]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/it.yml
Revert "Localisation updates from https://translatewiki.net."
[rails.git] / config / locales / it.yml
index d74bea435ac9b8e849e583db68678c9654d4547f..55fa745c8286c6f160fc187554989208def9f7f7 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Messages for Italian (italiano)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: syck-pecl
 # Author: Alessioz
 # Author: Bellazambo
 # Author: Beta16
 # Author: SimoneSVC
 # Author: Ximo17
 # Author: ZioNicco
----
-it:
-  time:
-    formats:
-      friendly: %e %B %Y alle %H:%M
-  activerecord:
-    models:
+it: 
+  about_page: 
+    community_driven_html: La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante, e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità, consultare i <a href='%{diary_path}'>diari degli utenti</a>, il <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog della comunità</a>, e il sito <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
+    community_driven_title: Guidato dalla Comunità
+    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
+    lede_text: OpenStreetMap è costruito da una comunità di mappatori che contribuiscono e mantengono i dati sulle strade, sentieri, caffè, stazioni ferroviarie e molto altro ancora, in tutto il mondo.
+    local_knowledge_html: OpenStreetMap enfatizza la conoscenza locale. I contributori usano immagini aeree, dispositivi GPS e mappe sul campo low-tech per verificare che OSM sia accurato e aggiornato.
+    local_knowledge_title: Conoscenza locale
+    next: Successivo
+    open_data_html: "OpenStreetMap è <i>open data</i>: sei libero di usarla per qualsiasi scopo a patto di attribuirla a OpenstreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire il risultato solo mediante la stessa licenza. Consultare <a href='%{copyright_path}'>Copyright</a> per i dettagli."
+    open_data_title: Open Data
+    partners_title: Partner
+    used_by: "%{name} fornisce dati geografici su centinaia di siti web, app mobili e dispositivi hardware"
+  activerecord: 
+    attributes: 
+      diary_comment: 
+        body: Corpo del messaggio
+      diary_entry: 
+        language: Lingua
+        latitude: Latitudine
+        longitude: Longitudine
+        title: Soggetto
+        user: Utente
+      friend: 
+        friend: Amico
+        user: Utente
+      message: 
+        body: Corpo del messaggio
+        recipient: Recipiente
+        sender: Mittente
+        title: Soggetto
+      trace: 
+        description: Descrizione
+        latitude: Latitudine
+        longitude: Longitudine
+        name: Nome
+        public: Pubblico
+        size: Dimensione
+        user: Utente
+        visible: Visibile
+      user: 
+        active: Attivo
+        description: Descrizione
+        display_name: Nome visualizzato
+        email: Email
+        languages: Lingue
+        pass_crypt: Password
+    models: 
       acl: Lista di controllo degli accessi
       changeset: Gruppo di modifiche
       changeset_tag: Etichetta del gruppo di modifiche
@@ -65,345 +106,342 @@ it:
       tracepoint: Punto del tracciato
       tracetag: Etichetta del tracciato
       user: Utente
-      user_preference: "Preferenze dell'utente"
-      user_token: "Codice dell'utente"
+      user_preference: Preferenze dell'utente
+      user_token: Codice dell'utente
       way: Percorso
       way_node: Nodo del percorso
       way_tag: Etichetta del percorso
-    attributes:
-      diary_comment:
-        body: Corpo del messaggio
-      diary_entry:
-        user: Utente
-        title: Soggetto
-        latitude: Latitudine
-        longitude: Longitudine
-        language: Lingua
-      friend:
-        user: Utente
-        friend: Amico
-      trace:
-        user: Utente
-        visible: Visibile
-        name: Nome
-        size: Dimensione
-        latitude: Latitudine
-        longitude: Longitudine
-        public: Pubblico
-        description: Descrizione
-      message:
-        sender: Mittente
-        title: Soggetto
-        body: Corpo del messaggio
-        recipient: Recipiente
-      user:
-        email: Email
-        active: Attivo
-        display_name: Nome visualizzato
-        description: Descrizione
-        languages: Lingue
-        pass_crypt: Password
-  editor:
-    default: 'Predefinito (al momento %{name})'
-    potlatch:
-      name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (editor nel browser)
-    id:
-      name: iD
-      description: iD (editor nel browser)
-    potlatch2:
-      name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (editor nel browser)
-    remote:
-      name: Controllo remoto
-      description: Controllo remoto (JOSM o Merkaartor)
-  browse:
-    created: Creato
-    closed: Chiuso
-    created_html: "Creato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr>"
-    closed_html: "Chiuso <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr>"
-    created_by_html: "Creato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user}"
-    deleted_by_html: "Cancellato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user}"
-    edited_by_html: "Modificato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user}"
-    closed_by_html: "Chiuso <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user}"
-    version: Versione
-    in_changeset: Gruppo di modifiche
+  application: 
+    require_cookies: 
+      cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare.
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: Devi essere un moderatore per eseguire questa operazione.
+    setup_user_auth: 
+      blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più.
+      need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga.
+  browse: 
     anonymous: anonimo
-    no_comment: (nessun commento)
-    part_of: Parte di
-    download_xml: Scarica XML
-    view_history: Visualizza cronologia
-    view_details: Visualizza dettagli
-    location: 'Posizione:'
-    changeset:
-      title: 'Gruppo di modifiche: %{id}'
+    changeset: 
       belongs_to: Autore
-      node: 'Nodi (%{count})'
-      node_paginated: 'Nodi (%{x}-%{y} di %{count})'
-      way: 'Ways (%{count})'
-      way_paginated: 'Ways (%{x}-%{y} di %{count})'
-      relation: 'Relazioni (%{count})'
-      relation_paginated: 'Relazioni (%{x}-%{y} di %{count})'
       changesetxml: Gruppo di modifiche XML
+      feed: 
+        title: Gruppo di modifiche %{id}
+        title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment}
+      node: Nodi (%{count})
+      node_paginated: Nodi (%{x}-%{y} di %{count})
       osmchangexml: modificheOsm XML
-      feed:
-        title: 'Gruppo di modifiche %{id}'
-        title_comment: 'Gruppo di modifiche %{id} - %{comment}'
-    node:
-      title: 'Nodo: %{name}'
-      history_title: 'Cronologia nodo: %{name}'
-    way:
-      title: 'Way: %{name}'
-      history_title: 'Cronologia way: %{name}'
-      nodes: Nodi
-      also_part_of:
-        one: 'parte di way %{related_ways}'
-        other: 'parte di way %{related_ways}'
-    relation:
-      title: 'Relazione: %{name}'
-      history_title: 'Cronologia relazione: %{name}'
-      members: Membri
-    relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} come %{role}'
-      type:
-        node: Nodo
-        way: Percorso
-        relation: Relazione
-    containing_relation:
-      entry: 'Relazione %{relation_name}'
-      entry_role: 'Relazione %{relation_name} (come %{relation_role})'
-    not_found:
-      sorry: 'Spiacenti, %{type} #%{id} non può essere trovato.'
-      type:
-        node: nodo
-        way: percorso
-        relation: relazione
+      relation: Relazioni (%{count})
+      relation_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count})
+      title: "Gruppo di modifiche: %{id}"
+      way: Ways (%{count})
+      way_paginated: Ways (%{x}-%{y} di %{count})
+    closed: Chiuso
+    closed_by_html: Chiuso <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user}
+    closed_html: Chiuso <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr>
+    containing_relation: 
+      entry: Relazione %{relation_name}
+      entry_role: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role})
+    created: Creato
+    created_by_html: Creato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user}
+    created_html: Creato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr>
+    deleted_by_html: Cancellato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user}
+    download_xml: Scarica XML
+    edited_by_html: Modificato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user}
+    in_changeset: Gruppo di modifiche
+    location: "Posizione:"
+    no_comment: (nessun commento)
+    node: 
+      history_title: "Cronologia nodo: %{name}"
+      title: "Nodo: %{name}"
+    not_found: 
+      sorry: "Spiacenti, %{type} #%{id} non può essere trovato."
+      type: 
         changeset: gruppo di modifiche
-    timeout:
-      sorry: 'Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto troppo tempo.'
-      type:
         node: nodo
-        way: percorso
         relation: relazione
-        changeset: gruppo di modifiche
-    redacted:
-      redaction: 'Redazione %{id}'
-      message_html: 'La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata in quanto è stata redatta. Per favore, fai riferimento a %{redaction_link} per i dettagli.'
-      type:
-        node: nodo
         way: percorso
+    note: 
+      closed_by: Risolta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      closed_by_anonymous: Risolta da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      closed_title: "Nota risolta #%{note_name}"
+      commented_by: Commento da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      commented_by_anonymous: Commento da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      description: Descrizione
+      hidden_by: Nascosta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      hidden_title: "Note nascosta #%{note_name}"
+      new_note: Nuova nota
+      open_by: Creato da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      open_by_anonymous: Creato da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      open_title: "Nota irrisolta: %{note_name}"
+      reopened_by: Riattivata da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Riattivata da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      title: "Nota: %{id}"
+    part_of: Parte di
+    redacted: 
+      message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata in quanto è stata redatta. Per favore, fai riferimento a %{redaction_link} per i dettagli.
+      redaction: Redazione %{id}
+      type: 
+        node: nodo
         relation: relazione
-    start_rjs:
-      feature_warning: 'Caricamento di %{num_features} caratteristiche, che possono rendere il tuo browser lento o che non risponde. Sei sicuro di voler visualizzare questi dati?'
+        way: percorso
+    relation: 
+      history_title: "Cronologia relazione: %{name}"
+      members: Membri
+      title: "Relazione: %{name}"
+    relation_member: 
+      entry_role: "%{type} %{name} come %{role}"
+      type: 
+        node: Nodo
+        relation: Relazione
+        way: Percorso
+    start_rjs: 
+      feature_warning: Caricamento di %{num_features} caratteristiche, che possono rendere il tuo browser lento o che non risponde. Sei sicuro di voler visualizzare questi dati?
       load_data: Carica dati
       loading: Caricamento in corso...
-    tag_details:
+    tag_details: 
       tags: Tag
-      wiki_link:
-        key: 'La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}'
-        tag: 'La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}=%{value}'
-      wikipedia_link: 'La voce di Wikipedia su %{page}'
-      telephone_link: 'Chiama %{phone_number}'
-    note:
-      title: 'Nota: %{id}'
-      new_note: Nuova nota
-      description: Descrizione
-      open_title: 'Nota irrisolta: %{note_name}'
-      closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}'
-      hidden_title: 'Note nascosta #%{note_name}'
-      open_by: "Creato da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>"
-      open_by_anonymous: "Creato da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>"
-      commented_by: "Commento da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>"
-      commented_by_anonymous: "Commento da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>"
-      closed_by: "Risolta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>"
-      closed_by_anonymous: "Risolta da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>"
-      reopened_by: "Riattivata da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>"
-      reopened_by_anonymous: "Riattivata da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>"
-      hidden_by: "Nascosta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>"
-  changeset:
-    changeset_paging_nav:
-      showing_page: 'Pagina %{page}'
-      next: Successivo »
-      previous: « Precedente
-    changeset:
+      telephone_link: Chiama %{phone_number}
+      wiki_link: 
+        key: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}
+        tag: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}=%{value}
+      wikipedia_link: La voce di Wikipedia su %{page}
+    timeout: 
+      sorry: Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto troppo tempo.
+      type: 
+        changeset: gruppo di modifiche
+        node: nodo
+        relation: relazione
+        way: percorso
+    version: Versione
+    view_details: Visualizza dettagli
+    view_history: Visualizza cronologia
+    way: 
+      also_part_of: 
+        one: parte di way %{related_ways}
+        other: parte di way %{related_ways}
+      history_title: "Cronologia way: %{name}"
+      nodes: Nodi
+      title: "Way: %{name}"
+  changeset: 
+    changeset: 
       anonymous: Anonimo
       no_edits: (nessuna modifica)
-      view_changeset_details: >
-        Visualizza i dettagli del gruppo di
-        modifiche
-    changesets:
+      view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche
+    changeset_paging_nav: 
+      next: Successivo »
+      previous: « Precedente
+      showing_page: Pagina %{page}
+    changesets: 
+      area: Area
+      comment: Commento
       id: ID
       saved_at: Salvato il
       user: Utente
-      comment: Commento
-      area: Area
-    list:
-      title: Gruppi di modifiche
-      title_user: 'Gruppi di modifiche di %{user}'
-      title_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici
-      title_nearby: >
-        Gruppi di modifiche da parte di utenti
-        nelle vicinanze
+    list: 
       empty: Nessun gruppo di modifiche trovato.
-      empty_area: "Nessun gruppo di modifiche in quest'area."
-      empty_user: >
-        Nessun gruppo di modifiche da questo
-        utente.
+      empty_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area.
+      empty_user: Nessun gruppo di modifiche da questo utente.
+      load_more: Caricane altri
       no_more: Nessun gruppo di modifiche trovato.
-      no_more_area: "Nessun gruppo di modifiche in quest'area."
-      no_more_user: >
-        Nessun gruppo di modifiche da questo
-        utente.
-      load_more: Caricane ancora
-    timeout:
-      sorry: "Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato."
-  diary_entry:
-    new:
-      title: Nuova voce del diario
-    list:
-      title: Diari degli utenti
-      title_friends: Diari degli amici
-      title_nearby: Diari degli utenti nelle vicinanze
-      user_title: "Diario dell'utente %{user}"
-      in_language_title: 'Voci del diario in %{language}'
+      no_more_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area.
+      no_more_user: Nessun gruppo di modifiche da questo utente.
+      title: Gruppi di modifiche
+      title_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici
+      title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
+      title_user: Gruppi di modifiche di %{user}
+    timeout: 
+      sorry: Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato.
+  diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: "%{ago} fa"
+      comment: Commento
+      has_commented_on: "%{display_name} ha commentato le seguenti voci di diario"
+      newer_comments: Commenti più recenti
+      older_comments: Commenti più vecchi
+      post: Scrivi
+      when: Quando
+    diary_comment: 
+      comment_from: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at}
+      confirm: Conferma
+      hide_link: Nascondi questo commento
+    diary_entry: 
+      comment_count: 
+        one: "%{count} commento"
+        other: "%{count} commenti"
+        zero: Nessun commento
+      comment_link: Commento su questa voce
+      confirm: Conferma
+      edit_link: Modifica questa voce
+      hide_link: Nascondi questo elemento
+      posted_by: Inviato da %{link_user} il %{created} in %{language_link}
+      reply_link: Rispondi a questa voce
+    edit: 
+      body: "Corpo:"
+      language: "Lingua:"
+      latitude: "Latitudine:"
+      location: "Luogo:"
+      longitude: "Longitudine:"
+      marker_text: Luogo della voce del diario
+      save_button: Salva
+      subject: "Oggetto:"
+      title: Modifica voce del diario
+      use_map_link: utilizza mappa
+    feed: 
+      all: 
+        description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap
+        title: Voci del diario di OpenStreetMap
+      language: 
+        description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in %{language_name}
+        title: Voci del diario di OpenStreetMap in %{language_name}
+      user: 
+        description: Voci del diario recenti di OpenStreetMap per %{user}
+        title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user}
+    list: 
+      in_language_title: Voci del diario in %{language}
       new: Nuova voce del diario
-      new_title: >
-        Componi una nuova voce nel tuo
-        diario-utente
+      new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario-utente
+      newer_entries: Voci più recenti
       no_entries: Nessuna voce nel diario
-      recent_entries: Voci del diario recenti
       older_entries: Voci più vecchie
-      newer_entries: Voci più recenti
-    edit:
-      title: Modifica voce del diario
-      subject: 'Oggetto:'
-      body: 'Corpo:'
-      language: 'Lingua:'
-      location: 'Luogo:'
-      latitude: 'Latitudine:'
-      longitude: 'Longitudine:'
-      use_map_link: utilizza mappa
-      save_button: Salva
-      marker_text: Luogo della voce del diario
-    view:
-      title: 'Diario di %{user} | %{title}'
-      user_title: "Diario dell'utente %{user}"
+      recent_entries: Voci del diario recenti
+      title: Diari degli utenti
+      title_friends: Diari degli amici
+      title_nearby: Diari degli utenti nelle vicinanze
+      user_title: Diario dell'utente %{user}
+    location: 
+      edit: Modifica
+      location: "Località:"
+      view: Visualizza
+    new: 
+      title: Nuova voce del diario
+    no_such_entry: 
+      body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo %{id}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
+      heading: "Nessuna voce con l'identificativo: %{id}"
+      title: Nessuna voce del diario
+    view: 
       leave_a_comment: Lascia un commento
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per lasciare un commento'
       login: Login
+      login_to_leave_a_comment: "%{login_link} per lasciare un commento"
       save_button: Salva
-    no_such_entry:
-      title: Nessuna voce del diario
-      heading: "Nessuna voce con l'identificativo: %{id}"
-      body: "Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo %{id}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato."
-    diary_entry:
-      posted_by: 'Inviato da %{link_user} il %{created} in %{language_link}'
-      comment_link: Commento su questa voce
-      reply_link: Rispondi a questa voce
-      comment_count:
-        one: '%{count} commento'
-        zero: Nessun commento
-        other: '%{count} commenti'
-      edit_link: Modifica questa voce
-      hide_link: Nascondi questo elemento
-      confirm: Conferma
-    diary_comment:
-      comment_from: 'Commento di %{link_user} il %{comment_created_at}'
-      hide_link: Nascondi questo commento
-      confirm: Conferma
-    location:
-      location: 'Località:'
-      view: Visualizza
-      edit: Modifica
-    feed:
-      user:
-        title: 'Voci del diario di OpenStreetMap per %{user}'
-        description: 'Voci del diario recenti di OpenStreetMap per %{user}'
-      language:
-        title: 'Voci del diario di OpenStreetMap in %{language_name}'
-        description: 'Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in %{language_name}'
-      all:
-        title: Voci del diario di OpenStreetMap
-        description: >
-          Voci del diario recenti degli utenti di
-          OpenStreetMap
-    comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} ha commentato le seguenti voci di diario'
-      post: Scrivi
-      when: Quando
-      comment: Commento
-      ago: '%{ago} fa'
-      newer_comments: Commenti più recenti
-      older_comments: Commenti più vecchi
-  export:
-    title: Esporta
-    start:
+      title: Diario di %{user} | %{title}
+      user_title: Diario dell'utente %{user}
+  editor: 
+    default: Predefinito (al momento %{name})
+    id: 
+      description: iD (editor nel browser)
+      name: iD
+    potlatch: 
+      description: Potlatch 1 (editor nel browser)
+      name: Potlatch 1
+    potlatch2: 
+      description: Potlatch 2 (editor nel browser)
+      name: Potlatch 2
+    remote: 
+      description: Controllo remoto (JOSM o Merkaartor)
+      name: Controllo remoto
+  export: 
+    start: 
+      add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
       area_to_export: Area da esportare
-      manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente"
-      format_to_export: Formato di esportazione
-      osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap
-      map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard)
       embeddable_html: HTML incapsulabile
+      export_button: Esporta
+      export_details: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
+      format: Formato
+      format_to_export: Formato di esportazione
+      image_size: Dimensione immagine
+      latitude: "Lat:"
       licence: Licenza
-      export_details: 'I dati OpenStreetMap sono rilasciati con <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).'
-      too_large:
-        advice: 'Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle fonti elencate di seguito:'
+      longitude: "Lon:"
+      manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
+      map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard)
+      max: max
+      options: Opzioni
+      osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap
+      output: Risultato
+      paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web
+      scale: Scala
+      too_large: 
+        advice: "Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle fonti elencate di seguito:"
         body: "Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare, di selezionare un'area più piccola o di utilizzare una delle seguenti fonti per il download di massa dei dati:"
-        planet:
-          title: Pianeta OSM
-          description: >
-            Copie aggiornate regolarmente del
-            database OpenStreetMap completo
-        overpass:
-          title: Overpass API
-          description: >
-            Scarica questo riquadro di selezione da
-            un mirror del database di OpenStreetMap
-        geofabrik:
+        geofabrik: 
+          description: Estratti aggiornati regolarmente di continenti, paesi, e città selezionata
           title: Geofabrik Downloads
-          description: >
-            Estratti aggiornati regolarmente di
-            continenti, paesi, e città selezionata
-        metro:
+        metro: 
+          description: Estratti per le principali città del mondo e le loro aree circostanti
           title: Metro Extracts
-          description: >
-            Estratti per le principali città del
-            mondo e le loro aree circostanti
-        other:
+        other: 
+          description: Ulteriori fonti elencate sul wiki di OpenStreetMap
           title: Altre fonti
-          description: >
-            Ulteriori fonti elencate sul wiki di
-            OpenStreetMap
-      options: Opzioni
-      format: Formato
-      scale: Scala
-      max: max
-      image_size: Dimensione immagine
+        overpass: 
+          description: Scarica questo riquadro di selezione da un mirror del database di OpenStreetMap
+          title: Overpass API
+        planet: 
+          description: Copie aggiornate regolarmente del database OpenStreetMap completo
+          title: Pianeta OSM
       zoom: Ingrandimento
-      add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lon:'
-      output: Risultato
-      paste_html: "Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web"
-      export_button: Esporta
-  geocoder:
-    search:
-      title:
-        latlon: 'Risultati da <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
-        us_postcode: 'Risultati da <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
-        uk_postcode: 'Risultati da <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
-        ca_postcode: 'Risultati da <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
-        osm_nominatim: 'Risultati restituiti da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
-        osm_nominatim_reverse: 'Risultati restituiti da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames_reverse: 'Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
-    search_osm_nominatim:
-      prefix:
-        aerialway:
+    title: Esporta
+  fixthemap: 
+    how_to_help: 
+      add_a_note: 
+        instructions_html: Basta cliccare <a class='icon note'></a> o la stessa icona visualizzata sulla mappa. Questo aggiungerà un marker alla mappa che puoi muovere trascinando. Aggiungi un messaggio, poi fai clic su Salva e altri mappers indagheranno.
+      join_the_community: 
+        explanation_html: Se avete notato un problema fra i nostri dati della mappa, per esempio manca una strada o il tuo indirizzo, il modo migliore per procedere è quello di unirsi alla comunità di OpenStreetMap e aggiungere o riparare quel dato da te.
+        title: Entra nella comunità
+      title: Come aiutare
+    other_concerns: 
+      explanation_html: Se hai dubbi su come i nostri dati vengono utilizzati consulta la nostra <a href='/copyright'>pagina sulle licenze</a> per ulteriori informazioni legali, oppure contatta <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>il gruppo di lavoro OSMF</a>.
+      title: Ulteriori dubbi
+    title: Segnala un problema / Correggi la mappa
+  geocoder: 
+    description: 
+      title: 
+        geonames: Località da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim: Località da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+      types: 
+        cities: Città
+        places: Luoghi
+        towns: Città
+    direction: 
+      east: est
+      north: nord
+      north_east: nord-est
+      north_west: nord-ovest
+      south: sud
+      south_east: sud-est
+      south_west: sud-ovest
+      west: ovest
+    distance: 
+      one: circa 1km
+      other: circa %{count}km
+      zero: meno di 1km
+    results: 
+      more_results: Altri risultati
+      no_results: Nessun risultato
+    search: 
+      title: 
+        ca_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        geonames: Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse: Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        latlon: Risultati da <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+        osm_nominatim: Risultati restituiti da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        osm_nominatim_reverse: Risultati restituiti da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        uk_postcode: Risultati da <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+        us_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+    search_osm_nominatim: 
+      admin_levels: 
+        level10: Confine Quartiere
+        level2: Confine di paese
+        level4: Confine di stato
+        level5: Confine regionale
+        level6: Confine di Contea
+        level8: Confine di Città
+        level9: Confine Paese
+      prefix: 
+        aerialway: 
           chair_lift: Seggiovia
           drag_lift: Sciovia
           station: Stazione funivia
-        aeroway:
+        aeroway: 
           aerodrome: Aerodromo
           apron: Piazzale di sosta
           gate: Gate
@@ -411,10 +449,11 @@ it:
           runway: Pista
           taxiway: Pista di rullaggio
           terminal: Terminal
-        amenity:
+        amenity: 
+          WLAN: Punto di accesso WiFi
           airport: Aeroporto
-          arts_centre: "Centro d'arte"
-          artwork: "Opera d'arte"
+          arts_centre: Centro d'arte
+          artwork: Opera d'arte
           atm: Cassa automatica
           auditorium: Auditorium
           bank: Banca
@@ -423,7 +462,7 @@ it:
           bench: Panchina
           bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
           bicycle_rental: Noleggio biciclette
-          biergarten: "Birreria all'aperto"
+          biergarten: Birreria all'aperto
           brothel: Bordello
           bureau_de_change: Cambia valute
           bus_station: Stazione degli autobus
@@ -510,28 +549,27 @@ it:
           village_hall: Municipio
           waste_basket: Cestino rifiuti
           wifi: Punto di accesso WiFi
-          WLAN: Punto di accesso WiFi
           youth_centre: Centro Giovanile
-        boundary:
+        boundary: 
           administrative: Confine amministrativo
           census: Limite di censimento
           national_park: Parco nazionale
           protected_area: Area protetta
-        bridge:
+        bridge: 
           aqueduct: Acquedotto
           suspension: Ponte sospeso
           swing: Ponte girevole
           viaduct: Viadotto
-          yes: Ponte
-        building:
-          yes: Edificio
-        emergency:
+          "yes": Ponte
+        building: 
+          "yes": Edificio
+        emergency: 
           fire_hydrant: Idrante
           phone: Telefono di emergenza
-        highway:
+        highway: 
           bridleway: Percorso per equitazione
           bus_guideway: Corsia autobus a guida vincolata
-          bus_stop: "Fermata dell'autobus"
+          bus_stop: Fermata dell'autobus
           byway: Byway (UK)
           construction: Strada in costruzione
           cycleway: Percorso ciclabile
@@ -560,8 +598,8 @@ it:
           services: Stazione di servizio
           speed_camera: Autovelox fissi
           steps: Scala
-          street_lamp: Lampione
           stile: Scaletta
+          street_lamp: Lampione
           tertiary: Strada terziaria
           tertiary_link: Strada terziaria
           track: Strada forestale o agricola
@@ -570,7 +608,7 @@ it:
           trunk_link: Superstrada
           unclassified: Strada non classificata
           unsurfaced: Strada non pavimentata
-        historic:
+        historic: 
           archaeological_site: Sito archeologico
           battlefield: Campo di battaglia
           boundary_stone: Pietra confinaria
@@ -592,7 +630,7 @@ it:
           wayside_cross: Croce
           wayside_shrine: Edicola votiva
           wreck: Relitto
-        landuse:
+        landuse: 
           allotments: Orti casalinghi
           basin: Bacino
           brownfield: Area con edifici in demolizione
@@ -612,8 +650,8 @@ it:
           meadow: Prato
           military: Zona militare
           mine: Miniera
-          orchard: Frutteto
           nature_reserve: Riserva naturale
+          orchard: Frutteto
           park: Parco
           piste: Piste
           quarry: Cava
@@ -628,7 +666,7 @@ it:
           vineyard: Vigneto
           wetland: Zona umida
           wood: Bosco
-        leisure:
+        leisure: 
           beach_resort: Stabilimento balneare
           bird_hide: Osservatorio Camuffato
           common: Area comune (UK)
@@ -645,21 +683,19 @@ it:
           playground: Parco giochi
           recreation_ground: Area di svago
           sauna: Sauna
-          slipway: >
-            Rampa per la messa in acqua di
-            imbarcazioni
+          slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni
           sports_centre: Centro sportivo
           stadium: Stadio
           swimming_pool: Piscina
           track: Pista da corsa
           water_park: Parco acquatico
-        military:
+        military: 
           airfield: Aeroporto militare
           barracks: Caserma
           bunker: Bunker
-        mountain_pass:
-          yes: Passo di montagna
-        natural:
+        mountain_pass: 
+          "yes": Passo di montagna
+        natural: 
           bay: Baia
           beach: Spiaggia
           cape: Capo
@@ -700,7 +736,7 @@ it:
           wetland: Zona umida
           wetlands: Zona umida
           wood: Bosco
-        office:
+        office: 
           accountant: Ragioniere
           architect: Architetto
           company: Azienda
@@ -709,13 +745,11 @@ it:
           government: Ufficio governativo
           insurance: Agenzia di assicurazione
           lawyer: Avvocato
-          ngo: >
-            Ufficio di una ONG (Organizzazione Non
-            Governativa)
+          ngo: Ufficio di una ONG (Organizzazione Non Governativa)
           telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni
           travel_agent: Agenzia di viaggi
-          yes: Ufficio
-        place:
+          "yes": Ufficio
+        place: 
           airport: Aeroporto
           city: Città
           country: Nazione
@@ -740,7 +774,7 @@ it:
           town: Paese
           unincorporated_area: Area non inclusa
           village: Frazione
-        railway:
+        railway: 
           abandoned: Ferrovia abbandonata
           construction: Ferrovia in costruzione
           disused: Ferrovia in disuso
@@ -766,10 +800,10 @@ it:
           tram: Tramvia
           tram_stop: Fermata del tram
           yard: Zona di manovra ferroviaria
-        shop:
+        shop: 
           alcohol: Alcolici
           antiques: Antiquario
-          art: "Negozio d'arte"
+          art: Negozio d'arte
           bakery: Panetteria
           beauty: Prodotti cosmetici
           beverages: Negozio bevande
@@ -796,14 +830,14 @@ it:
           dry_cleaning: Lavasecco
           electronics: Elettronica
           estate_agent: Agenzia immobiliare
-          farm: Negozio di fattoria
+          farm: Parafarmacia
           fashion: Negozio moda
           fish: Pescheria
           florist: Fioraio
           food: Alimentari
           funeral_directors: Agenzia funebre
           furniture: Arredamenti
-          gallery: "Galleria d'arte"
+          gallery: Galleria d'arte
           garden_centre: Centro giardinaggio
           general: Emporio
           gift: Articoli da regalo
@@ -823,10 +857,8 @@ it:
           music: Articoli musicali
           newsagent: Giornalaio
           optician: Ottico
-          organic: >
-            Negozio di prodotti naturali ed
-            ecologici
-          outdoor: "Negozio di articoli per sport all'aperto"
+          organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici
+          outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto
           pet: Negozio animali
           pharmacy: Farmacia
           photo: Articoli fotografici
@@ -842,10 +874,10 @@ it:
           travel_agency: Agenzia di viaggi
           video: Videoteca
           wine: Alcolici
-          yes: Negozio
-        tourism:
+          "yes": Negozio
+        tourism: 
           alpine_hut: Rifugio alpino
-          artwork: "Opera d'arte"
+          artwork: Opera d'arte
           attraction: Attrazione turistica
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
           cabin: Cabina
@@ -864,11 +896,11 @@ it:
           valley: Valle
           viewpoint: Punto panoramico
           zoo: Zoo
-        tunnel:
+        tunnel: 
           culvert: Canale sotterraneo
-          yes: Galleria
-        waterway:
-          artificial: "Corso d'acqua artificiale"
+          "yes": Galleria
+        waterway: 
+          artificial: Corso d'acqua artificiale
           boatyard: Cantiere nautico
           canal: Canale
           connector: Canale connettore
@@ -886,1488 +918,1076 @@ it:
           riverbank: Argine/Banchina
           stream: Ruscello
           wadi: Uadì
-          waterfall: Cascata
           water_point: Punto di ristoro
+          waterfall: Cascata
           weir: Sbarramento idrico
-      admin_levels:
-        level2: Confine di paese
-        level4: Confine di stato
-        level5: Confine regionale
-        level6: Confine di Contea
-        level8: Confine di Città
-        level9: Confine Paese
-        level10: Confine Quartiere
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: 'Località da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'Località da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
-      types:
-        cities: Città
-        towns: Città
-        places: Luoghi
-    results:
-      no_results: Nessun risultato
-      more_results: Altri risultati
-    distance:
-      one: circa 1km
-      zero: meno di 1km
-      other: 'circa %{count}km'
-    direction:
-      south_west: sud-ovest
-      south: sud
-      south_east: sud-est
-      east: est
-      north_east: nord-est
-      north: nord
-      north_west: nord-ovest
-      west: ovest
-  layouts:
-    logo:
-      alt_text: Logo OpenStreetMap
-    home: Vai alla posizione di casa
-    logout: Esci
-    log_in: Accedi
-    log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente
-    sign_up: Registrati
-    start_mapping: Inizia a mappare
-    sign_up_tooltip: >
-      Crea un profilo utente per apportare
-      modifiche
+  help_page: 
+    help: 
+      description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte di OSM.
+      title: help.openstreetmap.org
+      url: https://help.openstreetmap.org/
+    introduction: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando gli argomenti di mappatura.
+    title: Come ottenere aiuto
+    welcome: 
+      description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap.
+      title: Benvenuti a OSM
+      url: /welcome
+    wiki: 
+      description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OSM.
+      title: wiki.openstreetmap.org
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/
+  javascripts: 
+    close: Chiudi
+    edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare, quindi clicca qui.
+    key: 
+      title: Legenda
+      tooltip: Legenda
+      tooltip_disabled: La legenda è disponibile solo per il livello Standard
+    map: 
+      base: 
+        cycle_map: Mappa ciclabile
+        hot: Umanitario
+        mapquest: MapQuest Open
+        standard: Standard
+        transport_map: Mappa dei trasporti
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap contributors</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fai una donazione</a>
+      layers: 
+        data: Dati della mappa
+        header: Livelli mappa
+        notes: Note sulla mappa
+        overlays: Abilita sovrapposizioni per la risoluzione dei problemi della mappa
+        title: Livelli
+      locate: 
+        popup: Ti trovi a {distanza} {unità} da questo punto
+        title: Mostra la mia posizione
+      zoom: 
+        in: Zoom avanti
+        out: Zoom indietro
+    notes: 
+      new: 
+        add: Aggiungi la nota
+        intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli altri mappatori così possono correggerlo. Sposta il puntatore nella posizione esatta e inserisci una nota per spiegare il problema. (Per favore non inserire qui le tue informazioni personali, informazioni da mappe protette da copyright o da elenchi)
+      show: 
+        anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi che devono essere verificati in modo indipendente.
+        comment: Commenta
+        comment_and_resolve: Commenta e chiudi
+        hide: Nascondi
+        reactivate: Riattiva
+        resolve: Risolta
+    share: 
+      cancel: Annulla
+      center_marker: Centra la mappa sul marcatore
+      custom_dimensions: Imposta dimensioni personalizzate
+      download: Scarica
+      embed: HTML
+      format: "Formato:"
+      image: Immagine
+      image_size: L'immagine mostrerà il livello standard a
+      include_marker: Includi il marcatore
+      link: Link o HTML
+      long_link: Link
+      paste_html: Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web
+      scale: "Scala:"
+      short_link: Link breve
+      short_url: URL breve
+      title: Condividi
+      view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita
+    site: 
+      createnote_disabled_tooltip: Ingrandisci la mappa per aggiungere una nota
+      createnote_tooltip: Aggiungi una nota sulla mappa
+      edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa
+      edit_tooltip: Modifica la mappa
+      map_data_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere i dati della mappa
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere le note della mappa
+  layouts: 
+    about: Informazioni
+    community: Comunità
+    community_blogs: Blog della comunità
+    community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap
+    copyright: Copyright
+    data: Dati
+    donate: Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware.
     edit: Modifica
-    history: Cronologia
+    edit_with: Modifica con %{editor}
     export: Esporta
-    data: Dati
     export_data: Esporta Dati
+    foundation: Fondazione
+    foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap
     gps_traces: Tracciati GPS
     gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS
-    user_diaries: Diari degli utenti
-    user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente
-    edit_with: 'Modifica con %{editor}'
-    tag_line: La wiki-mappa libera del mondo
-    intro_header: Benvenuti in OpenStreetMap!
-    intro_text: >
-      OpenStreetMap è una mappa del mondo,
-      creata da persone come te e libera di
-      utilizzare sotto licenza aperta.
-    intro_2_create_account: Crea un account utente
-    partners_html: "L'hosting è supportato da %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e da altri %{partners}."
-    partners_ucl: UCL VR Centre
-    partners_ic: Imperial College (Londra)
-    partners_bytemark: Bytemark Hosting
-    partners_partners: partner
-    osm_offline: >
-      Il database di OpenStreetMap è al
-      momento non in linea per pemettere lo
-      svolgimento di alcuni lavori essenziali
-      su di esso.
-    osm_read_only: >
-      Il database di OpenStreetMap è al
-      momento in modalità sola-lettura per
-      pemettere lo svolgimento di alcuni
-      lavori essenziali su di esso.
-    donate: "Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware."
     help: Aiuto
-    about: Informazioni
-    copyright: Copyright
-    community: Comunità
-    community_blogs: Blog della comunità
-    community_blogs_title: >
-      Blog dei membri della comunità
-      OpenStreetMap
-    foundation: Fondazione
-    foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap
-    make_a_donation:
-      title: >
-        Aiuta OpenStreetMap con una donazione in
-        denaro
-      text: Fai una donazione
+    history: Cronologia
+    home: Vai alla posizione di casa
+    intro_2_create_account: Crea un account utente
+    intro_header: Benvenuti in OpenStreetMap!
+    intro_text: OpenStreetMap è una mappa del mondo, creata da persone come te e libera di utilizzare sotto licenza aperta.
     learn_more: Ulteriori informazioni
+    log_in: Accedi
+    log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente
+    logo: 
+      alt_text: Logo OpenStreetMap
+    logout: Esci
+    make_a_donation: 
+      text: Fai una donazione
+      title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro
     more: Altro
-  license_page:
-    foreign:
+    osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
+    osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e da altri %{partners}.
+    partners_ic: Imperial College (Londra)
+    partners_partners: partner
+    partners_ucl: UCL VR Centre
+    sign_up: Registrati
+    sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche
+    start_mapping: Inizia a mappare
+    tag_line: La wiki-mappa libera del mondo
+    user_diaries: Diari degli utenti
+    user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente
+  license_page: 
+    foreign: 
+      english_link: l'originale in inglese
+      text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, fa fede la pagina in inglese
       title: A proposito di questa traduzione
-      text: 'In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, fa fede la pagina in inglese'
-      english_link: "l'originale in inglese"
-    native:
-      title: A proposito di questa pagina
-      text: "Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright. Puoi tornare alla %{native_link} di questa pagina oppure puoi terminare la lettura di diritto d'autore e %{mapping_link}."
-      native_link: versione in italiano
-      mapping_link: inizia a mappare
-    legal_babble:
-      title_html: Copyright e licenza
-      intro_1_html: |
-        OpenStreetMap è un <i>database aperto</i>, rilasciato in base alla licenza <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      intro_2_html: |
-        Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o ti basi sui nostri dati,
-        puoi distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il 
-        <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">codice
-        legale completo</a> illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità.
-      intro_3_html: |
-        La cartografia contenuta nelle nostre tavole, e la nostra documentazione, sono rilasciate sotto licenza <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative 
-        Commons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0</a> (CC-BY-SA).
-      credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap
-      credit_1_html: "Si richiede che l'attribuzione sia &ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors &rdquo;."
-      credit_2_html: |
-        Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC-BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">questa pagina di copyright</a>.
-        In alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org.
-      credit_3_html: |
-        In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa.
-        Ad esempio:
-      attribution_example:
-        alt: >
-          Esempio di come attribuire ad
-          OpenStreetMap su una pagina web
+    legal_babble: 
+      attribution_example: 
+        alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web
         title: Esempio di attribuzione
-      more_title_html: Per saperne di più
-      more_1_html: |
-        Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati, e come accreditarci, consulta
-        le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Domande
-        legali frequenti</a>.
-      more_2_html: |
-        Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per gli sviluppatori di terze parti.
-        Vedi la nostra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Politica di utilizzo delle API</a>, la
-        <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Politica di utilizzo delle tavole della mappa</a>
-        e la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Politica di utilizzo di Nominatim</a>.
+      contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: contiene i dati della\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (sotto\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> e\nLand Tirol (sotto <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT con emendamenti</a>)."
+      contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: contiene i dati della\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada), e della StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
+      contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Contiene dati dal\nNational Land Survey of Finland's Topographic Database\ne di altri set di dati, in base alla\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">licensa NLSFI</a>."
+      contributors_footer_1_html: "Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate\nper aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina dei\ncollaboratori</a> sul wiki di OpenStreetMap."
+      contributors_footer_2_html: "L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore\noriginale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o\naccetti qualsiasi responsabilità."
+      contributors_fr_html: "<strong>Francia</strong>: contiene dati provenienti dalla\nDirection Générale des Impôts."
+      contributors_gb_html: "<strong>Regno Unito</strong>: contiene i dati della\nOrdnance Survey &copy; Crown copyright and database right\n2010-12."
+      contributors_intro_html: "I nostri contributori sono migliaia di individui. Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:"
+      contributors_nl_html: "<strong>Olanda</strong>: contiene dati &copy; AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+      contributors_nz_html: "<strong>Nuova Zelanda</strong>: contiene i dati provenienti dalla\nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
       contributors_title_html: Nostri collaboratori
-      contributors_intro_html: 'I nostri contributori sono migliaia di individui. Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:'
-      contributors_at_html: |
-        <strong>Austria</strong>: contiene i dati della
-        <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (sotto
-        <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
-        <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> e
-        Land Tirol (sotto <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT con emendamenti</a>).
-      contributors_ca_html: |
-        <strong>Canada</strong>: contiene i dati della
-        GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
-        Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
-        Resources Canada), e della StatCan (Geography Division,
-        Statistics Canada).
-      contributors_fi_html: |
-        <strong>Finlandia</strong>: Contiene dati dal
-        National Land Survey of Finland's Topographic Database
-        e di altri set di dati, in base alla
-        <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licensa NLSFI</a>.
-      contributors_fr_html: |
-        <strong>Francia</strong>: contiene dati provenienti dalla
-        Direction Générale des Impôts.
-      contributors_nl_html: |
-        <strong>Olanda</strong>: contiene dati &copy; AND, 2007
-        (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
-      contributors_nz_html: |
-        <strong>Nuova Zelanda</strong>: contiene i dati provenienti dalla
-        Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
-      contributors_za_html: |
-        <strong>Sud Africa</strong>: contiene i dati provenienti dalla
-        <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
-        National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
-      contributors_gb_html: |
-        <strong>Regno Unito</strong>: contiene i dati della
-        Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right
-        2010-12.
-      contributors_footer_1_html: |
-        Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate
-        per aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina dei
-        collaboratori</a> sul wiki di OpenStreetMap.
-      contributors_footer_2_html: |
-        L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore
-        originale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o
-        accetti qualsiasi responsabilità.
+      contributors_za_html: "<strong>Sud Africa</strong>: contiene i dati provenienti dalla\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
+      credit_1_html: Si richiede che l'attribuzione sia &ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors &rdquo;.
+      credit_2_html: "Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC-BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">questa pagina di copyright</a>.\nIn alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org."
+      credit_3_html: "In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa.\nAd esempio:"
+      credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap
+      infringement_1_html: Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da qualsiasi fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate) senza esplicita autorizzazione dei titolare del copyright.
+      infringement_2_html: "Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra\n <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">procedura di rimozione per violazione del copyright</a> o segnalacelo direttamente alla nostra\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">pagina di segnalazione on-line</a>."
       infringement_title_html: Violazione del copyright
-      infringement_1_html: >
-        Ai contributori OSM si ricorda di non
-        aggiungere dati da qualsiasi fonte
-        protetta da copyright (ad esempio Google
-        Maps o mappe stampate) senza esplicita
-        autorizzazione dei titolare del
-        copyright.
-      infringement_2_html: |
-        Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra
-         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedura di rimozione per violazione del copyright</a> o segnalacelo direttamente alla nostra
-        <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">pagina di segnalazione on-line</a>.
-  welcome_page:
-    title: Benvenuto!
-    introduction_html: >
-      Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del
-      mondo libera e modificabile. Ora che ti
-      sei registrato, sei pronto a iniziare ad
-      editare la mappa. Ecco una guida rapida
-      con le cose più importanti che dovresti
-      sapere.
-    whats_on_the_map:
-      title: "Cosa c'è sulla mappa"
-      on_html: |
-        OpenStreetMap è un luogo per la mappatura delle cose che sono sia <em>vere che attuali</em> - comprende milioni di edifici, strade e altri dettagli sui luoghi. Puoi mappare
-        qualsiasi cosa che nel mondo reale ti interessa.
-      off_html: 'Ciò che <em>non</em> comprende dati opinabili come valutazioni, caratteristiche storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright. A meno che non si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle mappe online o da quelle cartacee.'
-    basic_terms:
-      title: Condizioni basilari per il Mapping
-      paragraph_1_html: >
-        OpenStreetMap ha un proprio "gergo".
-        Eccoti qualche parola che potrebbe
-        tornarti utile.
-      editor_html: 'Un <strong>editor</strong> è un programma o un sito internet che puoi utilizzare per modificare la mappa.'
-      node_html: 'Un <strong>nodo</strong> è un punto sulla mappa, come un singolo ristorante o un albero.'
-      way_html: 'Una <strong>via</strong> è una linea o una zona, come una strada, un fiume, lago o edificio.'
-      tag_html: 'Un <strong>tag</strong> include alcuni dati su un punto o una strada, come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada.'
-    questions:
-      title: Domande?
-      paragraph_1_html: |
-        OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando gli argomenti di mappatura.
-        <a href='%{help_url}'>Ottieni aiuto</a>.
-    start_mapping: Inizia a mappare
-    add_a_note:
-      title: >
-        Non hai tempo per editare? Aggiungi una
-        nota!
-      paragraph_1_html: >
-        Se pensi che ci debba essere una piccola
-        correzione, ma non hai abbastanza tempo
-        da registrarti e imparare a modificare,
-        puoi aggiungere semplicemente una nota.
-      paragraph_2_html: |
-        Vai alla <a href='%{map_url}'>mappa</a> e clicca sull'icona della nota:
-        <span class='icon note'></span>. Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata.
-  fixthemap:
-    title: Segnala un problema / Correggi la mappa
-    how_to_help:
-      title: Come aiutare
-      join_the_community:
-        title: Entra nella comunità
-        explanation_html: >
-          Se avete notato un problema fra i nostri
-          dati della mappa, per esempio manca una
-          strada o il tuo indirizzo, il modo
-          migliore per procedere è quello di
-          unirsi alla comunità di OpenStreetMap e
-          aggiungere o riparare quel dato da te.
-      add_a_note:
-        instructions_html: "Basta cliccare <a class='icon note'></a> o la stessa icona visualizzata sulla mappa. Questo aggiungerà un marker alla mappa che puoi muovere trascinando. Aggiungi un messaggio, poi fai clic su Salva e altri mappers indagheranno."
-    other_concerns:
-      title: Ulteriori dubbi
-      explanation_html: "Se hai dubbi su come i nostri dati vengono utilizzati consulta la nostra <a href='/copyright'>pagina sulle licenze</a> per ulteriori informazioni legali, oppure contatta <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>il gruppo di lavoro OSMF</a>."
-  help_page:
-    title: Come ottenere aiuto
-    introduction: >
-      OpenStreetMap ha diverse risorse per
-      imparare a conoscere il progetto,
-      chiedendo e rispondendo alle domande,
-      discutendo collaborativamente e
-      documentando gli argomenti di mappatura.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Benvenuti a OSM
-      description: >
-        Inizia con questa guida rapida che copre
-        le basi di OpenStreetMap.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: >
-        Fai una domanda o cerca risposte sul
-        sito di domande e risposte di OSM.
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: >
-        Sfoglia il wiki per la documentazione
-        approfondita di OSM.
-  about_page:
-    next: Successivo
-    copyright_html: '<span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors'
-    used_by: '%{name} fornisce dati geografici su centinaia di siti web, app mobili e dispositivi hardware'
-    lede_text: >
-      OpenStreetMap è costruito da una
-      comunità di mappatori che
-      contribuiscono e mantengono i dati sulle
-      strade, sentieri, caffè, stazioni
-      ferroviarie e molto altro ancora, in
-      tutto il mondo.
-    local_knowledge_title: Conoscenza locale
-    local_knowledge_html: >
-      OpenStreetMap enfatizza la conoscenza
-      locale. I contributori usano immagini
-      aeree, dispositivi GPS e mappe sul campo
-      low-tech per verificare che OSM sia
-      accurato e aggiornato.
-    community_driven_title: Guidato dalla Comunità
-    community_driven_html: "La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante, e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità, consultare i <a href='%{diary_path}'>diari degli utenti</a>, il <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog della comunità</a>, e il sito <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>."
-    open_data_title: Open Data
-    open_data_html: "OpenStreetMap è <i>open data</i>: sei libero di usarla per qualsiasi scopo a patto di attribuirla a OpenstreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire il risultato solo mediante la stessa licenza. Consultare <a href='%{copyright_path}'>Copyright</a> per i dettagli."
-    partners_title: Partner
-  notifier:
-    diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha commentato la tua voce del diario'
-      hi: 'Salve %{to_user},'
-      header: "%{from_user} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:"
-      footer: 'Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl} oppure rispondere su %{replyurl}'
-    message_notification:
-      hi: 'Ciao %{to_user},'
-      header: "%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:"
-      footer_html: 'Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi rispondere al %{replyurl}'
-    friend_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} ti ha aggiunto come amico'
-      had_added_you: '%{user} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap.'
-      see_their_profile: 'Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}.'
-      befriend_them: 'Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.'
-    gpx_notification:
-      greeting: Ciao,
-      your_gpx_file: Assomiglia al tuo file GPX
-      with_description: con la descrizione
-      and_the_tags: 'e le seguenti etichette:'
-      and_no_tags: e nessuna etichetta.
-      failure:
-        subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita'
-        failed_to_import: "fallito nell'importazione. Questo è l'errore:"
-        more_info_1: >
-          Ulteriori informazioni sulle
-          importazioni GPX fallite e come evitarle
-        more_info_2: 'possono essere trovate su:'
-      success:
-        subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo'
-        loaded_successfully: 'caricato con successo con %{trace_points} dei possibili %{possible_points} punti.'
-    signup_confirm:
-      subject: '[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap'
-      greeting: Ehilà!
-      created: 'Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}.'
-      confirm: 'Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link qui sotto per confermare il tuo account:'
-      welcome: >
-        Dopo che avrai confermato il tuo
-        account, ti forniremo alcune
-        informazioni aggiuntive per consentirti
-        di iniziare.
-    email_confirm:
-      subject: '[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email'
-    email_confirm_plain:
-      greeting: Ciao,
-      hopefully_you: 'Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.'
-      click_the_link: >
-        Se questo sei proprio tu, per favore
-        clicca sul collegamento sottostante per
-        confermare il cambiamento.
-    email_confirm_html:
-      greeting: Ciao,
-      hopefully_you: 'Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.'
-      click_the_link: >
-        Se sei tu, per favore clicca il link
-        sotto per confermare le variazioni.
-    lost_password:
-      subject: '[OpenStreetMap] Richiesta nuova password'
-    lost_password_plain:
-      greeting: Ciao,
-      hopefully_you: >
-        Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha
-        chiesto di resettare la password del
-        profilo utente di openstreetmap.org
-        associato a questo indirizzo di posta
-        elettronica.
-      click_the_link: >
-        Se sei tu, per favore clicca sul link
-        sotto per resettare la password
-    lost_password_html:
-      greeting: Ciao,
-      hopefully_you: >
-        Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha
-        richiesto che la tua password sia
-        impostata nuovamente su questo indirizzo
-        di posta elettronica associato al
-        profilo utente di openstreetmap.org.
-      click_the_link: >
-        Se sei proprio tu, per favore clicca sul
-        collegamento sottostante per impostare
-        nuovamente la tua password.
-    note_comment_notification:
-      anonymous: Un utente anonimo
-      greeting: Ciao,
-      commented:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle tue note'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle note cui sei interessato'
-        your_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}.'
-      closed:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una delle tue note'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una nota cui sei interessato'
-        your_note: '%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}.'
-      reopened:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una delle tue note'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui eri interesssato'
-        your_note: '%{commenter}ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato. La nota si trova vicino a %{place}.'
-      details: 'Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}.'
-  message:
-    inbox:
-      title: Posta in arrivo
+      intro_1_html: "OpenStreetMap è un <i>database aperto</i>, rilasciato in base alla licenza <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL)."
+      intro_2_html: "Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o ti basi sui nostri dati,\npuoi distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il \n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">codice\nlegale completo</a> illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità."
+      intro_3_html: "La cartografia contenuta nelle nostre tavole, e la nostra documentazione, sono rilasciate sotto licenza <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+      more_1_html: "Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati, e come accreditarci, consulta\nle <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Domande\nlegali frequenti</a>."
+      more_2_html: "Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per gli sviluppatori di terze parti.\nVedi la nostra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Politica di utilizzo delle API</a>, la\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Politica di utilizzo delle tavole della mappa</a>\ne la <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Politica di utilizzo di Nominatim</a>."
+      more_title_html: Per saperne di più
+      title_html: Copyright e licenza
+    native: 
+      mapping_link: inizia a mappare
+      native_link: versione in italiano
+      text: Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright. Puoi tornare alla %{native_link} di questa pagina oppure puoi terminare la lettura di diritto d'autore e %{mapping_link}.
+      title: A proposito di questa pagina
+  message: 
+    delete: 
+      deleted: Messaggio eliminato
+    inbox: 
+      date: Data
+      from: Da
+      messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
       my_inbox: Posta in arrivo
+      new_messages: 
+        one: "%{count} nuovo messaggio"
+        other: "%{count} nuovi messaggi"
+      no_messages_yet: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste %{people_mapping_nearby_link}?
+      old_messages: 
+        one: "%{count} vecchio messaggio"
+        other: "%{count} messaggi vecchi"
       outbox: posta in uscita
-      messages: 'Hai %{new_messages} e %{old_messages}'
-      new_messages:
-        one: '%{count} nuovo messaggio'
-        other: '%{count} nuovi messaggi'
-      old_messages:
-        one: '%{count} vecchio messaggio'
-        other: '%{count} messaggi vecchi'
-      from: Da
-      subject: Oggetto
-      date: Data
-      no_messages_yet: 'Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste %{people_mapping_nearby_link}?'
       people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
-    message_summary:
-      unread_button: Segna come non letto
+      subject: Oggetto
+      title: Posta in arrivo
+    mark: 
+      as_read: Messaggio marcato come già letto
+      as_unread: Messaggio marcato come non letto
+    message_summary: 
+      delete_button: Cancella
       read_button: Segna come già letto
       reply_button: Rispondi
-      delete_button: Cancella
-    new:
-      title: Spedisci messaggio
-      send_message_to: 'Spedisci un nuovo messaggio a %{name}'
-      subject: Oggetto
-      body: Corpo
-      send_button: Invia
+      unread_button: Segna come non letto
+    new: 
       back_to_inbox: Ritorna alla posta in arrivo
+      body: Corpo
+      limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere un momento prima di inviarne altri.
       message_sent: Messaggio inviato
-      limit_exceeded: >
-        Recentemente hai inviato molti messaggi.
-        Si prega di attendere un momento prima
-        di inviarne altri.
-    no_such_message:
-      title: Nessun messaggio del genere
+      send_button: Invia
+      send_message_to: Spedisci un nuovo messaggio a %{name}
+      subject: Oggetto
+      title: Spedisci messaggio
+    no_such_message: 
+      body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato.
       heading: Nessun messaggio del genere
-      body: "Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato."
-    outbox:
-      title: Posta in uscita
-      my_inbox: 'Mia %{inbox_link}'
+      title: Nessun messaggio del genere
+    outbox: 
+      date: Data
       inbox: posta in arrivo
+      messages: 
+        one: Hai %{count} messaggio inviato
+        other: Hai %{count} messaggi inviati
+      my_inbox: Mia %{inbox_link}
+      no_sent_messages: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: posta in uscita
-      messages:
-        one: 'Hai %{count} messaggio inviato'
-        other: 'Hai %{count} messaggi inviati'
-      to: A
-      subject: Oggetto
-      date: Data
-      no_sent_messages: 'Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}?'
       people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
-    reply:
-      wrong_user: "Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio al quale hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, per favore loggati con l'utenza interessata."
-    read:
-      title: Leggi messaggio
-      from: Da
       subject: Oggetto
+      title: Posta in uscita
+      to: A
+    read: 
+      back: Indietro
       date: Data
+      from: Da
       reply_button: Rispondi
-      unread_button: Segna come non letto
-      back: Indietro
+      subject: Oggetto
+      title: Leggi messaggio
       to: A
-      wrong_user: "Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio che hai chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore loggati con l'utenza interessata."
-    sent_message_summary:
+      unread_button: Segna come non letto
+      wrong_user: Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio che hai chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore loggati con l'utenza interessata.
+    reply: 
+      wrong_user: Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio al quale hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, per favore loggati con l'utenza interessata.
+    sent_message_summary: 
       delete_button: Cancella
-    mark:
-      as_read: Messaggio marcato come già letto
-      as_unread: Messaggio marcato come non letto
-    delete:
-      deleted: Messaggio eliminato
-  site:
-    index:
-      js_1: >
-        Si sta utilizzando un browser che non
-        supporta JavaScript, oppure è stato
-        disabilitato JavaScript.
-      js_2: >
-        OpenStreetMap utilizza JavaScript per le
-        sua mappa.
-      permalink: Link permanente
-      shortlink: Link breve
-      createnote: Aggiungi una nota
-      license:
-        copyright: >
-          Copyright OpenStreetMap e collaboratori,
-          sotto una licenza aperta
-      remote_failed: "Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata"
-    edit:
-      not_public: >
-        Non si sono impostate come pubbliche le
-        proprie modifiche.
-      not_public_description: 'Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria %{user_page}.'
-      user_page_link: pagina utente
+  note: 
+    description: 
+      closed_at_by_html: Chiusa %{when} fa da %{user}
+      closed_at_html: Chiusa %{when} fa
+      commented_at_by_html: Aggiornata %{when} fa da %{user}
+      commented_at_html: Aggiornata %{when} fa
+      opened_at_by_html: Creata %{when} fa da %{user}
+      opened_at_html: Creata %{when} fa
+      reopened_at_by_html: Riaperta %{when} fa da %{user}
+      reopened_at_html: Riaperta %{when} fa
+    entry: 
+      comment: Commento
+      full: Nota completa
+    mine: 
+      ago_html: "%{when} fa"
+      created_at: Creata il
+      creator: Autore
+      description: Descrizione
+      heading: Note dell'utente %{user}
+      id: Identificativo
+      last_changed: Modificata per l'ultima volta
+      subheading: Note inserite o commentate da %{user}
+      title: Note inserite o commentate da %{user}
+    rss: 
+      closed: nota chiusa (vicino a %{place})
+      commented: nuovo commento (vicino a %{place})
+      description_area: Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: Feed rss per la nota %{id}
+      opened: nuova nota (vicino a %{place})
+      reopened: nota riattivata (vicino a %{place})
+      title: Note di OpenStreetMap
+  notifier: 
+    diary_comment_notification: 
+      footer: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl} oppure rispondere su %{replyurl}
+      header: "%{from_user} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:"
+      hi: Salve %{to_user},
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} ha commentato la tua voce del diario"
+    email_confirm: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email"
+    email_confirm_html: 
+      click_the_link: Se sei tu, per favore clicca il link sotto per confermare le variazioni.
+      greeting: Ciao,
+      hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.
+    email_confirm_plain: 
+      click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per confermare il cambiamento.
+      greeting: Ciao,
+      hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.
+    friend_notification: 
+      befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.
+      had_added_you: "%{user} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap."
+      see_their_profile: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}.
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} ti ha aggiunto come amico"
+    gpx_notification: 
+      and_no_tags: e nessuna etichetta.
+      and_the_tags: "e le seguenti etichette:"
+      failure: 
+        failed_to_import: "fallito nell'importazione. Questo è l'errore:"
+        more_info_1: Ulteriori informazioni sulle importazioni GPX fallite e come evitarle
+        more_info_2: "possono essere trovate su:"
+        subject: "[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita"
+      greeting: Ciao,
+      success: 
+        loaded_successfully: caricato con successo con %{trace_points} dei possibili %{possible_points} punti.
+        subject: "[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo"
+      with_description: con la descrizione
+      your_gpx_file: Assomiglia al tuo file GPX
+    lost_password: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Richiesta nuova password"
+    lost_password_html: 
+      click_the_link: Se sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per impostare nuovamente la tua password.
+      greeting: Ciao,
+      hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la tua password sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org.
+    lost_password_plain: 
+      click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la password
+      greeting: Ciao,
+      hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha chiesto di resettare la password del profilo utente di openstreetmap.org associato a questo indirizzo di posta elettronica.
+    message_notification: 
+      footer_html: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi rispondere al %{replyurl}
+      header: "%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:"
+      hi: Ciao %{to_user},
+    note_comment_notification: 
+      anonymous: Un utente anonimo
+      closed: 
+        commented_note: "%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una nota cui sei interessato"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una delle tue note"
+        your_note: "%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}."
+      commented: 
+        commented_note: "%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle note cui sei interessato"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle tue note"
+        your_note: "%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}."
+      details: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}.
+      greeting: Ciao,
+      reopened: 
+        commented_note: "%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato. La nota si trova vicino a %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui eri interesssato"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una delle tue note"
+        your_note: "%{commenter}ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}."
+    signup_confirm: 
+      confirm: "Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link qui sotto per confermare il tuo account:"
+      created: Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}.
+      greeting: Ehilà!
+      subject: "[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap"
+      welcome: Dopo che avrai confermato il tuo account, ti forniremo alcune informazioni aggiuntive per consentirti di iniziare.
+  oauth: 
+    oauthorize: 
+      allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS
+      allow_read_prefs: leggi le preferenze personali.
+      allow_to: "Consenti all'applicazione client di:"
+      allow_write_api: modifica la mappa.
+      allow_write_diary: creare pagine di diario, commenti e fare amicizia.
+      allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
+      allow_write_notes: modificare le note.
+      allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente.
+      request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione abbia le seguenti capacità. È possibile scegliere a piacere.
+      title: Autorizzare l'accesso al tuo account
+    oauthorize_failure: 
+      denied: Hai negato l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account.
+      invalid: Il token di autorizzazione non è valido.
+      title: Richiesta di autorizzazione non riuscita
+    oauthorize_success: 
+      allowed: Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account.
+      title: Richiesta di autorizzazione consentita
+      verification: Il codice di verifica è %{code}.
+    revoke: 
+      flash: Hai revocato il token per %{application}
+  oauth_clients: 
+    create: 
+      flash: Informazione registrata con successo
+    destroy: 
+      flash: Distrutta la registrazione dell'applicazione client
+    edit: 
+      submit: Modifica
+      title: Modifica la tua applicazione
+    form: 
+      allow_read_gpx: visualizza i loro tracciati GPS privati.
+      allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente.
+      allow_write_api: modifica la mappa.
+      allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia.
+      allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
+      allow_write_notes: modificare le note.
+      allow_write_prefs: modifica le loro preferenze utente.
+      callback_url: URL di richiamata
+      name: Nome
+      requests: "Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
+      required: Richiesto
+      support_url: Indirizzo URL di supporto
+      url: URL applicazione principale
+    index: 
+      application: Nome dell'Applicazione
+      issued_at: Rilasciato a
+      list_tokens: "I seguenti token sono stati rilasciati a tuo nome per applicazioni:"
+      my_apps: Le mie applicazioni client
+      my_tokens: Le mie applicazioni autorizzate
+      no_apps: Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con noi usando lo standard %{oauth}? Devi registrare la tua applicazione web, prima di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio.
+      register_new: Registra la tua applicazione
+      registered_apps: "Hai le seguenti applicazioni client registrate:"
+      revoke: Revoca!
+      title: I miei dettagli OAuth
+    new: 
+      submit: Registrati
+      title: Registra una nuova applicazione
+    not_found: 
+      sorry: Siamo dolenti, quel %{type} non è stato trovato.
+    show: 
+      access_url: "URL del token di accesso:"
+      allow_read_gpx: leggi i loro tracciati GPS privati.
+      allow_read_prefs: leggi le loro preferenze utente.
+      allow_write_api: modifica la mappa.
+      allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia.
+      allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
+      allow_write_notes: modificare le note.
+      allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente.
+      authorize_url: "Autorizza URL:"
+      confirm: Sei sicuro?
+      delete: Eliminare Client
+      edit: Modifica dettagli
+      key: "Chiave del consumatore:"
+      requests: "Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
+      secret: "Codice segreto dell'utilizzatore:"
+      support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato) e firme RSA-SHA1.
+      title: Dettagli OAuth per %{app_name}
+      url: "URL del token di richiesta:"
+    update: 
+      flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: La revisone è stata creata.
+    destroy: 
+      error: Si è verificato un errore durante l'eliminazione.
+      flash: Revisione eliminata.
+      not_empty: La revisione non è vuota. Si prega di non-redigere tutte le versioni appartenenti a questa revisione prima di eliminarla.
+    edit: 
+      description: Descrizione
+      heading: Modifica Redazione
+      submit: Salvare la revisione
+      title: Modifica revisione
+    index: 
+      empty: Nessuna revisione disponibile.
+      heading: Lista Revisioni
+      title: Lista Revisioni
+    new: 
+      description: Descrizione
+      heading: Inserire informazioni per una nuova revisione
+      submit: Crea revisione
+      title: Crea nuova revisione
+    show: 
+      confirm: Sei sicuro?
+      description: "Descrizione:"
+      destroy: Rimuovere questa revisione
+      edit: Modifica questa revisione
+      heading: Mostra revisione "%{title}"
+      title: Mostra revisione
+      user: "Autore:"
+    update: 
+      flash: Modifiche salvate.
+  site: 
+    edit: 
       anon_edits_link_text: Leggi il perché.
-      flash_player_required: 'È necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">scaricare il Flash Player da Adobe.com</a>. Sono disponibili anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altre possibilità</a> per apportare modifiche a OpenStreetMap.'
-      potlatch_unsaved_changes: "Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.)"
-      potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 non è stato configurato - vedi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port'
-      potlatch2_unsaved_changes: >
-        Ci sono delle modifiche non salvate.
-        (Per salvare in Potlatch 2 è necessario
-        premere il tasto di salvataggio.)
+      flash_player_required: È necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">scaricare il Flash Player da Adobe.com</a>. Sono disponibili anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altre possibilità</a> per apportare modifiche a OpenStreetMap.
       id_not_configured: iD non è stato configurato
-      no_iframe_support: >
-        Il proprio browser non supporta gli
-        iframe HTML, necessari per questa
-        funzionalità.
-    sidebar:
-      search_results: Risultati della ricerca
-      close: Chiudi
-    search:
-      search: Cerca
-      where_am_i: Dove sono?
-      where_am_i_title: >
-        Descrivi la posizione attuale usando il
-        motore di ricerca
-      submit_text: Vai
-    key:
-      table:
-        entry:
-          motorway: Autostrada
-          trunk: Superstrada
-          primary: Strada primaria
-          secondary: Strada secondaria
-          unclassified: Strada non classificata
-          unsurfaced: Strada non pavimentata
-          track: Strada forestale o agricola
-          byway: Byway (UK)
+      no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari per questa funzionalità.
+      not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche.
+      not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria %{user_page}.
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non è stato configurato - vedi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 per maggiori informazioni
+      potlatch2_unsaved_changes: Ci sono delle modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch 2 è necessario premere il tasto di salvataggio.)
+      potlatch_unsaved_changes: Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.)
+      user_page_link: pagina utente
+    index: 
+      createnote: Aggiungi una nota
+      js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato disabilitato JavaScript.
+      js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa.
+      license: 
+        copyright: Copyright OpenStreetMap e collaboratori, sotto una licenza aperta
+      permalink: Link permanente
+      remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata
+      shortlink: Link breve
+    key: 
+      table: 
+        entry: 
+          admin: Confine amministrativo
+          allotments: Area comune orti casalinghi
+          apron: 
+            - Area di parcheggio aeroportuale
+            - Terminal
+          bridge: Quadrettatura nera = ponte
           bridleway: Percorso per equitazione
-          cycleway: Pista Ciclabile
-          footway: Percorso pedonale
-          rail: Ferrovia
-          subway: Metropolitana
-          tram:
-            - Metropolitana leggera
-            - tram
-          cable:
+          brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso
+          building: Edificio significativo
+          byway: Byway (UK)
+          cable: 
             - Funivia
             - Seggiovia
-          runway:
-            - Pista di decollo/atterraggio
-            - Pista di rullaggio
-          apron:
-            - Area di parcheggio aeroportuale
-            - Terminal
-          admin: Confine amministrativo
-          forest: Foresta
-          wood: Bosco
-          golf: Campo da golf
-          park: Parco
-          resident: Zona residenziale
-          tourist: Attrazione turistica
-          common:
+          cemetery: Cimitero
+          centre: Centro sportivo
+          commercial: Zona di uffici
+          common: 
             - Area comune
             - prato
-          retail: Zona con negozi
-          industrial: Zona industriale
-          commercial: Zona di uffici
+          construction: Strade in costruzione
+          cycleway: Pista Ciclabile
+          destination: Servitù di passaggio
+          farm: Azienda agricola
+          footway: Percorso pedonale
+          forest: Foresta
+          golf: Campo da golf
           heathland: Brughiera
-          lake:
+          industrial: Zona industriale
+          lake: 
             - Lago
-            - "Riserva d'acqua"
-          farm: Azienda agricola
-          brownfield: "Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso"
-          cemetery: Cimitero
-          allotments: Area comune orti casalinghi
+            - Riserva d'acqua
+          military: Area militare
+          motorway: Autostrada
+          park: Parco
+          permissive: Accesso permissivo
           pitch: Campo sportivo
-          centre: Centro sportivo
+          primary: Strada primaria
+          private: Accesso privato
+          rail: Ferrovia
           reserve: Riserva naturale
-          military: Area militare
-          school:
+          resident: Zona residenziale
+          retail: Zona con negozi
+          runway: 
+            - Pista di decollo/atterraggio
+            - Pista di rullaggio
+          school: 
             - Scuola
             - Università
-          building: Edificio significativo
+          secondary: Strada secondaria
           station: Stazione ferroviaria
-          summit:
+          subway: Metropolitana
+          summit: 
             - Picco montuoso
             - Picco montuoso
+          tourist: Attrazione turistica
+          track: Strada forestale o agricola
+          tram: 
+            - Metropolitana leggera
+            - tram
+          trunk: Superstrada
           tunnel: Linea tratteggiata = tunnel
-          bridge: Quadrettatura nera = ponte
-          private: Accesso privato
-          permissive: Accesso permissivo
-          destination: Servitù di passaggio
-          construction: Strade in costruzione
-    richtext_area:
-      edit: Modifica
-      preview: Anteprima
-    markdown_help:
-      title_html: 'Analizzato con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
-      headings: Intestazioni
+          unclassified: Strada non classificata
+          unsurfaced: Strada non pavimentata
+          wood: Bosco
+    markdown_help: 
+      alt: Testo alternativo
+      first: Prima voce
       heading: Intestazione
-      subheading: Sottotitolo
-      unordered: Elenco non ordinato
+      headings: Intestazioni
+      image: Immagine
+      link: Collegamento
       ordered: Elenco ordinato
-      first: Prima voce
       second: Seconda voce
-      link: Collegamento
+      subheading: Sottotitolo
       text: Testo
-      image: Immagine
-      alt: Testo alternativo
+      title_html: Analizzato con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      unordered: Elenco non ordinato
       url: URL
-  trace:
-    visibility:
-      private: >
-        Privato (condiviso solamente come
-        anonimo, punti non ordinati)
-      public: >
-        Pubblico (visualizzato nella lista dei
-        tracciati come anonimo, punti non
-        ordinati)
-      trackable: >
-        Tracciabile (soltanto condiviso come
-        anonimo, punti ordinati con marche
-        temporali)
-      identifiable: >
-        Identificabile (visualizzato nella lista
-        dei tracciati come identificabile, punti
-        ordinati con marche temporali)
-    create:
+    richtext_area: 
+      edit: Modifica
+      preview: Anteprima
+    search: 
+      search: Cerca
+      submit_text: Vai
+      where_am_i: Dove sono?
+      where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca
+    sidebar: 
+      close: Chiudi
+      search_results: Risultati della ricerca
+  time: 
+    formats: 
+      friendly: "%e %B %Y alle %H:%M"
+  trace: 
+    create: 
+      trace_uploaded: Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento dell'operazione.
       upload_trace: Carica tracciato GPS
-      trace_uploaded: "Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento dell'operazione."
-    edit:
-      title: 'Modifica al tracciato %{name}'
-      heading: 'Modifica al tracciato %{name}'
-      filename: 'Nome file:'
+    delete: 
+      scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato
+    description: 
+      description_with_count: 
+        one: File GPX con %{count} punto da %{user}
+        other: File GPX con %{count} punti da %{user}
+      description_without_count: File GPX da %{user}
+    edit: 
+      description: "Descrizione:"
       download: scaricati
-      uploaded_at: 'Caricato il:'
-      points: 'Punti:'
-      start_coord: 'Coordinata iniziale:'
-      map: mappa
       edit: modifica
-      owner: 'Proprietario:'
-      description: 'Descrizione:'
-      tags: 'Etichette:'
-      tags_help: delimitato da virgola
+      filename: "Nome file:"
+      heading: Modifica al tracciato %{name}
+      map: mappa
+      owner: "Proprietario:"
+      points: "Punti:"
       save_button: Salva modifiche
-      visibility: 'Visibilità:'
-      visibility_help: che cosa significa questo?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Carica file GPX:'
-      description: 'Descrizione:'
-      tags: 'Etichette:'
+      start_coord: "Coordinata iniziale:"
+      tags: "Etichette:"
       tags_help: delimitato da virgola
-      visibility: 'Visibilità:'
+      title: Modifica al tracciato %{name}
+      uploaded_at: "Caricato il:"
+      visibility: "Visibilità:"
       visibility_help: che cosa significa questo?
-      upload_button: Carica
+    georss: 
+      title: Tracce GPS di OpenStreetMap
+    list: 
+      description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente
+      empty_html: Ancora niente qui. <a href='%{upload_link}'>Carica una nuova traccia</a> o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina wiki</a>.
+      public_traces: Tracciati GPS pubblici
+      public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user}
+      tagged_with: " etichettati con %{tags}"
+      your_traces: Tracciati GPS personali
+    make_public: 
+      made_public: Tracciato reso pubblico
+    offline: 
+      heading: Archiviazione GPX non in linea
+      message: L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non sono disponibili.
+    offline_warning: 
+      message: Il caricamento dei file GPX non è al momento disponibile
+    trace: 
+      ago: "%{time_in_words_ago} fa"
+      by: da
+      count_points: "%{count} punti"
+      edit: modifica
+      edit_map: Modifica mappa
+      identifiable: IDENTIFICABILE
+      in: in
+      map: mappa
+      more: altri
+      pending: IN ATTESA
+      private: PRIVATO
+      public: PUBBLICO
+      trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato
+      trackable: TRACCIABILE
+      view_map: Visualizza mappa
+    trace_form: 
+      description: "Descrizione:"
       help: Aiuto
-    trace_header:
-      upload_trace: Carica un tracciato
+      tags: "Etichette:"
+      tags_help: delimitato da virgola
+      upload_button: Carica
+      upload_gpx: "Carica file GPX:"
+      visibility: "Visibilità:"
+      visibility_help: che cosa significa questo?
+    trace_header: 
       see_all_traces: Vedi tutti i tracciati
       see_your_traces: Vedi tutti i tuoi tracciati
-      traces_waiting:
-        one: "C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il C'è %{count} tracciato completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti."
-        other: 'Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il Ci sono %{count} tracciati completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.'
-    trace_optionals:
+      traces_waiting: 
+        one: C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il C'è %{count} tracciato completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
+        other: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il Ci sono %{count} tracciati completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
+      upload_trace: Carica un tracciato
+    trace_optionals: 
       tags: Etichette
-    view:
-      title: 'Visualizzazione tracciato %{name}'
-      heading: 'Visualizzazione del tracciato %{name}'
-      pending: IN ATTESA
-      filename: 'Nome file:'
+    trace_paging_nav: 
+      newer: Tracce più recenti
+      older: Tracce più vecchie
+      showing_page: Pagina %{page}
+    view: 
+      delete_track: Elimina questo tracciato
+      description: "Descrizione:"
       download: scarica
-      uploaded: 'Caricato il:'
-      points: 'Punti:'
-      start_coordinates: 'Coordinata iniziale:'
-      map: mappa
       edit: modifica
-      owner: 'Proprietario:'
-      description: 'Descrizione:'
-      tags: Etichette
-      none: Nessuno
       edit_track: Modifica questo tracciato
-      delete_track: Elimina questo tracciato
-      trace_not_found: Tracciato non trovato!
-      visibility: 'Visibilità:'
-    trace_paging_nav:
-      showing_page: 'Pagina %{page}'
-      older: Tracce più vecchie
-      newer: Tracce più recenti
-    trace:
-      pending: IN ATTESA
-      count_points: '%{count} punti'
-      ago: '%{time_in_words_ago} fa'
-      more: altri
-      trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato
-      view_map: Visualizza mappa
-      edit: modifica
-      edit_map: Modifica mappa
-      public: PUBBLICO
-      identifiable: IDENTIFICABILE
-      private: PRIVATO
-      trackable: TRACCIABILE
-      by: da
-      in: in
+      filename: "Nome file:"
+      heading: Visualizzazione del tracciato %{name}
       map: mappa
-    list:
-      public_traces: Tracciati GPS pubblici
-      your_traces: Tracciati GPS personali
-      public_traces_from: 'Tracciati GPS pubblici di %{user}'
-      description: >
-        Naviga fra i tracciati GPS caricati
-        recentemente
-      tagged_with: ' etichettati con %{tags}'
-      empty_html: "Ancora niente qui. <a href='%{upload_link}'>Carica una nuova traccia</a> o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina wiki</a>."
-    delete:
-      scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato
-    make_public:
-      made_public: Tracciato reso pubblico
-    offline_warning:
-      message: >
-        Il caricamento dei file GPX non è al
-        momento disponibile
-    offline:
-      heading: Archiviazione GPX non in linea
-      message: "L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non sono disponibili."
-    georss:
-      title: Tracce GPS di OpenStreetMap
-    description:
-      description_with_count:
-        one: 'File GPX con %{count} punto da %{user}'
-        other: 'File GPX con %{count} punti da %{user}'
-      description_without_count: 'File GPX da %{user}'
-  application:
-    require_cookies:
-      cookies_needed: 'Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare.'
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: >
-        Devi essere un moderatore per eseguire
-        questa operazione.
-    setup_user_auth:
-      blocked: "Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più."
-      need_to_see_terms: "Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga."
-  oauth:
-    oauthorize:
-      title: "Autorizzare l'accesso al tuo account"
-      request_access: "L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione abbia le seguenti capacità. È possibile scegliere a piacere."
-      allow_to: "Consenti all'applicazione client di:"
-      allow_read_prefs: leggi le preferenze personali.
-      allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente.
-      allow_write_diary: >
-        creare pagine di diario, commenti e fare
-        amicizia.
-      allow_write_api: modifica la mappa.
-      allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS
-      allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
-      allow_write_notes: modificare le note.
-    oauthorize_success:
-      title: Richiesta di autorizzazione consentita
-      allowed: "Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account."
-      verification: 'Il codice di verifica è %{code}.'
-    oauthorize_failure:
-      title: Richiesta di autorizzazione non riuscita
-      denied: "Hai negato l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account."
-      invalid: >
-        Il token di autorizzazione non è
-        valido.
-    revoke:
-      flash: 'Hai revocato il token per %{application}'
-  oauth_clients:
-    new:
-      title: Registra una nuova applicazione
-      submit: Registrati
-    edit:
-      title: Modifica la tua applicazione
-      submit: Modifica
-    show:
-      title: 'Dettagli OAuth per %{app_name}'
-      key: 'Chiave del consumatore:'
-      secret: "Codice segreto dell'utilizzatore:"
-      url: 'URL del token di richiesta:'
-      access_url: 'URL del token di accesso:'
-      authorize_url: 'Autorizza URL:'
-      support_notice: >
-        Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato) e
-        firme RSA-SHA1.
-      edit: Modifica dettagli
-      delete: Eliminare Client
-      confirm: Sei sicuro?
-      requests: "Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
-      allow_read_prefs: leggi le loro preferenze utente.
-      allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente.
-      allow_write_diary: >
-        crea pagine di diario, commenti e fai
-        amicizia.
-      allow_write_api: modifica la mappa.
-      allow_read_gpx: leggi i loro tracciati GPS privati.
-      allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
-      allow_write_notes: modificare le note.
-    index:
-      title: I miei dettagli OAuth
-      my_tokens: Le mie applicazioni autorizzate
-      list_tokens: 'I seguenti token sono stati rilasciati a tuo nome per applicazioni:'
-      application: "Nome dell'Applicazione"
-      issued_at: Rilasciato a
-      revoke: Revoca!
-      my_apps: Le mie applicazioni client
-      no_apps: "Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con noi usando lo standard %{oauth}? Devi registrare la tua applicazione web, prima di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio."
-      registered_apps: 'Hai le seguenti applicazioni client registrate:'
-      register_new: Registra la tua applicazione
-    form:
-      name: Nome
-      required: Richiesto
-      url: URL applicazione principale
-      callback_url: URL di richiamata
-      support_url: Indirizzo URL di supporto
-      requests: "Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
-      allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente.
-      allow_write_prefs: modifica le loro preferenze utente.
-      allow_write_diary: >
-        crea pagine di diario, commenti e fai
-        amicizia.
-      allow_write_api: modifica la mappa.
-      allow_read_gpx: visualizza i loro tracciati GPS privati.
-      allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
-      allow_write_notes: modificare le note.
-    not_found:
-      sorry: 'Siamo dolenti, quel %{type} non è stato trovato.'
-    create:
-      flash: Informazione registrata con successo
-    update:
-      flash: >
-        Aggiornate con successo le informazioni
-        sul client
-    destroy:
-      flash: "Distrutta la registrazione dell'applicazione client"
-  user:
-    login:
-      title: Entra
+      none: Nessuno
+      owner: "Proprietario:"
+      pending: IN ATTESA
+      points: "Punti:"
+      start_coordinates: "Coordinata iniziale:"
+      tags: Etichette
+      title: Visualizzazione tracciato %{name}
+      trace_not_found: Tracciato non trovato!
+      uploaded: "Caricato il:"
+      visibility: "Visibilità:"
+    visibility: 
+      identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile, punti ordinati con marche temporali)
+      private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati)
+      public: Pubblico (visualizzato nella lista dei tracciati come anonimo, punti non ordinati)
+      trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con marche temporali)
+  user: 
+    account: 
+      contributor terms: 
+        agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire.
+        agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche di Pubblico Dominio.
+        heading: "Regole per contribuire:"
+        link text: che cos'è questo?
+        not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire.
+        review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed accettare le nuove regole per contribuire.
+      current email address: "Indirizzo e-mail attuale:"
+      delete image: Rimuovi l'immagine attuale
+      email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente)
+      flash update success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo.
+      flash update success confirm needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica.
+      gravatar: 
+        gravatar: Usa Gravatar
+        link text: che cos'è questo?
+      home location: "Posizione:"
+      image: "Immagine:"
+      image size hint: (immagini quadrate di almeno 100x100 funzionano meglio)
+      keep image: Mantieni l'immagine attuale
+      latitude: "Latitudine:"
+      longitude: "Longitudine:"
+      make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
+      my settings: Impostazioni
+      new email address: "Nuovo indirizzo e-mail:"
+      new image: Aggiungi un'immagine
+      no home location: Non si è inserita la propria posizione.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
+        link text: che cos'è questo?
+        openid: "OpenID:"
+      preferred editor: "Editor preferito:"
+      preferred languages: "Lingua preferita:"
+      profile description: "Descrizione del profilo:"
+      public editing: 
+        disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche precedenti sono anonime.
+        disabled link text: perché non posso modificare?
+        enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+        enabled link text: che cos'è questo?
+        heading: "Modifiche pubbliche:"
+      public editing note: 
+        heading: Modifica pubblica
+        text: Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca sul pulsante sotto. <b>Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti pubblici possono modificare i dati della mappa</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">scopri perché</a>).<ul><li>Il tuo indirizzo email non sarà reso pubblico.</li><li>Questa decisione non può essere revocata e tutti i nuovi utenti sono ora pubblici in modo predefinito.</li></ul>
+      replace image: Sostituisci l'immagine attuale
+      return to profile: Ritorna al profilo
+      save changes button: Salva modifiche
+      title: Modifica profilo
+      update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mappa?
+    confirm: 
+      already active: Questo profilo è stato già confermato.
+      button: Conferma
+      heading: Controlla la tua e-mail!
+      introduction_1: Ti abbiamo inviato una email di conferma.
+      introduction_2: Conferma il tuo account cliccando sul link presente nella mail e sarai in grado di avviare la mappatura.
+      press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare il proprio profilo utente.
+      reconfirm_html: Per richiedere nuovamente una email di conferma, <a href="%{reconfirm}">Clicca qui</a>.
+      unknown token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste.
+    confirm_email: 
+      button: Conferma
+      failure: Un indirizzo email con questo codice è già stato confermato.
+      heading: Conferma una variazione di indirizzo email
+      press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare il nuovo indirizzo email.
+      success: L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
+    confirm_resend: 
+      failure: Utente %{name} non trovato.
+      success: È stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.<br /><br />Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma assicurarsi di inserire l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org nella whitelist, altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
+    filter: 
+      not_an_administrator: Bisogna essere amministratori per poter eseguire questa azione.
+    go_public: 
+      flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso di modificare.
+    list: 
+      confirm: Conferma Utenti Selezionati
+      empty: Nessun utente corrispondente trovato
+      heading: Utenti
+      hide: Nascondi Utenti Selezionati
+      showing: 
+        one: Pagina %{page} (%{first_item} di %{items})
+        other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items})
+      summary: "%{name} creato da %{ip_address} il %{date}"
+      summary_no_ip: "%{name} creato il %{date}"
+      title: Utenti
+    login: 
+      account is suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa di attività sospette.<br />Se desideri discuterne, puoi contattare il <a href="%{webmaster}">webmaster</a>.
+      account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.<br />Si prega di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare il proprio profilo, oppure <a href="%{reconfirm}">richiedere l'invio di una nuova email di conferma</a>.
+      auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
+      create account minute: Crea un account. Richiede solo un minuto.
+      email or username: "Indirizzo email o nome utente:"
       heading: Entra
-      email or username: 'Indirizzo email o nome utente:'
-      password: 'Password:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
-      remember: Ricordati di me
-      lost password link: Persa la password?
       login_button: Entra
-      register now: Registrati ora
-      with username: 'Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome utente e password:'
-      with openid: 'In alternativa utilizza il tuo OpenID per entrare:'
+      lost password link: Persa la password?
       new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap?
-      to make changes: >
-        Per apportare modifiche ai dati di
-        OpenStreetMap, è necessario disporre di
-        un account.
-      create account minute: >
-        Crea un account. Richiede solo un
-        minuto.
       no account: Non hai un account?
-      account not active: |
-        Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.<br />Si prega di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare il proprio profilo, oppure <a href="%{reconfirm}">richiedere l'invio di una nuova email di conferma</a>.
-      account is suspended: 'Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa di attività sospette.<br />Se desideri discuterne, puoi contattare il <a href="%{webmaster}">webmaster</a>.'
-      auth failure: >
-        Spiacenti, non si può accedere con
-        questi dettagli.
-      openid missing provider: >
-        Siamo spiacenti, impossibile contattare
-        il provider OpenID
-      openid invalid: >
-        Spiacente, sembra il che tuo OpenID non
-        sia valido
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid invalid: Spiacente, sembra il che tuo OpenID non sia valido
+      openid missing provider: Siamo spiacenti, impossibile contattare il provider OpenID
       openid_logo_alt: Accedi con un OpenID
-      openid_providers:
-        openid:
-          title: Accedi con OpenID
-          alt: Accedi con un indirizzo URL OpenID
-        google:
-          title: Accedi con Google
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Accedi con un OpenID di AOL
+          title: Accedi con AOL
+        google: 
           alt: Accedi con un OpenID di Google
-        yahoo:
-          title: Accedi con Yahoo
-          alt: Accedi con un OpenID di Yahoo
-        wordpress:
-          title: Accedi con Wordpress
+          title: Accedi con Google
+        openid: 
+          alt: Accedi con un indirizzo URL OpenID
+          title: Accedi con OpenID
+        wordpress: 
           alt: Accedi con un OpenID di Wordpress
-        aol:
-          title: Accedi con AOL
-          alt: Accedi con un OpenID di AOL
-    logout:
-      title: Esci
+          title: Accedi con Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Accedi con un OpenID di Yahoo
+          title: Accedi con Yahoo
+      password: "Password:"
+      register now: Registrati ora
+      remember: Ricordati di me
+      title: Entra
+      to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario disporre di un account.
+      with openid: "In alternativa utilizza il tuo OpenID per entrare:"
+      with username: "Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome utente e password:"
+    logout: 
       heading: Esci da OpenStreetMap
       logout_button: Esci
-    lost_password:
-      title: password persa
+      title: Esci
+    lost_password: 
+      email address: "Indirizzo email:"
       heading: Password dimenticata?
-      email address: 'Indirizzo email:'
+      help_text: Inserire l'indirizzo email che si è utilizzato per l'iscrizione, a cui verrà inviato un collegamento che permetterà la reimpostazione della propria password.
       new password button: Spediscimi una nuova password
-      help_text: "Inserire l'indirizzo email che si è utilizzato per l'iscrizione, a cui verrà inviato un collegamento che permetterà la reimpostazione della propria password."
-      notice email on way: "Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare."
-      notice email cannot find: "Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo email."
-    reset_password:
-      title: Reimposta password
-      heading: 'Reimposta password per %{user}'
-      password: 'Password:'
-      confirm password: 'Conferma password:'
-      reset: Reimposta password
-      flash changed: La propria password è stata modificata.
-      flash token bad: "Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo URL."
-    new:
-      title: Registrati
-      no_auto_account_create: >
-        Sfortunatamente in questo momento non è
-        possibile creare automaticamente per te
-        un profilo.
-      contact_webmaster: 'Si prega di contattare il <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile.'
-      about:
+      notice email cannot find: Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo email.
+      notice email on way: Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare.
+      title: password persa
+    make_friend: 
+      already_a_friend: Sei già amico di %{name}.
+      button: Aggiungi agli amici
+      failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico.
+      heading: Aggiungere %{user} agli amici?
+      success: "%{name} è ora tuo amico!"
+    new: 
+      about: 
         header: Libero ed editabile
-        html: |
-          <p>A differenza di altre mappe, OpenStreetMap è completamente creato da persone come te
-           ed è libero per chiunque per correggerlo, aggiornarlo, scaricarlo ed usarlo.</p>
-          <p>Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo un'email per confermare il tuo account.</p>
-      license_agreement: 'Quando confermi il tuo profilo devi accettare le <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">regole per contribuire</a>.'
-      email address: 'Indirizzo email:'
-      confirm email address: 'Conferma indirizzo email:'
-      not displayed publicly: 'Non visualizzato pubblicamente (vedi le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">norme sulla privacy</a>)'
-      display name: 'Nome visualizzato:'
-      display name description: >
-        Il proprio nome utente visualizzato
-        pubblicamente. Può essere modificato
-        più tardi nelle preferenze.
-      openid: '%{logo} OpenID:'
-      password: 'Password:'
-      confirm password: 'Conferma password:'
-      use openid: 'In alternativa utilizza %{logo} OpenID per accedere'
-      openid no password: >
-        Con OpenID non è richiesta una
-        password, ma alcuni strumenti o server
-        aggiuntivi potrebbero ancora averne
-        bisogno.
-      openid association: |
-        <p>Il tuoi OpenID non è ancora associato ad alcun profilo OpenStreetMap.</p>
-        <ul>
-          <li>Se sei nuovo in OpenStreetMap, crea un nuovo profilo utilizzando la maschera sottostante.</li>
-          <li>
-            Se possiedi già un profilo è possibile accedervi
-            utilizzando il proprio nome utente e password e quindi associare il profilo
-            con il proprio OpenID all'interno delle impostazioni utente.
-          </li>
-        </ul>
+        html: "<p>A differenza di altre mappe, OpenStreetMap è completamente creato da persone come te\n ed è libero per chiunque per correggerlo, aggiornarlo, scaricarlo ed usarlo.</p>\n<p>Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo un'email per confermare il tuo account.</p>"
+      confirm email address: "Conferma indirizzo email:"
+      confirm password: "Conferma password:"
+      contact_webmaster: Si prega di contattare il <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile.
       continue: Registrati
-      terms accepted: >
-        Grazie di aver accettato le nuove regole
-        per contribuire!
-      terms declined: 'Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare <a href="%{url}">questa pagina del wiki</a>.'
-    terms:
-      title: Regole per contribuire
-      heading: Regole per contribuire
-      read and accept: >
-        Leggi il contratto qui sotto e premi il
-        pulsante accetto per confermare che
-        accetti i termini del presente accordo
-        per i tuoi contributi attuali e futuri.
-      consider_pd: >
-        In aggiunta al contratto di cui sopra,
-        considero che i miei contributi sono in
-        Pubblico Dominio
-      consider_pd_why: "che cos'è questo?"
-      guidance: 'Informazioni utili a capire questi termini: un <a href="%{summary}">riassunto leggibile</a> ed alcune <a href="%{translations}">traduzioni informali</a>'
+      display name: "Nome visualizzato:"
+      display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente. Può essere modificato più tardi nelle preferenze.
+      email address: "Indirizzo email:"
+      license_agreement: Quando confermi il tuo profilo devi accettare le <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">regole per contribuire</a>.
+      no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo.
+      not displayed publicly: Non visualizzato pubblicamente (vedi le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">norme sulla privacy</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>Il tuoi OpenID non è ancora associato ad alcun profilo OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Se sei nuovo in OpenStreetMap, crea un nuovo profilo utilizzando la maschera sottostante.</li>\n  <li>\n    Se possiedi già un profilo è possibile accedervi\n    utilizzando il proprio nome utente e password e quindi associare il profilo\n    con il proprio OpenID all'interno delle impostazioni utente.\n  </li>\n</ul>"
+      openid no password: Con OpenID non è richiesta una password, ma alcuni strumenti o server aggiuntivi potrebbero ancora averne bisogno.
+      password: "Password:"
+      terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire!
+      terms declined: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare <a href="%{url}">questa pagina del wiki</a>.
+      title: Registrati
+      use openid: In alternativa utilizza %{logo} OpenID per accedere
+    no_such_user: 
+      body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato.
+      heading: L'utente %{user} non esiste
+      title: Nessun utente
+    popup: 
+      friend: Amico
+      nearby mapper: Mappatore vicino
+      your location: Propria posizione
+    remove_friend: 
+      button: Rimuovi dagli amici
+      heading: Rimuovere ${user} dagli amici?
+      not_a_friend: "%{name} non è uno dei tuoi amici."
+      success: "%{name} è stato rimosso dai tuoi amici."
+    reset_password: 
+      confirm password: "Conferma password:"
+      flash changed: La propria password è stata modificata.
+      flash token bad: Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo URL.
+      heading: Reimposta password per %{user}
+      password: "Password:"
+      reset: Reimposta password
+      title: Reimposta password
+    set_home: 
+      flash success: Posizione personale salvata con successo
+    suspended: 
+      body: "<p>\n  Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente a causa di \n  attività sospette. \n</p>\n<p>\n  Questa decisione sarà riesaminata a breve da un amministratore, oppure \n  se desideri discuterne puoi contattare il %{webmaster}.\n</p>"
+      heading: Account sospeso
+      title: Account sospeso
+      webmaster: webmaster
+    terms: 
       agree: Accetto
+      consider_pd: In aggiunta al contratto di cui sopra, considero che i miei contributi sono in Pubblico Dominio
+      consider_pd_why: che cos'è questo?
       decline: Non accetto
-      you need to accept or decline: >
-        Si prega di leggere e poi accettare o
-        rifiutare i nuovi termini di
-        contribuzione per continuare.
-      legale_select: 'Seleziona il tuo Paese di residenza:'
-      legale_names:
+      guidance: "Informazioni utili a capire questi termini: un <a href=\"%{summary}\">riassunto leggibile</a> ed alcune <a href=\"%{translations}\">traduzioni informali</a>"
+      heading: Regole per contribuire
+      legale_names: 
         france: Francia
         italy: Italia
         rest_of_world: Resto del mondo
-    no_such_user:
-      title: Nessun utente
-      heading: "L'utente %{user} non esiste"
-      body: "Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato."
-    view:
+      legale_select: "Seleziona il tuo Paese di residenza:"
+      read and accept: Leggi il contratto qui sotto e premi il pulsante accetto per confermare che accetti i termini del presente accordo per i tuoi contributi attuali e futuri.
+      title: Regole per contribuire
+      you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare i nuovi termini di contribuzione per continuare.
+    view: 
+      activate_user: attiva questo utente
+      add as friend: Aggiungi amico
+      ago: (%{time_in_words_ago} fa)
+      block_history: blocchi ricevuti
+      blocks by me: Blocchi applicati da me
+      blocks on me: Blocchi su di me
+      comments: Commenti
+      confirm: Conferma
+      confirm_user: conferma questo utente
+      create_block: blocca questo utente
+      created from: "Creato da:"
+      ct accepted: Accettato da %{ago}
+      ct declined: Non accetto
+      ct status: "Termini di collaborazione:"
+      ct undecided: Indeciso
+      deactivate_user: disattiva questo utente
+      delete_user: elimina questo utente
+      description: Descrizione
+      diary: Diario
+      edits: Modifiche
+      email address: "Indirizzo email:"
+      friends_changesets: gruppi di modifiche degli amici
+      friends_diaries: note dei diari degli amici
+      hide_user: nascondi questo utente
+      if set location: Puoi impostare la tua posizione sulla pagina delle %{settings_link} per vedere gli utenti nelle vicinanze.
+      km away: distante %{count} km
+      latest edit: "Ultima modifica %{ago}:"
+      m away: "%{count}m di distanza"
+      mapper since: "Mappatore dal:"
+      moderator_history: blocchi applicati
+      my comments: Miei commenti
       my diary: Il mio diario
-      new diary entry: nuova voce del diario
       my edits: Mie modifiche
-      my traces: Miei tracciati
-      my notes: Mie note
       my messages: Miei messaggi
+      my notes: Mie note
       my profile: Il mio profilo
       my settings: Impostazioni
-      my comments: Miei commenti
-      oauth settings: impostazioni oauth
-      blocks on me: Blocchi su di me
-      blocks by me: Blocchi applicati da me
-      send message: Spedisci messaggio
-      diary: Diario
-      edits: Modifiche
-      traces: Tracciati
+      my traces: Miei tracciati
+      nearby users: Altri utenti nelle vicinanze
+      nearby_changesets: gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze
+      nearby_diaries: note dei diari degli utenti nelle vicinanze
+      new diary entry: nuova voce del diario
+      no friends: Non ci sono ancora amici.
+      no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle vicinanze.
       notes: Note sulla mappa
+      oauth settings: impostazioni oauth
       remove as friend: Rimuovi amico
-      add as friend: Aggiungi amico
-      mapper since: 'Mappatore dal:'
-      ago: '(%{time_in_words_ago} fa)'
-      ct status: 'Termini di collaborazione:'
-      ct undecided: Indeciso
-      ct declined: Non accetto
-      ct accepted: 'Accettato da %{ago}'
-      latest edit: 'Ultima modifica %{ago}:'
-      email address: 'Indirizzo email:'
-      created from: 'Creato da:'
-      status: 'Stato:'
-      spam score: 'Punteggio Spam:'
-      description: Descrizione
-      user location: "Luogo dell'utente"
-      if set location: 'Puoi impostare la tua posizione sulla pagina delle %{settings_link} per vedere gli utenti nelle vicinanze.'
-      settings_link_text: impostazioni
-      your friends: Amici personali
-      no friends: Non ci sono ancora amici.
-      km away: 'distante %{count} km'
-      m away: '%{count}m di distanza'
-      nearby users: Altri utenti nelle vicinanze
-      no nearby users: >
-        Non ci sono ancora altri utenti che
-        ammettono di mappare nelle vicinanze.
-      role:
+      role: 
         administrator: Questo utente è un amministratore
+        grant: 
+          administrator: Assegna l'accesso come amministratore
+          moderator: Assegna l'accesso come moderatore
         moderator: Questo utente è un moderatore
-        grant:
-          administrator: "Assegna l'accesso come amministratore"
-          moderator: "Assegna l'accesso come moderatore"
-        revoke:
-          administrator: "Revoca l'accesso come amministratore"
-          moderator: "Revoca l'accesso come moderatore"
-      block_history: blocchi ricevuti
-      moderator_history: blocchi applicati
-      comments: Commenti
-      create_block: blocca questo utente
-      activate_user: attiva questo utente
-      deactivate_user: disattiva questo utente
-      confirm_user: conferma questo utente
-      hide_user: nascondi questo utente
+        revoke: 
+          administrator: Revoca l'accesso come amministratore
+          moderator: Revoca l'accesso come moderatore
+      send message: Spedisci messaggio
+      settings_link_text: impostazioni
+      spam score: "Punteggio Spam:"
+      status: "Stato:"
+      traces: Tracciati
       unhide_user: mostra questo utente
-      delete_user: elimina questo utente
-      confirm: Conferma
-      friends_changesets: gruppi di modifiche degli amici
-      friends_diaries: note dei diari degli amici
-      nearby_changesets: >
-        gruppi di modifiche da parte degli
-        utenti nelle vicinanze
-      nearby_diaries: >
-        note dei diari degli utenti nelle
-        vicinanze
-    popup:
-      your location: Propria posizione
-      nearby mapper: Mappatore vicino
-      friend: Amico
-    account:
-      title: Modifica profilo
-      my settings: Impostazioni
-      current email address: 'Indirizzo e-mail attuale:'
-      new email address: 'Nuovo indirizzo e-mail:'
-      email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente)
-      openid:
-        openid: 'OpenID:'
-        link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
-        link text: "che cos'è questo?"
-      public editing:
-        heading: 'Modifiche pubbliche:'
-        enabled: >
-          Abilitate. Non anonimo con il permesso
-          di modificare i dati.
-        enabled link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
-        enabled link text: "che cos'è questo?"
-        disabled: >
-          Disabilitate senza il permesso di
-          modificare i dati, tutte le modifiche
-          precedenti sono anonime.
-        disabled link text: perché non posso modificare?
-      public editing note:
-        heading: Modifica pubblica
-        text: 'Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca sul pulsante sotto. <b>Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti pubblici possono modificare i dati della mappa</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">scopri perché</a>).<ul><li>Il tuo indirizzo email non sarà reso pubblico.</li><li>Questa decisione non può essere revocata e tutti i nuovi utenti sono ora pubblici in modo predefinito.</li></ul>'
-      contributor terms:
-        heading: 'Regole per contribuire:'
-        agreed: >
-          Hai accettato le nuove regole per
-          contribuire.
-        not yet agreed: >
-          Non hai ancora accettato le nuove regole
-          per contribuire.
-        review link text: >
-          Quando puoi segui per favore questo link
-          per leggere ed accettare le nuove regole
-          per contribuire.
-        agreed_with_pd: >
-          Hai anche dichiarato di considerare le
-          tue modifiche di Pubblico Dominio.
-        link text: "che cos'è questo?"
-      profile description: 'Descrizione del profilo:'
-      preferred languages: 'Lingua preferita:'
-      preferred editor: 'Editor preferito:'
-      image: 'Immagine:'
-      gravatar:
-        gravatar: Usa Gravatar
-        link text: "che cos'è questo?"
-      new image: "Aggiungi un'immagine"
-      keep image: "Mantieni l'immagine attuale"
-      delete image: "Rimuovi l'immagine attuale"
-      replace image: "Sostituisci l'immagine attuale"
-      image size hint: >
-        (immagini quadrate di almeno 100x100
-        funzionano meglio)
-      home location: 'Posizione:'
-      no home location: Non si è inserita la propria posizione.
-      latitude: 'Latitudine:'
-      longitude: 'Longitudine:'
-      update home location on click: >
-        Aggiorna la posizione quando clicco
-        sulla mappa?
-      save changes button: Salva modifiche
-      make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
-      return to profile: Ritorna al profilo
-      flash update success confirm needed: "Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica."
-      flash update success: "Informazioni sull'utente aggiornate con successo."
-    confirm:
-      heading: Controlla la tua e-mail!
-      introduction_1: >
-        Ti abbiamo inviato una email di
-        conferma.
-      introduction_2: >
-        Conferma il tuo account cliccando sul
-        link presente nella mail e sarai in
-        grado di avviare la mappatura.
-      press confirm button: >
-        Premere sul pulsante di conferma
-        sottostante per attivare il proprio
-        profilo utente.
-      button: Conferma
-      already active: Questo profilo è stato già confermato.
-      unknown token: >
-        Questo codice di conferma è scaduto
-        oppure non esiste.
-      reconfirm_html: 'Per richiedere nuovamente una email di conferma, <a href="%{reconfirm}">Clicca qui</a>.'
-    confirm_resend:
-      success: "È stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.<br /><br />Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma assicurarsi di inserire l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org nella whitelist, altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma."
-      failure: 'Utente %{name} non trovato.'
-    confirm_email:
-      heading: >
-        Conferma una variazione di indirizzo
-        email
-      press confirm button: >
-        Premere sul pulsante di conferma
-        sottostante per confermare il nuovo
-        indirizzo email.
-      button: Conferma
-      success: "L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione!"
-      failure: >
-        Un indirizzo email con questo codice è
-        già stato confermato.
-    set_home:
-      flash success: Posizione personale salvata con successo
-    go_public:
-      flash success: >
-        Tutte le tue modifiche sono ora
-        pubbliche, e hai il permesso di
-        modificare.
-    make_friend:
-      heading: 'Aggiungere %{user} agli amici?'
-      button: Aggiungi agli amici
-      success: '%{name} è ora tuo amico!'
-      failed: 'Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico.'
-      already_a_friend: 'Sei già amico di %{name}.'
-    remove_friend:
-      heading: 'Rimuovere ${user} dagli amici?'
-      button: Rimuovi dagli amici
-      success: '%{name} è stato rimosso dai tuoi amici.'
-      not_a_friend: '%{name} non è uno dei tuoi amici.'
-    filter:
-      not_an_administrator: >
-        Bisogna essere amministratori per poter
-        eseguire questa azione.
-    list:
-      title: Utenti
-      heading: Utenti
-      showing:
-        one: 'Pagina %{page} (%{first_item} di %{items})'
-        other: 'Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items})'
-      summary: '%{name} creato da %{ip_address} il %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} creato il %{date}'
-      confirm: Conferma Utenti Selezionati
-      hide: Nascondi Utenti Selezionati
-      empty: Nessun utente corrispondente trovato
-    suspended:
-      title: Account sospeso
-      heading: Account sospeso
-      webmaster: webmaster
-      body: |
-        <p>
-          Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente a causa di 
-          attività sospette. 
-        </p>
-        <p>
-          Questa decisione sarà riesaminata a breve da un amministratore, oppure 
-          se desideri discuterne puoi contattare il %{webmaster}.
-        </p>
-  user_role:
-    filter:
-      not_an_administrator: >
-        Solo gli amministratori possono gestire
-        i ruoli degli utenti, e tu non sei un
-        amministratore.
-      not_a_role: "La stringa `%{role}' non è un ruolo valido."
-      already_has_role: "L'utente possiede già il ruolo %{role}."
-      doesnt_have_role: "L'utente non possiede il ruolo %{role}."
-    grant:
-      title: "Conferma l'assegnazione del ruolo"
-      heading: "Conferma l'assegnazione del ruolo"
-      are_you_sure: "Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'?"
-      confirm: Conferma
-      fail: "Impossibile assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'. Si prega di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi."
-    revoke:
-      title: Conferma la revoca del ruolo
-      heading: Conferma la revoca del ruolo
-      are_you_sure: "Si è sicuri di voler revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'?"
-      confirm: Conferma
-      fail: "Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi."
-  user_block:
-    model:
-      non_moderator_update: >
-        Devi essere un moderatore per creare o
-        aggiornare un blocco.
-      non_moderator_revoke: >
-        Devi essere un moderatore per revocare
-        un blocco.
-    not_found:
-      sorry: 'Spiacente, il blocco utente con ID %{id} non è stato trovato.'
-      back: "Ritorna all'indice"
-    new:
-      title: 'Creazione del blocco su %{name}'
-      heading: 'Creazione del blocco su %{name}'
-      reason: 'La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii il più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità, quindi cerca di utilizzare dei termini comuni.'
-      period: "Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API per l'utente."
-      submit: Crea blocco
-      tried_contacting: "Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi."
-      tried_waiting: "Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere a queste comunicazioni."
-      needs_view: "L'utente deve entrare prima che questo blocco sia cancellato."
+      user location: Luogo dell'utente
+      your friends: Amici personali
+  user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: "%{name} non ha ancora imposto alcun blocco."
+      heading: Lista dei blocchi imposti da %{name}
+      title: Blocchi imposti da %{name}
+    blocks_on: 
+      empty: "%{name} non è stato ancora bloccato."
+      heading: Lista dei blocchi su %{name}
+      title: Blocchi su %{name}
+    create: 
+      flash: È stato imposto un blocco sull'utente %{name}.
+      try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e forniscigli un tempo ragionevole per rispondere.
+      try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere prima di bloccarlo.
+    edit: 
       back: Visualizza tutti i blocchi
-    edit:
-      title: 'Modifica del blocco su %{name}'
-      heading: 'Modifica del blocco su %{name}'
-      reason: 'La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii paziente e ragionevole quanto più possibile e fornisci tutti i dettagli sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi cerca di utilizzare dei termini che siano comprensibili a tutti.'
-      period: "Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente."
-      submit: Aggiorna blocco
+      heading: Modifica del blocco su %{name}
+      needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato?
+      period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente.
+      reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii paziente e ragionevole quanto più possibile e fornisci tutti i dettagli sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi cerca di utilizzare dei termini che siano comprensibili a tutti.
       show: Visualizza questo blocco
+      submit: Aggiorna blocco
+      title: Modifica del blocco su %{name}
+    filter: 
+      block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato.
+      block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili nella lista a tendina.
+    helper: 
+      time_future: Termina fra %{time}.
+      time_past: Terminato %{time} fa.
+      until_login: Attivo finché l'utente non si collega.
+    index: 
+      empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco.
+      heading: Lista dei blocchi dell'utente
+      title: Blocchi dell'utente
+    model: 
+      non_moderator_revoke: Devi essere un moderatore per revocare un blocco.
+      non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco.
+    new: 
       back: Visualizza tutti i blocchi
-      needs_view: "L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato?"
-    filter:
-      block_expired: >
-        Il blocco è già scaduto e non può
-        essere modificato.
-      block_period: >
-        Il periodo di blocco deve essere uno dei
-        valori selezionabili nella lista a
-        tendina.
-    create:
-      try_contacting: "Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e forniscigli un tempo ragionevole per rispondere."
-      try_waiting: "Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere prima di bloccarlo."
-      flash: "È stato imposto un blocco sull'utente %{name}."
-    update:
-      only_creator_can_edit: >
-        Solo il moderatore che ha creato questo
-        blocco può modificarlo.
-      success: Blocco aggiornato.
-    index:
-      title: "Blocchi dell'utente"
-      heading: "Lista dei blocchi dell'utente"
-      empty: >
-        Non è stato ancora applicato alcun
-        blocco.
-    revoke:
-      title: 'Revoca del blocco su %{block_on}'
-      heading: 'Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by}'
-      time_future: 'Questo blocco terminerà in %{time}.'
-      past: 'Questo blocco è terminato %{time} fa e non può essere revocato ora.'
-      confirm: >
-        Sei sicuro di voler revocare questo
-        blocco?
-      revoke: Revoca!
-      flash: Questo blocco è stato revocato.
-    period:
-      one: 1 ora
-      other: '%{count} ore'
-    partial:
-      show: Mostra
-      edit: Modifica
-      revoke: Revoca!
+      heading: Creazione del blocco su %{name}
+      needs_view: L'utente deve entrare prima che questo blocco sia cancellato.
+      period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API per l'utente.
+      reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii il più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità, quindi cerca di utilizzare dei termini comuni.
+      submit: Crea blocco
+      title: Creazione del blocco su %{name}
+      tried_contacting: Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi.
+      tried_waiting: Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere a queste comunicazioni.
+    not_found: 
+      back: Ritorna all'indice
+      sorry: Spiacente, il blocco utente con ID %{id} non è stato trovato.
+    partial: 
       confirm: Sei sicuro?
-      display_name: Utente bloccato
       creator_name: Autore
-      reason: Motivo del blocco
-      status: Stato
-      revoker_name: Revocato da
-      not_revoked: (non revocato)
-      showing_page: 'Pagina %{page}'
+      display_name: Utente bloccato
+      edit: Modifica
       next: Successivo »
+      not_revoked: (non revocato)
       previous: « Precedente
-    helper:
-      time_future: 'Termina fra %{time}.'
-      until_login: "Attivo finché l'utente non si collega."
-      time_past: 'Terminato %{time} fa.'
-    blocks_on:
-      title: 'Blocchi su %{name}'
-      heading: 'Lista dei blocchi su %{name}'
-      empty: '%{name} non è stato ancora bloccato.'
-    blocks_by:
-      title: 'Blocchi imposti da %{name}'
-      heading: 'Lista dei blocchi imposti da %{name}'
-      empty: '%{name} non ha ancora imposto alcun blocco.'
-    show:
-      title: '%{block_on} bloccato da %{block_by}'
-      heading: '%{block_on} bloccato da %{block_by}'
-      time_future: 'Termina fra %{time}'
-      time_past: 'Terminato %{time} fa'
-      status: Stato
+      reason: Motivo del blocco
+      revoke: Revoca!
+      revoker_name: Revocato da
       show: Mostra
-      edit: Modifica
+      showing_page: Pagina %{page}
+      status: Stato
+    period: 
+      one: 1 ora
+      other: "%{count} ore"
+    revoke: 
+      confirm: Sei sicuro di voler revocare questo blocco?
+      flash: Questo blocco è stato revocato.
+      heading: Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by}
+      past: Questo blocco è terminato %{time} fa e non può essere revocato ora.
       revoke: Revoca!
-      confirm: Sei sicuro?
-      reason: 'Motivazione del blocco:'
+      time_future: Questo blocco terminerà in %{time}.
+      title: Revoca del blocco su %{block_on}
+    show: 
       back: Visualizza tutti i blocchi
-      revoker: 'Revocatore:'
-      needs_view: "L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato."
-  note:
-    description:
-      opened_at_html: 'Creata %{when} fa'
-      opened_at_by_html: 'Creata %{when} fa da %{user}'
-      commented_at_html: 'Aggiornata %{when} fa'
-      commented_at_by_html: 'Aggiornata %{when} fa da %{user}'
-      closed_at_html: 'Chiusa %{when} fa'
-      closed_at_by_html: 'Chiusa %{when} fa da %{user}'
-      reopened_at_html: 'Riaperta %{when} fa'
-      reopened_at_by_html: 'Riaperta %{when} fa da %{user}'
-    rss:
-      title: Note di OpenStreetMap
-      description_area: 'Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
-      description_item: 'Feed rss per la nota %{id}'
-      opened: 'nuova nota (vicino a %{place})'
-      commented: 'nuovo commento (vicino a %{place})'
-      closed: 'nota chiusa (vicino a %{place})'
-      reopened: 'nota riattivata (vicino a %{place})'
-    entry:
-      comment: Commento
-      full: Nota completa
-    mine:
-      title: 'Note inserite o commentate da %{user}'
-      heading: "Note dell'utente %{user}"
-      subheading: 'Note inserite o commentate da %{user}'
-      id: Identificativo
-      creator: Autore
-      description: Descrizione
-      created_at: Creata il
-      last_changed: "Modificata per l'ultima volta"
-      ago_html: '%{when} fa'
-  javascripts:
-    close: Chiudi
-    share:
-      title: Condividi
-      cancel: Annulla
-      image: Immagine
-      link: Link o HTML
-      long_link: Link
-      short_link: Link breve
-      embed: HTML
-      custom_dimensions: Imposta dimensioni personalizzate
-      format: 'Formato:'
-      scale: 'Scala:'
-      image_size: "L'immagine mostrerà il livello standard a"
-      download: Scarica
-      short_url: URL breve
-      include_marker: Includi il marcatore
-      center_marker: Centra la mappa sul marcatore
-      paste_html: "Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web"
-      view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita
-    key:
-      title: Legenda
-      tooltip: Legenda
-      tooltip_disabled: >
-        La legenda è disponibile solo per il
-        livello Standard
-    map:
-      zoom:
-        in: Zoom avanti
-        out: Zoom indietro
-      locate:
-        title: Mostra la mia posizione
-        popup: 'Ti trovi a {distanza} {unità} da questo punto'
-      base:
-        standard: Standard
-        cycle_map: Mappa ciclabile
-        transport_map: Mappa dei trasporti
-        mapquest: MapQuest Open
-        hot: Umanitario
-      layers:
-        header: Livelli mappa
-        notes: Note sulla mappa
-        data: Dati della mappa
-        overlays: >
-          Abilita sovrapposizioni per la
-          risoluzione dei problemi della mappa
-        title: Livelli
-      copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap contributors</a>"
-      donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fai una donazione</a>"
-    site:
-      edit_tooltip: Modifica la mappa
-      edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa
-      createnote_tooltip: Aggiungi una nota sulla mappa
-      createnote_disabled_tooltip: >
-        Ingrandisci la mappa per aggiungere una
-        nota
-      map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere le note della mappa
-      map_data_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere i dati della mappa
-    notes:
-      new:
-        intro: >
-          Ti sei accorto di un errore o di
-          qualcosa che manca? Fallo sapere agli
-          altri mappatori così possono
-          correggerlo. Sposta il puntatore nella
-          posizione esatta e inserisci una nota
-          per spiegare il problema. (Per favore
-          non inserire qui le tue informazioni
-          personali, informazioni da mappe
-          protette da copyright o da elenchi)
-        add: Aggiungi la nota
-      show:
-        anonymous_warning: >
-          Questa nota include commenti da parte di
-          utenti anonimi che devono essere
-          verificati in modo indipendente.
-        hide: Nascondi
-        resolve: Risolta
-        reactivate: Riattiva
-        comment_and_resolve: Commenta e chiudi
-        comment: Commenta
-    edit_help: >
-      Sposta la mappa e usa lo zoom sulla
-      posizione che vuoi modificare, quindi
-      clicca qui.
-  redaction:
-    edit:
-      description: Descrizione
-      heading: Modifica Redazione
-      submit: Salvare la revisione
-      title: Modifica revisione
-    index:
-      empty: Nessuna revisione disponibile.
-      heading: Lista Revisioni
-      title: Lista Revisioni
-    new:
-      description: Descrizione
-      heading: >
-        Inserire informazioni per una nuova
-        revisione
-      submit: Crea revisione
-      title: Crea nuova revisione
-    show:
-      description: 'Descrizione:'
-      heading: 'Mostra revisione "%{title}"'
-      title: Mostra revisione
-      user: 'Autore:'
-      edit: Modifica questa revisione
-      destroy: Rimuovere questa revisione
       confirm: Sei sicuro?
-    create:
-      flash: La revisone è stata creata.
-    update:
-      flash: Modifiche salvate.
-    destroy:
-      not_empty: >
-        La revisione non è vuota. Si prega di
-        non-redigere tutte le versioni
-        appartenenti a questa revisione prima di
-        eliminarla.
-      flash: Revisione eliminata.
-      error: "Si è verificato un errore durante l'eliminazione."
+      edit: Modifica
+      heading: "%{block_on} bloccato da %{block_by}"
+      needs_view: L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato.
+      reason: "Motivazione del blocco:"
+      revoke: Revoca!
+      revoker: "Revocatore:"
+      show: Mostra
+      status: Stato
+      time_future: Termina fra %{time}
+      time_past: Terminato %{time} fa
+      title: "%{block_on} bloccato da %{block_by}"
+    update: 
+      only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo.
+      success: Blocco aggiornato.
+  user_role: 
+    filter: 
+      already_has_role: L'utente possiede già il ruolo %{role}.
+      doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo %{role}.
+      not_a_role: La stringa `%{role}' non è un ruolo valido.
+      not_an_administrator: Solo gli amministratori possono gestire i ruoli degli utenti, e tu non sei un amministratore.
+    grant: 
+      are_you_sure: Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'?
+      confirm: Conferma
+      fail: Impossibile assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'. Si prega di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi.
+      heading: Conferma l'assegnazione del ruolo
+      title: Conferma l'assegnazione del ruolo
+    revoke: 
+      are_you_sure: Si è sicuri di voler revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'?
+      confirm: Conferma
+      fail: Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi.
+      heading: Conferma la revoca del ruolo
+      title: Conferma la revoca del ruolo
+  welcome_page: 
+    add_a_note: 
+      paragraph_1_html: Se pensi che ci debba essere una piccola correzione, ma non hai abbastanza tempo da registrarti e imparare a modificare, puoi aggiungere semplicemente una nota.
+      paragraph_2_html: "Vai alla <a href='%{map_url}'>mappa</a> e clicca sull'icona della nota:\n<span class='icon note'></span>. Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata."
+      title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota!
+    basic_terms: 
+      editor_html: Un <strong>editor</strong> è un programma o un sito internet che puoi utilizzare per modificare la mappa.
+      node_html: Un <strong>nodo</strong> è un punto sulla mappa, come un singolo ristorante o un albero.
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola che potrebbe tornarti utile.
+      tag_html: Un <strong>tag</strong> include alcuni dati su un punto o una strada, come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada.
+      title: Condizioni basilari per il Mapping
+      way_html: Una <strong>via</strong> è una linea o una zona, come una strada, un fiume, lago o edificio.
+    introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile. Ora che ti sei registrato, sei pronto a iniziare ad editare la mappa. Ecco una guida rapida con le cose più importanti che dovresti sapere.
+    questions: 
+      paragraph_1_html: "OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando gli argomenti di mappatura.\n<a href='%{help_url}'>Ottieni aiuto</a>."
+      title: Domande?
+    start_mapping: Inizia a mappare
+    title: Benvenuto!
+    whats_on_the_map: 
+      off_html: Ciò che <em>non</em> comprende dati opinabili come valutazioni, caratteristiche storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright. A meno che non si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle mappe online o da quelle cartacee.
+      on_html: "OpenStreetMap è un luogo per la mappatura delle cose che sono sia <em>vere che attuali</em> - comprende milioni di edifici, strade e altri dettagli sui luoghi. Puoi mappare\nqualsiasi cosa che nel mondo reale ti interessa."
+      title: Cosa c'è sulla mappa