{user}'
title_friend: Sady změn vašich přátel
title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
- empty: Nebyly nalezeny žádné sady změn.
- empty_area: >
- Pro tuto oblast neexistují žádné
- sady změn.
- empty_user: >
- Tento uživatel nemá žádné sady
- změn.
- no_more: >
- Nebyly nalezeny žádné další sady
- změn.
- no_more_area: >
- Nebyly nalezeny žádné další sady
- změn pro tuto oblast.
- no_more_user: >
- Nebyly nalezeny žádné další sady
- změn tohoto uživatele.
- load_more: Načíst další
- timeout:
- sorry: >
- Omlouváme se, ale vámi požadovaný
- seznam sad změn se načítal příliš
- dlouho.
- diary_entry:
- new:
- title: Nový záznam do deníčku
- list:
- title: Deníčky uživatelů
- title_friends: Deníčky přátel
- title_nearby: Deníčky uživatelů poblíž
- user_title: 'Deníček uživatele %{user}'
- in_language_title: 'Deníčkové záznamy v jazyce %{language}'
+ title_user: Sady změn uživatele %{user}
+ timeout:
+ sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliš dlouho.
+ diary_entry:
+ comments:
+ ago: před %{ago}
+ comment: Komentář
+ has_commented_on: "%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníčku"
+ newer_comments: Novější komentáře
+ older_comments: Starší komentáře
+ post: Záznam
+ when: Kdy
+ diary_comment:
+ comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at}
+ confirm: Potvrdit
+ hide_link: Skrýt tento komentář
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ few: "%{count} komentáře"
+ one: 1 komentář
+ other: "%{count} komentářů"
+ zero: Bez komentářů
+ comment_link: Okomentovat tento zápis
+ confirm: Potvrdit
+ edit_link: Upravit tento záznam
+ hide_link: Skrýt tento záznam
+ posted_by: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}
+ reply_link: Odpovědět na tento zápis
+ edit:
+ body: "Text:"
+ language: "Jazyk:"
+ latitude: "Zeměpisná šířka:"
+ location: "Místo:"
+ longitude: "Zeměpisná délka:"
+ marker_text: Místo deníčkového záznamu
+ save_button: Uložit
+ subject: "Předmět:"
+ title: Upravit deníčkový záznam
+ use_map_link: použít mapu
+ feed:
+ all:
+ description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap
+ title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap
+ language:
+ description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
+ title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
+ user:
+ description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
+ title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
+ list:
+ in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce %{language}
new: Nový záznam do deníčku
- new_title: >
- Vložit nový záznam do vašeho
- uživatelského deníčku
+ new_title: Vložit nový záznam do vašeho uživatelského deníčku
+ newer_entries: Novější záznamy
no_entries: Žádné záznamy v deníčku
- recent_entries: Aktuální deníčkové záznamy
older_entries: Starší záznamy
- newer_entries: Novější záznamy
- edit:
- title: Upravit deníčkový záznam
- subject: 'Předmět:'
- body: 'Text:'
- language: 'Jazyk:'
- location: 'Místo:'
- latitude: 'Zeměpisná šířka:'
- longitude: 'Zeměpisná délka:'
- use_map_link: použít mapu
- save_button: Uložit
- marker_text: Místo deníčkového záznamu
- view:
- title: 'Deníček uživatele %{user} | %{title}'
- user_title: 'Deníček uživatele %{user}'
+ recent_entries: Aktuální deníčkové záznamy
+ title: Deníčky uživatelů
+ title_friends: Deníčky přátel
+ title_nearby: Deníčky uživatelů poblíž
+ user_title: Deníček uživatele %{user}
+ location:
+ edit: Upravit
+ location: "Místo:"
+ view: Zobrazit
+ new:
+ title: Nový záznam do deníčku
+ no_such_entry:
+ body: Je nám líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
+ heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
+ title: Deníčkový záznam nenalezen
+ view:
leave_a_comment: Zanechat komentář
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} k zanechání komentáře'
login: Přihlaste se
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} k zanechání komentáře"
save_button: Uložit
- no_such_entry:
- title: Deníčkový záznam nenalezen
- heading: 'Záznam s ID %{id} neexistuje'
- body: 'Je nám líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.'
- diary_entry:
- posted_by: 'Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}'
- comment_link: Okomentovat tento zápis
- reply_link: Odpovědět na tento zápis
- comment_count:
- few: '%{count} komentáře'
- one: 1 komentář
- zero: Bez komentářů
- other: '%{count} komentářů'
- edit_link: Upravit tento záznam
- hide_link: Skrýt tento záznam
- confirm: Potvrdit
- diary_comment:
- comment_from: 'Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at}'
- hide_link: Skrýt tento komentář
- confirm: Potvrdit
- location:
- location: 'Místo:'
- view: Zobrazit
- edit: Upravit
- feed:
- user:
- title: 'Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}'
- description: 'Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}'
- language:
- title: 'Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}'
- description: 'Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name}'
- all:
- title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap
- description: >
- Nedávné záznamy v deníčcích
- uživatelů OpenStreetMap
- comments:
- has_commented_on: '%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníčku'
- post: Záznam
- when: Kdy
- comment: Komentář
- ago: 'před %{ago}'
- newer_comments: Novější komentáře
- older_comments: Starší komentáře
- export:
- title: Export
- start:
+ title: Deníček uživatele %{user} | %{title}
+ user_title: Deníček uživatele %{user}
+ editor:
+ default: Výchozí (aktuálně %{name})
+ id:
+ description: iD (editor v prohlížeči)
+ name: iD
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (editor v prohlížeči)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor)
+ name: Dálkové ovládání
+ export:
+ start:
+ add_marker: Přidat do mapy značku
area_to_export: Oblast k exportu
- manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
- format_to_export: Formát exportu
- osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
- map_image: >
- Obrázek mapy (zobrazuje standardní
- vrstvu)
embeddable_html: Vkládatelné HTML
+ export_button: Export
+ export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ format: Formát
+ format_to_export: Formát exportu
+ image_size: Velikost obrázku
+ latitude: "Šířka:"
licence: Licence
- export_details: 'Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).'
- too_large:
- advice: 'Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících zdrojů:'
- body: 'Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko, zvolte menší oblast nebo použijte jeden z následujících zdrojů pro stahování velkého množství dat:'
- planet:
- title: Planeta OSM
- description: >
- Pravidelně aktualizované kopie
- kompletní databáze OpenStreetMap
- overpass:
- title: Overpass API
- description: >
- Stažení této oblasti z databázového
- zrcadla OpenStreetMap
- geofabrik:
+ longitude: "Délka:"
+ manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
+ map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu)
+ max: max.
+ options: Možnosti
+ osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
+ output: Výstup
+ paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
+ scale: Měřítko
+ too_large:
+ advice: "Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících zdrojů:"
+ body: "Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko, zvolte menší oblast nebo použijte jeden z následujících zdrojů pro stahování velkého množství dat:"
+ geofabrik:
+ description: Pravidelně aktualizované extrakty kontinentů zemí a vybraných měst
title: Soubory Geofabrik
- description: >
- Pravidelně aktualizované extrakty
- kontinentů zemí a vybraných měst
- metro:
+ metro:
+ description: Extrakty pro hlavní světová města a jejich okolí
title: Extrakty Metro
- description: >
- Extrakty pro hlavní světová města a
- jejich okolí
- other:
+ other:
+ description: Další zdroje uvedené na wiki OpenStreetMap
title: Další zdroje
- description: >
- Další zdroje uvedené na wiki
- OpenStreetMap
- options: Možnosti
- format: Formát
- scale: Měřítko
- max: max.
- image_size: Velikost obrázku
+ overpass:
+ description: Stažení této oblasti z databázového zrcadla OpenStreetMap
+ title: Overpass API
+ planet:
+ description: Pravidelně aktualizované kopie kompletní databáze OpenStreetMap
+ title: Planeta OSM
zoom: Zoom
- add_marker: Přidat do mapy značku
- latitude: 'Šířka:'
- longitude: 'Délka:'
- output: Výstup
- paste_html: >
- Ke vložení na stránku použijte toto
- HTML
- export_button: Export
- geocoder:
- search:
- title:
- latlon: 'Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>'
- us_postcode: 'Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
- uk_postcode: 'Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
- ca_postcode: 'Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
- osm_nominatim: 'Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames: 'Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
- osm_nominatim_reverse: 'Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames_reverse: 'Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
- search_osm_nominatim:
- prefix:
- aerialway:
+ title: Export
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: "Stačí kliknout na <a class='icon note'></a> nebo na stejnou ikonku na zobrazené mapě.\nTím do mapy přidáte značku, kterou můžete přesunout tažením myší. Přidejte svou zprávu a klikněte na uložit a ostatní uživatelé se na to podívají."
+ join_the_community:
+ explanation_html: Pokud jste si všimli nějakého nedostatku našich mapových dat, např. chybějící silnice nebo vaše adresa, nejlepším řešením je připojit se ke komunitě OpenStreetMap a přidat nebo opravit data vlastnoručně.
+ title: Přidejte se ke komunitě
+ title: Jak pomoci
+ other_concerns:
+ explanation_html: "Pokud máte pochyby o používání našich dat nebo jejich obsahu, na naší\n<a href='/copyright'>stránce o autorských právech</a> naleznete více právních informací, případně kontaktujte\npříslušnou <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>pracovní skupinu OSMF</a>."
+ title: Jiné problémy
+ title: Nahlásit problém / opravit mapu
+ geocoder:
+ description:
+ title:
+ geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim: Poloha podle <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ types:
+ cities: Velkoměsta
+ places: Místa
+ towns: Města
+ direction:
+ east: východ
+ north: sever
+ north_east: severovýchod
+ north_west: severozápad
+ south: jih
+ south_east: jihovýchod
+ south_west: jihozápad
+ west: západ
+ distance:
+ one: asi 1 km
+ other: asi %{count} km
+ zero: méně než 1 km
+ results:
+ more_results: Další výsledky
+ no_results: Nenalezeny žádné výsledky
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
+ osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ osm_nominatim_reverse: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+ us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Hranice čtvrti
+ level2: Státní hranice
+ level4: Hranice státu
+ level5: Hranice regionu
+ level6: Hranice okresu
+ level8: Hranice obce
+ level9: Hranice vesnice
+ prefix:
+ aerialway:
chair_lift: Sedačková lanovka
drag_lift: Vlek
station: Stanice lanovky
- aeroway:
+ aeroway:
aerodrome: Letiště
apron: Odbavovací plocha
gate: Letištní brána
runway: Dráha
taxiway: Pojezdová dráha
terminal: Terminál
- amenity:
+ amenity:
+ WLAN: Přístup k WiFi
airport: Letiště
arts_centre: Kulturní centrum
artwork: Umělecké dílo
market: Tržiště
marketplace: Tržnice
mountain_rescue: Horská služba
- nightclub: Noční klub
+ nightclub: 'Noční klub'
nursery: Jesle
nursing_home: Pečovatelský dům
office: Úřad
village_hall: Společenský sál
waste_basket: Odpadkový koš
wifi: Přístup k WiFi
- WLAN: Přístup k WiFi
youth_centre: Centrum pro mládež
- boundary:
+ boundary:
administrative: Administrativní hranice
census: Hranice pro potřeby sčítání
national_park: Národní park
protected_area: Chráněná oblast
- bridge:
+ bridge:
aqueduct: Akvadukt
suspension: Visutý most
swing: Otočný most
viaduct: Viadukt
- yes: Most
- building:
- yes: Budova
- emergency:
+ "yes": Most
+ building:
+ "yes": Budova
+ emergency:
fire_hydrant: Požární hydrant
phone: Nouzový telefon
- highway:
+ highway:
bridleway: Koňská stezka
bus_guideway: Autobusová dráha
bus_stop: Autobusová zastávka
services: Dálniční odpočívadlo
speed_camera: Radar
steps: Schody
- street_lamp: Pouliční lampa
stile: Schůdky přes ohradu
+ street_lamp: Pouliční lampa
tertiary: Silnice třetí třídy
tertiary_link: Silnice třetí třídy
track: Cesta
trunk_link: Významná silnice
unclassified: Silnice
unsurfaced: Nezpevněná cesta
- historic:
+ historic:
archaeological_site: Archeologické naleziště
battlefield: Bojiště
boundary_stone: Hraniční kámen
wayside_cross: Boží muka
wayside_shrine: Boží muka
wreck: Vrak
- landuse:
+ landuse:
allotments: Zahrádkářská kolonie
basin: Vodní nádrž
brownfield: Brownfield
meadow: Louka
military: Vojenský prostor
mine: Důl
- orchard: Ovocný sad
nature_reserve: Přírodní rezervace
+ orchard: Ovocný sad
park: Park
piste: Sjezdovka
quarry: Lom
vineyard: Vinice
wetland: Mokřad
wood: Neudržovaný les
- leisure:
+ leisure:
beach_resort: Pobřežní letovisko
bird_hide: Ptačí pozorovatelna
common: Obecní půda
swimming_pool: Bazén
track: Běžecká dráha
water_park: Aquapark
- military:
+ military:
airfield: Vojenské letiště
barracks: Kasárna
bunker: Bunkr
- mountain_pass:
- yes: Průsmyk
- natural:
+ mountain_pass:
+ "yes": Průsmyk
+ natural:
bay: Záliv
beach: Pláž
cape: Mys
wetland: Mokřad
wetlands: Mokřad
wood: Neudržovaný les
- office:
+ office:
accountant: Účetní
architect: Architekt
company: Firma
ngo: Úřad nevládní organizace
telecommunication: Telekomunikační úřad
travel_agent: Cestovní kancelář
- yes: Kancelář
- place:
+ "yes": Kancelář
+ place:
airport: Letiště
city: Velkoměsto
country: Stát
town: Město
unincorporated_area: Nezařazená oblast
village: Vesnice
- railway:
+ railway:
abandoned: Zrušená železniční trať
construction: Železnice ve výstavbě
disused: Nepoužívaná železniční trať
tram: Tramvajová trať
tram_stop: Tramvajová zastávka
yard: Přednádraží
- shop:
+ shop:
alcohol: Prodej alkoholu
antiques: Starožitnosti
art: Prodej umění
travel_agency: Cestovní kancelář
video: Videopůjčovna, prodej DVD
wine: Vinárna
- yes: Obchod
- tourism:
+ "yes": Obchod
+ tourism:
alpine_hut: Vysokohorská chata
artwork: Umělecké dílo
attraction: Turistická atrakce
- bed_and_breakfast: 'Ubytování Bed & Breakfast'
+ bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast
cabin: Chatka
camp_site: Tábořiště, kemp
caravan_site: Autokemping
valley: Údolí
viewpoint: Vyhlídka
zoo: Zoo
- tunnel:
+ tunnel:
culvert: Propustek
- yes: Tunel
- waterway:
+ "yes": Tunel
+ waterway:
artificial: Umělý vodní kanál/průplav
boatyard: Loděnice
canal: Kanál
riverbank: Břeh řeky
stream: Potok
wadi: Vádí
- waterfall: Vodopád
water_point: Vodní bod
+ waterfall: Vodopád
weir: Jez
- admin_levels:
- level2: Státní hranice
- level4: Hranice státu
- level5: Hranice regionu
- level6: Hranice okresu
- level8: Hranice obce
- level9: Hranice vesnice
- level10: Hranice čtvrti
- description:
- title:
- osm_nominatim: 'Poloha podle <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames: 'Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
- types:
- cities: Velkoměsta
- towns: Města
- places: Místa
- results:
- no_results: Nenalezeny žádné výsledky
- more_results: Další výsledky
- distance:
- zero: méně než 1 km
- one: asi 1 km
- other: 'asi %{count} km'
- direction:
- south_west: jihozápad
- south: jih
- south_east: jihovýchod
- east: východ
- north_east: severovýchod
- north: sever
- north_west: severozápad
- west: západ
- layouts:
- logo:
- alt_text: Logo OpenStreetMap
- home: Přejít domů
- logout: Odhlásit se
- log_in: Přihlásit se
- log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
- sign_up: Zaregistrovat se
- start_mapping: Začít mapovat
- sign_up_tooltip: Vytvořit účet pro editaci
- edit: Upravit
- history: Historie
- export: Export
- data: Data
- export_data: Export dat
- gps_traces: GPS stopy
- gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy
- user_diaries: Deníčky
- user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
- edit_with: 'Upravit pomocí %{editor}'
- tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
- intro_header: Vítejte v OpenStreetMap!
- intro_text: >
- OpenStreetMap je mapa světa,
- vytvořená lidmi jako vy a volně
- využitelná pod otevřenou licencí.
- intro_2_create_account: Vytvořit uživatelský účet
- partners_html: 'Hosting podporují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} a další %{partners}.'
- partners_ucl: středisko VR UCL
- partners_ic: Imperial College London
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
- partners_partners: partneři
- partners_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=cs
- osm_offline: >
- Databáze OpenStreetMap je momentálně
- kvůli probíhající neodkladné
- údržbě mimo provoz.
- osm_read_only: >
- Databáze OpenStreetMap je momentálně
- kvůli probíhající neodkladné
- údržbě pouze pro čtení.
- donate: 'Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru'
- help: Nápověda
+ help_page:
+ help:
+ description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí týkajících se OSM.
+ title: help.openstreetmap.org
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ introduction: OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.
+ title: Nápověda
+ welcome:
+ description: Začněte tímto rychlým průvodcem zahrnujícím základy OpenStreetMap.
+ title: Vítejte v OSM
+ url: /welcome
+ wiki:
+ description: Podrobnou dokumentaci OSM najdete na wiki.
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
+ javascripts:
+ close: Zavřít
+ edit_help: Posuňte si mapu a zvětšete si místo, které chcete editovat, a klikněte zde.
+ key:
+ title: Legenda
+ tooltip: Legenda
+ tooltip_disabled: Legenda je dostupná pouze pro vrstvu Standardní
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Cyklomapa
+ hot: Humanitární
+ mapquest: MapQuest Open
+ standard: Standardní
+ transport_map: Dopravní mapa
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>přispěvatelé OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Poskytněte dar</a>
+ layers:
+ data: Data k mapě
+ header: Mapové vrstvy
+ notes: Poznámky k mapě
+ overlays: Zapnout vrstvy pro ladění mapy
+ title: Vrstvy
+ locate:
+ popup: Jste do {distance} {unit} od tohoto bodu
+ title: Ukázat moji polohu
+ zoom:
+ in: Přiblížit
+ out: Oddálit
+ notes:
+ new:
+ add: Přidat poznámku
+ intro: Zahlédli jste chybu nebo prázdné místo? Dejte vědět ostatním uživatelům, aby to mohli napravit. Posuňte značku na správné místo a napište poznámku vysvětlující problém. (Prosíme, nevkládejte žádné osobní údaje.)
+ show:
+ anonymous_warning: Tato poznámka zahrnuje komentáře anonymních uživatelů, které by se měly nezávisle ověřit.
+ comment: Okomentovat
+ comment_and_resolve: Okomentovat a vyřešit
+ hide: Skrýt
+ reactivate: Reaktivovat
+ resolve: Vyřešit
+ share:
+ cancel: Storno
+ center_marker: Vycentrovat mapu na značku
+ custom_dimensions: Nastavit vlastní rozměry
+ download: Stáhnout
+ embed: HTML
+ format: "Formát:"
+ image: Obrázek
+ image_size: Na obrázku bude standardní vrstva v
+ include_marker: Vložit značku
+ link: Odkaz nebo HTML
+ long_link: Odkaz
+ paste_html: HTML ke vložení na webovou stránku
+ scale: "Měřítko:"
+ short_link: Krátký odkaz
+ short_url: Krátké URL
+ title: Sdílet
+ view_larger_map: Zobrazit větší mapu
+ site:
+ createnote_disabled_tooltip: Pro přidání poznámky přejděte na větší měřítko
+ createnote_tooltip: Přidat do mapy poznámku
+ edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
+ edit_tooltip: Upravit mapu
+ map_data_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení mapových dat přejděte na větší měřítko.
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení poznámek k mapě přejděte na větší měřítko.
+ layouts:
about: O projektu
- copyright: Autorská práva
community: Komunita
community_blogs: Komunitní blogy
community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap
+ copyright: Autorská práva
+ data: Data
+ donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru
+ edit: Upravit
+ edit_with: Upravit pomocí %{editor}
+ export: Export
+ export_data: Export dat
foundation: Nadace
foundation_title: Nadace OpenStreetMap
- make_a_donation:
- title: >
- Podpořte OpenStreetMap finančním
- příspěvkem
- text: Pošlete příspěvek
+ gps_traces: GPS stopy
+ gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy
+ help: Nápověda
+ history: Historie
+ home: Přejít domů
+ intro_2_create_account: Vytvořit uživatelský účet
+ intro_header: Vítejte v OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap je mapa světa, vytvořená lidmi jako vy a volně využitelná pod otevřenou licencí.
learn_more: Více informací
+ log_in: Přihlásit se
+ log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
+ logo:
+ alt_text: Logo OpenStreetMap
+ logout: Odhlásit se
+ make_a_donation:
+ text: Pošlete příspěvek
+ title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
more: Další
- license_page:
- foreign:
- title: O tomto překladu
- text: 'V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} má přednost anglická stránka.'
+ osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
+ osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} a další %{partners}.
+ partners_ic: Imperial College London
+ partners_partners: partneři
+ partners_ucl: středisko VR UCL
+ partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=cs
+ sign_up: Zaregistrovat se
+ sign_up_tooltip: Vytvořit účet pro editaci
+ start_mapping: Začít mapovat
+ tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
+ user_diaries: Deníčky
+ user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
+ license_page:
+ foreign:
english_link: anglickým originálem
- native:
- title: O této stránce
- text: 'Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o autorských právech a %{mapping_link}.'
- native_link: českou verzi
- mapping_link: začít mapovat
- legal_babble:
- title_html: Autorská práva a licence
- intro_1_html: 'OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).'
- intro_2_html: 'Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenčním ujednání</a>.'
- intro_3_html: 'Kartografická díla v našich mapových dlaždicích a naše dokumentace jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).'
- credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap
- credit_1_html: >
- Vyžadujeme uvádění autorství „©
- Přispěvatelé OpenStreetMap“.
- credit_2_html: |
- Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naše mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
-
- Nebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org.
- credit_3_html: |
- U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy.
- Příklad:
- attribution_example:
- alt: >
- Příklad, jak uvádět autorství
- OpenStreetMap na webové stránce
+ text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} má přednost anglická stránka.
+ title: O tomto překladu
+ legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: Příklad, jak uvádět autorství OpenStreetMap na webové stránce
title: Příklad uvedení autorství
- more_title_html: Další informace
- more_1_html: 'O používání našich dat a způsobu uvádění autorství se můžete dočíst více v našem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Právním FAQ</a>.'
- more_2_html: |
- Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.
- Vizte naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidla použití API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidla použití Nominatimu</a>.
+ contributors_at_html: "<strong>Rakousko</strong>: Obsahuje data od <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">města Vídně</a> pod <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">země Vorarlbersko</a> a země Tyrolsko (pod <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC BY AT s dodatky</a>)."
+ contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
+ contributors_fi_html: "<strong>Finsko</strong>: Obsahuje data z topografické databáze a dalších zdrojů finského národního zeměměřického úřadu (Maanmittauslaitos) dostupná pod <a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">licencí NLSFI</a>."
+ contributors_footer_1_html: "Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepšení OpenStreetMap, najdete na <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">stránce Contributors</a> na wiki OpenStreetMap."
+ contributors_footer_2_html: Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.
+ contributors_fr_html: "<strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts."
+ contributors_gb_html: "<strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010–12."
+ contributors_intro_html: "Našimi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších zdrojů, mimo jiné:"
+ contributors_nl_html: "<strong>Nizozemsko</strong>: Obsahuje © AND data, 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: "<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
contributors_title_html: Naši přispěvatelé
- contributors_intro_html: 'Našimi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších zdrojů, mimo jiné:'
- contributors_at_html: '<strong>Rakousko</strong>: Obsahuje data od <a href="http://data.wien.gv.at/">města Vídně</a> pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">země Vorarlbersko</a> a země Tyrolsko (pod <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT s dodatky</a>).'
- contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
- contributors_fi_html: '<strong>Finsko</strong>: Obsahuje data z topografické databáze a dalších zdrojů finského národního zeměměřického úřadu (Maanmittauslaitos) dostupná pod <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licencí NLSFI</a>.'
- contributors_fr_html: '<strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts.'
- contributors_nl_html: '<strong>Nizozemsko</strong>: Obsahuje © AND data, 2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
- contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
- contributors_za_html: |
- <strong>Jihoafrická republika</strong>: Obsahuje data pocházející z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
- contributors_gb_html: '<strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010–12.'
- contributors_footer_1_html: |
- Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepšení OpenStreetMap, najdete na <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránce Contributors</a> na wiki OpenStreetMap.
- contributors_footer_2_html: >
- Zahrnutí dat do OpenStreetMap
- neznamená, že původní poskytovatel
- dat podporuje OpenStreetMap, nabízí
- jakoukoli záruku nebo přijímá
- jakoukoli zodpovědnost.
+ contributors_za_html: "<strong>Jihoafrická republika</strong>: Obsahuje data pocházející z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
+ credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“.
+ credit_2_html: "Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naše mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tuto stránku</a>.\n\nNebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org."
+ credit_3_html: "U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy.\nPříklad:"
+ credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap
+ infringement_1_html: Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.
+ infringement_2_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte podle našeho <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postupu pro odstranění</a> nebo přímo podejte výzvu pomocí <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line formuláře</a>.
infringement_title_html: Porušení autorských práv
- infringement_1_html: >
- Přispěvatelům OSM připomínáme, že
- by nikdy neměli přidávat data ze
- zdrojů chráněných autorským právem
- (např. Google Maps či tištěné mapy)
- bez výslovného svolení držitelů
- práv.
- infringement_2_html: 'Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte podle našeho <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postupu pro odstranění</a> nebo přímo podejte výzvu pomocí <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line formuláře</a>.'
- welcome_page:
- title: Vítejte!
- introduction_html: >
- Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a
- editovatelné mapě světa. Teď, když
- jste se zaregistrovali, můžete začít
- mapovat. Tady je rychlý přehled
- nejdůležitějších věcí, které
- budete potřebovat znát.
- whats_on_the_map:
- title: Co patří do mapy
- on_html: 'OpenStreetMap je místem pro mapování věcí, které jsou zároveň <em>skutečné a aktuální</em> – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o místech. Můžete mapovat jakékoli skutečné objekty, které vás zajímají.'
- off_html: 'Co <em>nezahrnuje</em> jsou názory jako hodnocení, dřívější či hypotetické objekty a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud nemáte speciální svolení, nekopírujte z online nebo papírových map.'
- basic_terms:
- title: Základní pojmy pro mapování
- paragraph_1_html: >
- OpenStreetMap používá trochu
- vlastního žargonu. Tady je několik
- klíčových slov, která se vám budou
- hodit.
- editor_html: '<strong>Editor</strong> je program nebo webová stránka, pomocí které editujete mapu.'
- node_html: '<strong>Uzel</strong> je bod na mapě jako např. jedna restaurace či strom.'
- way_html: '<strong>Cesta</strong> je linie nebo plocha jako např. silnice, potok, jezero nebo budova.'
- tag_html: '<strong>Tag</strong> je troška dat o uzlu nebo cestě jako např. název restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici.'
- questions:
- title: Nějaké dotazy?
- paragraph_1_html: |
- OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.
- <a href='%{help_url}'>Zde můžete získat pomoc.</a>
- start_mapping: Začít mapovat
- add_a_note:
- title: >
- Nemáte čas editovat? Přidejte
- poznámku!
- paragraph_1_html: >
- Pokud chcete jen opravit nějakou
- drobnost a nemáte čas se registrovat a
- učit se editovat, můžete jednoduše
- přidat poznámku.
- paragraph_2_html: |
- Stačí jít <a href='%{map_url}'>na mapu</a> a kliknout na ikonku poznámky:
- <span class='icon note'></span>. Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout.
- Napište svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají.
- fixthemap:
- title: Nahlásit problém / opravit mapu
- how_to_help:
- title: Jak pomoci
- join_the_community:
- title: Přidejte se ke komunitě
- explanation_html: >
- Pokud jste si všimli nějakého
- nedostatku našich mapových dat, např.
- chybějící silnice nebo vaše adresa,
- nejlepším řešením je připojit se
- ke komunitě OpenStreetMap a přidat
- nebo opravit data vlastnoručně.
- add_a_note:
- instructions_html: |
- Stačí kliknout na <a class='icon note'></a> nebo na stejnou ikonku na zobrazené mapě.
- Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přesunout tažením myší. Přidejte svou zprávu a klikněte na uložit a ostatní uživatelé se na to podívají.
- other_concerns:
- title: Jiné problémy
- explanation_html: |
- Pokud máte pochyby o používání našich dat nebo jejich obsahu, na naší
- <a href='/copyright'>stránce o autorských právech</a> naleznete více právních informací, případně kontaktujte
- příslušnou <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>pracovní skupinu OSMF</a>.
- help_page:
- title: Nápověda
- introduction: >
- OpenStreetMap nabízí několik zdrojů
- pro informace o projektu, otázky a
- odpovědi a kolaborativní diskuse a
- dokumentace mapových témat.
- welcome:
- url: /welcome
- title: Vítejte v OSM
- description: >
- Začněte tímto rychlým průvodcem
- zahrnujícím základy OpenStreetMap.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: >
- Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi
- na stránce otázek a odpovědí
- týkajících se OSM.
- wiki:
- url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: >
- Podrobnou dokumentaci OSM najdete na
- wiki.
- about_page:
- next: Další
- copyright_html: '<span>©</span>přispěvatelé<br>OpenStreetMap'
- used_by: 'Díky %{name} fungují mapová data na stovkách webových stránek, mobilních aplikací a hardwarových zařízení'
- lede_text: >
- OpenStreetMap tvoří komunita
- uživatelů, kteří přidávají a
- udržují data o silnicích, cestách,
- kavárnách, železničních stanicích
- a mnohém dalším po celém světě.
- local_knowledge_title: Místní znalost
- local_knowledge_html: >
- OpenStreetMap klade důraz na místní
- znalost. Přispěvatelé využívají
- letecké snímky, GPS přístroje a
- klasické mapy, aby ověřili, že OSM
- je přesné a aktuální.
- community_driven_title: Řízeno komunitou
- community_driven_html: |
- Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi našimi přispěvateli najdete amatérské kreslíře map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravující servery OSM, humanitární pracovníky mapující oblasti zasažené neštěstím a mnohé další.
- Pokud se chcete o komunitě dozvědět více, prohlédněte si <a href='%{diary_path}'>uživatelské deníčky</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>komunitní blogy</a> a webovou stránku <a href='http://www.osmfoundation.org/'>nadace OSM Foundation</a>.
- open_data_title: Otevřená data
- open_data_html: "OpenStreetMap tvoří <i>otevřená data</i>: smíte je užívat pro libovolný účel, pokud uvádíte autorství OpenStreetMap a jeho přispěvatelů. Pokud data měníte nebo rozšiřujete jistými způsoby, smíte výsledek šířit jen pod stejnou licencí. Podrobnosti najdete na stránce <a href='%{copyright_path}'>Autorská práva a licence</a>."
- partners_title: Partneři
- notifier:
- diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval váš deníčkový záznam'
- hi: 'Ahoj, uživateli %{to_user},'
- header: '%{from_user} okomentoval váš nedávný záznam v deníčku na OpenStreetMap s předmětem %{subject}:'
- footer: 'Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl} nebo odpovědět na %{replyurl}'
- message_notification:
- hi: 'Dobrý den, uživateli %{to_user},'
- header: '%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem %{subject}:'
- footer_html: 'Zprávu si také můžete přečíst na %{readurl} a odpovědět můžete na %{replyurl}'
- friend_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele'
- had_added_you: '%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele.'
- see_their_profile: 'Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.'
- befriend_them: 'Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}.'
- gpx_notification:
- greeting: Ahoj,
- your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor
- with_description: s popisem
- and_the_tags: 'a následujícími štítky:'
- and_no_tags: a bez štítků
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX'
- failed_to_import: 'se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:'
- more_info_1: >
- Další informace o chybách při
- importu GPX a rady, jak se
- more_info_2: 'jim vyhnout, naleznete na:'
- import_failures_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX'
- loaded_successfully: 'se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodů.'
- signup_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap'
- greeting: Ahoj!
- created: 'Někdo (doufáme, že vy) si právě založil účet na %{site_url}.'
- confirm: 'Než budeme pokračovat, potřebujeme potvrdit, že tento požadavek přišel od vás, takže pokud jste to byli vy, klikněte prosím na odkaz níže, abyste svůj účet potvrdili:'
- welcome: >
- Jakmile potvrdíte svůj účet,
- poskytneme vám do začátku trochu
- dalších informací.
- email_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy'
- email_confirm_plain:
- greeting: Ahoj,
- hopefully_you: 'Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu
- kliknutím na následující odkaz.
- email_confirm_html:
- greeting: Ahoj,
- hopefully_you: 'Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu
- kliknutím na následující odkaz.
- lost_password:
- subject: '[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo'
- lost_password_plain:
- greeting: Ahoj,
- hopefully_you: >
- Někdo (patrně vy) požádal o
- vygenerování nového hesla pro
- uživatele serveru openstreetmap.org s
- touto e-mailovou adresou.
- click_the_link: >
- Pokud tedy chcete, kliknutím na níže
- uvedený odkaz získáte nové heslo.
- lost_password_html:
- greeting: Ahoj,
- hopefully_you: >
- Někdo (patrně vy) požádal o
- vygenerování nového hesla pro
- uživatele serveru openstreetmap.org s
- touto e-mailovou adresou.
- click_the_link: >
- Pokud tedy chcete, kliknutím na níže
- uvedený odkaz získáte nové heslo.
- note_comment_notification:
- anonymous: Anonymní uživatel
- greeting: Ahoj,
- commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z poznámek, která vás zajímá'
- your_note: '%{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste také komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
- closed:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z poznámek, která vás zajímá'
- your_note: '%{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} vyřešil poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
- reopened:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z poznámek, která vás zajímá'
- your_note: '%{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
- details: 'Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}.'
- message:
- inbox:
- title: Doručená pošta
+ intro_1_html: OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ intro_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenčním ujednání</a>.
+ intro_3_html: Kartografická díla v našich mapových dlaždicích a naše dokumentace jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).
+ more_1_html: O používání našich dat a způsobu uvádění autorství se můžete dočíst více v našem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Právním FAQ</a>.
+ more_2_html: "Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\nVizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>."
+ more_title_html: Další informace
+ title_html: Autorská práva a licence
+ native:
+ mapping_link: začít mapovat
+ native_link: českou verzi
+ text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o autorských právech a %{mapping_link}.
+ title: O této stránce
+ message:
+ delete:
+ deleted: Zpráva smazána
+ inbox:
+ date: Datum
+ from: Od
+ messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
my_inbox: Má doručená pošta
+ new_messages:
+ few: "%{count} nové zprávy"
+ one: "%{count} novou zprávu"
+ other: "%{count} nových zpráv"
+ no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ few: "%{count} staré zprávy"
+ one: "%{count} starou zprávu"
+ other: "%{count} starých zpráv"
outbox: odeslaná pošta
- messages: 'Máte %{new_messages} a %{old_messages}'
- new_messages:
- few: '%{count} nové zprávy'
- one: '%{count} novou zprávu'
- other: '%{count} nových zpráv'
- old_messages:
- few: '%{count} staré zprávy'
- one: '%{count} starou zprávu'
- other: '%{count} starých zpráv'
- from: Od
- subject: Předmět
- date: Datum
- no_messages_yet: 'Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?'
people_mapping_nearby: uživatele poblíž
- message_summary:
- unread_button: Označit jako nepřečtené
+ subject: Předmět
+ title: Doručená pošta
+ mark:
+ as_read: Zpráva označena jako přečtená
+ as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
+ message_summary:
+ delete_button: Smazat
read_button: Označit jako přečtené
reply_button: Odpovědět
- delete_button: Smazat
- new:
- title: Odeslat zprávu
- send_message_to: 'Poslat novou zprávu uživateli %{name}'
- subject: Předmět
- body: Text
- send_button: Odeslat
+ unread_button: Označit jako nepřečtené
+ new:
back_to_inbox: Zpět do doručené pošty
+ body: Text
+ limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním chvíli počkejte.
message_sent: Zpráva odeslána
- limit_exceeded: >
- V poslední době jste poslali spoustu
- zpráv. Před dalším rozesíláním
- chvíli počkejte.
- no_such_message:
- title: Zpráva neexistuje
+ send_button: Odeslat
+ send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli %{name}
+ subject: Předmět
+ title: Odeslat zprávu
+ no_such_message:
+ body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje.
heading: Zpráva neexistuje
- body: >
- Je mi líto, ale žádná zpráva s
- tímto ID neexistuje.
- outbox:
- title: Odeslaná pošta
- my_inbox: 'Má %{inbox_link}'
+ title: Zpráva neexistuje
+ outbox:
+ date: Datum
inbox: doručená pošta
+ messages:
+ few: Máte %{count} odeslané zprávy
+ one: Máte %{count} odeslanou zprávu
+ other: Máte %{count} odeslaných zpráv
+ my_inbox: Má %{inbox_link}
+ no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: odeslaná pošta
- messages:
- few: 'Máte %{count} odeslané zprávy'
- one: 'Máte %{count} odeslanou zprávu'
- other: 'Máte %{count} odeslaných zpráv'
- to: Komu
- subject: Předmět
- date: Datum
- no_sent_messages: 'Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?'
people_mapping_nearby: uživatele poblíž
- reply:
- wrong_user: 'Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem.'
- read:
- title: Čtení zprávy
- from: Od
subject: Předmět
+ title: Odeslaná pošta
+ to: Komu
+ read:
+ back: Zpět
date: Datum
+ from: Od
reply_button: Odpovědět
- unread_button: Označit jako nepřečtené
- back: Zpět
+ subject: Předmět
+ title: Čtení zprávy
to: Komu
- wrong_user: 'Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste se pod správným účtem.'
- sent_message_summary:
+ unread_button: Označit jako nepřečtené
+ wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste se pod správným účtem.
+ reply:
+ wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem.
+ sent_message_summary:
delete_button: Smazat
- mark:
- as_read: Zpráva označena jako přečtená
- as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
- delete:
- deleted: Zpráva smazána
- site:
- index:
- js_1: >
- Buď používáte prohlížeč bez
- podpory JavaScriptu, nebo máte
- JavaScript zakázaný.
- js_2: >
- OpenStreetMap používá pro svou
- interaktivní mapu JavaScript.
- permalink: Trvalý odkaz
- shortlink: Krátký odkaz
- createnote: Přidat poznámku
- license:
- copyright: >
- Copyright OpenStreetMap a
- přispěvatelé, pod svobodnou licencí
- remote_failed: >
- Editace se nezdařila – ujistěte se,
- že JOSM nebo Merkaartor běží a je
- zapnuto dálkové ovládání
- edit:
- not_public: >
- Nenastavili jste své editace jako
- veřejné.
- not_public_description: 'Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na %{user_page}.'
- user_page_link: uživatelské stránce
- anon_edits_link_text: Proč to tak je?
- flash_player_required: 'Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho dalších možností</a>.'
- potlatch_unsaved_changes: >
- Máte neuložené změny. (V Potlatchi
- odznačte aktuální cestu nebo bod,
- pokud editujete v živém režimu, nebo
- klikněte na tlačítko uložit, pokud
- tam je.)
- potlatch2_not_configured: >
- Potlatch 2 není nakonfigurován –
- podrobnější informace najdete na
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
- potlatch2_unsaved_changes: >
- Máte neuložené změny. (V Potlatch 2
- se ukládá kliknutím na tlačítko.)
- id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován
- no_iframe_support: >
- Váš prohlížeč nepodporuje vložené
- HTML rámy (iframes), které jsou pro
- tuto funkci nezbytné.
- sidebar:
- search_results: Výsledky hledání
- close: Zavřít
- search:
- search: Hledat
- where_am_i: Kde se nacházím?
- where_am_i_title: >
- Popsat právě zobrazované místo
- pomocí vyhledávače
- submit_text: Hledat
- key:
- table:
- entry:
- motorway: Dálnice
- trunk: Významná silnice
- primary: Silnice první třídy
- secondary: Silnice druhé třídy
- unclassified: Silnice
- unsurfaced: Nezpevněná cesta
- track: Lesní a polní cesta
- byway: Cesta
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Vyřešeno před %{when} uživatelem %{user}
+ closed_at_html: Vyřešeno před %{when}
+ commented_at_by_html: Aktualizováno před %{when} uživatelem %{user}
+ commented_at_html: Aktualizováno před %{when}
+ opened_at_by_html: Vytvořeno před %{when} uživatelem %{user}
+ opened_at_html: Vytvořeno před %{when}
+ reopened_at_by_html: Reaktivováno před %{when} uživatelem %{user}
+ reopened_at_html: Reaktivováno před %{when}
+ entry:
+ comment: Komentář
+ full: Celá poznámka
+ mine:
+ ago_html: před %{when}
+ created_at: Vytvořeno
+ creator: Autor
+ description: Popis
+ heading: Poznámky uživatele %{user}
+ id: ID
+ last_changed: Poslední změna
+ subheading: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
+ title: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
+ rss:
+ closed: poznámka uzavřena (poblíž %{place})
+ commented: nový komentář (poblíž %{place})
+ description_area: Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavřených ve vaší oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS kanál k poznámce %{id}
+ opened: nová poznámka (poblíž %{place})
+ reopened: reaktivovaná poznámka (poblíž %{place})
+ title: Poznámky OpenStreetMap
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl} nebo odpovědět na %{replyurl}
+ header: "%{from_user} okomentoval váš nedávný záznam v deníčku na OpenStreetMap s předmětem %{subject}:"
+ hi: Ahoj, uživateli %{to_user},
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval váš deníčkový záznam"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz.
+ greeting: Ahoj,
+ hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}.
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz.
+ greeting: Ahoj,
+ hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}.
+ friend_notification:
+ befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele."
+ see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: a bez štítků
+ and_the_tags: "a následujícími štítky:"
+ failure:
+ failed_to_import: "se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:"
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs
+ more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se
+ more_info_2: "jim vyhnout, naleznete na:"
+ subject: "[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX"
+ greeting: Ahoj,
+ success:
+ loaded_successfully: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodů.
+ subject: "[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX"
+ with_description: s popisem
+ your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
+ greeting: Ahoj,
+ hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
+ greeting: Ahoj,
+ hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
+ message_notification:
+ footer_html: Zprávu si také můžete přečíst na %{readurl} a odpovědět můžete na %{replyurl}
+ header: "%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem %{subject}:"
+ hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Anonymní uživatel
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} vyřešil poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z poznámek, která vás zajímá"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek"
+ your_note: "%{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste také komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z poznámek, která vás zajímá"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek"
+ your_note: "%{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}."
+ details: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}.
+ greeting: Ahoj,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z poznámek, která vás zajímá"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek"
+ your_note: "%{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}."
+ signup_confirm:
+ confirm: "Než budeme pokračovat, potřebujeme potvrdit, že tento požadavek přišel od vás, takže pokud jste to byli vy, klikněte prosím na odkaz níže, abyste svůj účet potvrdili:"
+ created: Někdo (doufáme, že vy) si právě založil účet na %{site_url}.
+ greeting: Ahoj!
+ subject: "[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap"
+ welcome: Jakmile potvrdíte svůj účet, poskytneme vám do začátku trochu dalších informací.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
+ allow_read_prefs: číst vaše uživatelské nastavení.
+ allow_to: "Umožnit klientské aplikaci:"
+ allow_write_api: upravovat mapu.
+ allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
+ allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+ allow_write_notes: měnit poznámky.
+ allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení.
+ request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vašemu účtu %{user}. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet.
+ title: Autorizovat přístup k vašemu účtu
+ oauthorize_failure:
+ denied: Odepřeli jste aplikaci %{app_name} přístup k vašemu účtu.
+ invalid: Autorizační token je neplatný.
+ title: Požadavek na autorizaci se nezdařil
+ oauthorize_success:
+ allowed: Udělili jste aplikaci %{app_name} přístup k vašemu účtu.
+ title: Požadavek na autorizaci povolen
+ verification: Ověřovací kód je %{code}.
+ revoke:
+ flash: Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán.
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: Údaje úspěšně zaregistrovány
+ destroy:
+ flash: Registrace klientské aplikace zrušena
+ edit:
+ submit: Upravit
+ title: Upravit aplikaci
+ form:
+ allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
+ allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
+ allow_write_api: upravovat mapu.
+ allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
+ allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+ allow_write_notes: měnit poznámky.
+ allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
+ callback_url: URL pro zpětné volání
+ name: Název
+ requests: "Žádat uživatele o následující oprávnění:"
+ required: Vyžadováno
+ support_url: URL s podporou
+ url: Hlavní URL aplikace
+ index:
+ application: Název aplikace
+ issued_at: Vydáno
+ list_tokens: "Aplikacím byly vaším jménem vydány následující přístupové tokeny:"
+ my_apps: Mé klientské aplikace
+ my_tokens: Mé autorizované aplikace
+ no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky.
+ register_new: Zaregistrovat aplikaci
+ registered_apps: "Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:"
+ revoke: Odvolat!
+ title: Moje nastavení OAuth
+ new:
+ submit: Zaregistrovat
+ title: Registrace nové aplikace
+ not_found:
+ sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít %{type}.
+ show:
+ access_url: "URL přístupového tokenu:"
+ allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
+ allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
+ allow_write_api: upravovat mapu.
+ allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
+ allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+ allow_write_notes: měnit poznámky.
+ allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
+ authorize_url: "Autorizační URL:"
+ confirm: Opravdu?
+ delete: Smazat klienta
+ edit: Upravit podrobnosti
+ key: "Uživatelský klíč:"
+ requests: "Uživatelé se žádají o následující oprávnění:"
+ secret: "Tajný klíč uživatele:"
+ support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) a podpisy RSA-SHA1.
+ title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name}
+ url: "URL tokenu požadavku:"
+ update:
+ flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány
+ redaction:
+ create:
+ flash: Redakce vytvořena.
+ destroy:
+ error: Došlo k chybě při ničení této redakce.
+ flash: Redakce zničena.
+ not_empty: Redakce není prázdná. Před zrušením této redakce zrušte skrytí všech verzí patřících do této redakce.
+ edit:
+ description: Popis
+ heading: Upravit redakci
+ submit: Uložit redakci
+ title: Upravit redakci
+ index:
+ empty: Žádné opravy k ukázání.
+ heading: Seznam oprav
+ title: Seznam oprav
+ new:
+ description: Popis
+ heading: Zadejte informace k nové redakci
+ submit: Vytvořit redakci
+ title: Tvorba nové redakce
+ show:
+ confirm: Opravdu?
+ description: "Popis:"
+ destroy: Odstranit tuto redakci
+ edit: Upravit tuto redakci
+ heading: Zobrazení redakce „%{title}“
+ title: Zobrazení redakce
+ user: "Autor:"
+ update:
+ flash: Změny uloženy.
+ site:
+ edit:
+ anon_edits_link_text: Proč to tak je?
+ flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho dalších možností</a>.
+ id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován
+ no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné.
+ not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné.
+ not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 není nakonfigurován – podrobnější informace najdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím na tlačítko.)
+ potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko uložit, pokud tam je.)
+ user_page_link: uživatelské stránce
+ index:
+ createnote: Přidat poznámku
+ js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
+ js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript.
+ license:
+ copyright: Copyright OpenStreetMap a přispěvatelé, pod svobodnou licencí
+ permalink: Trvalý odkaz
+ remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží a je zapnuto dálkové ovládání
+ shortlink: Krátký odkaz
+ key:
+ table:
+ entry:
+ admin: Administrativní hranice
+ allotments: Zahrádkářská kolonie
+ apron:
+ - Letištní odbavovací plocha
+ - terminál
+ bridge: Černé obrysy = most
bridleway: Koňská stezka
- cycleway: Cyklostezka
- footway: Pěší cesta
- rail: Železnice
- subway: Metro
- tram:
- - Rychlodráha
- - tramvaj
- cable:
+ brownfield: Zbořeniště
+ building: Významná budova
+ byway: Cesta
+ cable:
- Lanovka
- sedačková lanovka
- runway:
- - Vzletová a přistávací dráha
- - pojezdová dráha
- apron:
- - Letištní odbavovací plocha
- - terminál
- admin: Administrativní hranice
- forest: Les
- wood: Les
- golf: Golfové hřiště
- park: Park
- resident: Obytná oblast
- tourist: Turistická atrakce
- common:
+ cemetery: Hřbitov
+ centre: Sportovní centrum
+ commercial: Kancelářská oblast
+ common:
- Pastvina
- louka
- retail: Nákupní oblast
- industrial: Průmyslová oblast
- commercial: Kancelářská oblast
+ construction: Cesta ve výstavbě
+ cycleway: Cyklostezka
+ destination: Průjezd zakázán
+ farm: Farma
+ footway: Pěší cesta
+ forest: Les
+ golf: Golfové hřiště
heathland: Vřesoviště
- lake:
+ industrial: Průmyslová oblast
+ lake:
- Jezero
- nádrž
- farm: Farma
- brownfield: Zbořeniště
- cemetery: Hřbitov
- allotments: Zahrádkářská kolonie
+ military: Vojenský prostor
+ motorway: Dálnice
+ park: Park
+ permissive: Přístup tolerován
pitch: Sportovní hřiště
- centre: Sportovní centrum
+ primary: Silnice první třídy
+ private: Soukromý pozemek
+ rail: Železnice
reserve: Přírodní rezervace
- military: Vojenský prostor
- school:
+ resident: Obytná oblast
+ retail: Nákupní oblast
+ runway:
+ - Vzletová a přistávací dráha
+ - pojezdová dráha
+ school:
- Škola
- univerzita
- building: Významná budova
+ secondary: Silnice druhé třídy
station: Nádraží
- summit:
+ subway: Metro
+ summit:
- Vrchol
- hora
+ tourist: Turistická atrakce
+ track: Lesní a polní cesta
+ tram:
+ - Rychlodráha
+ - tramvaj
+ trunk: Významná silnice
tunnel: Čárkované obrysy = tunel
- bridge: Černé obrysy = most
- private: Soukromý pozemek
- permissive: Přístup tolerován
- destination: Průjezd zakázán
- construction: Cesta ve výstavbě
- richtext_area:
- edit: Upravit
- preview: Náhled
- markdown_help:
- title_html: 'Zpracovává se <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdownem</a>'
- headings: Nadpisy
+ unclassified: Silnice
+ unsurfaced: Nezpevněná cesta
+ wood: Les
+ markdown_help:
+ alt: Alternativní text
+ first: První položka
heading: Nadpis
- subheading: Podnadpis
- unordered: Neseřazený seznam
+ headings: Nadpisy
+ image: Obrázek
+ link: Odkaz
ordered: Číslovaný seznam
- first: První položka
second: Druhá položka
- link: Odkaz
+ subheading: Podnadpis
text: Text
- image: Obrázek
- alt: Alternativní text
+ title_html: Zpracovává se <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdownem</a>
+ unordered: Neseřazený seznam
url: URL
- trace:
- visibility:
- private: >
- Soukromá (veřejně dostupná jedině
- jako anonymní, neuspořádané body)
- public: >
- Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako
- anonymní, neuspořádané body)
- trackable: >
- Stopovatelná (veřejně dostupná
- jedině jako anonymní, uspořádané
- body s časovými značkami)
- identifiable: >
- Identifikovatelná (zobrazuje se v
- seznamu a jako identifikovatelné
- uspořádané body s časovou značkou)
- create:
+ richtext_area:
+ edit: Upravit
+ preview: Náhled
+ search:
+ search: Hledat
+ submit_text: Hledat
+ where_am_i: Kde se nacházím?
+ where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače
+ sidebar:
+ close: Zavřít
+ search_results: Výsledky hledání
+ time:
+ formats:
+ blog: "%e. %L. %Y"
+ friendly: "%e. %m. %Y v %H:%M"
+ trace:
+ create:
+ trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem.
upload_trace: Nahrát GPS stopu
- trace_uploaded: >
- Váš GPX soubor byl uložen a čeká na
- zařazení do databáze. Obvykle to
- netrvá víc jak půl hodiny. Až bude
- zařazen, budete informováni emailem.
- edit:
- title: 'Úprava stopy %{name}'
- heading: 'Úprava stopy %{name}'
- filename: 'Název souboru:'
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX soubor s %{count} bodem od uživatele %{user}
+ other: GPX soubor s %{count} body od uživatele %{user}
+ description_without_count: GPX soubor od uživatele %{user}
+ edit:
+ description: "Popis:"
download: stáhnout
- uploaded_at: 'Nahráno v:'
- points: 'Body:'
- start_coord: 'Souřadnice začátku:'
- map: mapa
edit: upravit
- owner: 'Vlastník:'
- description: 'Popis:'
- tags: 'Štítky:'
- tags_help: oddělené čárkou
+ filename: "Název souboru:"
+ heading: Úprava stopy %{name}
+ map: mapa
+ owner: "Vlastník:"
+ points: "Body:"
save_button: Uložit změny
- visibility: 'Viditelnost:'
- visibility_help: co tohle znamená?
- visibility_help_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
- trace_form:
- upload_gpx: 'Nahrát GPX soubor:'
- description: 'Popis:'
- tags: 'Štítky:'
+ start_coord: "Souřadnice začátku:"
+ tags: "Štítky:"
tags_help: oddělené čárkou
- visibility: 'Viditelnost:'
+ title: Úprava stopy %{name}
+ uploaded_at: "Nahráno v:"
+ visibility: "Viditelnost:"
visibility_help: co tohle znamená?
- visibility_help_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
- upload_button: Nahrát
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
+ georss:
+ title: GPS stopy z OpenStreetMap
+ list:
+ description: Procházení nedávno nahraných GPS stop
+ empty_html: Nic tu ještě není. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novou stopu</a> nebo si něco o GPS stopách přečtěte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
+ public_traces: Veřejné GPS stopy
+ public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user}
+ tagged_with: se štítky %{tags}
+ your_traces: Vaše GPS stopy
+ make_public:
+ made_public: Stopa zveřejněna
+ offline:
+ heading: GPX úložiště offline
+ message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz.
+ offline_warning:
+ message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz.
+ trace:
+ ago: před %{time_in_words_ago}
+ by: od
+ count_points: "%{count} bodů"
+ edit: upravit
+ edit_map: Upravit mapu
+ identifiable: IDENTIFIKOVATELNÁ
+ in: v
+ map: mapa
+ more: více
+ pending: ZPRACOVÁVÁ SE
+ private: SOUKROMÁ
+ public: VEŘEJNÁ
+ trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy
+ trackable: STOPOVATELNÁ
+ view_map: Zobrazit mapu
+ trace_form:
+ description: "Popis:"
help: Nápověda
- help_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs
- trace_header:
- upload_trace: Nahrát stopu
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs
+ tags: "Štítky:"
+ tags_help: oddělené čárkou
+ upload_button: Nahrát
+ upload_gpx: "Nahrát GPX soubor:"
+ visibility: "Viditelnost:"
+ visibility_help: co tohle znamená?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
+ trace_header:
see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
see_your_traces: Zobrazit vaše stopy
- traces_waiting:
- few: 'Na zpracování čekají %{count} vaše stopy. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.'
- one: 'Na zpracování čeká %{count} vaše stopa. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebude zpracována, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.'
- other: 'Na zpracování čeká %{count} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.'
- trace_optionals:
+ traces_waiting:
+ few: Na zpracování čekají %{count} vaše stopy. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
+ one: Na zpracování čeká %{count} vaše stopa. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebude zpracována, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
+ other: Na zpracování čeká %{count} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
+ upload_trace: Nahrát stopu
+ trace_optionals:
tags: Štítky
- view:
- title: 'Zobrazení stopy %{name}'
- heading: 'Zobrazení stopy %{name}'
- pending: ZPRACOVÁVÁ SE
- filename: 'Název souboru:'
+ trace_paging_nav:
+ newer: Novější stopy
+ older: Starší stopy
+ showing_page: Stránka %{page}
+ view:
+ delete_track: Smazat tuto stopu
+ description: "Popis:"
download: stáhnout
- uploaded: 'Nahráno v:'
- points: 'Bodů:'
- start_coordinates: 'Souřadnice začátku:'
- map: mapa
edit: upravit
- owner: 'Vlastník:'
- description: 'Popis:'
- tags: 'Štítky:'
- none: Žádné
edit_track: Upravit tuto stopu
- delete_track: Smazat tuto stopu
- trace_not_found: Stopa nenalezena!
- visibility: 'Viditelnost:'
- trace_paging_nav:
- showing_page: 'Stránka %{page}'
- older: Starší stopy
- newer: Novější stopy
- trace:
- pending: ZPRACOVÁVÁ SE
- count_points: '%{count} bodů'
- ago: 'před %{time_in_words_ago}'
- more: více
- trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy
- view_map: Zobrazit mapu
- edit: upravit
- edit_map: Upravit mapu
- public: VEŘEJNÁ
- identifiable: IDENTIFIKOVATELNÁ
- private: SOUKROMÁ
- trackable: STOPOVATELNÁ
- by: od
- in: v
+ filename: "Název souboru:"
+ heading: Zobrazení stopy %{name}
map: mapa
- list:
- public_traces: Veřejné GPS stopy
- your_traces: Vaše GPS stopy
- public_traces_from: 'Veřejné GPS stopy uživatele %{user}'
- description: >
- Procházení nedávno nahraných GPS
- stop
- tagged_with: 'se štítky %{tags}'
- empty_html: "Nic tu ještě není. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novou stopu</a> nebo si něco o GPS stopách přečtěte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>."
- delete:
- scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání
- make_public:
- made_public: Stopa zveřejněna
- offline_warning:
- message: >
- Systém pro načítání GPX souborů je
- momentálně mimo provoz.
- offline:
- heading: GPX úložiště offline
- message: >
- Úložiště GPX souborů a systém pro
- nahrávání jsou momentálně mimo
- provoz.
- georss:
- title: GPS stopy z OpenStreetMap
- description:
- description_with_count:
- one: 'GPX soubor s %{count} bodem od uživatele %{user}'
- other: 'GPX soubor s %{count} body od uživatele %{user}'
- description_without_count: 'GPX soubor od uživatele %{user}'
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: >
- Vypadá to, že máte zakázány cookies
- – před pokračováním si je v
- prohlížeči zapněte.
- require_moderator:
- not_a_moderator: >
- K provedení této akce musíte být
- moderátor.
- setup_user_auth:
- blocked: >
- Váš přístup k API byl zablokován.
- Další informace zjistíte
- přihlášením do webového rozhraní.
- need_to_see_terms: >
- Váš přístup k API byl dočasně
- zablokován. Přihlašte se prosím do
- webového rozhraní a přečtěte si
- Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte
- je odsouhlasit, musíte si je ale
- zobrazit.
- oauth:
- oauthorize:
- title: Autorizovat přístup k vašemu účtu
- request_access: 'Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vašemu účtu %{user}. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet.'
- allow_to: 'Umožnit klientské aplikaci:'
- allow_read_prefs: číst vaše uživatelské nastavení.
- allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení.
- allow_write_diary: >
- vytvářet deníčkové záznamy,
- komentovat a navazovat přátelství.
- allow_write_api: upravovat mapu.
- allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
- allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
- allow_write_notes: měnit poznámky.
- oauthorize_success:
- title: Požadavek na autorizaci povolen
- allowed: 'Udělili jste aplikaci %{app_name} přístup k vašemu účtu.'
- verification: 'Ověřovací kód je %{code}.'
- oauthorize_failure:
- title: Požadavek na autorizaci se nezdařil
- denied: 'Odepřeli jste aplikaci %{app_name} přístup k vašemu účtu.'
- invalid: Autorizační token je neplatný.
- revoke:
- flash: 'Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán.'
- oauth_clients:
- new:
- title: Registrace nové aplikace
- submit: Zaregistrovat
- edit:
- title: Upravit aplikaci
- submit: Upravit
- show:
- title: 'Podrobnosti OAuth pro %{app_name}'
- key: 'Uživatelský klíč:'
- secret: 'Tajný klíč uživatele:'
- url: 'URL tokenu požadavku:'
- access_url: 'URL přístupového tokenu:'
- authorize_url: 'Autorizační URL:'
- support_notice: >
- Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) a
- podpisy RSA-SHA1.
- edit: Upravit podrobnosti
- delete: Smazat klienta
- confirm: Opravdu?
- requests: 'Uživatelé se žádají o následující oprávnění:'
- allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
- allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
- allow_write_diary: >
- vytvářet deníčkové záznamy,
- komentovat a navazovat přátelství.
- allow_write_api: upravovat mapu.
- allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
- allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
- allow_write_notes: měnit poznámky.
- index:
- title: Moje nastavení OAuth
- my_tokens: Mé autorizované aplikace
- list_tokens: 'Aplikacím byly vaším jménem vydány následující přístupové tokeny:'
- application: Název aplikace
- issued_at: Vydáno
- revoke: Odvolat!
- my_apps: Mé klientské aplikace
- no_apps: 'Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky.'
- registered_apps: 'Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:'
- register_new: Zaregistrovat aplikaci
- form:
- name: Název
- required: Vyžadováno
- url: Hlavní URL aplikace
- callback_url: URL pro zpětné volání
- support_url: URL s podporou
- requests: 'Žádat uživatele o následující oprávnění:'
- allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
- allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
- allow_write_diary: >
- vytvářet deníčkové záznamy,
- komentovat a navazovat přátelství.
- allow_write_api: upravovat mapu.
- allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
- allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
- allow_write_notes: měnit poznámky.
- not_found:
- sorry: 'Je nám líto, ale nepodařilo se najít %{type}.'
- create:
- flash: Údaje úspěšně zaregistrovány
- update:
- flash: >
- Klientské informace úspěšně
- aktualizovány
- destroy:
- flash: Registrace klientské aplikace zrušena
- user:
- login:
- title: Přihlásit se
+ none: Žádné
+ owner: "Vlastník:"
+ pending: ZPRACOVÁVÁ SE
+ points: "Bodů:"
+ start_coordinates: "Souřadnice začátku:"
+ tags: "Štítky:"
+ title: Zobrazení stopy %{name}
+ trace_not_found: Stopa nenalezena!
+ uploaded: "Nahráno v:"
+ visibility: "Viditelnost:"
+ visibility:
+ identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné uspořádané body s časovou značkou)
+ private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
+ public: Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body)
+ trackable: Stopovatelná (veřejně dostupná jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami)
+ user:
+ account:
+ contributor terms:
+ agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele.
+ agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo.
+ heading: "Podmínky pro přispěvatele:"
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs
+ link text: co to znamená?
+ not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele.
+ review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele.
+ current email address: "Stávající e-mailová adresa:"
+ delete image: Odstranit stávající obrázek
+ email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
+ flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
+ flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy.
+ gravatar:
+ gravatar: Používat Gravatar
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar
+ link text: co to znamená?
+ home location: "Poloha domova:"
+ image: "Obrázek:"
+ image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100)
+ keep image: Zachovat stávající obrázek
+ latitude: "Šířka:"
+ longitude: "Délka:"
+ make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
+ my settings: Moje nastavení
+ new email address: "Nová e-mailová adresa:"
+ new image: Přidat obrázek
+ no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
+ link text: co to znamená?
+ openid: "OpenID:"
+ preferred editor: "Preferovaný editor:"
+ preferred languages: "Preferované jazyky:"
+ profile description: "Popis profilu:"
+ public editing:
+ disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní.
+ disabled link text: proč nemůžu editovat?
+ enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: co to znamená?
+ heading: "Veřejné editace:"
+ public editing note:
+ heading: Veřejné editace
+ text: V současné době jsou vaše editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy ani vidět vaši polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko. <b>Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Přečtěte si důvody.</a>)<ul><li>Vaše e-mailová adresa se přepnutím na veřejné editace neprozradí.</li><li>Tuto operaci nelze vrátit a všichni noví uživatelé jsou implicitně veřejní.</li></ul>
+ replace image: Nahradit stávající obrázek
+ return to profile: Zpět na profil
+ save changes button: Uložit změny
+ title: Upravit účet
+ update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
+ confirm:
+ already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen.
+ button: Potvrdit
+ heading: Zkontrolujte si e-mail!
+ introduction_1: Poslali jsme vám potvrzovací e-mail.
+ introduction_2: Potvrďte svůj účet kliknutím na odkaz v e-mailu a budete moci začít mapovat.
+ press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka.
+ reconfirm_html: Pokud potřebujete, abychom vám poslali potvrzovací e-mail znovu, <a href="%{reconfirm}">klikněte zde</a>.
+ unknown token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje.
+ confirm_email:
+ button: Potvrdit
+ failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
+ heading: Potvrzení změny e-mailové adresy
+ press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko.
+ success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci!
+ confirm_resend:
+ failure: Uživatel %{name} nebyl nalezen.
+ success: Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
+ filter:
+ not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce.
+ go_public:
+ flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám.
+ list:
+ confirm: Potvrdit vybrané uživatele
+ empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám
+ heading: Uživatelé
+ hide: Skrýt vybrané uživatele
+ showing:
+ one: Stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
+ other: Stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
+ summary: "%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}"
+ summary_no_ip: "%{name} vytvořen %{date}"
+ title: Uživatelé
+ login:
+ account is suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte <a href="%{webmaster}">správce serveru</a>.
+ account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si <a href="%{reconfirm}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
+ auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
+ create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku.
+ email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
heading: Přihlášení
- email or username: 'E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:'
- password: 'Heslo:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
- remember: Zapamatuj si mě
- lost password link: Ztratili jste heslo?
login_button: Přihlásit
- register now: Zaregistrujte se
- with username: 'Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:'
- with openid: 'Nebo se můžete přihlásit svým OpenID:'
+ lost password link: Ztratili jste heslo?
new to osm: Jste na OpenStreetMap noví?
- to make changes: >
- Pokud chcete upravovat OpenStreetMap,
- musíte mít uživatelský účet.
- create account minute: >
- Založte si účet. Zabere to jen
- chvilku.
no account: Nemáte účet?
- account not active: 'Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si <a href="%{reconfirm}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.'
- account is suspended: 'Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte <a href="%{webmaster}">správce serveru</a>.'
- auth failure: >
- Je mi líto, ale s uvedenými údaji se
- nemůžete přihlásit.
- openid missing provider: >
- Je nám líto, ale nepodařilo se
- kontaktovat vašeho poskytovatele OpenID
- openid invalid: >
- Je nám líto, ale vaše OpenID vypadá
- chybně
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Je nám líto, ale vaše OpenID vypadá chybně
+ openid missing provider: Je nám líto, ale nepodařilo se kontaktovat vašeho poskytovatele OpenID
openid_logo_alt: Přihlášení pomocí OpenID
- openid_providers:
- openid:
- title: Přihlášení pomocí OpenID
- alt: Přihlášení pomocí OpenID URL
- google:
- title: Přihlášení pomocí Google
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Přihlášení pomocí AOL OpenID
+ title: Přihlášení pomocí AOL
+ google:
alt: Přihlášení pomocí Google OpenID
- yahoo:
- title: Přihlášení pomocí Yahoo
- alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID
- wordpress:
- title: Přihlášení pomocí Wordpress
+ title: Přihlášení pomocí Google
+ openid:
+ alt: Přihlášení pomocí OpenID URL
+ title: Přihlášení pomocí OpenID
+ wordpress:
alt: Přihlášení pomocí Wordpress OpenID
- aol:
- title: Přihlášení pomocí AOL
- alt: Přihlášení pomocí AOL OpenID
- logout:
- title: Odhlásit se
+ title: Přihlášení pomocí Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID
+ title: Přihlášení pomocí Yahoo
+ password: "Heslo:"
+ register now: Zaregistrujte se
+ remember: Zapamatuj si mě
+ title: Přihlásit se
+ to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet.
+ with openid: "Nebo se můžete přihlásit svým OpenID:"
+ with username: "Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:"
+ logout:
heading: Odhlášení z OpenStreetMap
logout_button: Odhlásit se
- lost_password:
- title: Ztracené heslo
+ title: Odhlásit se
+ lost_password:
+ email address: "E-mailová adresa:"
heading: Zapomněli jste heslo?
- email address: 'E-mailová adresa:'
+ help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si nastavíte nové heslo.
new password button: Znovu nastavit heslo
- help_text: >
- Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou
- jste se zaregistrovali, my vám na ni
- pošleme odkaz, pomocí kterého si
- nastavíte nové heslo.
- notice email on way: >
- Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail
- už je na cestě, takže si budete brzy
- moci zvolit nové.
- notice email cannot find: >
- Je mi líto, ale nemohu najít tuto
- e-mailovou adresu.
- reset_password:
- title: Změnit heslo
- heading: 'Vyresetovat heslo pro %{user}'
- password: 'Heslo:'
- confirm password: 'Potvrdit heslo:'
- reset: Vyresetovat heslo
- flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
- flash token bad: >
- Odpovídající kód nebyl nalezen,
- možná zkontrolujte URL?
- new:
- title: Zaregistrovat se
- no_auto_account_create: >
- Bohužel za vás momentálně nejsme
- schopni vytvořit účet automaticky.
- contact_webmaster: 'Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.'
- about:
+ notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu.
+ notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové.
+ title: Ztracené heslo
+ make_friend:
+ already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}.
+ button: Přidat jako přítele
+ failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele.
+ heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele?
+ success: "%{name} je nyní váš přítel!"
+ new:
+ about:
header: Svobodná a editovatelná
- html: |
- <p>Na rozdíl od ostatních map je OpenStreetMap vytvořena lidmi jako vy a kdokoli ji může volně opravovat, aktualizovat, stáhnout a používat.</p>
- <p>Zaregistrujte se, abyste mohli začít přispívat. K potvrzení vašeho účtu vám pošleme e-mail.</p>
- license_agreement: 'Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami pro přispěvatele</a>.'
- email address: 'E-mailová adresa:'
- confirm email address: 'Potvrdit e-mailovou adresu:'
- not displayed publicly: 'Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)'
- display name: 'Zobrazované jméno:'
- display name description: >
- Vaše veřejně zobrazované
- uživatelské jméno. Můžete si ho
- později změnit ve svém nastavení.
- openid: '%{logo} OpenID:'
- password: 'Heslo:'
- confirm password: 'Potvrdit heslo:'
- use openid: 'Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID'
- openid no password: >
- S OpenID není heslo potřeba, ale
- některé další nástroje nebo servery
- je mohou přesto potřebovat.
- openid association: |
- <p>Vaše OpenID dosud nebylo propojeno s účtem na OpenStreetMap.</p>
- <ul>
- <li>Pokud jste na OpenStreetMap noví, vytvořte si nový účet pomocí formuláře níže.</li>
- <li>
- Pokud již účet máte, můžete se k němu přihlásit
- pomocí uživatelského jména a hesla a poté ho
- v uživatelském nastavení propojit s OpenID.
- </li>
- </ul>
+ html: "<p>Na rozdíl od ostatních map je OpenStreetMap vytvořena lidmi jako vy a kdokoli ji může volně opravovat, aktualizovat, stáhnout a používat.</p>\n<p>Zaregistrujte se, abyste mohli začít přispívat. K potvrzení vašeho účtu vám pošleme e-mail.</p>"
+ confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:"
+ confirm password: "Potvrdit heslo:"
+ contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.
continue: Zaregistrovat se
- terms accepted: >
- Děkujeme za odsouhlasení nových
- podmínek pro přispěvatele!
- terms declined: 'Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="%{url}">této wikistránce</a>.'
- terms declined url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
- terms:
- title: Podmínky pro přispěvatele
- heading: Podmínky pro přispěvatele
- read and accept: >
- Přečtěte si prosím níže zobrazenou
- dohodu a klikněte na tlačítko
- souhlasu, čímž potvrdíte, že
- přijímáte podmínky této dohody pro
- stávající i budoucí příspěvky.
- consider_pd: >
- Navíc k výše uvedené dohodě
- považuji své příspěvky za volné
- dílo.
- consider_pd_why: co to znamená?
- guidance: 'Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: <a href="%{summary}">lidsky čitelné shrnutí</a> a nějaké <a href="%{translations}">neoficiální překlady</a>'
+ display name: "Zobrazované jméno:"
+ display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení.
+ email address: "E-mailová adresa:"
+ license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami pro přispěvatele</a>.
+ no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky.
+ not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>Vaše OpenID dosud nebylo propojeno s účtem na OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Pokud jste na OpenStreetMap noví, vytvořte si nový účet pomocí formuláře níže.</li>\n <li>\n Pokud již účet máte, můžete se k němu přihlásit\n pomocí uživatelského jména a hesla a poté ho\n v uživatelském nastavení propojit s OpenID.\n </li>\n</ul>"
+ openid no password: S OpenID není heslo potřeba, ale některé další nástroje nebo servery je mohou přesto potřebovat.
+ password: "Heslo:"
+ terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
+ terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="%{url}">této wikistránce</a>.
+ terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
+ title: Zaregistrovat se
+ use openid: Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID
+ no_such_user:
+ body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
+ heading: Uživatel %{user} neexistuje
+ title: Uživatel nenalezen
+ popup:
+ friend: Přítel
+ nearby mapper: Nedaleký uživatel
+ your location: Vaše poloha
+ remove_friend:
+ button: Odebrat z přátel
+ heading: Odebrat uživatele %{user} z přátel?
+ not_a_friend: "%{name} není mezi vašimi přáteli."
+ success: "%{name} byl odstraněn z vašich přátel."
+ reset_password:
+ confirm password: "Potvrdit heslo:"
+ flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
+ flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
+ heading: Vyresetovat heslo pro %{user}
+ password: "Heslo:"
+ reset: Vyresetovat heslo
+ title: Změnit heslo
+ set_home:
+ flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
+ suspended:
+ body: "<p>\n Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně\n můžete kontaktovat %{webmaster}.\n</p>"
+ heading: Účet pozastaven
+ title: Účet pozastaven
+ webmaster: webmastera
+ terms:
agree: Souhlasím
- declined: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
+ consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo.
+ consider_pd_why: co to znamená?
decline: Nesouhlasím
- you need to accept or decline: >
- Pro pokračování si prosím
- přečtěte a přijměte nebo
- odmítněte nové Podmínky pro
- přispěvatele.
- legale_select: 'Označte zemi, ve které sídlíte:'
- legale_names:
+ declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
+ guidance: "Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: <a href=\"%{summary}\">lidsky čitelné shrnutí</a> a nějaké <a href=\"%{translations}\">neoficiální překlady</a>"
+ heading: Podmínky pro přispěvatele
+ legale_names:
france: Francie
italy: Itálie
rest_of_world: Zbytek světa
- no_such_user:
- title: Uživatel nenalezen
- heading: 'Uživatel %{user} neexistuje'
- body: 'Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.'
- view:
+ legale_select: "Označte zemi, ve které sídlíte:"
+ read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající i budoucí příspěvky.
+ title: Podmínky pro přispěvatele
+ you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtěte a přijměte nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele.
+ view:
+ activate_user: aktivovat tohoto uživatele
+ add as friend: Přidat do přátel
+ ago: (před %{time_in_words_ago})
+ block_history: zablokování
+ blocks by me: Zablokování mnou
+ blocks on me: Moje zablokování
+ comments: Komentáře
+ confirm: Potvrdit
+ confirm_user: potvrdit tohoto uživatele
+ create_block: blokovat tohoto uživatele
+ created from: "Vytvořeno od:"
+ ct accepted: Přijaty před %{ago}
+ ct declined: Odmítnuty
+ ct status: "Podmínky pro přispěvatele:"
+ ct undecided: Nerozhodnuto
+ deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele
+ delete_user: odstranit tohoto uživatele
+ description: Popis
+ diary: Deníček
+ edits: Úpravy
+ email address: "E-mailová adresa:"
+ friends_changesets: sady změn přátel
+ friends_diaries: záznamy v deníčcích přátel
+ hide_user: skrýt tohoto uživatele
+ if set location: Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce %{settings_link} domácí souřadnice.
+ km away: "%{count} km"
+ latest edit: "Poslední editace %{ago}:"
+ m away: "%{count} m"
+ mapper since: "Účastník projektu od:"
+ moderator_history: udělená zablokování
+ my comments: Moje komentáře
my diary: Můj deníček
- new diary entry: nový záznam do deníčku
my edits: Moje úpravy
- my traces: Moje stopy
- my notes: Moje poznámky k mapě
my messages: Moje zprávy
+ my notes: Moje poznámky k mapě
my profile: Můj profil
my settings: Moje nastavení
- my comments: Moje komentáře
- oauth settings: nastavení oauth
- blocks on me: Moje zablokování
- blocks by me: Zablokování mnou
- send message: Poslat zprávu
- diary: Deníček
- edits: Úpravy
- traces: Stopy
+ my traces: Moje stopy
+ nearby users: Další uživatelé poblíž
+ nearby_changesets: sady změn uživatelů poblíž
+ nearby_diaries: záznamy v deníčcích uživatelů poblíž
+ new diary entry: nový záznam do deníčku
+ no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
+ no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás.
notes: Poznámky k mapě
+ oauth settings: nastavení oauth
remove as friend: Odebrat z přátel
- add as friend: Přidat do přátel
- mapper since: 'Účastník projektu od:'
- ago: '(před %{time_in_words_ago})'
- ct status: 'Podmínky pro přispěvatele:'
- ct undecided: Nerozhodnuto
- ct declined: Odmítnuty
- ct accepted: 'Přijaty před %{ago}'
- latest edit: 'Poslední editace %{ago}:'
- email address: 'E-mailová adresa:'
- created from: 'Vytvořeno od:'
- status: 'Stav:'
- spam score: 'Spam skóre:'
- description: Popis
- user location: Pozice uživatele
- if set location: 'Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce %{settings_link} domácí souřadnice.'
- settings_link_text: nastavení
- your friends: Vaši přátelé
- no friends: >
- Zatím jste nepřidali žádné
- přátele.
- km away: '%{count} km'
- m away: '%{count} m'
- nearby users: Další uživatelé poblíž
- no nearby users: >
- Nejsou známi žádní uživatelé,
- kteří by uvedli domov blízko vás.
- role:
+ role:
administrator: Tento uživatel je správce
- moderator: Tento uživatel je moderátor
- grant:
+ grant:
administrator: Přidělit práva správce
moderator: Přidělit práva moderátora
- revoke:
+ moderator: Tento uživatel je moderátor
+ revoke:
administrator: Odebrat práva správce
moderator: Odebrat práva moderátora
- block_history: zablokování
- moderator_history: udělená zablokování
- comments: Komentáře
- create_block: blokovat tohoto uživatele
- activate_user: aktivovat tohoto uživatele
- deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele
- confirm_user: potvrdit tohoto uživatele
- hide_user: skrýt tohoto uživatele
+ send message: Poslat zprávu
+ settings_link_text: nastavení
+ spam score: "Spam skóre:"
+ status: "Stav:"
+ traces: Stopy
unhide_user: zobrazit tohoto uživatele
- delete_user: odstranit tohoto uživatele
- confirm: Potvrdit
- friends_changesets: sady změn přátel
- friends_diaries: záznamy v deníčcích přátel
- nearby_changesets: sady změn uživatelů poblíž
- nearby_diaries: >
- záznamy v deníčcích uživatelů
- poblíž
- popup:
- your location: Vaše poloha
- nearby mapper: Nedaleký uživatel
- friend: Přítel
- account:
- title: Upravit účet
- my settings: Moje nastavení
- current email address: 'Stávající e-mailová adresa:'
- new email address: 'Nová e-mailová adresa:'
- email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
- openid:
- openid: 'OpenID:'
- link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
- link text: co to znamená?
- public editing:
- heading: 'Veřejné editace:'
- enabled: >
- Aktivní. Není anonym, smí editovat
- data.
- enabled link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: co to znamená?
- disabled: >
- Deaktivováno, nemůže editovat data,
- všechny předchozí editace jsou
- anonymní.
- disabled link text: proč nemůžu editovat?
- public editing note:
- heading: Veřejné editace
- text: 'V současné době jsou vaše editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy ani vidět vaši polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko. <b>Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Přečtěte si důvody.</a>)<ul><li>Vaše e-mailová adresa se přepnutím na veřejné editace neprozradí.</li><li>Tuto operaci nelze vrátit a všichni noví uživatelé jsou implicitně veřejní.</li></ul>'
- contributor terms:
- heading: 'Podmínky pro přispěvatele:'
- agreed: >
- Odsouhlasili jste nové Podmínky pro
- přispěvatele.
- not yet agreed: >
- Dosud jste neodsouhlasili nové
- Podmínky pro přispěvatele.
- review link text: >
- Až se vám to bude hodit, pomocí
- tohoto odkazu si prosím přečtěte a
- odsouhlaste nové Podmínky pro
- přispěvatele.
- agreed_with_pd: >
- Také jste prohlásili, že své editace
- považujete za volné dílo.
- link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs
- link text: co to znamená?
- profile description: 'Popis profilu:'
- preferred languages: 'Preferované jazyky:'
- preferred editor: 'Preferovaný editor:'
- image: 'Obrázek:'
- gravatar:
- gravatar: Používat Gravatar
- link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar
- link text: co to znamená?
- new image: Přidat obrázek
- keep image: Zachovat stávající obrázek
- delete image: Odstranit stávající obrázek
- replace image: Nahradit stávající obrázek
- image size hint: >
- (nejlépe fungují čtvercové obrázky
- velikosti nejméně 100×100)
- home location: 'Poloha domova:'
- no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
- latitude: 'Šířka:'
- longitude: 'Délka:'
- update home location on click: >
- Upravit pozici domova při kliknutí na
- mapu?
- save changes button: Uložit změny
- make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
- return to profile: Zpět na profil
- flash update success confirm needed: >
- Uživatelské údaje byly úspěšně
- aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail,
- měla by vám přijít výzva k
- potvrzení nové e-mailové adresy.
- flash update success: >
- Uživatelské údaje byly úspěšně
- aktualizovány.
- confirm:
- heading: Zkontrolujte si e-mail!
- introduction_1: Poslali jsme vám potvrzovací e-mail.
- introduction_2: >
- Potvrďte svůj účet kliknutím na
- odkaz v e-mailu a budete moci začít
- mapovat.
- press confirm button: >
- Svůj účet aktivujte stisknutím
- níže zobrazeného tlačítka.
- button: Potvrdit
- already active: >
- Tento uživatelský účet už byl
- potvrzen.
- unknown token: >
- Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo
- neexistuje.
- reconfirm_html: 'Pokud potřebujete, abychom vám poslali potvrzovací e-mail znovu, <a href="%{reconfirm}">klikněte zde</a>.'
- confirm_resend:
- success: 'Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.'
- failure: 'Uživatel %{name} nebyl nalezen.'
- confirm_email:
- heading: Potvrzení změny e-mailové adresy
- press confirm button: >
- Pro potvrzení nové e-mailové adresy
- klikněte na níže zobrazené
- tlačítko.
- button: Potvrdit
- success: >
- Vaše e-mailová adresa byla potvrzena,
- děkujeme za registraci!
- failure: >
- Tento kód byl už pro potvrzení
- e-mailové adresy použit.
- set_home:
- flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
- go_public:
- flash success: >
- Všechny vaše úpravy jsou nyní
- veřejné a máte oprávnění k
- úpravám.
- make_friend:
- heading: 'Přidat uživatele %{user} jako přítele?'
- button: Přidat jako přítele
- success: '%{name} je nyní váš přítel!'
- failed: 'Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele.'
- already_a_friend: 'Již jste přátelé s %{name}.'
- remove_friend:
- heading: 'Odebrat uživatele %{user} z přátel?'
- button: Odebrat z přátel
- success: '%{name} byl odstraněn z vašich přátel.'
- not_a_friend: '%{name} není mezi vašimi přáteli.'
- filter:
- not_an_administrator: >
- K provedení této akce musíte být
- správce.
- list:
- title: Uživatelé
- heading: Uživatelé
- showing:
- one: 'Stránka %{page} (%{first_item} z %{items})'
- other: 'Stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})'
- summary: '%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}'
- summary_no_ip: '%{name} vytvořen %{date}'
- confirm: Potvrdit vybrané uživatele
- hide: Skrýt vybrané uživatele
- empty: >
- Nebyli nalezeni žádní uživatelé
- vyhovující podmínkám
- suspended:
- title: Účet pozastaven
- heading: Účet pozastaven
- webmaster: webmastera
- body: |
- <p>
- Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.
- </p>
- <p>
- Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně
- můžete kontaktovat %{webmaster}.
- </p>
- user_role:
- filter:
- not_an_administrator: >
- Spravovat role mohou pouze
- administrátoři. Vy administrátor
- nejste.
- not_a_role: 'Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli.'
- already_has_role: 'Uživatel již roli %{role} má.'
- doesnt_have_role: 'Uživatel nemá roli %{role}.'
- grant:
- title: Potvrdit přidělení role
- heading: Potvrdit přidělení role
- are_you_sure: "Opravdu chtete přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'?"
- confirm: Potvrdit
- fail: "Nelze přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji."
- revoke:
- title: Potvrdit odebrání role
- heading: Potvrdit odebrání role
- are_you_sure: "Opravdu chcete odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'?"
- confirm: Potvrdit
- fail: "Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji."
- user_block:
- model:
- non_moderator_update: >
- K vytvoření nebo aktualizaci bloku
- musíte být moderátorem.
- non_moderator_revoke: >
- Pro zrušení bloku musíte být
- moderátorem.
- not_found:
- sorry: 'Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najít.'
- back: Zpět na seznam
- new:
- title: 'Vytvoření bloku na uživatele %{name}'
- heading: 'Vytvoření bloku na uživatele %{name}'
- reason: 'Důvod, proč je uživatel %{name} blokován. Buďte prosím maximálně klidní a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným lidem.'
- period: >
- Jak dlouho (odteď) bude přístup
- uživatel k API zablokován.
- submit: Vytvořit blok
- tried_contacting: >
- Kontaktoval jsem uživatele a požádal
- ho, aby přestal.
- tried_waiting: >
- Dejte uživateli přiměřené
- množství času, aby mohl na tuto
- komunikaci reagovat.
- needs_view: >
- Aby se blok smazal, uživatel se musí
- nejprve přihlásit.
+ user location: Pozice uživatele
+ your friends: Vaši přátelé
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "%{name} ještě nikoho nezablokoval."
+ heading: Blokace od %{name}
+ title: Bloky od %{name}
+ blocks_on:
+ empty: "%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a)."
+ heading: Seznam zablokování uživatele %{name}
+ title: Zablokování uživatele %{name}
+ create:
+ flash: Uživatel %{name} zablokován.
+ try_contacting: Zkuste prosím kontaktovat uživatele před tím, než bude blokován, a dát mu přiměřenou dobu na odpověď.
+ try_waiting: Zkuste prosím dát uživateli před zablokováním přiměřenou dobu na odpověď.
+ edit:
back: Zobrazit všechny bloky
- edit:
- title: 'Upravit blok na uživatele %{name}'
- heading: 'Úprava bloku na %{name}'
- reason: 'Důvod, proč je %{name} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat.'
- period: >
- Jak dlouho (od nynějška) bude
- uživatel blokován z užívání API.
- submit: Aktualizovat blok
+ heading: Úprava bloku na %{name}
+ needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok vymazán?
+ period: Jak dlouho (od nynějška) bude uživatel blokován z užívání API.
+ reason: Důvod, proč je %{name} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat.
show: Zobrazit tento blok
- back: Zobrazit všechny bloky
- needs_view: >
- Potřebuje se uživatel příhlásit
- před tím, než bude tento blok
- vymazán?
- filter:
- block_expired: >
- Tento blok již vypršel, a proto ho
- nelze upravovat.
- block_period: >
- Doba bloku musí být jedna z těch,
- které obsahuje rozevírací seznam.
- create:
- try_contacting: >
- Zkuste prosím kontaktovat uživatele
- před tím, než bude blokován, a dát
- mu přiměřenou dobu na odpověď.
- try_waiting: >
- Zkuste prosím dát uživateli před
- zablokováním přiměřenou dobu na
- odpověď.
- flash: 'Uživatel %{name} zablokován.'
- update:
- only_creator_can_edit: >
- Jen moderátor, který tento blok
- vytvořil, ho může upravovat.
- success: Blok aktualizován.
- index:
- title: Bloky uživatele
- heading: Seznam bloků uživatele
+ submit: Aktualizovat blok
+ title: Upravit blok na uživatele %{name}
+ filter:
+ block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat.
+ block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam.
+ helper:
+ time_future: Končí v %{time}.
+ time_past: Ukončeno před %{time}.
+ until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí.
+ index:
empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok.
- revoke:
- title: 'Zrušení bloku pro %{block_on}'
- heading: 'Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by}'
- time_future: 'Tento blok skončí v %{time}.'
- past: 'Teto blok již skončil před %{time} a již nemůže být zrušen.'
- confirm: Opravdu chcete zrušit tento blok?
- revoke: Zrušit !
- flash: Tento blok byl zrušen.
- period:
- one: 1 hodina
- other: '%{count} hodiny'
- partial:
- show: Zobrazit
- edit: Upravit
- revoke: Zrušit !
+ heading: Seznam bloků uživatele
+ title: Bloky uživatele
+ model:
+ non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem.
+ non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem.
+ new:
+ back: Zobrazit všechny bloky
+ heading: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
+ needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
+ period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován.
+ reason: Důvod, proč je uživatel %{name} blokován. Buďte prosím maximálně klidní a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným lidem.
+ submit: Vytvořit blok
+ title: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
+ tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal.
+ tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci reagovat.
+ not_found:
+ back: Zpět na seznam
+ sorry: Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najít.
+ partial:
confirm: Jste si jistý?
- display_name: Zablokovaný uživatel
creator_name: Autor
- reason: Důvod pro blok
- status: Stav
- revoker_name: Zrušno
- not_revoked: (nezrušeno)
- showing_page: 'Stránka %{page}'
+ display_name: Zablokovaný uživatel
+ edit: Upravit
next: Následující »
+ not_revoked: (nezrušeno)
previous: « Předchozí
- helper:
- time_future: 'Končí v %{time}.'
- until_login: >
- Aktivní dokud se uživatel
- nepřihlásí.
- time_past: 'Ukončeno před %{time}.'
- blocks_on:
- title: 'Zablokování uživatele %{name}'
- heading: 'Seznam zablokování uživatele %{name}'
- empty: '%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a).'
- blocks_by:
- title: 'Bloky od %{name}'
- heading: 'Blokace od %{name}'
- empty: '%{name} ještě nikoho nezablokoval.'
- show:
- title: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}'
- heading: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}'
- time_future: 'Končí v %{time}.'
- time_past: 'Ukončeno před %{time}'
- status: Stav
+ reason: Důvod pro blok
+ revoke: Zrušit !
+ revoker_name: Zrušno
show: Zobrazit
- edit: Upravit
+ showing_page: Stránka %{page}
+ status: Stav
+ period:
+ one: 1 hodina
+ other: "%{count} hodiny"
+ revoke:
+ confirm: Opravdu chcete zrušit tento blok?
+ flash: Tento blok byl zrušen.
+ heading: Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by}
+ past: Teto blok již skončil před %{time} a již nemůže být zrušen.
revoke: Zrušit !
- confirm: Jste si jistý?
- reason: 'Důvod bloku:'
+ time_future: Tento blok skončí v %{time}.
+ title: Zrušení bloku pro %{block_on}
+ show:
back: Zobrazit všechny bloky
- revoker: 'Zrušil:'
- needs_view: >
- Aby se blok smazal, uživatel se musí
- nejprve přihlásit.
- note:
- description:
- opened_at_html: 'Vytvořeno před %{when}'
- opened_at_by_html: 'Vytvořeno před %{when} uživatelem %{user}'
- commented_at_html: 'Aktualizováno před %{when}'
- commented_at_by_html: 'Aktualizováno před %{when} uživatelem %{user}'
- closed_at_html: 'Vyřešeno před %{when}'
- closed_at_by_html: 'Vyřešeno před %{when} uživatelem %{user}'
- reopened_at_html: 'Reaktivováno před %{when}'
- reopened_at_by_html: 'Reaktivováno před %{when} uživatelem %{user}'
- rss:
- title: Poznámky OpenStreetMap
- description_area: 'Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavřených ve vaší oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]'
- description_item: 'RSS kanál k poznámce %{id}'
- opened: 'nová poznámka (poblíž %{place})'
- commented: 'nový komentář (poblíž %{place})'
- closed: 'poznámka uzavřena (poblíž %{place})'
- reopened: 'reaktivovaná poznámka (poblíž %{place})'
- entry:
- comment: Komentář
- full: Celá poznámka
- mine:
- title: 'Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}'
- heading: 'Poznámky uživatele %{user}'
- subheading: 'Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}'
- id: ID
- creator: Autor
- description: Popis
- created_at: Vytvořeno
- last_changed: Poslední změna
- ago_html: 'před %{when}'
- javascripts:
- close: Zavřít
- share:
- title: Sdílet
- cancel: Storno
- image: Obrázek
- link: Odkaz nebo HTML
- long_link: Odkaz
- short_link: Krátký odkaz
- embed: HTML
- custom_dimensions: Nastavit vlastní rozměry
- format: 'Formát:'
- scale: 'Měřítko:'
- image_size: Na obrázku bude standardní vrstva v
- download: Stáhnout
- short_url: Krátké URL
- include_marker: Vložit značku
- center_marker: Vycentrovat mapu na značku
- paste_html: HTML ke vložení na webovou stránku
- view_larger_map: Zobrazit větší mapu
- key:
- title: Legenda
- tooltip: Legenda
- tooltip_disabled: >
- Legenda je dostupná pouze pro vrstvu
- Standardní
- map:
- zoom:
- in: Přiblížit
- out: Oddálit
- locate:
- title: Ukázat moji polohu
- popup: 'Jste do {distance} {unit} od tohoto bodu'
- base:
- standard: Standardní
- cycle_map: Cyklomapa
- transport_map: Dopravní mapa
- mapquest: MapQuest Open
- hot: Humanitární
- layers:
- header: Mapové vrstvy
- notes: Poznámky k mapě
- data: Data k mapě
- overlays: Zapnout vrstvy pro ladění mapy
- title: Vrstvy
- copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>přispěvatelé OpenStreetMap</a>"
- donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Poskytněte dar</a>"
- site:
- edit_tooltip: Upravit mapu
- edit_disabled_tooltip: >
- Pro editaci mapy přejděte na větší
- měřítko
- createnote_tooltip: Přidat do mapy poznámku
- createnote_disabled_tooltip: >
- Pro přidání poznámky přejděte na
- větší měřítko
- map_notes_zoom_in_tooltip: >
- Pro zobrazení poznámek k mapě
- přejděte na větší měřítko.
- map_data_zoom_in_tooltip: >
- Pro zobrazení mapových dat přejděte
- na větší měřítko.
- notes:
- new:
- intro: >
- Zahlédli jste chybu nebo prázdné
- místo? Dejte vědět ostatním
- uživatelům, aby to mohli napravit.
- Posuňte značku na správné místo a
- napište poznámku vysvětlující
- problém. (Prosíme, nevkládejte
- žádné osobní údaje ani informace z
- autorskoprávně chráněných map či
- adresářů.)
- add: Přidat poznámku
- show:
- anonymous_warning: >
- Tato poznámka zahrnuje komentáře
- anonymních uživatelů, které by se
- měly nezávisle ověřit.
- hide: Skrýt
- resolve: Vyřešit
- reactivate: Reaktivovat
- comment_and_resolve: Okomentovat a vyřešit
- comment: Okomentovat
- edit_help: >
- Posuňte si mapu a zvětšete si místo,
- které chcete editovat, a klikněte zde.
- redaction:
- edit:
- description: Popis
- heading: Upravit redakci
- submit: Uložit redakci
- title: Upravit redakci
- index:
- empty: Žádné opravy k ukázání.
- heading: Seznam oprav
- title: Seznam oprav
- new:
- description: Popis
- heading: Zadejte informace k nové redakci
- submit: Vytvořit redakci
- title: Tvorba nové redakce
- show:
- description: 'Popis:'
- heading: 'Zobrazení redakce „%{title}“'
- title: Zobrazení redakce
- user: 'Autor:'
- edit: Upravit tuto redakci
- destroy: Odstranit tuto redakci
- confirm: Opravdu?
- create:
- flash: Redakce vytvořena.
- update:
- flash: Změny uloženy.
- destroy:
- not_empty: >
- Redakce není prázdná. Před
- zrušením této redakce zrušte skrytí
- všech verzí patřících do této
- redakce.
- flash: Redakce zničena.
- error: >
- Došlo k chybě při ničení této
- redakce.
+ confirm: Jste si jistý?
+ edit: Upravit
+ heading: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}"
+ needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
+ reason: "Důvod bloku:"
+ revoke: Zrušit !
+ revoker: "Zrušil:"
+ show: Zobrazit
+ status: Stav
+ time_future: Končí v %{time}.
+ time_past: Ukončeno před %{time}
+ title: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Jen moderátor, který tento blok vytvořil, ho může upravovat.
+ success: Blok aktualizován.
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: Uživatel již roli %{role} má.
+ doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}.
+ not_a_role: Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli.
+ not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoři. Vy administrátor nejste.
+ grant:
+ are_you_sure: Opravdu chtete přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'?
+ confirm: Potvrdit
+ fail: Nelze přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji.
+ heading: Potvrdit přidělení role
+ title: Potvrdit přidělení role
+ revoke:
+ are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'?
+ confirm: Potvrdit
+ fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji.
+ heading: Potvrdit odebrání role
+ title: Potvrdit odebrání role
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Pokud chcete jen opravit nějakou drobnost a nemáte čas se registrovat a učit se editovat, můžete jednoduše přidat poznámku.
+ paragraph_2_html: "Stačí jít <a href='%{map_url}'>na mapu</a> a kliknout na ikonku poznámky:\n<span class='icon note'></span>. Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout.\nNapište svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají."
+ title: Nemáte čas editovat? Přidejte poznámku!
+ basic_terms:
+ editor_html: <strong>Editor</strong> je program nebo webová stránka, pomocí které editujete mapu.
+ node_html: <strong>Uzel</strong> je bod na mapě jako např. jedna restaurace či strom.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap používá trochu vlastního žargonu. Tady je několik klíčových slov, která se vám budou hodit.
+ tag_html: <strong>Tag</strong> je troška dat o uzlu nebo cestě jako např. název restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici.
+ title: Základní pojmy pro mapování
+ way_html: <strong>Cesta</strong> je linie nebo plocha jako např. silnice, potok, jezero nebo budova.
+ introduction_html: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa. Teď, když jste se zaregistrovali, můžete začít mapovat. Tady je rychlý přehled nejdůležitějších věcí, které budete potřebovat znát.
+ questions:
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.\n<a href='%{help_url}'>Zde můžete získat pomoc.</a>"
+ title: Nějaké dotazy?
+ start_mapping: Začít mapovat
+ title: Vítejte!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: Co <em>nezahrnuje</em> jsou názory jako hodnocení, dřívější či hypotetické objekty a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud nemáte speciální svolení, nekopírujte z online nebo papírových map.
+ on_html: OpenStreetMap je místem pro mapování věcí, které jsou zároveň <em>skutečné a aktuální</em> – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o místech. Můžete mapovat jakékoli skutečné objekty, které vás zajímají.
+ title: Co patří do mapy