]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fur.yml
Revert "Localisation updates from https://translatewiki.net."
[rails.git] / config / locales / fur.yml
index 98dfa45eef5bc84503b7e91b03ddc13d0cea41ee..78c3ed1621275262023679bcd6203039feae4cc4 100644 (file)
@@ -1,16 +1,50 @@
 # Messages for Friulian (furlan)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: syck-pecl
 # Author: Davio
 # Author: Klenje
 # Author: Tocaibon
----
-fur:
-  time:
-    formats:
-      friendly: %e di %B %Y a lis %H:%M
-  activerecord:
-    models:
+fur: 
+  about_page: 
+    copyright_html: <span>&copy;</span>Colaboradôrs<br> di OpenStreetMap
+    local_knowledge_title: Cognossince locâl
+    next: Prossim
+    open_data_title: Dâts vierts
+  activerecord: 
+    attributes: 
+      diary_comment: 
+        body: Cuarp
+      diary_entry: 
+        language: Lenghe
+        latitude: Latitudin
+        longitude: Longjitudin
+        title: Sogjet
+        user: Utent
+      friend: 
+        friend: Amì
+        user: Utent
+      message: 
+        body: Cuarp
+        recipient: Destinatari
+        sender: Mitent
+        title: Sogjet
+      trace: 
+        description: Descrizion
+        latitude: Latitudin
+        longitude: Longjitudin
+        name: Non
+        public: Public
+        size: Dimensions
+        user: Utent
+        visible: Visibil
+      user: 
+        active: Atîf
+        description: Descrizion
+        display_name: Non di mostrâ
+        email: Pueste eletroniche
+        languages: Lenghis
+        pass_crypt: Password
+    models: 
       acl: Liste di control des jentradis
       changeset: Grup di cambiaments
       changeset_tag: Etichete dal grup di cambiaments
@@ -44,310 +78,300 @@ fur:
       way: Vie
       way_node: Grop de vie
       way_tag: Etichete de vie
-    attributes:
-      diary_comment:
-        body: Cuarp
-      diary_entry:
-        user: Utent
-        title: Sogjet
-        latitude: Latitudin
-        longitude: Longjitudin
-        language: Lenghe
-      friend:
-        user: Utent
-        friend: Amì
-      trace:
-        user: Utent
-        visible: Visibil
-        name: Non
-        size: Dimensions
-        latitude: Latitudin
-        longitude: Longjitudin
-        public: Public
-        description: Descrizion
-      message:
-        sender: Mitent
-        title: Sogjet
-        body: Cuarp
-        recipient: Destinatari
-      user:
-        email: Pueste eletroniche
-        active: Atîf
-        display_name: Non di mostrâ
-        description: Descrizion
-        languages: Lenghis
-        pass_crypt: Password
-  editor:
-    default: 'Predeterminât (par cumò %{name})'
-    potlatch:
-      name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (editôr tal sgarfadôr)
-    id:
-      name: iD
-      description: iD (editôr tal sgarfadôr)
-    potlatch2:
-      name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (editôr tal sgarfadôr)
-    remote:
-      name: Remote Control
-      description: Remote Control (JOSM o Merkaartor)
-  browse:
-    created: Creât
-    closed: Sierât
-    created_html: "Creât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr>"
-    closed_html: "Sierât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr>"
-    created_by_html: "Creât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr> di %{user}"
-    deleted_by_html: "Eliminât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr> di %{user}"
-    edited_by_html: "Cambiât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr> di %{user}"
-    closed_by_html: "Sierât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr> di %{user}"
-    version: Version
-    in_changeset: Grup di cambiaments
+  browse: 
     anonymous: anonim
-    no_comment: (nissun coment)
-    part_of: Part di
-    download_xml: Discjame XML
-    view_history: Cjale il storic
-    view_details: Cjale i detais
-    location: 'Lûc:'
-    changeset:
-      title: 'Grup di cambiaments: %{id}'
+    changeset: 
       belongs_to: Autôr
-      node: 'Grops (%{count})'
-      node_paginated: 'Grops (%{x}-%{y} su %{count})'
-      way: 'Viis (%{count})'
-      way_paginated: 'Viis (%{x}-%{y} su %{count})'
-      relation: 'Relazions (%{count})'
-      relation_paginated: 'Relazions (%{x}-%{y} su %{count})'
       changesetxml: Grup di cambiaments XML
+      feed: 
+        title: Grup di cambiaments %{id}
+        title_comment: Grup di cambiaments %{id} - %{comment}
+      node: Grops (%{count})
+      node_paginated: Grops (%{x}-%{y} su %{count})
       osmchangexml: XML in formât osmChange
-      feed:
-        title: 'Grup di cambiaments %{id}'
-        title_comment: 'Grup di cambiaments %{id} - %{comment}'
-    node:
-      title: 'Grop: %{name}'
-      history_title: 'Storic dal grop: %{name}'
-    way:
-      title: 'Vie: %{name}'
-      history_title: 'Storic de vie: %{name}'
-      nodes: Grops
-      also_part_of:
-        one: 'part de vie %{related_ways}'
-        other: 'part des viis %{related_ways}'
-    relation:
-      title: 'Relazion: %{name}'
-      history_title: 'Storic de relazion: %{name}'
-      members: Membris
-    relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} come %{role}'
-      type:
-        node: Grop
-        way: Vie
-        relation: Relazion
-    containing_relation:
-      entry: 'Relazion %{relation_name}'
-      entry_role: 'Relazion %{relation_name} (come %{relation_role})'
-    not_found:
-      sorry: 'Nus displâs, nol è stât pussibil cjatâ il %{type} cun id #%{id}.'
-      type:
+      relation: Relazions (%{count})
+      relation_paginated: Relazions (%{x}-%{y} su %{count})
+      title: "Grup di cambiaments: %{id}"
+      way: Viis (%{count})
+      way_paginated: Viis (%{x}-%{y} su %{count})
+    closed: Sierât
+    closed_by_html: Sierât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr> di %{user}
+    closed_html: Sierât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr>
+    containing_relation: 
+      entry: Relazion %{relation_name}
+      entry_role: Relazion %{relation_name} (come %{relation_role})
+    created: Creât
+    created_by_html: Creât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr> di %{user}
+    created_html: Creât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr>
+    deleted_by_html: Eliminât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr> di %{user}
+    download_xml: Discjame XML
+    edited_by_html: Cambiât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr> di %{user}
+    in_changeset: Grup di cambiaments
+    location: "Lûc:"
+    no_comment: (nissun coment)
+    node: 
+      history_title: "Storic dal grop: %{name}"
+      title: "Grop: %{name}"
+    not_found: 
+      sorry: "Nus displâs, nol è stât pussibil cjatâ il %{type} cun id #%{id}."
+      type: 
+        changeset: "Non dal file:"
         node: grop
-        way: vie
         relation: relazion
-        changeset: 'Non dal file:'
-    timeout:
-      type:
-        node: grop
         way: vie
-        relation: relazion
-        changeset: grup di cambiaments
-    redacted:
-      type:
+    note: 
+      closed_by: Risolte di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+      closed_by_anonymous: Risolte di anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+      closed_title: "Note risolte #%{note_name}"
+      commented_by: Coment di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+      commented_by_anonymous: Coment di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+      description: Descrizion
+      hidden_by: Platade di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+      hidden_title: "Note platade #%{note_name}"
+      new_note: Gnove note
+      open_by: Creade di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+      open_by_anonymous: Creade di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+      open_title: "Note no risolte #%{note_name}"
+      reopened_by: Tornade a ativâ di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Tornade a ativâ di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+      title: "Note: %{id}"
+    part_of: Part di
+    redacted: 
+      type: 
         node: grop
-        way: vie
         relation: relazion
-    start_rjs:
-      feature_warning: 'Daûr a cjamâ %{num_features} carateristichis, che a podaressin ralentâ o blocâ il to computer. Sêstu sigûr di volê mostrâ chescj dâts?'
+        way: vie
+    relation: 
+      history_title: "Storic de relazion: %{name}"
+      members: Membris
+      title: "Relazion: %{name}"
+    relation_member: 
+      entry_role: "%{type} %{name} come %{role}"
+      type: 
+        node: Grop
+        relation: Relazion
+        way: Vie
+    start_rjs: 
+      feature_warning: Daûr a cjamâ %{num_features} carateristichis, che a podaressin ralentâ o blocâ il to computer. Sêstu sigûr di volê mostrâ chescj dâts?
       load_data: Cjame i dâts
       loading: Daûr a cjamâ...
-    tag_details:
+    tag_details: 
       tags: Etichetis
-      wiki_link:
-        key: 'La pagjine de vichi cu la descrizion de etichete %{key}.'
-        tag: 'La pagjine de vichi cu la descrizion de etichete %{key}=%{value}'
-      wikipedia_link: 'La vôs su %{page} te Vichipedie'
-    note:
-      title: 'Note: %{id}'
-      new_note: Gnove note
-      description: Descrizion
-      open_title: 'Note no risolte #%{note_name}'
-      closed_title: 'Note risolte #%{note_name}'
-      hidden_title: 'Note platade #%{note_name}'
-      open_by: "Creade di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>"
-      open_by_anonymous: "Creade di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>"
-      commented_by: "Coment di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>"
-      commented_by_anonymous: "Coment di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>"
-      closed_by: "Risolte di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>"
-      closed_by_anonymous: "Risolte di anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>"
-      reopened_by: "Tornade a ativâ di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>"
-      reopened_by_anonymous: "Tornade a ativâ di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>"
-      hidden_by: "Platade di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>"
-  changeset:
-    changeset_paging_nav:
-      showing_page: 'Pagjine %{page}'
-      next: Sucessîf »
-      previous: « Precedent
-    changeset:
+      wiki_link: 
+        key: La pagjine de vichi cu la descrizion de etichete %{key}.
+        tag: La pagjine de vichi cu la descrizion de etichete %{key}=%{value}
+      wikipedia_link: La vôs su %{page} te Vichipedie
+    timeout: 
+      type: 
+        changeset: grup di cambiaments
+        node: grop
+        relation: relazion
+        way: vie
+    version: Version
+    view_details: Cjale i detais
+    view_history: Cjale il storic
+    way: 
+      also_part_of: 
+        one: part de vie %{related_ways}
+        other: part des viis %{related_ways}
+      history_title: "Storic de vie: %{name}"
+      nodes: Grops
+      title: "Vie: %{name}"
+  changeset: 
+    changeset: 
       anonymous: Anonim
       no_edits: (nissun cambiament)
       view_changeset_details: Viôt detais dal grup di cambiaments
-    changesets:
+    changeset_paging_nav: 
+      next: Sucessîf »
+      previous: « Precedent
+      showing_page: Pagjine %{page}
+    changesets: 
+      area: Aree
+      comment: Coment
       id: ID
       saved_at: Salvât ai
       user: Utent
-      comment: Coment
-      area: Aree
-    list:
+    list: 
+      empty: Nissun grup di cambiaments cjatât.
+      empty_area: Nissun grup di cambiaments in cheste zone.
+      empty_user: Nissun grup di cambiaments par chest utent.
+      load_more: Cjame di plui
       title: Grups di cambiaments
-      title_user: 'Grups di cambiaments di %{user}'
       title_friend: Grups di cambiaments dai tiei amîs
       title_nearby: Grups di cambiaments dai utents dongje
-      empty: Nissun grup di cambiaments cjatât.
-      empty_area: >
-        Nissun grup di cambiaments in cheste
-        zone.
-      empty_user: >
-        Nissun grup di cambiaments par chest
-        utent.
-      load_more: Cjame di plui
-    timeout:
-      sorry: >
-        Nus displâs, la liste dai grups di
-        cambiaments che tu âs domandât e je
-        stade masse timp a cjamâsi.
-  diary_entry:
-    new:
-      title: Gnove vôs dal diari
-    list:
-      title: Diaris dai utents
-      title_friends: Diaris dai amîs
-      title_nearby: Diaris dai utents dongje
-      user_title: 'Diari di %{user}'
-      in_language_title: 'Vôs dai diaris par %{language}'
+      title_user: Grups di cambiaments di %{user}
+    timeout: 
+      sorry: Nus displâs, la liste dai grups di cambiaments che tu âs domandât e je stade masse timp a cjamâsi.
+  diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: "%{ago} indaûr"
+      comment: Coment
+      has_commented_on: "%{display_name} al à comentâts lis vôs dal diari ca sot"
+      newer_comments: Coments plui gnûfs
+      older_comments: Coments plui vieris
+      post: Publiche
+      when: Cuant
+    diary_comment: 
+      comment_from: Coment di %{link_user}  ai %{comment_created_at}
+      confirm: Conferme
+      hide_link: Plate chest coment
+    diary_entry: 
+      comment_count: 
+        one: 1 coment
+        other: "%{count} coments"
+      comment_link: Scrîf un coment
+      confirm: Conferme
+      edit_link: Cambie cheste vôs
+      hide_link: Plate cheste vôs
+      posted_by: Publicât di %{link_user} ai %{created} par %{language_link}
+      reply_link: Rispuint a cheste vôs
+    edit: 
+      body: "Cuarp:"
+      language: "Lenghe:"
+      latitude: "Latitudin:"
+      location: "Lûc:"
+      longitude: "Longjitudin:"
+      marker_text: Lûc de vôs dal diari
+      save_button: Salve
+      subject: "Sogjet:"
+      title: Cambie vôs dal diari
+      use_map_link: dopre mape
+    feed: 
+      all: 
+        description: Lis ultimis vôs dai diaris dai utents di OpenStreetMap
+        title: Vôs dai diaris di OpenStreetMap
+      language: 
+        description: Ultimis vôs par %{language_name} dai diaris dai utents di OpenStreetMap
+        title: Vôs dai diaris di OpenStreetMap par %{language_name}
+      user: 
+        description: Ultimis vôs dal diari di OpenStreetMap di %{user}
+        title: Vôs dal diari di OpenStreetMap par %{user}
+    list: 
+      in_language_title: Vôs dai diaris par %{language}
       new: Gnove vôs dal diari
       new_title: Scrîf une gnove vôs sul tô diari
+      newer_entries: Vôs plui gnovis
       no_entries: Nissune vôs tal diari
-      recent_entries: Ultimis vôs dal diari
       older_entries: Vôs plui vieris
-      newer_entries: Vôs plui gnovis
-    edit:
-      title: Cambie vôs dal diari
-      subject: 'Sogjet:'
-      body: 'Cuarp:'
-      language: 'Lenghe:'
-      location: 'Lûc:'
-      latitude: 'Latitudin:'
-      longitude: 'Longjitudin:'
-      use_map_link: dopre mape
-      save_button: Salve
-      marker_text: Lûc de vôs dal diari
-    view:
-      title: 'Diari di %{user} | %{title}'
-      user_title: 'Diari di %{user}'
+      recent_entries: Ultimis vôs dal diari
+      title: Diaris dai utents
+      title_friends: Diaris dai amîs
+      title_nearby: Diaris dai utents dongje
+      user_title: Diari di %{user}
+    location: 
+      edit: Cambie
+      location: "Lûc:"
+      view: Viôt
+    new: 
+      title: Gnove vôs dal diari
+    no_such_entry: 
+      body: No esist une vôs dal diari o un coment cun id %{id}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just.
+      heading: Nissune vôs cun identificatîf %{id}
+      title: La vôs dal diari no esist
+    view: 
       leave_a_comment: Lasse un coment
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} par lassâ un coment'
       login: Jentre
+      login_to_leave_a_comment: "%{login_link} par lassâ un coment"
       save_button: Salve
-    no_such_entry:
-      title: La vôs dal diari no esist
-      heading: 'Nissune vôs cun identificatîf %{id}'
-      body: 'No esist une vôs dal diari o un coment cun id %{id}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just.'
-    diary_entry:
-      posted_by: 'Publicât di %{link_user} ai %{created} par %{language_link}'
-      comment_link: Scrîf un coment
-      reply_link: Rispuint a cheste vôs
-      comment_count:
-        one: 1 coment
-        other: '%{count} coments'
-      edit_link: Cambie cheste vôs
-      hide_link: Plate cheste vôs
-      confirm: Conferme
-    diary_comment:
-      comment_from: 'Coment di %{link_user}  ai %{comment_created_at}'
-      hide_link: Plate chest coment
-      confirm: Conferme
-    location:
-      location: 'Lûc:'
-      view: Viôt
-      edit: Cambie
-    feed:
-      user:
-        title: 'Vôs dal diari di OpenStreetMap par %{user}'
-        description: 'Ultimis vôs dal diari di OpenStreetMap di %{user}'
-      language:
-        title: 'Vôs dai diaris di OpenStreetMap par %{language_name}'
-        description: 'Ultimis vôs par %{language_name} dai diaris dai utents di OpenStreetMap'
-      all:
-        title: Vôs dai diaris di OpenStreetMap
-        description: >
-          Lis ultimis vôs dai diaris dai utents
-          di OpenStreetMap
-    comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} al à comentâts lis vôs dal diari ca sot'
-      post: Publiche
-      when: Cuant
-      comment: Coment
-      ago: '%{ago} indaûr'
-      newer_comments: Coments plui gnûfs
-      older_comments: Coments plui vieris
-  export:
-    title: Espuarte
-    start:
+      title: Diari di %{user} | %{title}
+      user_title: Diari di %{user}
+  editor: 
+    default: Predeterminât (par cumò %{name})
+    id: 
+      description: iD (editôr tal sgarfadôr)
+      name: iD
+    potlatch: 
+      description: Potlatch 1 (editôr tal sgarfadôr)
+      name: Potlatch 1
+    potlatch2: 
+      description: Potlatch 2 (editôr tal sgarfadôr)
+      name: Potlatch 2
+    remote: 
+      description: Remote Control (JOSM o Merkaartor)
+      name: Remote Control
+  export: 
+    start: 
+      add_marker: Zonte un segnalut ae mape
       area_to_export: Aree di espuartâ
-      manually_select: Sielç a man une aree divierse
+      export_button: Espuarte
+      export_details: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de licence <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      format: "Formât:"
       format_to_export: Formât di espuartâ
-      osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap
+      image_size: "Dimensions figure:"
+      latitude: "Lat:"
       licence: Licence
-      export_details: 'I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de licence <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).'
-      too_large:
-        body: >
-          Cheste aree e je masse grande par
-          espuartâle come dâts XML di
-          OpenStreetMap. Par plasê incrès il
-          zoom, sielç une aree plui piçule o
-          dopre une des sorzints ca sot par
-          discjamâ un grum di dâts.
-        other:
-          title: Altris sorzints
-          description: >
-            Altris sorzints elencadis su la wiki di
-            OpenStreetMap
+      longitude: "Lon:"
+      manually_select: Sielç a man une aree divierse
+      max: max
       options: Opzions
-      format: 'Formât:'
+      osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap
+      output: Jessude
+      paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web
       scale: Scjale
-      max: max
-      image_size: 'Dimensions figure:'
+      too_large: 
+        body: Cheste aree e je masse grande par espuartâle come dâts XML di OpenStreetMap. Par plasê incrès il zoom, sielç une aree plui piçule o dopre une des sorzints ca sot par discjamâ un grum di dâts.
+        other: 
+          description: Altris sorzints elencadis su la wiki di OpenStreetMap
+          title: Altris sorzints
       zoom: Ingrandiment
-      add_marker: Zonte un segnalut ae mape
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lon:'
-      output: Jessude
-      paste_html: "Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web"
-      export_button: Espuarte
-  geocoder:
-    search:
-      title:
-        latlon: 'Risultâts cjolts dal <a href="http://openstreetmap.org/">sît interni</a>'
-        us_postcode: 'Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
-        uk_postcode: 'Risultâts cjolts di <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
-        ca_postcode: 'Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
-        osm_nominatim: 'Risultâts di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'Risultâts cjolts di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
-        osm_nominatim_reverse: 'Risultâts di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames_reverse: 'Risultâts di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
-    search_osm_nominatim:
-      prefix:
-        aeroway:
+    title: Espuarte
+  fixthemap: 
+    how_to_help: 
+      join_the_community: 
+        title: Jentre te comunitât
+      title: Cemût contribuî
+    other_concerns: 
+      title: Altris aspiets
+    title: Segnale un probleme / Comede la mape
+  geocoder: 
+    description: 
+      title: 
+        geonames: Lûc cjolt di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim: Lûc di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+      types: 
+        cities: Citâts
+        places: Puescj
+        towns: Citadinis
+    direction: 
+      east: est
+      north: nord
+      north_east: nord-est
+      north_west: nord-ovest
+      south: sud
+      south_east: sud-est
+      south_west: sud-ovest
+      west: ovest
+    distance: 
+      one: cirche 1 Km
+      other: cirche %{count} Km
+      zero: mancul di 1 Km
+    results: 
+      more_results: Altris risultâts
+      no_results: Nissun risultât
+    search: 
+      title: 
+        ca_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        geonames: Risultâts cjolts di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse: Risultâts di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        latlon: Risultâts cjolts dal <a href="http://openstreetmap.org/">sît interni</a>
+        osm_nominatim: Risultâts di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        osm_nominatim_reverse: Risultâts di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        uk_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+        us_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+    search_osm_nominatim: 
+      admin_levels: 
+        level2: Confin di paîs
+        level4: Confin di stât
+        level5: Confin di regjon
+        level6: Confin di contee
+        level8: Confin di citât
+        level9: Confin di vilaç
+      prefix: 
+        aeroway: 
           terminal: Terminâl
-        amenity:
+        amenity: 
+          WLAN: Pont di acès WiFi
           airport: Aeropuart
           arts_centre: Centri pes arts
           atm: Bancomat
@@ -415,22 +439,21 @@ fur:
           veterinary: Veterinari
           village_hall: Centri civic
           wifi: Pont di acès WiFi
-          WLAN: Pont di acès WiFi
           youth_centre: Centri zovanîl
-        boundary:
+        boundary: 
           administrative: Confin aministratîf
           national_park: Parc nazionâl
           protected_area: Aree protezude
-        bridge:
+        bridge: 
           aqueduct: Acuedot
           viaduct: Viadot
-          yes: Puint
-        building:
-          yes: Edifici
-        emergency:
+          "yes": Puint
+        building: 
+          "yes": Edifici
+        emergency: 
           fire_hydrant: Idrant
           phone: Telefon di emergjence
-        highway:
+        highway: 
           bus_stop: Fermade autobus
           construction: Strade in costruzion
           cycleway: Percors ciclabil
@@ -458,7 +481,7 @@ fur:
           tertiary_link: Strade terziarie
           track: Piste
           unsurfaced: Strade no asfaltade
-        historic:
+        historic: 
           archaeological_site: Sît archeologic
           battlefield: Cjamp di bataie
           building: Edifici
@@ -475,7 +498,7 @@ fur:
           ruins: Ruvinàs
           tomb: Tombe
           tower: Tor
-        landuse:
+        landuse: 
           cemetery: Simiteri
           commercial: Aree comerciâl
           construction: In costruzion
@@ -492,7 +515,7 @@ fur:
           railway: Ferade
           residential: Aree residenziâl
           vineyard: Vigne
-        leisure:
+        leisure: 
           common: Comugnâi (UK)
           fishing: Riserve par pescjâ
           garden: Zardin
@@ -508,12 +531,12 @@ fur:
           swimming_pool: Pissine
           track: Piste pe corse
           water_park: Parc acuatic
-        military:
+        military: 
           airfield: Cjamp di aviazion militâr
           barracks: Caserme
-        mountain_pass:
-          yes: Pas di montagne
-        natural:
+        mountain_pass: 
+          "yes": Pas di montagne
+        natural: 
           bay: Rade
           beach: Splaze
           channel: Canâl
@@ -534,7 +557,7 @@ fur:
           valley: Val
           volcano: Vulcan
           water: Aghe
-        office:
+        office: 
           architect: Architet
           employment_agency: Agjenzie di ocupazion
           estate_agent: Agjent imobiliâr
@@ -542,8 +565,8 @@ fur:
           insurance: Agjenzie di assicurazions
           lawyer: Avocat
           travel_agent: Agjenzie di viaçs
-          yes: Ufizi
-        place:
+          "yes": Ufizi
+        place: 
           airport: Aeropuart
           city: Citât
           country: Paîs
@@ -564,7 +587,7 @@ fur:
           suburb: Cuartîr
           town: Citadine
           village: Vilaç
-        railway:
+        railway: 
           abandoned: Ferade bandonade
           construction: Ferade in costruzion
           disused: Ferade bandonade
@@ -574,7 +597,7 @@ fur:
           light_rail: Ferade lizere
           station: Stazion de ferade
           tram_stop: Fermade dal tram
-        shop:
+        shop: 
           bakery: Pancôr
           beauty: Centri estetic
           bicycle: Buteghe di bicicletis
@@ -600,8 +623,8 @@ fur:
           supermarket: Supermarcjât
           toys: Negozi di zugatui
           travel_agency: Agjenzie di viaçs
-          yes: Buteghe
-        tourism:
+          "yes": Buteghe
+        tourism: 
           hostel: Ostel
           hotel: Hotel
           information: Informazions
@@ -610,994 +633,807 @@ fur:
           valley: Val
           viewpoint: Pont panoramic
           zoo: Zoo
-        tunnel:
-          yes: Galarie
-        waterway:
+        tunnel: 
+          "yes": Galarie
+        waterway: 
           canal: Canâl
           dam: Dighe
           ditch: Fuesse
           river: Flum
-      admin_levels:
-        level2: Confin di paîs
-        level4: Confin di stât
-        level5: Confin di regjon
-        level6: Confin di contee
-        level8: Confin di citât
-        level9: Confin di vilaç
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: 'Lûc di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'Lûc cjolt di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
-      types:
-        cities: Citâts
-        towns: Citadinis
-        places: Puescj
-    results:
-      no_results: Nissun risultât
-      more_results: Altris risultâts
-    distance:
-      one: cirche 1 Km
-      zero: mancul di 1 Km
-      other: 'cirche %{count} Km'
-    direction:
-      south_west: sud-ovest
-      south: sud
-      south_east: sud-est
-      east: est
-      north_east: nord-est
-      north: nord
-      north_west: nord-ovest
-      west: ovest
-  layouts:
-    logo:
-      alt_text: Logo di OpenStreetMap
-    home: Va al lûc iniziâl
-    logout: Jes
-    log_in: Jentre
-    log_in_tooltip: Jentre cuntun profîl esistint
-    sign_up: Regjistriti
-    start_mapping: Scomence a mapâ
-    sign_up_tooltip: Cree un profîl par colaborâ
-    edit: Cambie
-    history: Storic
-    export: Espuarte
-    data: Dâts
-    export_data: Espuarte i dâts
-    gps_traces: Percors GPS
-    gps_traces_tooltip: Gjestìs i percors GPS
-    user_diaries: Diaris dai utents
-    user_diaries_tooltip: Viôt i diaris dai utents
-    edit_with: 'Cambie cun %{editor}'
-    tag_line: Il WikiMapeMont libar
-    intro_header: Benvignût in OpenStreetMap!
-    intro_text: >
-      OpenStreetMap e je une mape dal mont,
-      creade di int come te e di ûs libar sot
-      di une licence vierte.
-    intro_2_create_account: Cree il to profîl utent
-    partners_html: "L'hosting al è sostignût di %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e altris %{partners}."
-    partners_ucl: UCL VR Centre
-    partners_ic: Imperial College di Londre
-    partners_bytemark: Bytemark Hosting
-    osm_offline: >
-      La base di dâts di OpenStreetMap e je
-      par cumò fûr linie parcè che o sin
-      daûr a fâ lavôrs essenziâi di
-      manutenzion de base di dâts.
-    osm_read_only: >
-      La base di dâts di OpenStreetMap e je
-      par cumò dome in leture dilunc la
-      esecuzion di lavôrs essenziâi di
-      manutenzion de base di dâts.
-    donate: 'Sosten OpenStreetMap %{link} al font pal inzornament dal hardware.'
-    help: Jutori
+  help_page: 
+    title: Cemût vê un jutori
+    welcome: 
+      title: Benvignûts in OSM
+      url: /welcome
+    wiki: 
+      title: wiki.openstreetmap.org
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/
+  javascripts: 
+    close: Siere
+    edit_help: Môf la mape e aumente il zoom tal lûc che tu vuelis cambiâ, po frache culì
+    key: 
+      title: Leiende
+      tooltip: Leiende
+      tooltip_disabled: La leiende e je disponibile dome pal nivel Standard
+    map: 
+      base: 
+        cycle_map: Cycle Map
+        hot: Umanitari
+        standard: Standard
+        transport_map: Mape dai traspuarts
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradôrs di OpenStreetMap</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fâs une donazion</a>
+      layers: 
+        data: Dâts de mape
+        header: Nivei de mape
+        notes: Notis de mape
+        overlays: Ative i nivei utii par risolvi i problemis de mape
+        title: Nivei
+      locate: 
+        popup: Tu sês a {distance} {unit} di chest pont
+        title: Mostre la mê posizion
+      zoom: 
+        in: Aumente zoom
+        out: Diminuìs zoom
+    notes: 
+      new: 
+        add: Zonte une note
+        intro: Âstu cjatât un erôr o alc ch'al mancje? Informe i altris mapadôrs cussì che al podedi jessi corezût. Sposte il segnalut te posizion juste e inserìs une note par spiegâ il probleme. (Par plasê no stâ zontâ informazions personâls).
+      show: 
+        anonymous_warning: Cheste note e inclût coments di utents anonims che a varessin di jessi verificâts in mût indipendent.
+        comment: Coment
+        comment_and_resolve: Comente e risolf
+        hide: Plate
+        reactivate: Torne a ativâ
+        resolve: Risolf
+    share: 
+      cancel: Scancele
+      center_marker: Centre la mape sul marcadôr
+      custom_dimensions: Dopre dimensions personalizadis
+      download: Discjame
+      embed: HTML
+      format: "Formât:"
+      image: Figure
+      image_size: La figure e mostrarà il nivel standard a
+      include_marker: Inclût il marcadôr
+      link: Leam o HTML
+      long_link: Leam
+      paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web
+      scale: "Scjale:"
+      short_link: Leam curt
+      short_url: URL curte
+      title: Condivît
+      view_larger_map: Viôt une mape plui grande
+    site: 
+      createnote_disabled_tooltip: Aumente il zoom par zontâ une note ae mape
+      createnote_tooltip: Zonte une note ae mape
+      edit_disabled_tooltip: Cres il zoom par cambiâ la mape
+      edit_tooltip: Cambie la mape
+      map_data_zoom_in_tooltip: Aumente il zoom par viodi i dâts de mape
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Aumente il zoom par viodi lis notis su la mape
+  layouts: 
     about: Informazions
-    copyright: Copyright
     community: Comunitât
     community_blogs: Blogs de comunitât
-    community_blogs_title: >
-      Blogs di bande dai membris de comunitât
-      OpenStreetMap
+    community_blogs_title: Blogs di bande dai membris de comunitât OpenStreetMap
+    copyright: Copyright
+    data: Dâts
+    donate: Sosten OpenStreetMap %{link} al font pal inzornament dal hardware.
+    edit: Cambie
+    edit_with: Cambie cun %{editor}
+    export: Espuarte
+    export_data: Espuarte i dâts
     foundation: Fondazion
     foundation_title: La fondazion OpenStreetMap
-    make_a_donation:
-      title: >
-        Sosten OpenStreetMap fasint une donazion
-        monetarie
-      text: Done alc
+    gps_traces: Percors GPS
+    gps_traces_tooltip: Gjestìs i percors GPS
+    help: Jutori
+    history: Storic
+    home: Va al lûc iniziâl
+    intro_2_create_account: Cree il to profîl utent
+    intro_header: Benvignût in OpenStreetMap!
+    intro_text: OpenStreetMap e je une mape dal mont, creade di int come te e di ûs libar sot di une licence vierte.
     learn_more: Par savênt di plui
+    log_in: Jentre
+    log_in_tooltip: Jentre cuntun profîl esistint
+    logo: 
+      alt_text: Logo di OpenStreetMap
+    logout: Jes
+    make_a_donation: 
+      text: Done alc
+      title: Sosten OpenStreetMap fasint une donazion monetarie
     more: Plui
-  license_page:
-    foreign:
+    osm_offline: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò fûr linie parcè che o sin daûr a fâ lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts.
+    osm_read_only: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò dome in leture dilunc la esecuzion di lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts.
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: L'hosting al è sostignût di %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e altris %{partners}.
+    partners_ic: Imperial College di Londre
+    partners_ucl: UCL VR Centre
+    sign_up: Regjistriti
+    sign_up_tooltip: Cree un profîl par colaborâ
+    start_mapping: Scomence a mapâ
+    tag_line: Il WikiMapeMont libar
+    user_diaries: Diaris dai utents
+    user_diaries_tooltip: Viôt i diaris dai utents
+  license_page: 
+    foreign: 
       title: Informazions su cheste traduzion
-    native:
-      title: Informazions su cheste pagjine
-      mapping_link: scomence a mapâ
-    legal_babble:
-      title_html: Copyright e licence
-      attribution_example:
+    legal_babble: 
+      attribution_example: 
         title: Esempli di atribuzion
-      more_title_html: Par savênt di plui
       contributors_title_html: Nestris colaboradôrs
-  welcome_page:
-    title: Benvignût!
-    whats_on_the_map:
-      title: "Ce ch'al è su la mape"
-    questions:
-      title: Domandis?
-    start_mapping: Scomence a mapâ
-    add_a_note:
-      title: >
-        No tu âs timp par fâ i cambiaments?
-        Zonte une note!
-  fixthemap:
-    title: Segnale un probleme / Comede la mape
-    how_to_help:
-      title: Cemût contribuî
-      join_the_community:
-        title: Jentre te comunitât
-    other_concerns:
-      title: Altris aspiets
-  help_page:
-    title: Cemût vê un jutori
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Benvignûts in OSM
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/
-      title: wiki.openstreetmap.org
-  about_page:
-    next: Prossim
-    copyright_html: '<span>&copy;</span>Colaboradôrs<br> di OpenStreetMap'
-    local_knowledge_title: Cognossince locâl
-    open_data_title: Dâts vierts
-  notifier:
-    diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} al à zontât un coment ae tô vôs dal diari'
-      hi: 'Mandi %{to_user},'
-      header: '%{from_user} al à zontât un coment ae tô vôs dal diari di OpenStreetMap cun sogjet %{subject}:'
-      footer: 'Tu puedis ancje lei il coment su %{readurl} e tu puedis zontâ un coment su %{commenturl} o ben rispuindi su %{replyurl}'
-    message_notification:
-      hi: 'Mandi %{to_user},'
-      header: '%{from_user} ti à mandât un messaç su OpenStreetMap cun sogjet %{subject}:'
-      footer_html: 'Tu puedis ancje lei il messaç su %{readurl} e tu puedis rispuindi su %{replyurl}'
-    friend_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} ti à zontât come amì su OpenStreetMap.'
-      had_added_you: '%{user} ti à zontât come amì su OpenStreetMap.'
-      see_their_profile: 'Tu puedis viodi il sô profîl su %{userurl}.'
-      befriend_them: 'Tu puedis ancje zontâlu/le come amì su %{befriendurl}.'
-    gpx_notification:
-      greeting: Mandi,
-      your_gpx_file: Al somee che il to file GPX
-      with_description: cu la descrizion
-      and_the_tags: 'e lis etichetis ca sot:'
-      and_no_tags: e nissune etichete.
-      success:
-        subject: '[OpenStreetMap] Impuartazion GPX completade cun sucès'
-        loaded_successfully: 'al sedi stât cjamât cun sucès, cun %{trace_points} suntun totâl di %{possible_points} ponts pussibii.'
-    signup_confirm:
-      subject: '[OpenStreetMap] Benvignût in OpenStreetMap'
-    email_confirm:
-      subject: '[OpenStreetMap] Conferme la tô direzion di pueste eletroniche'
-    email_confirm_plain:
-      click_the_link: >
-        Se tu sês propite tu, par plasê frache
-        sul leam ca sot par confermâ il
-        cambiament.
-    note_comment_notification:
-      anonymous: Un utent anonim
-  message:
-    inbox:
-      title: In jentrade
+      more_title_html: Par savênt di plui
+      title_html: Copyright e licence
+    native: 
+      mapping_link: scomence a mapâ
+      title: Informazions su cheste pagjine
+  message: 
+    delete: 
+      deleted: Messaç eliminât
+    inbox: 
+      date: Date
+      from: Di
+      messages: Tu âs %{new_messages} e %{old_messages}
       my_inbox: I miei messaçs in jentrade
+      new_messages: 
+        one: "%{count} messaç gnûf"
+        other: "%{count} messaçs gnûfs"
+      no_messages_yet: No tu âs ancjemò nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun de %{people_mapping_nearby_link}?
+      old_messages: 
+        one: "%{count} messaç vieli"
+        other: "%{count} messaçs vielis"
       outbox: in jessude
-      messages: 'Tu âs %{new_messages} e %{old_messages}'
-      new_messages:
-        one: '%{count} messaç gnûf'
-        other: '%{count} messaçs gnûfs'
-      old_messages:
-        one: '%{count} messaç vieli'
-        other: '%{count} messaçs vielis'
-      from: Di
-      subject: Sogjet
-      date: Date
-      no_messages_yet: 'No tu âs ancjemò nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun de %{people_mapping_nearby_link}?'
       people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te
-    message_summary:
-      unread_button: Segne come no let
+      subject: Sogjet
+      title: In jentrade
+    mark: 
+      as_read: Messaç segnât come za let
+      as_unread: Messaç segnât come di lei
+    message_summary: 
+      delete_button: Elimine
       read_button: Segne come let
       reply_button: Rispuint
-      delete_button: Elimine
-    new:
-      title: Mande messaç
-      send_message_to: 'Mande un gnûf messaç a %{name}'
-      subject: Sogjet
-      body: Cuarp
-      send_button: Mande
+      unread_button: Segne come no let
+    new: 
       back_to_inbox: Torne ai messaçs in jentrade
+      body: Cuarp
       message_sent: Messaç mandât
-    no_such_message:
-      title: Messaç no cjatât
+      send_button: Mande
+      send_message_to: Mande un gnûf messaç a %{name}
+      subject: Sogjet
+      title: Mande messaç
+    no_such_message: 
       heading: Messaç no cjatât
-    outbox:
-      title: In jessude
-      my_inbox: 'Messaçs %{inbox_link}'
+      title: Messaç no cjatât
+    outbox: 
+      date: Date
       inbox: in jentrade
+      messages: 
+        one: Tu âs %{count} messaç in jessude
+        other: Tu âs %{count} messaçs in jessude
+      my_inbox: Messaçs %{inbox_link}
+      no_sent_messages: No tu âs ancjemò mandât nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun de %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: in jessude
-      messages:
-        one: 'Tu âs %{count} messaç in jessude'
-        other: 'Tu âs %{count} messaçs in jessude'
-      to: A
-      subject: Sogjet
-      date: Date
-      no_sent_messages: 'No tu âs ancjemò mandât nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun de %{people_mapping_nearby_link}?'
       people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te
-    read:
-      title: Leture messaç
-      from: Di
       subject: Sogjet
+      title: In jessude
+      to: A
+    read: 
+      back: Indaûr
       date: Date
+      from: Di
       reply_button: Rispuint
-      unread_button: Segne come di lei
-      back: Indaûr
+      subject: Sogjet
+      title: Leture messaç
       to: A
-    sent_message_summary:
+      unread_button: Segne come di lei
+    sent_message_summary: 
       delete_button: Elimine
-    mark:
-      as_read: Messaç segnât come za let
-      as_unread: Messaç segnât come di lei
-    delete:
-      deleted: Messaç eliminât
-  site:
-    index:
-      js_1: >
-        Tu stâs doprant un sgarfadôr che nol
-        supuarte JavaScript o ben JavaScript al
-        è stât disativât.
-      js_2: >
-        OpenStreetMap al dopre JavaScript par
-        mostrâ la sô mape.
+  note: 
+    description: 
+      closed_at_by_html: Risolte %{when} indaûr di %{user}
+      closed_at_html: Risolte %{when} indaûr
+      commented_at_by_html: Inzornade %{when} indaûr di %{user}
+      commented_at_html: Inzornade %{when} indaûr
+      opened_at_by_html: Creât %{when} indaûr di %{user}
+      opened_at_html: Creât %{when} indaûr
+      reopened_at_by_html: Tornade a ativâ %{when} indaûr di %{user}
+      reopened_at_html: Tornade a ativâ %{when} indaûr
+    entry: 
+      comment: Coment
+      full: Note complete
+    mine: 
+      ago_html: "%{when} indaûr"
+      created_at: Creade ai
+      creator: Creadôr
+      description: Descrizion
+      heading: Lis notis di %{user}
+      id: Identificatîf
+      last_changed: Ultin cambiament
+      subheading: Lis notis inseridis o comentadis di %{user}
+      title: Note inseride o comentade di %{user}
+    rss: 
+      closed: note sierade (dongje di %{place})
+      commented: gnûf coment (dongje di %{place})
+      description_area: Une liste des notis segnaladis, comentadis o risoltis inte tô zone [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: Un canâl RSS per note %{id}
+      opened: gnove note (dongje di %{place})
+      reopened: note tornade a ativâ (dongje di %{place})
+      title: Notis di OpenStreetMap
+  notifier: 
+    diary_comment_notification: 
+      footer: Tu puedis ancje lei il coment su %{readurl} e tu puedis zontâ un coment su %{commenturl} o ben rispuindi su %{replyurl}
+      header: "%{from_user} al à zontât un coment ae tô vôs dal diari di OpenStreetMap cun sogjet %{subject}:"
+      hi: Mandi %{to_user},
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} al à zontât un coment ae tô vôs dal diari"
+    email_confirm: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Conferme la tô direzion di pueste eletroniche"
+    email_confirm_plain: 
+      click_the_link: Se tu sês propite tu, par plasê frache sul leam ca sot par confermâ il cambiament.
+    friend_notification: 
+      befriend_them: Tu puedis ancje zontâlu/le come amì su %{befriendurl}.
+      had_added_you: "%{user} ti à zontât come amì su OpenStreetMap."
+      see_their_profile: Tu puedis viodi il sô profîl su %{userurl}.
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} ti à zontât come amì su OpenStreetMap."
+    gpx_notification: 
+      and_no_tags: e nissune etichete.
+      and_the_tags: "e lis etichetis ca sot:"
+      greeting: Mandi,
+      success: 
+        loaded_successfully: al sedi stât cjamât cun sucès, cun %{trace_points} suntun totâl di %{possible_points} ponts pussibii.
+        subject: "[OpenStreetMap] Impuartazion GPX completade cun sucès"
+      with_description: cu la descrizion
+      your_gpx_file: Al somee che il to file GPX
+    message_notification: 
+      footer_html: Tu puedis ancje lei il messaç su %{readurl} e tu puedis rispuindi su %{replyurl}
+      header: "%{from_user} ti à mandât un messaç su OpenStreetMap cun sogjet %{subject}:"
+      hi: Mandi %{to_user},
+    note_comment_notification: 
+      anonymous: Un utent anonim
+    signup_confirm: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Benvignût in OpenStreetMap"
+  oauth: 
+    oauthorize: 
+      allow_read_prefs: lei lis tôs preferencis dal utent.
+      allow_to: "Permèt ae aplicazion client di:"
+      allow_write_api: modificâ la mape.
+      allow_write_diary: creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ amîs.
+      allow_write_notes: cambiâ lis notis.
+      allow_write_prefs: modificâ lis tôs preferencis dal utent.
+      request_access: La aplicazion %{app_name} e je daûr a domandâ di vê acès al to profîl, %{user}. Controle se tu sês dacuardi che la aplicazion e podedi fâ chestis robis. Tu puedis sielzi ogni opzion in mût indipendent.
+    oauthorize_success: 
+      verification: Il codiç di verifiche al è %{code}.
+  oauth_clients: 
+    edit: 
+      submit: Cambie
+      title: Cambie la tô aplicazion
+    form: 
+      allow_read_prefs: lei lis sôs preferencis dal utent.
+      allow_write_api: modificâ la mape.
+      allow_write_diary: creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ amîs.
+      allow_write_notes: cambiâ lis notis.
+      allow_write_prefs: modificâ lis sôs preferencis dal utent.
+      name: Non
+      requests: "Domande i permès ca sot al utent:"
+      url: URL principâl de aplicazion
+    index: 
+      application: Non de aplicazion
+      issued_at: Aprovade il
+      list_tokens: "Lis autorizazions ca sot a son stadis aprovadis cul to non aes aplicazions:"
+      my_apps: Lis mês aplicazions Client
+      my_tokens: Lis aplicazions che o ai autorizât
+      no_apps: Âstu une aplicazion web che tu volaressis regjistrâ par doprâ ca di no cul standard %{oauth}? Tu scugnis regjistrâle prime che podedi fâ richiestis OAuth a chest servizi.
+      register_new: Regjistre la tô aplicazion
+      registered_apps: "Tu âs chestis aplicazions client regjistradis:"
+      revoke: Revoche!
+      title: I miei detais OAuth
+    new: 
+      submit: Regjistre
+      title: Regjistre une gnove aplicazion
+    show: 
+      allow_read_prefs: lei lis sôs preferencis dal utent.
+      allow_write_api: modificâ la mape.
+      allow_write_diary: creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ amîs.
+      allow_write_notes: cambiâ lis notis.
+      allow_write_prefs: modificâ lis sôs preferencis dal utent.
+      confirm: Sêstu sigûr?
+      delete: Elimine client
+      edit: Cambie i detais
+      requests: "Domande i permès ca sot al utent:"
+      title: Detais OAuth par {app_name}
+  redaction: 
+    edit: 
+      description: Descrizion
+    new: 
+      description: Descrizion
+    show: 
+      confirm: Sêstu sigûr?
+      description: "Descrizion:"
+      user: "Creadôr:"
+    update: 
+      flash: Cambiaments salvâts.
+  site: 
+    edit: 
+      anon_edits_link_text: Discuvierç parcè che al è cussì.
+      flash_player_required: Ti covente un riprodutôr Flash par doprâ Potlatch, l'editôr Flash di OpenStreetMap. Tu puedis <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">discjamâ il Flash Player di Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">E je cualchi altre opzion</a> par lavorâ su OpenStreetMap.
+      no_iframe_support: Il to sgarfadôr nol supuarte i iframes HTML, che a coventin par cheste funzion.
+      not_public: Tu âs impuestât i tiei cambiaments come no publics.
+      not_public_description: No tu puedis plui cambiâ la mape se tu lu fasis. Tu puedis impuestâ come publics i tiei cambiaments de tô %{user_page}.
+      potlatch2_unsaved_changes: Tu âs cambiaments no salvâts. (Par salvâ in Potlatch 2, tu scugnis fracâ sul boton pal salvataç)
+      potlatch_unsaved_changes: Tu âs cambiaments no salvâts. (Par salvâ in Potlatch, tu varessis di deselezionâ il percors o il pont atuâl, se tu stâs lavorant in modalitât live, o fracâ su Salve se tu viodis un boton Salve.)
+      user_page_link: pagjine dal utent
+    index: 
+      createnote: Zonte une note
+      js_1: Tu stâs doprant un sgarfadôr che nol supuarte JavaScript o ben JavaScript al è stât disativât.
+      js_2: OpenStreetMap al dopre JavaScript par mostrâ la sô mape.
+      license: 
+        copyright: Copyright di OpenStreetMap e dai siei colaboradôrs, sot di une licence vierte
       permalink: Leam permanent
+      remote_failed: Cambiament falît - siguriti che JOSM o Merkaartor a sedin inviâts e la opzion pal remote control e sedi ativade
       shortlink: Leam curt
-      createnote: Zonte une note
-      license:
-        copyright: >
-          Copyright di OpenStreetMap e dai siei
-          colaboradôrs, sot di une licence vierte
-      remote_failed: 'Cambiament falît - siguriti che JOSM o Merkaartor a sedin inviâts e la opzion pal remote control e sedi ativade'
-    edit:
-      not_public: >
-        Tu âs impuestât i tiei cambiaments
-        come no publics.
-      not_public_description: 'No tu puedis plui cambiâ la mape se tu lu fasis. Tu puedis impuestâ come publics i tiei cambiaments de tô %{user_page}.'
-      user_page_link: pagjine dal utent
-      anon_edits_link_text: Discuvierç parcè che al è cussì.
-      flash_player_required: |
-        Ti covente un riprodutôr Flash par doprâ Potlatch, l'editôr Flash di OpenStreetMap. Tu puedis <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">discjamâ il Flash Player di Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">E je cualchi altre opzion</a> par lavorâ su OpenStreetMap.
-      potlatch_unsaved_changes: >
-        Tu âs cambiaments no salvâts. (Par
-        salvâ in Potlatch, tu varessis di
-        deselezionâ il percors o il pont
-        atuâl, se tu stâs lavorant in
-        modalitât live, o fracâ su Salve se tu
-        viodis un boton Salve.)
-      potlatch2_unsaved_changes: >
-        Tu âs cambiaments no salvâts. (Par
-        salvâ in Potlatch 2, tu scugnis fracâ
-        sul boton pal salvataç)
-      no_iframe_support: >
-        Il to sgarfadôr nol supuarte i iframes
-        HTML, che a coventin par cheste funzion.
-    sidebar:
-      search_results: Risultâts de ricercje
-      close: Siere
-    search:
-      search: Cîr
-      where_am_i: Dulà soio?
-      where_am_i_title: >
-        Descrîf il lûc atuâl doprant il
-        motôr di ricercje
-      submit_text: Va
-    key:
-      table:
-        entry:
-          motorway: Autostrade
-          primary: Strade primarie
-          secondary: Strade secondarie
-          unsurfaced: Strade blancje
-          rail: Ferade
-          subway: Metropolitane
-          tram:
-            - Metropolitana leggera
-            - tram
-          runway:
-            - Piste dal aeropuart
-          apron:
-            1: terminâl
+    key: 
+      table: 
+        entry: 
           admin: Confin aministratîf
-          forest: Bosc
-          golf: Troi di golf
-          park: Parc
-          resident: Aree residenziâl
-          tourist: Atrazion turistiche
-          common:
+          apron: 
+            1: terminâl
+          bridge: Rie nere = puint
+          cemetery: Simiteri
+          centre: Centri sportîf
+          commercial: Aree comerciâl
+          common: 
             - Comugnâi
             - prâts
+          construction: Stradis in costruzion
+          forest: Bosc
+          golf: Troi di golf
           industrial: Aree industriâl
-          commercial: Aree comerciâl
-          lake:
+          lake: 
             - Lâc
-          cemetery: Simiteri
+          military: Aree militâr
+          motorway: Autostrade
+          park: Parc
           pitch: Cjamp sportîf
-          centre: Centri sportîf
+          primary: Strade primarie
+          private: Acès privât
+          rail: Ferade
           reserve: Riserve naturâl
-          military: Aree militâr
-          school:
+          resident: Aree residenziâl
+          runway: 
+            - Piste dal aeropuart
+          school: 
             - Scuele
             - universitât
+          secondary: Strade secondarie
           station: stazion de ferade
+          subway: Metropolitane
+          tourist: Atrazion turistiche
+          tram: 
+            - Metropolitana leggera
+            - tram
           tunnel: Rie a trats = galarie
-          bridge: Rie nere = puint
-          private: Acès privât
-          construction: Stradis in costruzion
-    richtext_area:
-      edit: Cambie
-      preview: Anteprime
-    markdown_help:
-      title_html: 'Analizât cun <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
-      headings: Intestazions
+          unsurfaced: Strade blancje
+    markdown_help: 
+      alt: Test alternatîf
+      first: Prin element
       heading: Titul
-      subheading: Sottitul
-      unordered: Liste no ordenade
+      headings: Intestazions
+      image: Figure
+      link: Leam
       ordered: Liste ordenade
-      first: Prin element
       second: Secont element
-      link: Leam
+      subheading: Sottitul
       text: Test
-      image: Figure
-      alt: Test alternatîf
+      title_html: Analizât cun <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      unordered: Liste no ordenade
       url: URL
-  trace:
-    create:
+    richtext_area: 
+      edit: Cambie
+      preview: Anteprime
+    search: 
+      search: Cîr
+      submit_text: Va
+      where_am_i: Dulà soio?
+      where_am_i_title: Descrîf il lûc atuâl doprant il motôr di ricercje
+    sidebar: 
+      close: Siere
+      search_results: Risultâts de ricercje
+  time: 
+    formats: 
+      friendly: "%e di %B %Y a lis %H:%M"
+  trace: 
+    create: 
+      trace_uploaded: Il to file GPX al è stât cjamât e al è cumò daûr a spietâ di jessi zontât ae base di dâts. Chest al sucêt in gjenar jentri di une ore; ti mandarìn un messaç cuant che il lavôr al sarà stât completât.
       upload_trace: Cjame percors GPS
-      trace_uploaded: >
-        Il to file GPX al è stât cjamât e al
-        è cumò daûr a spietâ di jessi
-        zontât ae base di dâts. Chest al
-        sucêt in gjenar jentri di une ore; ti
-        mandarìn un messaç cuant che il lavôr
-        al sarà stât completât.
-    edit:
-      title: 'Daûr a cambiâ il percors %{name}'
-      heading: 'Daûr a cambiâ il percors %{name}'
-      filename: 'Non dal file:'
+    description: 
+      description_without_count: File GPS di %{user}
+    edit: 
+      description: "Descrizion:"
       download: discjame
-      uploaded_at: 'Cjamât ai:'
-      points: 'Ponts:'
-      start_coord: 'Coordenadis iniziâls:'
-      map: mape
       edit: cambie
-      owner: 'Paron:'
-      description: 'Descrizion:'
-      tags: 'Etichetis:'
-      tags_help: separâts di virgulis
+      filename: "Non dal file:"
+      heading: Daûr a cambiâ il percors %{name}
+      map: mape
+      owner: "Paron:"
+      points: "Ponts:"
       save_button: Salve cambiaments
-      visibility: 'Visibilitât:'
-      visibility_help: ce vuelial dî?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Cjame file GPX:'
-      description: 'Descrizion:'
-      tags: 'Etichetis:'
+      start_coord: "Coordenadis iniziâls:"
+      tags: "Etichetis:"
       tags_help: separâts di virgulis
-      visibility: 'Visibilitât:'
+      title: Daûr a cambiâ il percors %{name}
+      uploaded_at: "Cjamât ai:"
+      visibility: "Visibilitât:"
       visibility_help: ce vuelial dî?
-      upload_button: Cjame
+    georss: 
+      title: Percors GPS di OpenStreetMap
+    list: 
+      description: Viôt i percors GPS cjamâts sù tai ultins timps
+      public_traces: Percors GPS publics
+      public_traces_from: Percors GPS publics di %{user}
+      tagged_with: " etichetât cun %{tags}"
+      your_traces: Percors GPS personâi
+    trace: 
+      ago: "{time_in_words_ago} indaûr"
+      by: di
+      count_points: "%{count} ponts"
+      edit: cambie
+      edit_map: Cambie mape
+      identifiable: IDENTIFICABIL
+      in: in
+      map: mape
+      more: plui
+      pending: IN SPIETE
+      private: PRIVÂT
+      public: PUBLIC
+      trace_details: Cjale i detais dal percors
+      view_map: Viôt mape
+    trace_form: 
+      description: "Descrizion:"
       help: Jutori
-    trace_header:
-      upload_trace: Cjame un percors
+      tags: "Etichetis:"
+      tags_help: separâts di virgulis
+      upload_button: Cjame
+      upload_gpx: "Cjame file GPX:"
+      visibility: "Visibilitât:"
+      visibility_help: ce vuelial dî?
+    trace_header: 
       see_all_traces: Cjale ducj i percors
       see_your_traces: Cjale ducj i miei percors
-    trace_optionals:
+      upload_trace: Cjame un percors
+    trace_optionals: 
       tags: Etichetis
-    view:
-      title: 'Daûr a viodi il percors %{name}'
-      heading: 'Daûr a viodi il percors %{name}'
-      pending: IN SPIETE
-      filename: 'Non dal file:'
+    trace_paging_nav: 
+      newer: Percors plui gnûfs
+      older: Percors plui vieris
+      showing_page: Pagjine %{page}
+    view: 
+      delete_track: Elimine chest percors
+      description: "Descrizion:"
       download: discjame
-      uploaded: 'Cjamât ai:'
-      points: 'Ponts:'
-      start_coordinates: 'Coordenadis iniziâls:'
-      map: mape
       edit: cambie
-      owner: 'Paron:'
-      description: 'Descrizion:'
-      tags: 'Etichetis:'
-      none: Nissun
       edit_track: Cambie chest percors
-      delete_track: Elimine chest percors
-      trace_not_found: Percors no cjatât!
-      visibility: 'Visibilitât:'
-    trace_paging_nav:
-      showing_page: 'Pagjine %{page}'
-      older: Percors plui vieris
-      newer: Percors plui gnûfs
-    trace:
-      pending: IN SPIETE
-      count_points: '%{count} ponts'
-      ago: '{time_in_words_ago} indaûr'
-      more: plui
-      trace_details: Cjale i detais dal percors
-      view_map: Viôt mape
-      edit: cambie
-      edit_map: Cambie mape
-      public: PUBLIC
-      identifiable: IDENTIFICABIL
-      private: PRIVÂT
-      by: di
-      in: in
+      filename: "Non dal file:"
+      heading: Daûr a viodi il percors %{name}
       map: mape
-    list:
-      public_traces: Percors GPS publics
-      your_traces: Percors GPS personâi
-      public_traces_from: 'Percors GPS publics di %{user}'
-      description: >
-        Viôt i percors GPS cjamâts sù tai
-        ultins timps
-      tagged_with: ' etichetât cun %{tags}'
-    georss:
-      title: Percors GPS di OpenStreetMap
-    description:
-      description_without_count: 'File GPS di %{user}'
-  oauth:
-    oauthorize:
-      request_access: 'La aplicazion %{app_name} e je daûr a domandâ di vê acès al to profîl, %{user}. Controle se tu sês dacuardi che la aplicazion e podedi fâ chestis robis. Tu puedis sielzi ogni opzion in mût indipendent.'
-      allow_to: 'Permèt ae aplicazion client di:'
-      allow_read_prefs: lei lis tôs preferencis dal utent.
-      allow_write_prefs: >
-        modificâ lis tôs preferencis dal
-        utent.
-      allow_write_diary: >
-        creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ
-        amîs.
-      allow_write_api: modificâ la mape.
-      allow_write_notes: cambiâ lis notis.
-    oauthorize_success:
-      verification: 'Il codiç di verifiche al è %{code}.'
-  oauth_clients:
-    new:
-      title: Regjistre une gnove aplicazion
-      submit: Regjistre
-    edit:
-      title: Cambie la tô aplicazion
-      submit: Cambie
-    show:
-      title: 'Detais OAuth par {app_name}'
-      edit: Cambie i detais
-      delete: Elimine client
-      confirm: Sêstu sigûr?
-      requests: 'Domande i permès ca sot al utent:'
-      allow_read_prefs: lei lis sôs preferencis dal utent.
-      allow_write_prefs: >
-        modificâ lis sôs preferencis dal
-        utent.
-      allow_write_diary: >
-        creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ
-        amîs.
-      allow_write_api: modificâ la mape.
-      allow_write_notes: cambiâ lis notis.
-    index:
-      title: I miei detais OAuth
-      my_tokens: Lis aplicazions che o ai autorizât
-      list_tokens: 'Lis autorizazions ca sot a son stadis aprovadis cul to non aes aplicazions:'
-      application: Non de aplicazion
-      issued_at: Aprovade il
-      revoke: Revoche!
-      my_apps: Lis mês aplicazions Client
-      no_apps: 'Âstu une aplicazion web che tu volaressis regjistrâ par doprâ ca di no cul standard %{oauth}? Tu scugnis regjistrâle prime che podedi fâ richiestis OAuth a chest servizi.'
-      registered_apps: 'Tu âs chestis aplicazions client regjistradis:'
-      register_new: Regjistre la tô aplicazion
-    form:
-      name: Non
-      url: URL principâl de aplicazion
-      requests: 'Domande i permès ca sot al utent:'
-      allow_read_prefs: lei lis sôs preferencis dal utent.
-      allow_write_prefs: >
-        modificâ lis sôs preferencis dal
-        utent.
-      allow_write_diary: >
-        creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ
-        amîs.
-      allow_write_api: modificâ la mape.
-      allow_write_notes: cambiâ lis notis.
-  user:
-    login:
-      title: Jentre
+      none: Nissun
+      owner: "Paron:"
+      pending: IN SPIETE
+      points: "Ponts:"
+      start_coordinates: "Coordenadis iniziâls:"
+      tags: "Etichetis:"
+      title: Daûr a viodi il percors %{name}
+      trace_not_found: Percors no cjatât!
+      uploaded: "Cjamât ai:"
+      visibility: "Visibilitât:"
+  user: 
+    account: 
+      contributor terms: 
+        agreed: Tu âs acetât i gnûfs tiermins di contribuzion.
+        agreed_with_pd: Tu âs ancje declarât di considerâ i tiei cambiaments intal Public Domini.
+        heading: "Tiermins par contribuî:"
+        link text: ce isal chest?
+        not yet agreed: No tu âs ancjemò acetât i gnûfs tiermins di contribuzion.
+        review link text: Frache par plasê su chest leam par viodi e acetâ i gnûf tiermins par contribuî.
+      current email address: "Direzion di pueste eletroniche atuâl:"
+      delete image: Gjave la figure di cumò
+      email never displayed publicly: (mai mostrade in public)
+      flash update success: Informazions dal utent inzornadis cun sucès.
+      flash update success confirm needed: Informazions dal utent inzornadis cun sucès. Controle la tô pueste par confermâ la tô gnove direzion di pueste eletroniche.
+      gravatar: 
+        gravatar: Dopre Gravatar
+        link text: ce isal chest?
+      home location: "Lûc iniziâl:"
+      image: "Figure:"
+      image size hint: (figuris cuadris di almancul 100x100 a van miôr)
+      keep image: Ten la figure di cumò
+      latitude: "Latitudin:"
+      longitude: "Longjitudin:"
+      make edits public button: Rint publics ducj i miei cambiaments
+      my settings: Mês impostazions
+      new email address: "Gnove direzion di pueste:"
+      new image: Zonte une figure
+      no home location: No tu âs configurât il lûc iniziâl.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: ce isal chest?
+        openid: "OpenID:"
+      preferred editor: "Editôr preferît:"
+      preferred languages: "Lenghis preferidis:"
+      profile description: "Descrizion dal profîl:"
+      public editing: 
+        disabled: Disativâts e no si pues cambiâ i dâts, ducj i cambiaments precedents a son anonims.
+        disabled link text: parcè no puedio cambiâ?
+        enabled: Ativâts. No anonims e si pues cambiâ i dâts.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link text: ce isal chest?
+        heading: "Cambiaments publics:"
+      public editing note: 
+        heading: Modifiche publiche
+      replace image: Sostituìs la figure atuâl
+      return to profile: Torne al profîl
+      save changes button: Salve cambiaments
+      title: Modifiche profîl
+      update home location on click: Aio di inzornâ il lûc iniziâl cuant che o frachi parsore la mape?
+    confirm: 
+      already active: Chest profîl al è za stât confermât.
+      button: Conferme
+      heading: Controle la tô pueste!
+      introduction_1: Ti vin mandât un messaç di conferme.
+      introduction_2: Conferme il to profîl fracant sul leam tal messaç di pueste e tu podarâs scomençâ a mapâ daurman.
+      press confirm button: Frache il boton Conferme par ativâ il to profîl.
+      reconfirm_html: Se tu âs bisugne di un altri messaç di pueste par conferme, <a href="%{reconfirm}">frache culì</a>.
+      unknown token: Chest codiç di conferme al è scjadût o nol esist.
+    confirm_email: 
+      button: Conferme
+      heading: Conferme dal cambiament de direzion email
+      press confirm button: Frache sul boton di conferme par confermâ la gnove direzion di pueste.
+      success: Tu âs confermât la tô direzion di pueste, graziis par jessiti regjistrât
+    confirm_resend: 
+      failure: L'utent %{name} nol è stât cjatât.
+    go_public: 
+      flash success: Ducj i tiei cambiaments a son cumò publics e tu puedis za scomençâ a lavorâ.
+    list: 
+      confirm: Conferme i utents selezionâts
+      heading: Utents
+      hide: Plate i utents selezionâts
+      showing: 
+        one: Pagjine %{page} (%{first_item} su %{items})
+        other: Pagjine %{page} (%{first_item}-%{last_item} su %{items})
+      summary: "%{name} creât di %{ip_address} ai %{date}"
+      summary_no_ip: "%{name} creât ai %{date}"
+      title: Utents
+    login: 
+      auth failure: Nus displâs, ma no si à rivât a jentrâ cun i dâts inserîts.
+      create account minute: Cree un profîl. I vûl dome un minût.
+      email or username: "Direzion di pueste eletroniche o non utent:"
       heading: Jentre
-      email or username: 'Direzion di pueste eletroniche o non utent:'
-      password: 'Password:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
-      remember: Visiti di me
-      lost password link: Password pierdude?
       login_button: Jentre
-      register now: Regjistriti cumò
-      with username: 'Âstu za un profîl su OpenStreetMap? Jentre cul to non utent e la tô password:'
-      with openid: 'Dopre se no il tô OpenID par jentrâ:'
+      lost password link: Password pierdude?
       new to osm: Sêstu gnûf su OpenStreetMap?
-      to make changes: >
-        Par cambiâ alc tai dâts di
-        OpenStreetMap, tu scugnis vê un
-        profîl.
-      create account minute: Cree un profîl. I vûl dome un minût.
       no account: No âstu ancjemò un profîl?
-      auth failure: >
-        Nus displâs, ma no si à rivât a
-        jentrâ cun i dâts inserîts.
+      openid: "%{logo} OpenID:"
       openid_logo_alt: Jentre cuntun OpenID
-      openid_providers:
-        openid:
-          title: Jentre cun OpenID
-          alt: Jentre cuntune URL OpenID
-        google:
-          title: Jentre cun Google
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Jentre cuntun OpenID di AOL
+          title: Jentre cun AOL
+        google: 
           alt: Jentre cuntun OpenID di Google
-        yahoo:
-          title: Jentre cun Yahoo
-          alt: Jentre cuntun OpenID di Yahoo
-        wordpress:
-          title: Jentre cun Wordpress
+          title: Jentre cun Google
+        openid: 
+          alt: Jentre cuntune URL OpenID
+          title: Jentre cun OpenID
+        wordpress: 
           alt: Jentre cuntun OpenID di Wordpress
-        aol:
-          title: Jentre cun AOL
-          alt: Jentre cuntun OpenID di AOL
-    logout:
-      title: Jes
+          title: Jentre cun Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Jentre cuntun OpenID di Yahoo
+          title: Jentre cun Yahoo
+      password: "Password:"
+      register now: Regjistriti cumò
+      remember: Visiti di me
+      title: Jentre
+      to make changes: Par cambiâ alc tai dâts di OpenStreetMap, tu scugnis vê un profîl.
+      with openid: "Dopre se no il tô OpenID par jentrâ:"
+      with username: "Âstu za un profîl su OpenStreetMap? Jentre cul to non utent e la tô password:"
+    logout: 
       heading: Va fûr di OpenStreetMap
       logout_button: Jes
-    lost_password:
-      title: Password pierdude
+      title: Jes
+    lost_password: 
+      email address: "Direzion di pueste:"
       heading: Âstu pierdût la password?
-      email address: 'Direzion di pueste:'
+      help_text: Scrîf la direzion di pueste eletroniche che tu âs doprât par iscrivîti e ti mandarin un leam par tornâ a impuestâ la tô password.
       new password button: Azere la password
-      help_text: >
-        Scrîf la direzion di pueste eletroniche
-        che tu âs doprât par iscrivîti e ti
-        mandarin un leam par tornâ a impuestâ
-        la tô password.
-      notice email cannot find: >
-        No vin podût cjatâ la tô direzion di
-        pueste, nus displâs.
-    reset_password:
-      title: Azere la password
-      heading: 'Azere la password par %{user}'
-      password: 'Password:'
-      confirm password: 'Conferme la password:'
-      reset: Azere la password
-      flash changed: La tô password e je stade cambiade.
-    new:
-      title: Regjistriti
-      about:
+      notice email cannot find: No vin podût cjatâ la tô direzion di pueste, nus displâs.
+      title: Password pierdude
+    make_friend: 
+      already_a_friend: Tu sês za amì di %{name}.
+      button: Zonte ai amîs
+      heading: Zontâ %{user} ai amîs?
+      success: "%{name} al è cumò to amì!"
+    new: 
+      about: 
         header: Libare e modificabile
-      license_agreement: 'Creant un profîl tu scugnis aprovâ i <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">tiermins par contribuî</a>.'
-      email address: 'Direzion di pueste eletroniche:'
-      confirm email address: 'Conferme direzion pueste:'
-      display name: 'Non di mostrâ:'
-      display name description: >
-        Il non utent che al vignarà mostrât a
-        ducj. Tu podarâs gambiâlu plui tart
-        tes preferencis.
-      openid: '%{logo} OpenID:'
-      password: 'Password:'
-      confirm password: 'Conferme la password:'
-      use openid: 'O se no, dopre %{logo} OpenID par jentrâ'
+      confirm email address: "Conferme direzion pueste:"
+      confirm password: "Conferme la password:"
       continue: Regjistriti
-      terms accepted: >
-        Graziis par vê acetât i gnûfs
-        tiermins par contribuî!
-    terms:
-      title: Tiermins par contribuî
-      heading: Tiermins par contribuî
-      consider_pd: >
-        In plui dal acuardi parsore, jo o
-        consideri i miei contribûts come di
-        Public Domini
-      consider_pd_why: ce isal chest?
+      display name: "Non di mostrâ:"
+      display name description: Il non utent che al vignarà mostrât a ducj. Tu podarâs gambiâlu plui tart tes preferencis.
+      email address: "Direzion di pueste eletroniche:"
+      license_agreement: Creant un profîl tu scugnis aprovâ i <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">tiermins par contribuî</a>.
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      password: "Password:"
+      terms accepted: Graziis par vê acetât i gnûfs tiermins par contribuî!
+      title: Regjistriti
+      use openid: O se no, dopre %{logo} OpenID par jentrâ
+    no_such_user: 
+      body: Nol esist un utent di non %{user}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just.
+      heading: L'utent %{user} nol esist
+      title: Utent no cjatât
+    popup: 
+      friend: Amì
+      nearby mapper: Mapadôr dongje
+      your location: La tô posizion
+    remove_friend: 
+      button: Gjave dai amîs
+      heading: Vuelistu gjavâ dai amîs %{user}?
+      not_a_friend: "%{name} nol è un dai tiei amîs."
+      success: "%{name} al è stât gjavât dai tiei amîs."
+    reset_password: 
+      confirm password: "Conferme la password:"
+      flash changed: La tô password e je stade cambiade.
+      heading: Azere la password par %{user}
+      password: "Password:"
+      reset: Azere la password
+      title: Azere la password
+    set_home: 
+      flash success: Lûc iniziâl salvât cun sucès
+    terms: 
       agree: O aceti
+      consider_pd: In plui dal acuardi parsore, jo o consideri i miei contribûts come di Public Domini
+      consider_pd_why: ce isal chest?
       decline: No aceti
-      you need to accept or decline: >
-        Par plasê lei e po acete o refude i
-        gnûfs Tiermins par Contribuî par lâ
-        indevant.
-      legale_select: 'Sielç il stât dulà che tu âs la residences:'
-      legale_names:
+      heading: Tiermins par contribuî
+      legale_names: 
         france: France
         italy: Italie
         rest_of_world: Rest dal mont
-    no_such_user:
-      title: Utent no cjatât
-      heading: "L'utent %{user} nol esist"
-      body: 'Nol esist un utent di non %{user}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just.'
-    view:
-      my diary: Il gno diari
-      new diary entry: gnove vôs dal diari
-      my edits: I miei cambiaments
-      my traces: I miei percors
-      my notes: Lis mês notis
-      my messages: I miei messaçs
-      my profile: Il gno profîl
-      my settings: Impostazions
-      my comments: I mei coments
-      oauth settings: configurazion OAuth
-      blocks on me: Blocs su di me
-      blocks by me: Blocs aplicâts di me
-      send message: Mande messaç
-      diary: Diari
-      edits: Cambiaments
-      traces: Percors
-      notes: Notis ae mape
-      remove as friend: Gjave dai amîs
+      legale_select: "Sielç il stât dulà che tu âs la residences:"
+      title: Tiermins par contribuî
+      you need to accept or decline: Par plasê lei e po acete o refude i gnûfs Tiermins par Contribuî par lâ indevant.
+    view: 
+      activate_user: ative chest utent
       add as friend: Zonte ai amîs
-      mapper since: 'Al mape dai:'
-      ago: '(%{time_in_words_ago} indaûr)'
-      ct status: 'Tiermins par contribuî:'
-      ct undecided: Nol à decidût
-      ct declined: Refudâts
-      ct accepted: 'Acetâts %{ago} indaûr'
-      latest edit: 'Ultin cambiament %{ago}:'
-      email address: 'Direzion di pueste:'
-      created from: 'Creât di:'
-      status: 'Stât:'
-      spam score: 'Ponts di spam:'
-      description: Descrizion
-      user location: Lûc dal utent
-      if set location: 'Impueste il to lûc iniziâl intes %{settings_link} par viodi i utents dongje di te.'
-      settings_link_text: impostazions
-      your friends: I tiei amîs
-      no friends: No tu âs ancjemò nissun amì.
-      km away: '%{count}km di distance'
-      m away: '%{count}m di distance'
-      nearby users: Altris utents dongje
-      no nearby users: >
-        Nol è ancjemò nissun utent che al
-        declare di mapâ dongje di te.
-      role:
-        administrator: Chest utent al è un aministradôr
-        moderator: Chest utent al è un moderatôr
+      ago: (%{time_in_words_ago} indaûr)
       block_history: blocs ricevûts
-      moderator_history: blocs aplicâts
+      blocks by me: Blocs aplicâts di me
+      blocks on me: Blocs su di me
       comments: Coments
+      confirm: Conferme
+      confirm_user: conferme chest utent
       create_block: bloche chest utent
-      activate_user: ative chest utent
+      created from: "Creât di:"
+      ct accepted: Acetâts %{ago} indaûr
+      ct declined: Refudâts
+      ct status: "Tiermins par contribuî:"
+      ct undecided: Nol à decidût
       deactivate_user: disative chest utent
-      confirm_user: conferme chest utent
-      hide_user: plate chest utent
-      unhide_user: mostre chest utent
       delete_user: elimine chest utent
-      confirm: Conferme
+      description: Descrizion
+      diary: Diari
+      edits: Cambiaments
+      email address: "Direzion di pueste:"
       friends_changesets: grups di cambiaments dai amîs
       friends_diaries: vôs di diari dai amîs
+      hide_user: plate chest utent
+      if set location: Impueste il to lûc iniziâl intes %{settings_link} par viodi i utents dongje di te.
+      km away: "%{count}km di distance"
+      latest edit: "Ultin cambiament %{ago}:"
+      m away: "%{count}m di distance"
+      mapper since: "Al mape dai:"
+      moderator_history: blocs aplicâts
+      my comments: I mei coments
+      my diary: Il gno diari
+      my edits: I miei cambiaments
+      my messages: I miei messaçs
+      my notes: Lis mês notis
+      my profile: Il gno profîl
+      my settings: Impostazions
+      my traces: I miei percors
+      nearby users: Altris utents dongje
       nearby_changesets: grups di cambiaments dai utents dongje
       nearby_diaries: vôs di diari dai utents dongje
-    popup:
-      your location: La tô posizion
-      nearby mapper: Mapadôr dongje
-      friend: Amì
-    account:
-      title: Modifiche profîl
-      my settings: Mês impostazions
-      current email address: 'Direzion di pueste eletroniche atuâl:'
-      new email address: 'Gnove direzion di pueste:'
-      email never displayed publicly: (mai mostrade in public)
-      openid:
-        openid: 'OpenID:'
-        link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
-        link text: ce isal chest?
-      public editing:
-        heading: 'Cambiaments publics:'
-        enabled: >
-          Ativâts. No anonims e si pues cambiâ i
-          dâts.
-        enabled link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
-        enabled link text: ce isal chest?
-        disabled: >
-          Disativâts e no si pues cambiâ i
-          dâts, ducj i cambiaments precedents a
-          son anonims.
-        disabled link text: parcè no puedio cambiâ?
-      public editing note:
-        heading: Modifiche publiche
-      contributor terms:
-        heading: 'Tiermins par contribuî:'
-        agreed: >
-          Tu âs acetât i gnûfs tiermins di
-          contribuzion.
-        not yet agreed: >
-          No tu âs ancjemò acetât i gnûfs
-          tiermins di contribuzion.
-        review link text: >
-          Frache par plasê su chest leam par
-          viodi e acetâ i gnûf tiermins par
-          contribuî.
-        agreed_with_pd: >
-          Tu âs ancje declarât di considerâ i
-          tiei cambiaments intal Public Domini.
-        link text: ce isal chest?
-      profile description: 'Descrizion dal profîl:'
-      preferred languages: 'Lenghis preferidis:'
-      preferred editor: 'Editôr preferît:'
-      image: 'Figure:'
-      gravatar:
-        gravatar: Dopre Gravatar
-        link text: ce isal chest?
-      new image: Zonte une figure
-      keep image: Ten la figure di cumò
-      delete image: Gjave la figure di cumò
-      replace image: Sostituìs la figure atuâl
-      image size hint: >
-        (figuris cuadris di almancul 100x100 a
-        van miôr)
-      home location: 'Lûc iniziâl:'
-      no home location: No tu âs configurât il lûc iniziâl.
-      latitude: 'Latitudin:'
-      longitude: 'Longjitudin:'
-      update home location on click: >
-        Aio di inzornâ il lûc iniziâl cuant
-        che o frachi parsore la mape?
-      save changes button: Salve cambiaments
-      make edits public button: Rint publics ducj i miei cambiaments
-      return to profile: Torne al profîl
-      flash update success confirm needed: >
-        Informazions dal utent inzornadis cun
-        sucès. Controle la tô pueste par
-        confermâ la tô gnove direzion di
-        pueste eletroniche.
-      flash update success: >
-        Informazions dal utent inzornadis cun
-        sucès.
-    confirm:
-      heading: Controle la tô pueste!
-      introduction_1: Ti vin mandât un messaç di conferme.
-      introduction_2: >
-        Conferme il to profîl fracant sul leam
-        tal messaç di pueste e tu podarâs
-        scomençâ a mapâ daurman.
-      press confirm button: >
-        Frache il boton Conferme par ativâ il
-        to profîl.
-      button: Conferme
-      already active: Chest profîl al è za stât confermât.
-      unknown token: >
-        Chest codiç di conferme al è scjadût
-        o nol esist.
-      reconfirm_html: 'Se tu âs bisugne di un altri messaç di pueste par conferme, <a href="%{reconfirm}">frache culì</a>.'
-    confirm_resend:
-      failure: "L'utent %{name} nol è stât cjatât."
-    confirm_email:
-      heading: >
-        Conferme dal cambiament de direzion
-        email
-      press confirm button: >
-        Frache sul boton di conferme par
-        confermâ la gnove direzion di pueste.
-      button: Conferme
-      success: >
-        Tu âs confermât la tô direzion di
-        pueste, graziis par jessiti regjistrât
-    set_home:
-      flash success: Lûc iniziâl salvât cun sucès
-    go_public:
-      flash success: >
-        Ducj i tiei cambiaments a son cumò
-        publics e tu puedis za scomençâ a
-        lavorâ.
-    make_friend:
-      heading: 'Zontâ %{user} ai amîs?'
-      button: Zonte ai amîs
-      success: '%{name} al è cumò to amì!'
-      already_a_friend: 'Tu sês za amì di %{name}.'
-    remove_friend:
-      heading: 'Vuelistu gjavâ dai amîs %{user}?'
-      button: Gjave dai amîs
-      success: '%{name} al è stât gjavât dai tiei amîs.'
-      not_a_friend: '%{name} nol è un dai tiei amîs.'
-    list:
-      title: Utents
-      heading: Utents
-      showing:
-        one: 'Pagjine %{page} (%{first_item} su %{items})'
-        other: 'Pagjine %{page} (%{first_item}-%{last_item} su %{items})'
-      summary: '%{name} creât di %{ip_address} ai %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} creât ai %{date}'
-      confirm: Conferme i utents selezionâts
-      hide: Plate i utents selezionâts
-  user_role:
-    grant:
-      confirm: Conferme
-    revoke:
-      confirm: Conferme
-  user_block:
-    not_found:
-      back: Torne al somari
-    new:
-      title: 'Cree un bloc par %{name}'
-      heading: 'Cree un bloc par %{name}'
-      submit: Cree bloc
+      new diary entry: gnove vôs dal diari
+      no friends: No tu âs ancjemò nissun amì.
+      no nearby users: Nol è ancjemò nissun utent che al declare di mapâ dongje di te.
+      notes: Notis ae mape
+      oauth settings: configurazion OAuth
+      remove as friend: Gjave dai amîs
+      role: 
+        administrator: Chest utent al è un aministradôr
+        moderator: Chest utent al è un moderatôr
+      send message: Mande messaç
+      settings_link_text: impostazions
+      spam score: "Ponts di spam:"
+      status: "Stât:"
+      traces: Percors
+      unhide_user: mostre chest utent
+      user location: Lûc dal utent
+      your friends: I tiei amîs
+  user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: "%{name} nol à ancjemò metût blocs."
+      heading: Liste dai blocs di %{name}
+      title: Blocs fats di %{name}
+    blocks_on: 
+      empty: "%{name} nol è ancjemò stât blocât."
+      heading: Liste dai blocs su %{name}
+      title: Blocs su %{name}
+    edit: 
       back: Cjale ducj i blocs
-    edit:
-      submit: Inzorne bloc
       show: Cjale chest bloc
-      back: Cjale ducj i blocs
-    update:
-      success: Bloc inzornât.
-    index:
-      title: Blocs dal utent
-      heading: Liste dai blocs dal utent
+      submit: Inzorne bloc
+    helper: 
+      time_future: Finìs ca di %{time}.
+      time_past: Finît %{time} indaûr.
+    index: 
       empty: No son stâts metûts blocs fin cumò.
-    revoke:
-      time_future: 'Chest bloc al finìs ca di %{time}.'
-      revoke: Revoche!
-    period:
-      one: 1 ore
-      other: '%{count} oris'
-    partial:
-      show: Mostre
-      edit: Cambie
-      revoke: Revoche!
+      heading: Liste dai blocs dal utent
+      title: Blocs dal utent
+    new: 
+      back: Cjale ducj i blocs
+      heading: Cree un bloc par %{name}
+      submit: Cree bloc
+      title: Cree un bloc par %{name}
+    not_found: 
+      back: Torne al somari
+    partial: 
       confirm: Sêstu sigûr?
-      display_name: Utent blocât
       creator_name: Creadôr
-      reason: Reson dal bloc
-      status: Stât
-      revoker_name: Revocât di
-      not_revoked: (no revocât)
-      showing_page: 'Pagjine %{page}'
+      display_name: Utent blocât
+      edit: Cambie
       next: Sucessîf »
+      not_revoked: (no revocât)
       previous: « Precedent
-    helper:
-      time_future: 'Finìs ca di %{time}.'
-      time_past: 'Finît %{time} indaûr.'
-    blocks_on:
-      title: 'Blocs su %{name}'
-      heading: 'Liste dai blocs su %{name}'
-      empty: '%{name} nol è ancjemò stât blocât.'
-    blocks_by:
-      title: 'Blocs fats di %{name}'
-      heading: 'Liste dai blocs di %{name}'
-      empty: '%{name} nol à ancjemò metût blocs.'
-    show:
-      title: '%{block_on} blocât di %{block_by}'
-      heading: '%{block_on} blocât di %{block_by}'
-      time_future: 'Finìs ca di %{time}'
-      time_past: 'Finît %{time} indaûr'
-      status: Stât
+      reason: Reson dal bloc
+      revoke: Revoche!
+      revoker_name: Revocât di
       show: Mostre
-      edit: Cambie
+      showing_page: Pagjine %{page}
+      status: Stât
+    period: 
+      one: 1 ore
+      other: "%{count} oris"
+    revoke: 
       revoke: Revoche!
-      confirm: Sêstu sigûr?
-      reason: 'Reson dal bloc:'
+      time_future: Chest bloc al finìs ca di %{time}.
+    show: 
       back: Cjale ducj i blocs
-      revoker: 'Chel che al à revocât:'
-  note:
-    description:
-      opened_at_html: 'Creât %{when} indaûr'
-      opened_at_by_html: 'Creât %{when} indaûr di %{user}'
-      commented_at_html: 'Inzornade %{when} indaûr'
-      commented_at_by_html: 'Inzornade %{when} indaûr di %{user}'
-      closed_at_html: 'Risolte %{when} indaûr'
-      closed_at_by_html: 'Risolte %{when} indaûr di %{user}'
-      reopened_at_html: 'Tornade a ativâ %{when} indaûr'
-      reopened_at_by_html: 'Tornade a ativâ %{when} indaûr di %{user}'
-    rss:
-      title: Notis di OpenStreetMap
-      description_area: 'Une liste des notis segnaladis, comentadis o risoltis inte tô zone [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
-      description_item: 'Un canâl RSS per note %{id}'
-      opened: 'gnove note (dongje di %{place})'
-      commented: 'gnûf coment (dongje di %{place})'
-      closed: 'note sierade (dongje di %{place})'
-      reopened: 'note tornade a ativâ (dongje di %{place})'
-    entry:
-      comment: Coment
-      full: Note complete
-    mine:
-      title: 'Note inseride o comentade di %{user}'
-      heading: 'Lis notis di %{user}'
-      subheading: 'Lis notis inseridis o comentadis di %{user}'
-      id: Identificatîf
-      creator: Creadôr
-      description: Descrizion
-      created_at: Creade ai
-      last_changed: Ultin cambiament
-      ago_html: '%{when} indaûr'
-  javascripts:
-    close: Siere
-    share:
-      title: Condivît
-      cancel: Scancele
-      image: Figure
-      link: Leam o HTML
-      long_link: Leam
-      short_link: Leam curt
-      embed: HTML
-      custom_dimensions: Dopre dimensions personalizadis
-      format: 'Formât:'
-      scale: 'Scjale:'
-      image_size: >
-        La figure e mostrarà il nivel standard
-        a
-      download: Discjame
-      short_url: URL curte
-      include_marker: Inclût il marcadôr
-      center_marker: Centre la mape sul marcadôr
-      paste_html: "Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web"
-      view_larger_map: Viôt une mape plui grande
-    key:
-      title: Leiende
-      tooltip: Leiende
-      tooltip_disabled: >
-        La leiende e je disponibile dome pal
-        nivel Standard
-    map:
-      zoom:
-        in: Aumente zoom
-        out: Diminuìs zoom
-      locate:
-        title: Mostre la mê posizion
-        popup: 'Tu sês a {distance} {unit} di chest pont'
-      base:
-        standard: Standard
-        cycle_map: Cycle Map
-        transport_map: Mape dai traspuarts
-        hot: Umanitari
-      layers:
-        header: Nivei de mape
-        notes: Notis de mape
-        data: Dâts de mape
-        overlays: >
-          Ative i nivei utii par risolvi i
-          problemis de mape
-        title: Nivei
-      copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>Colaboradôrs di OpenStreetMap</a>"
-      donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fâs une donazion</a>"
-    site:
-      edit_tooltip: Cambie la mape
-      edit_disabled_tooltip: Cres il zoom par cambiâ la mape
-      createnote_tooltip: Zonte une note ae mape
-      createnote_disabled_tooltip: >
-        Aumente il zoom par zontâ une note ae
-        mape
-      map_notes_zoom_in_tooltip: >
-        Aumente il zoom par viodi lis notis su
-        la mape
-      map_data_zoom_in_tooltip: >
-        Aumente il zoom par viodi i dâts de
-        mape
-    notes:
-      new:
-        intro: "Âstu cjatât un erôr o alc ch'al mancje? Informe i altris mapadôrs cussì che al podedi jessi corezût. Sposte il segnalut te posizion juste e inserìs une note par spiegâ il probleme. (Par plasê no stâ zontâ informazions personâls)."
-        add: Zonte une note
-      show:
-        anonymous_warning: >
-          Cheste note e inclût coments di utents
-          anonims che a varessin di jessi
-          verificâts in mût indipendent.
-        hide: Plate
-        resolve: Risolf
-        reactivate: Torne a ativâ
-        comment_and_resolve: Comente e risolf
-        comment: Coment
-    edit_help: >
-      Môf la mape e aumente il zoom tal lûc
-      che tu vuelis cambiâ, po frache culì
-  redaction:
-    edit:
-      description: Descrizion
-    new:
-      description: Descrizion
-    show:
-      description: 'Descrizion:'
-      user: 'Creadôr:'
       confirm: Sêstu sigûr?
-    update:
-      flash: Cambiaments salvâts.
+      edit: Cambie
+      heading: "%{block_on} blocât di %{block_by}"
+      reason: "Reson dal bloc:"
+      revoke: Revoche!
+      revoker: "Chel che al à revocât:"
+      show: Mostre
+      status: Stât
+      time_future: Finìs ca di %{time}
+      time_past: Finît %{time} indaûr
+      title: "%{block_on} blocât di %{block_by}"
+    update: 
+      success: Bloc inzornât.
+  user_role: 
+    grant: 
+      confirm: Conferme
+    revoke: 
+      confirm: Conferme
+  welcome_page: 
+    add_a_note: 
+      title: No tu âs timp par fâ i cambiaments? Zonte une note!
+    questions: 
+      title: Domandis?
+    start_mapping: Scomence a mapâ
+    title: Benvignût!
+    whats_on_the_map: 
+      title: Ce ch'al è su la mape