- mark:
- as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
- as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
- delete:
- deleted: Ziņa izdzēsta
- site:
- index:
- js_1: >
- Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu,
- kas neatbalsta JavaScript, vai arī
- jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir
- atslēgts.
- js_2: >
- OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto
- JavaScript.
- permalink: Pastāvīgā saite
- shortlink: Īsā saite
- createnote: Pievienot piezīmi
- license:
- copyright: >
- Autortiesības OpenStreetMap un tā
- veidotāji, zem atvērtas licences
- remote_failed: 'Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta'
- edit:
- not_public: >
- Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi
- būtu publiski.
- not_public_description: 'Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari. Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.'
- user_page_link: lietotāja lapa
- anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
- flash_player_required: 'Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lejupielādēt Flash Player no Adobe.com</a>. OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arī<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">vairākas citas iespējas</a> .'
- potlatch_unsaved_changes: >
- Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai
- saglabātu iekš Potlatch, tev ir
- jānoņem atlase no esošā ceļa vai
- punkta, ja labojiet tiešraides
- režīmā, vai spiediet saglabāt, ja
- Jums ir Saglabāt poga.)
- potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 nav konfigurēts - lūdzu apskati http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port'
- potlatch2_unsaved_changes: >
- Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai
- saglabātu iekš Potlach 2, tev ir
- jāspiež saglabāt.)
- id_not_configured: iD nav konfigurēts
- no_iframe_support: >
- Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus,
- kas ir nepieciešami šai iezīmei.
- sidebar:
- search_results: Meklēšanas rezultāti
- close: Aizvērt
- search:
- search: Meklēt
- where_am_i: Kur es esmu?
- where_am_i_title: >
- Aprakstiet pašreizējo atrašanās
- vietu izmantojot meklētāju
- submit_text: OK
- key:
- table:
- entry:
- motorway: Automaģistrāle
- trunk: Maģistrālais ceļš
- primary: Galvenais valsts ceļš
- secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
- unclassified: Neklasificēts ceļš
- unsurfaced: Ceļš bez seguma
- track: Zemesceļš
- byway: Blakusceļš
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: "%{user} atrisināja %{when} atpakaļ"
+ closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
+ commented_at_by_html: "%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ"
+ commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
+ opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
+ opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
+ reopened_at_by_html: "%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ"
+ reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
+ entry:
+ comment: Komentārs
+ full: Pilna piezīme
+ mine:
+ ago_html: "%{when} pirms"
+ created_at: Izveidots
+ creator: Veidotājs
+ description: Apraksts
+ heading: "%{user} piezīmes"
+ id: Id
+ last_changed: Pēdējā izmaiņa
+ subheading: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
+ title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
+ rss:
+ closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
+ commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
+ description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
+ opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
+ reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
+ title: OpenStreetMap Piezīmes
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
+ header: "%{from_user} komentēja jūsu neseno OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu ar virsrakstu %{subject}:"
+ hi: Sveiks %{to_user},
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
+ greeting: Sveicināti,
+ hopefully_you: Kāds (cerams, ka jūs) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} uz %{new_address}.
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
+ greeting: Sveicināti,
+ hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} uz %{new_address}.
+ friend_notification:
+ befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: bez birkām.
+ and_the_tags: "un birkas:"
+ failure:
+ failed_to_import: "imports neizdevās. Kļūda:"
+ more_info_1: Sīkāka informācija par GPX importa kļūmēm un, kā no tām izvairīties
+ more_info_2: "atrodams šeit:"
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme"
+ greeting: Sveicināti,
+ success:
+ loaded_successfully: tika ielādēts veiksmīgi ar %{trace_points} no iespējamiem %{possible_points} punktiem.
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX imports paveikts"
+ with_description: ar aprakstu
+ your_gpx_file: Izskatās, ka jūsu GPX fails
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
+ greeting: Sveicināti,
+ hopefully_you: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs e-pasta adreses openstreetmap.org kontam.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
+ greeting: Sveicināti,
+ hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
+ message_notification:
+ footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
+ header: "OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu %{subject}:"
+ hi: Sveiks %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: "Anonīms lietotājs:"
+ closed:
+ commented_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi, kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi, kas tevi interesē"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm"
+ your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm netālu no %{place}."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm, kas tevi interesē"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm"
+ your_note: "%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm netālu no %{place}."
+ details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
+ greeting: Sveiks,
+ reopened:
+ commented_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi, kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi, kas tevi interesē"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām piezīmēm"
+ your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām piezīmēm netālu no %{place}."
+ signup_confirm:
+ confirm: "Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu savu lietotāju:"
+ created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
+ greeting: Sveicināti!
+ subject: "[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap"
+ welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju, lai tu varētu sākt kartēt.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
+ allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
+ allow_to: "Ļaut klienta programmai:"
+ allow_write_api: mainīt karti.
+ allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt draugus.
+ allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
+ allow_write_notes: labot piezīmes.
+ allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
+ request_access: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam, %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas. Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
+ title: Atļaut piekļuvi savam kontam
+ oauthorize_failure:
+ denied: Tu esi liedzis programmai %{app_name} piekļūt savam lietotājam.
+ invalid: Autorizācijas kods nav derīgs.
+ title: Autorizācijas pieprasījums neizdevās
+ oauthorize_success:
+ allowed: Tu esi piešķīris tiesības %{app_name} piekļūt tavam lietotājam.
+ title: Autorizācijas pieprasījums atļauts
+ verification: Pārbaudes kods ir %{code}.
+ revoke:
+ flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
+ destroy:
+ flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
+ edit:
+ submit: Labot
+ title: Rediģē savu pieteikumu
+ form:
+ allow_read_gpx: lasīt savas privātās GPS trases.
+ allow_read_prefs: lasīt viņa lietotāja uzstāījumus.
+ allow_write_api: labot karti.
+ allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
+ allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
+ allow_write_notes: labot piezīmes.
+ allow_write_prefs: mainīt viņa lietotāja uzstādījumus.
+ callback_url: Atzvanīšanas URL
+ name: Nosaukums
+ requests: "Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:"
+ required: Obligāts
+ support_url: Atbalsta URL
+ url: Galvenais Aplikācijas URL
+ index:
+ application: Programmas nosaukums
+ issued_at: Izdots
+ list_tokens: "Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:"
+ my_apps: Manas klienta programmas
+ my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
+ no_apps: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
+ register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
+ registered_apps: "Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:"
+ revoke: Atsaukt!
+ title: Manas OAuth detaļas
+ new:
+ submit: Reģistrēties
+ title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
+ not_found:
+ sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
+ show:
+ access_url: "Piekļuves pilnvaras URL:"
+ allow_read_gpx: lasīt viņu privātās GPS trases.
+ allow_read_prefs: lasīt lietotāja uzstādījumus.
+ allow_write_api: labot karti.
+ allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
+ allow_write_gpx: augšupielādēt GPS ceļus.
+ allow_write_notes: labot piezīmes.
+ allow_write_prefs: mainīt lietotāja uzstādījumus.
+ authorize_url: "Autorizēšanas URL:"
+ confirm: Vai esat pārliecināts?
+ delete: Dzēst klientu
+ edit: Labot detaļas
+ key: "Patērētāja atslēga:"
+ requests: "Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:"
+ secret: "Patērētāja noslēpums:"
+ support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) un RSA-SHA1 paraksti.
+ title: OAuth detaļas %{app_name}
+ url: "Pieprasījuma pilnvaru URL:"
+ update:
+ flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
+ redaction:
+ create:
+ flash: Redakcija izveidota.
+ destroy:
+ error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
+ flash: Redakcija iznīcināta.
+ not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
+ edit:
+ description: Apraksts
+ heading: Labot redakciju
+ submit: Saglabāt redakciju
+ title: Labot redakciju
+ index:
+ empty: Nav redakciju, ko parādīt.
+ heading: Redakciju saraksts
+ title: Redakciju saraksts
+ new:
+ description: Apraksts
+ heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
+ submit: Izveidot redakciju
+ title: Jaunas redakcijas veidošana
+ show:
+ confirm: Vai esat pārliecināts?
+ description: "Apraksts:"
+ destroy: 'Noņemt šo redakciju'
+ edit: Labot šo redakciju
+ heading: Rāda redakciju "%{title}"
+ title: Rāda redakciju
+ user: "Veidotājs:"
+ update:
+ flash: Izmaiņas ir saglabātas.
+ site:
+ edit:
+ anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
+ flash_player_required: Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lejupielādēt Flash Player no Adobe.com</a>. OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arī<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">vairākas citas iespējas</a> .
+ id_not_configured: iD nav konfigurēts
+ no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami šai iezīmei.
+ not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
+ not_public_description: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari. Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nav konfigurēts - lūdzu apskati http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 lai iegūtu vairāk informācijas
+ potlatch2_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlach 2, tev ir jāspiež saglabāt.)
+ potlatch_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlatch, tev ir jānoņem atlase no esošā ceļa vai punkta, ja labojiet tiešraides režīmā, vai spiediet saglabāt, ja Jums ir Saglabāt poga.)
+ user_page_link: lietotāja lapa
+ index:
+ createnote: Pievienot piezīmi
+ js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
+ js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
+ license:
+ copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
+ permalink: Pastāvīgā saite
+ remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
+ shortlink: Īsā saite
+ key:
+ table:
+ entry:
+ admin: Administratīvā robeža
+ allotments: Mazdārziņi
+ apron:
+ - Lidostas rampa
+ - termināls
+ bridge: Tilts