]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sl.yml
index 70b2328c4e0686cf474ff14e768142d75da82b98..d94a38d441ec0f7eccb54f2d60a99fbd94272c5b 100644 (file)
@@ -1,18 +1,56 @@
 # Messages for Slovenian (slovenščina)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
+# Author: 123wiki456pedija789
 # Author: Damjang
 # Author: Dbc334
 # Author: Eleassar
+# Author: HairyFotr
 # Author: Lesko987
+# Author: Macofe
 # Author: Mateju
+# Author: Peter Klofutar
+# Author: Pickle12
+# Author: Ruila
+# Author: Skalcaa
 # Author: Stefanb
+# Author: Upwinxp
 ---
 sl:
   time:
     formats:
-      friendly: %e. %B %Y ob %H:%M
+      friendly: '%e. %B %Y ob %H:%M'
+  helpers:
+    file:
+      prompt: Izberi datoteko
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Shrani
+      diary_entry:
+        create: Objavi
+        update: Posodobi
+      issue_comment:
+        create: Dodaj komentar
+      message:
+        create: Pošlji
+      client_application:
+        create: Registriraj
+        update: Posodobi
+      doorkeeper_application:
+        update: Posodobi
+      redaction:
+        create: Ustvarite redakcijo
+        update: Shrani redakcijo
+      trace:
+        create: Pošlji
+        update: Shrani spremembe
+      user_block:
+        create: Ustvari blokado
+        update: Posodobi blokado
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: se ne prikaže kot veljaven elektronski naslov
     models:
       acl: Seznam nadzora dostopa
       changeset: Paket sprememb
@@ -28,15 +66,15 @@ sl:
       notifier: Obveščevalec
       old_node: Staro vozlišče
       old_node_tag: Oznaka starega vozlišča
-      old_relation: Stara zveza
-      old_relation_member: Član stare zveze
-      old_relation_tag: Oznaka stare zveze
+      old_relation: Stara povezava
+      old_relation_member: Član stare povezave
+      old_relation_tag: Oznaka stare povezave
       old_way: Stara pot
       old_way_node: Vozlišče stare poti
       old_way_tag: Oznaka stare poti
-      relation: Zveza
-      relation_member: Član zveze
-      relation_tag: Oznaka zveze
+      relation: Povezava
+      relation_member: Član povezave
+      relation_tag: Oznaka povezave
       session: Seja
       trace: Sled
       tracepoint: Točka sledi
@@ -48,6 +86,10 @@ sl:
       way_node: Vozlišče poti
       way_tag: Oznaka poti
     attributes:
+      client_application:
+        name: Ime (obvezno)
+        callback_url: URL povratnih klicev
+        support_url: URL za podporo
       diary_comment:
         body: Besedilo
       diary_entry:
@@ -56,133 +98,260 @@ sl:
         latitude: Zemljepisna širina
         longitude: Zemljepisna dolžina
         language: Jezik
+      doorkeeper/application:
+        name: Ime
       friend:
         user: Uporabnik
         friend: Prijatelj
       trace:
         user: Uporabnik
         visible: Vidnost sledi
-        name: Ime
+        name: Ime datoteke
         size: Velikost
         latitude: Zemljepisna širina
         longitude: Zemljepisna dolžina
         public: Javnost sledi
         description: Opis
+        gpx_file: Naloži datoteko GPX
+        visibility: Vidljivost
+        tagstring: Oznake
       message:
         sender: Pošiljatelj
         title: Zadeva
         body: Besedilo
         recipient: Prejemnik
+      redaction:
+        description: Opis
+      report:
+        category: Izberite razlog za poročilo
+        details: Prosimo, opišite še več podrobnosti o težavi (polje je obvezno).
       user:
-        email: Naslov e-pošte
+        email: Elektronski naslov
+        email_confirmation: Potrditev e-pošte
+        new_email: Nov e-poštni naslov
         active: Aktiven
         display_name: Prikazno ime
-        description: Opis
-        languages: Jeziki
+        description: Opis profila
+        home_lat: Zemljepisna širina
+        home_lon: Zemljepisna dolžina
+        languages: Prednostni jeziki
+        preferred_editor: Prednostni urejevalnik
         pass_crypt: Geslo
+        pass_crypt_confirmation: Potrditev gesla
+    help:
+      trace:
+        tagstring: uporabite vejice
+      user_block:
+        needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena.
+      user:
+        new_email: (nikoli javno objavljen)
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: pred približno 1 uro
+        two: pred približno %{count} urama
+        few: pred približno %{count} urami
+        other: pred približno %{count} urami
+      about_x_months:
+        one: pred približno 1 mesecem
+        two: pred približno %{count} mesecema
+        few: pred približno %{count} meseci
+        other: pred približno %{count} meseci
+      almost_x_years:
+        one: pred skoraj 1 letom
+        two: pred skoraj %{count} letoma
+        few: pred skoraj %{count} leti
+        other: pred skoraj %{count} leti
+      half_a_minute: pred pol minute
+      less_than_x_seconds:
+        one: pred manj kot 1 sekundo
+        two: pred manj kot %{count} sekundama
+        few: pred manj kot %{count} sekundami
+        other: pred manj kot %{count} sekundami
+      less_than_x_minutes:
+        one: pred manj kot minuto
+        two: pred manj kot %{count} minutama
+        few: pred manj kot %{count} minutami
+        other: pred manj kot %{count} minutami
+      over_x_years:
+        one: pred več kot 1 letom
+        two: pred več kot %{count} letoma
+        few: pred več kot %{count} leti
+        other: pred več kot %{count} leti
+      x_seconds:
+        one: pred 1 sekundo
+        two: pred %{count} sekundama
+        few: pred %{count} sekundami
+        other: pred %{count} sekundami
+      x_minutes:
+        one: pred 1 minuto
+        two: pred %{count} minutama
+        few: pred %{count} minutami
+        other: pred %{count} minutami
+      x_days:
+        one: pred 1 dnem
+        two: pred %{count} dnevoma
+        few: pred %{count} dnevi
+        other: pred %{count} dnevi
+      x_months:
+        one: pred 1 mesecem
+        two: pred %{count} mesecema
+        few: pred %{count} meseci
+        other: pred %{count} meseci
+      x_years:
+        one: pred 1 letom
+        two: pred %{count} letoma
+        few: pred %{count} leti
+        other: pred %{count} leti
   printable_name:
     with_version: '%{id}, %{version}. različica'
   editor:
-    default: 'Privzet (trenutno %{name})'
-    potlatch:
-      name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (v brskalniku)
+    default: Privzet (trenutno %{name})
     id:
       name: iD
       description: iD (urejevalnik v brskalniku)
-    potlatch2:
-      name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku)
     remote:
       name: Zunanji urejevalnik
-      description: >
-        Zunanji urejevalnik (JOSM ali
-        Merkaartor)
+      description: Daljinsko upravljanje (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Brez
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Windows Live
+      github: GitHub
+      wikipedia: Wikipedija
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Ustvarjeno %{when}
+        opened_at_by_html: Ustvaril(a) %{user} %{when}
+        commented_at_html: Posodobljeno %{when}
+        commented_at_by_html: Posodobil(a) %{user} %{when}
+        closed_at_html: Razrešeno %{when}
+        closed_at_by_html: Razrešil(a) %{user} %{when}
+        reopened_at_html: Ponovno aktivirano %{when}
+        reopened_at_by_html: Ponovno aktiviral(a) %{user} %{when}
+      rss:
+        title: OpenStreetMap opombe
+        description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na
+          vašem območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: RSS vir za opombo %{id}
+        opened: Nova opomba (v bližini %{place})
+        commented: Nov komentar (v bližini %{place})
+        closed: Zaprta opomba (v bližini %{place})
+        reopened: Ponovno aktivirana opomba (v bližini %{place})
+      entry:
+        comment: Komentar
+        full: Celotna opomba
   browse:
     created: Ustvarjeno
     closed: Zaprto
-    created_html: "Ustvarjeno <abbr title='%{title}'>%{time} nazas</abbr>"
-    closed_html: "Zaprto <abbr title='%{title}'>%{time} nazaj</abbr>"
-    created_by_html: "Ustvaril %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} nazaj</abbr>"
-    deleted_by_html: "Izbrisal %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} nazaj</abbr>"
-    edited_by_html: "Uredil %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} nazaj</abbr>"
-    closed_by_html: "Zaprl %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} nazaj</abbr>"
+    created_html: Ustvarjeno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: Zaprto <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: Ustvaril(a) %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    deleted_by_html: Izbrisal(a) %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    edited_by_html: Uredil(a) %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_by_html: Zaprl(a) %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
     version: Različica
     in_changeset: Paket sprememb
     anonymous: anonimni
     no_comment: (brez komentarja)
     part_of: Del
     download_xml: Prenesi XML
-    view_history: Poglej zgodovino
-    view_details: Poglej podrobnosti
+    view_history: Ogled zgodovine
+    view_details: Prikaz podrobnosti
     location: 'Lokacija:'
     changeset:
       title: 'Paket sprememb: %{id}'
       belongs_to: Avtor
-      node: 'Vozlišč (%{count})'
-      node_paginated: 'Vozlišča (%{x}-%{y} od %{count})'
-      way: 'Poti (%{count})'
-      way_paginated: 'Poti (%{x}-%{y} od %{count})'
-      relation: 'Zveze (%{count})'
-      relation_paginated: 'Zveze (%{x}-%{y} od %{count})'
+      node: Vozlišč (%{count})
+      node_paginated: Vozlišča (%{x}-%{y} od %{count})
+      way: Poti (%{count})
+      way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count})
+      relation: Zveze (%{count})
+      relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count})
+      comment: Komentarji (%{count})
+      hidden_commented_by_html: Skrit komentar uporabnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        nazaj</abbr>
+      commented_by_html: Komentar uporabnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: Paket sprememb XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
-        title: 'Paket sprememb %{id}'
-        title_comment: 'Paket sprememb %{id} - %{comment}'
+        title: Paket sprememb %{id}
+        title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment}
+      join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru
+      discussion: Pogovor
+      still_open: Paket sprememb je še vedno odprt – pogovor se bo začel, ko bo paket
+        sprememb zaključen.
     node:
-      title: 'Vozlišče: %{name}'
-      history_title: 'Zgodovina vozlišča: %{name}'
+      title_html: 'Vozlišče: %{name}'
+      history_title_html: 'Zgodovina vozlišča: %{name}'
     way:
-      title: 'Pot: %{name}'
-      history_title: 'Zgodovina poti: %{name}'
+      title_html: 'Pot: %{name}'
+      history_title_html: 'Zgodovina poti: %{name}'
       nodes: Vozlišča
-      also_part_of:
-        one: 'del poti %{related_ways}'
-        other: 'del poti %{related_ways}'
+      also_part_of_html:
+        one: del poti %{related_ways}
+        other: del poti %{related_ways}
     relation:
-      title: 'Zveza: %{name}'
-      history_title: 'Zgodovina zveze: %{name}'
+      title_html: 'Zveza: %{name}'
+      history_title_html: 'Zgodovina povezave: %{name}'
       members: Člani
+      members_count:
+        one: 1 član
+        two: '%{count} člana'
+        few: '%{count} člani'
+        other: '%{count} članov'
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} kot %{role}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} kot %{role}'
       type:
         node: Vozlišče
         way: Pot
-        relation: Zveza
+        relation: Povezava
     containing_relation:
-      entry: 'Zveza %{relation_name}'
-      entry_role: 'Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role})'
+      entry_html: Povezava %{relation_name}
+      entry_role_html: Povezava %{relation_name} (kot %{relation_role})
     not_found:
-      sorry: 'Oprostite, %{type} #%{id} ni mogoče najti.'
+      title: Ni najdeno
+      sorry: 'Žal %{type} #%{id} ni mogoče najti.'
       type:
         node: vozlišče
         way: pot
         relation: zveza
         changeset: Paket sprememb
+        note: opomba
     timeout:
-      sorry: 'Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenašajo.'
+      sorry: Pridobivanje podatkov za %{type} z ID-jem %{id} žal traja predolgo.
       type:
         node: vozlišče
         way: pot
         relation: zveza
         changeset: Paket sprememb
+        note: opomba
     redacted:
-      redaction: 'Redakcija %{id}'
-      message_html: 'Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti.'
+      redaction: Redakcija %{id}
+      message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila
+        zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti.
       type:
         node: vozlišče
         way: pot
         relation: zveza
     start_rjs:
+      feature_warning: Nalaganje %{num_features}-ih značilnosti, kar lahko upočasni
+        brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Ali res želite prikazati te podatke?
       load_data: Naloži podatke
       loading: Nalaganje ...
     tag_details:
       tags: Oznake
       wiki_link:
-        key: 'Wiki stran z opisom oznake %{key}'
-        tag: 'Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}'
-      wikipedia_link: '%{page} članek na Wikipediji'
+        key: Wiki stran z opisom oznake %{key}
+        tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}
+      wikidata_link: Element %{page} na strani Wikidata
+      wikipedia_link: Članek %{page} v Wikipediji
+      telephone_link: Pokliči %{phone_number}
+      colour_preview: Predogled barve %{colour_value}
     note:
       title: 'Opomba: %{id}'
       new_note: Nova opomba
@@ -190,199 +359,201 @@ sl:
       open_title: 'Nerazrešena opomba #%{note_name}'
       closed_title: 'Razrešena opomba #%{note_name}'
       hidden_title: 'Skrita opomba #%{note_name}'
-      open_by: "Ustvaril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>"
-      open_by_anonymous: "Ustvaril anonimni <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>"
-      commented_by: "Komentar uporabnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>"
-      commented_by_anonymous: "Komentar anonimnega uporabnika <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>"
-      closed_by: "Razrešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>"
-      closed_by_anonymous: "Ustvaril anonimni <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>"
-      reopened_by: "Ponovno aktiviral %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>"
-      reopened_by_anonymous: "Ponovno aktiviral anonimni <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>"
-      hidden_by: "Skril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>"
-  changeset:
+      opened_by_html: Ustvaril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Ustvaril anonimni uporabnik <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Komentar uporabnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        nazaj</abbr>
+      commented_by_anonymous_html: Komentar anonimnega uporabnika <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        nazaj</abbr>
+      closed_by_html: Razrešil(a) %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Razrešil anonimni uporabnik <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_html: Ponovno aktiviral %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        nazaj</abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: Ponovno aktiviral anonimni <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        nazaj</abbr>
+      hidden_by_html: Skril(a) %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      report: Prijavi to opombo
+    query:
+      title: Poišči značilnosti
+      introduction: Kliknite na zemljevid za iskanje bližnjih značilnosti.
+      nearby: Značilnosti v neposredni bližini
+      enclosing: Vsebujoče značilnosti
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
-      showing_page: 'Stran %{page}'
-      next: Naslednja »
+      showing_page: Stran %{page}
+      next: Naprej »
       previous: « Prejšnja
     changeset:
       anonymous: Brezimen
-      no_edits: (brez sprememb)
+      no_edits: (brez urejanj)
       view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb
     changesets:
       id: ID
-      saved_at: Shranjen
+      saved_at: Shranjeno ob
       user: Uporabnik
       comment: Komentar
-      area: Področje
-    list:
+      area: Območje
+    index:
       title: Paketi sprememb
-      title_user: 'Paketi sprememb uporabnika %{user}'
-      title_friend: Paket sprememb vaših prijateljev
+      title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
+      title_friend: Paketi sprememb mojih prijateljev
       title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
+      empty: Ni najdenih paketov sprememb.
+      empty_area: Na tem področju ni paketov sprememb.
+      empty_user: Ni paketov sprememb tega uporabnika.
+      no_more: Ni najdenih več paketov sprememb.
+      no_more_area: Ni več paketov sprememb na tem področju.
+      no_more_user: Ni več paketov sprememb tega uporabnika.
       load_more: Naloži več
     timeout:
-      sorry: >
-        Žal je seznam zahtevanih sprememb
-        predolg za prenos.
-  diary_entry:
+      sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos.
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: 'Nov komentar o paketu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}'
+      commented_at_by_html: Posodobil(a) %{user} %{when}
+    index:
+      title_all: Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap
+      title_particular: 'Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+  dashboards:
+    contact:
+      km away: oddaljen %{count} km
+      m away: oddaljen %{count} m
+    popup:
+      your location: Vaša lokacija
+      nearby mapper: Bližnji kartograf
+      friend: Prijatelj
+    show:
+      my friends: Moji prijatelji
+      no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
+      nearby users: Drugi bližnji uporabniki
+      no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši
+        bližini.
+      friends_changesets: paketi sprememb prijateljev
+      friends_diaries: dnevniki prijateljev
+      nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov
+      nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov
+  diary_entries:
     new:
-      title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
-    list:
+      title: Nov zapis v dnevnik
+    form:
+      location: Lokacija
+      use_map_link: Uporabi zemljevid
+    index:
       title: Dnevniki uporabnikov
       title_friends: Dnevniki vaših prijateljev
       title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov
-      user_title: 'Dnevnik uporabnika %{user}'
-      in_language_title: 'Dnevniki v jeziku %{language}'
-      new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
-      new_title: >
-        Napišite nov zapis v vaš uporabniški
-        dnevnik
+      user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
+      in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language}
+      new: Nov zapis v dnevnik
+      new_title: Nov zapis v moj uporabniški dnevnik
+      my_diary: Moj dnevnik
       no_entries: Ni zapisov v dnevnik
       recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik
       older_entries: Starejši zapisi
       newer_entries: Novejši zapisi
     edit:
       title: Uredi zapis v dnevnik
-      subject: 'Naslov:'
-      body: 'Besedilo:'
-      language: 'Jezik:'
-      location: 'Lokacija:'
-      latitude: 'Z. širina:'
-      longitude: 'Z. dolžina:'
-      use_map_link: uporabi zemljevid
-      save_button: Shrani
       marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
-    view:
-      title: 'Dnevnik uporabnika %{user} | %{title}'
-      user_title: 'Dnevnik uporabnika %{user}'
+    show:
+      title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title}
+      user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
       leave_a_comment: Napiši komentar
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} za vpis komentarja'
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} za vpis komentarja'
       login: Prijavite se
-      save_button: Shrani
     no_such_entry:
       title: Takšnega vnosa v dnevnik ni
       heading: 'Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni'
-      body: 'Oprostite, vnosa v dnevnik št. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.'
+      body: Oprostite, vnosa v dnevnik št. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje
+        in povezavo, ki ste jo kliknili.
     diary_entry:
-      posted_by: 'Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}'
+      posted_by_html: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}
+      updated_at_html: Nazadnje posodobljeno %{updated}.
       comment_link: Komentiraj ta vnos
-      reply_link: Odgovori na ta vnos
+      reply_link: Pošlji sporočilo avtorju
       comment_count:
         one: '%{count} komentar'
         two: '%{count} komentarja'
         zero: Brez komentarjev
-        other: 'three=%{count} komentarji'
+        few: '%{count} komentarji'
+        other: '%{count} komentarjev'
       edit_link: Uredi ta vnos
       hide_link: Skrij ta vnos
       confirm: Potrdi
+      report: Prijavi ta vnos
     diary_comment:
-      comment_from: 'Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}'
+      comment_from_html: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}
       hide_link: Skrij ta komentar
       confirm: Potrdi
+      report: Prijavi ta komentar
     location:
       location: 'Lokacija:'
       view: Poglej
       edit: Uredi
     feed:
       user:
-        title: 'Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user}'
-        description: 'Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user}'
+        title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user}
+        description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user}
       language:
-        title: 'Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name}'
-        description: 'Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name}'
+        title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name}
+        description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name}
       all:
         title: Dnevnik OpenStreetMap
-        description: >
-          Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov
-          OpenStreetmap
+        description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap
     comments:
       has_commented_on: '%{display_name} je komentiral naslednje vaše vnose v dnevnik'
       post: Objavi
       when: Kdaj
       comment: Komentar
-      ago: 'pred %{ago}'
       newer_comments: Novejši komentarji
       older_comments: Starejši komentarji
-  export:
-    title: Izvozi
-    start:
-      area_to_export: Področje za izvoz
-      manually_select: Ročno izberite drugo področje
-      format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
-      osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
-      map_image: >
-        Slika zemljevida (prikaže standardni
-        izris)
-      embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran
-      licence: Licenca
-      export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).'
-      too_large:
-        body: 'To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberete manjše območje ali pa da uporabite enega od naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:'
-        planet:
-          title: Planet OSM
-          description: >
-            Redno posodabljane kopije celotne
-            podatkovne zbirke OpenStreetMap
-        geofabrik:
-          title: Prenosi Geofabrik
-          description: >
-            Redno posodabljani izvlečki celin,
-            držav in izbranih mest
-        metro:
-          title: Izvlečki Metro
-          description: >
-            Izvlečki za največja mesta na svetu in
-            njihovo okolico
-        other:
-          title: Drugi viri
-          description: >
-            Dodatni viri, navedeni v wikiju
-            OpenStreetMap
-      options: Možnosti
-      format: Oblika
-      scale: Merilo
-      max: največ
-      image_size: Velikost slike
-      zoom: Povečava
-      add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
-      latitude: 'Šir:'
-      longitude: 'Dol:'
-      output: Rezultat
-      paste_html: >
-        Uporabite ta HTML za vključitev
-        zemljevida na spletno stran
-      export_button: Izvozi
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Dodaj %{user} med prijatelje?
+      button: Dodaj prijatelja
+      success: '%{name} je sedaj vaš prijatelj!'
+      failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje.
+      already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja.
+    remove_friend:
+      heading: Odstrani %{user} iz prijateljev?
+      button: Odstrani prijatelja
+      success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev.
+      not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji.
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: '<a href="http://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki'
-        us_postcode: 'Zadetki iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
-        uk_postcode: 'Zadetki iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
-        ca_postcode: 'Zadetki iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
-        osm_nominatim: 'Zadetki iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
-        osm_nominatim_reverse: 'Zadetki iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>-a'
-        geonames_reverse: 'Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki
+        ca_postcode_html: Zadetki iz <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim_html: Zadetki iz <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_html: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: Zadetki iz <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>-a
+        geonames_reverse_html: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
+          cable_car: Nihalka
           chair_lift: Sedežnica
           drag_lift: Vlečnica
+          gondola: Kabinska žičnica
+          platter: Vlečnica s krožnički
+          pylon: Steber
           station: Žičniška postaja
+          t-bar: Vlečnica s sidri
         aeroway:
-          aerodrome: Aerodrom
+          aerodrome: Letališče
+          airstrip: Vzletna steza
           apron: Letališka ploščad
           gate: Vrata
+          hangar: Hangar
           helipad: Heliodrom
           runway: Vzletna steza
           taxiway: Vozna steza
           terminal: Terminal
         amenity:
-          airport: Letališče
+          animal_shelter: Zavetišče za živali
           arts_centre: Umetnostni center
-          artwork: Umetnina
           atm: Bankomat
-          auditorium: Avditorij
           bank: Banka
           bar: Bar
           bbq: Žar
@@ -390,6 +561,7 @@ sl:
           bicycle_parking: Parkirišče za kolesa
           bicycle_rental: Izposoja koles
           biergarten: Pivski vrt
+          boat_rental: Najem čolna
           brothel: Javna hiša
           bureau_de_change: Menjalnica
           bus_station: Avtobusna postaja
@@ -399,70 +571,59 @@ sl:
           car_wash: Avtopralnica
           casino: Kazino
           charging_station: Polnilna postaja
+          childcare: Varstvo otrok
           cinema: Kinematograf
           clinic: Klinika
-          club: Klub
-          college: Srednja šola
+          clock: Ura
+          college: Fakulteta
           community_centre: Center skupnosti
           courthouse: Sodišče
           crematorium: Krematorij
           dentist: Zobozdravnik
           doctors: Zdravniki
-          dormitory: Študentski dom
           drinking_water: Pitna voda
           driving_school: Avtošola
           embassy: Veleposlaništvo
-          emergency_phone: Klic v sili
           fast_food: Hitra hrana
           ferry_terminal: Trajekt
-          fire_hydrant: Hidrant
           fire_station: Gasilska postaja
+          food_court: Prehrambeni prostor
           fountain: Vodomet
           fuel: Bencinska črpalka
+          gambling: Igre na srečo
           grave_yard: Pokopališče
-          gym: Fitnes / Telovadnica
-          hall: Dvorana
-          health_centre: Dom zdravja
           hospital: Bolnišnica
-          hotel: Hotel
           hunting_stand: Lovska opazovalnica
           ice_cream: Sladoled
+          internet_cafe: Internetna kavarna
           kindergarten: Vrtec
           library: Knjižnica
-          market: Trg
           marketplace: Tržnica
-          mountain_rescue: 'GRS - Gorska reševalna služba'
+          monastery: Samostan
+          motorcycle_parking: Parkirišče motornih koles
+          music_school: Glasbena šola
           nightclub: Nočni klub
-          nursery: Vrtec
-          nursing_home: Dom za ostarele
-          office: Pisarne
-          park: Park
+          nursing_home: Dom starejših občanov
           parking: Parkirišče
+          parking_entrance: Vhod v parkirišče
+          parking_space: Parkirno mesto
           pharmacy: Lekarna
-          place_of_worship: Cerkev
+          place_of_worship: Verski hram
           police: Policija
           post_box: Poštni nabiralnik
           post_office: Pošta
-          preschool: Vrtec
           prison: Zapor
           pub: Pivnica
+          public_bath: Kopališče
           public_building: Javne zgradba
-          public_market: Javni trg
-          reception_area: Recepcija
           recycling: Reciklirna točka
           restaurant: Restavracija
-          retirement_home: Dom za ostarele
-          sauna: Savna
           school: Šola
-          shelter: Zaklonišče
-          shop: Trgovina
-          shopping: Nakupovanje
+          shelter: Zavetišče
           shower: Tuš
           social_centre: Socialni center
-          social_club: Društveni klub
           social_facility: Socialni objekt
           studio: Studio
-          supermarket: Supermarket
           swimming_pool: Bazen
           taxi: Taksi
           telephone: Telefonska govorilnica
@@ -474,49 +635,107 @@ sl:
           veterinary: Veterinarska klinika
           village_hall: Vaško središče
           waste_basket: Koš za odpadke
-          wifi: Dostop WiFi
-          WLAN: WiFi dostop
-          youth_centre: Mladinski center
+          waste_disposal: Zabojnik za odpadke
+          water_point: Pitna voda
         boundary:
-          administrative: Upravne meje
+          administrative: Upravna meja
           census: Popisna meja
           national_park: Nacionalni Park
-          protected_area: Zavarovano območje
+          protected_area: Zavarovano področje
         bridge:
           aqueduct: Akvadukt
           suspension: Viseči most
           swing: Vrteči most
           viaduct: Viadukt
-          yes: Most
+          "yes": Most
         building:
-          yes: Zgradba
+          apartments: Stanovanjski blok
+          barn: Skedenj
+          bungalow: Bungalov
+          chapel: Kapelica
+          church: Cerkveno poslopje
+          commercial: Poslovna zgradba
+          construction: Stavba v gradnji
+          dormitory: Študentski dom
+          duplex: Dvostanovanjska hiša
+          farm: Kmetija
+          garage: Garaža
+          garages: Garaže
+          greenhouse: Rastlinjak
+          hangar: Hangar
+          hospital: Poslopje bolnišnice
+          hotel: Poslopje hotela
+          house: Hiša
+          hut: Koča
+          industrial: Industrijski objekt
+          kindergarten: Poslopje vrtca
+          office: Poslovna stavba
+          public: Javna zgradba
+          residential: Stanovanjska stavba
+          retail: Trgovina na drobno
+          roof: Streha
+          ruins: Razvalina
+          school: Šola
+          semidetached_house: Dvojček
+          shed: Lopa
+          stable: Hlev
+          terrace: Terasa
+          train_station: Poslopje železniške postaje
+          university: Univerza
+          warehouse: Skladišče
+          "yes": Zgradba
+        club:
+          sport: Športni klub
+          "yes": Klub
+        craft:
+          beekeeper: Čebelar
+          blacksmith: Kovač
+          brewery: Pivovarna
+          carpenter: Mizarstvo
+          dressmaker: Šiviljstvo
+          electrician: Elektrikar
+          gardener: Vrtnar
+          painter: Soboslikar
+          photographer: Fotograf
+          plumber: Vodovodar
+          roofer: Krovec
+          sawmill: Žaga
+          shoemaker: Čevljar
+          tailor: Krojač
+          "yes": Obrtnik
         emergency:
-          fire_hydrant: Hidrant
+          ambulance_station: Reševalna postaja
+          assembly_point: Zbirno mesto
+          defibrillator: Defibrilator
+          fire_extinguisher: Gasilni aparat
+          landing_site: Mesto za pristanek v sili
           phone: Klic v sili
         highway:
+          abandoned: Opuščena cesta
           bridleway: Jahalna pot
           bus_guideway: Turistični avtobus
           bus_stop: Avtobusna postaja
-          byway: Obvoz
-          construction: Autocesta v izgradnji
+          construction: Cesta v izgradnji
           cycleway: Kolesarska steza
+          elevator: Dvigalo
           emergency_access_point: Dostop za interventna vozila
           footway: Pešpot
           ford: Prehod
+          give_way: Znak Nimate prednosti
           living_street: Ulica z umirjenim prometom
           milestone: Kilometerski kamen
-          minor: Manjša cesta
           motorway: Avtocesta
           motorway_junction: Avtocestno križišče
           motorway_link: Avtocestni priključek
+          passing_place: Izogibališče
           path: Pot
-          pedestrian: Pločnik
+          pedestrian: Ulica, namenjena pešcem
           platform: Platforma
           primary: Glavna cesta
           primary_link: Priključek na glavno cesto
           proposed: Predlagana cesta
           raceway: Dirkališče
-          residential: Stanovanjska
+          residential: Stanovanjska cesta
           rest_area: Počivališče
           road: Nedoločena cesta
           secondary: Regionalna cesta
@@ -525,81 +744,90 @@ sl:
           services: Avtocestno postajališče
           speed_camera: Hitrostna kamera
           steps: Stopnice
+          stop: Stop znak
           street_lamp: Ulična svetilka
-          stile: Prehod preko ograje
           tertiary: Lokalna cesta
           tertiary_link: Terciarna cesta
           track: Kolovoz
-          trail: Sled
+          traffic_signals: Prometna signalizacija
           trunk: Hitra cesta
           trunk_link: Priključek na hitro cesto
+          turning_loop: Obračališče
           unclassified: Neopredeljena cesta
-          unsurfaced: Makadamska pot
+          "yes": Cesta
         historic:
-          archaeological_site: Arheološko najdbišče
+          archaeological_site: Arheološko najdišče
           battlefield: Bojišče
           boundary_stone: Mejni kamen
-          building: Zgradba
+          building: Zgodovinska stavba
+          bunker: Bunker
           castle: Grad
           church: Cerkev
+          city_gate: Mestna vrata
           citywalls: Mestno obzidje
           fort: Trdnjava
+          heritage: Kulturna dediščina
           house: Hiša
-          icon: Ikona
           manor: Graščina
           memorial: Spomenik
           mine: Rudnik
+          mine_shaft: Rudniški jašek
           monument: Spomenik
-          museum: Muzej
+          roman_road: Rimska cesta
           ruins: Ruševine
+          rune_stone: Runski kamen
+          stone: Skala
           tomb: Grobnica
           tower: Stolp
+          wayside_chapel: Obcestna kapelica
           wayside_cross: Križ
           wayside_shrine: Kapelica
           wreck: Razbitina
+        junction:
+          "yes": Križišče
         landuse:
           allotments: Vrtički
           basin: Čistilni bazen
           brownfield: Gradbišče
           cemetery: Pokopališče
           commercial: Poslovna cona
-          conservation: Zaštićeno področje
+          conservation: Zaščiteno področje
           construction: Gradbišče
           farm: Kmetija
           farmland: Kmetijsko zemljišče
-          farmyard: Vrt
+          farmyard: Kmetija
           forest: Gozd
           garages: Garaže
-          grass: Travnik
+          grass: Trata
           greenfield: Pripravljeno za gradbišče
-          industrial: Industrijska cona
+          industrial: Industrijsko podočje
           landfill: Smetišče
           meadow: Travnik
-          military: Vojaško območje
+          military: Vojaško področje
           mine: Minsko polje
           orchard: Sadovnjak
-          nature_reserve: Naravni rezervat
-          park: Park
-          piste: Proga
-          quarry: Dnevni kop
+          quarry: Kamnolom
           railway: Železnica
-          recreation_ground: Rekreacijsko območje
+          recreation_ground: Rekreacijsko področje
           reservoir: Zbiralnik
-          residential: Stanovanjska cona
+          reservoir_watershed: Vodno zajetje
+          residential: Stanovanjsko področje
           retail: Trgovine
-          road: Območje ceste
           village_green: Zelenica
           vineyard: Vinograd
-          wetland: Mokrišče
-          wood: Pragozd
+          "yes": Raba tal
         leisure:
           beach_resort: kopališče
           bird_hide: Ptičja opazovalnica
           common: Javno zemljišče
-          fishing: Ribolovno območje
+          dance: Plesna dvorana
+          dog_park: Pasji park
+          fishing: Ribolovno področje
+          fitness_centre: Fitnes center
           fitness_station: Fitnes center
           garden: Vrt
-          golf_course: Igrišče za Golf
+          golf_course: Igrišče za golf
+          horse_riding: Jahanje
           ice_rink: Drsališče
           marina: Marina
           miniature_golf: Mini golf
@@ -607,7 +835,8 @@ sl:
           park: Park
           pitch: Športno igrišče
           playground: Otroško igrišče
-          recreation_ground: Rekreacijsko območje
+          recreation_ground: Rekreacijsko področje
+          resort: Letovišče
           sauna: Savna
           slipway: Rampa
           sports_centre: Športni center
@@ -615,43 +844,72 @@ sl:
           swimming_pool: Bazen
           track: Tekaška proga
           water_park: Vodni park
+          "yes": Prosti čas
+        man_made:
+          antenna: Antena
+          beehive: Čebelnjak
+          breakwater: Valobran
+          bridge: Most
+          bunker_silo: Bunker
+          chimney: Dimnik
+          crane: Žerjav
+          cross: Križ
+          dyke: Nasip
+          embankment: Nasip
+          flagpole: Zastavni drog
+          lighthouse: Svetilnik
+          mast: Steber
+          mine: Rudnik
+          mineshaft: Rudniški jašek
+          petroleum_well: Naftna vrtina
+          pier: Pomol
+          pipeline: Cevovod
+          silo: Silos
+          snow_cannon: Snežni top
+          tower: Stolp
+          watermill: Vodno kolo
+          water_tower: Vodni stolp
+          water_well: Vodnjak
+          windmill: Vetrnica
+          works: Tovarna
         military:
           airfield: Vojaško letališče
           barracks: Vojašnica
           bunker: Bunker
         mountain_pass:
-          yes: Gorski prelaz
+          "yes": Gorski prelaz
         natural:
           bay: Zaliv
           beach: Obala
           cape: Rt
           cave_entrance: Vhod v jamo
-          channel: Kanal
-          cliff: Klif
+          cliff: Pečina
+          coastline: Obala
           crater: Krater
           dune: Peščina
-          feature: Znamenitost
-          fell: Višinski travnik
+          fell: Planina
           fjord: Fjord
           forest: Gozd
           geyser: Gejzir
           glacier: Ledenik
-          heath: Ravnina
+          grassland: Pašnik
+          heath: Pušča
           hill: Hrib
           island: Otok
           land: Otok
           marsh: Močvirje
-          moor: Močvirje
+          moor: Barje
           mud: Blato
           peak: Vrh
+          peninsula: Polotok
           point: Točka
           reef: Greben
           ridge: Greben
-          river: Reka
           rock: Skala
+          saddle: Sedlo
+          sand: Pesek
           scree: Melišče
           scrub: Grmovje
-          shoal: Peščena plaža
           spring: Izvir
           stone: Skala
           strait: Ožina
@@ -660,23 +918,28 @@ sl:
           volcano: Vulkan
           water: Vodovje
           wetland: Mokrišče
-          wetlands: Mokrišča
           wood: Pragozd
         office:
-          accountant: Računovodja
+          accountant: Računovodstvo
+          administrative: Administracija
+          advertising_agency: Oglaševalska agencija
           architect: Arhitekt
+          association: Združenje
           company: Podjetje
+          educational_institution: Izobraževalna ustanova
           employment_agency: Agencija za zaposlovanje
           estate_agent: Nepremičninska agencija
           government: Vladni urad
           insurance: Zavarovalnica
           lawyer: Odvetnik
           ngo: NVO urad
+          tax_advisor: Davčni svetovalec
           telecommunication: Telekomunikacijski urad
           travel_agent: Potovalna agencija
-          yes: Pisarne
+          "yes": Pisarne
         place:
-          airport: Letališče
+          allotments: Vrtički
+          archipelago: Otočje
           city: Mesto
           country: Država
           county: Okrožje
@@ -688,39 +951,38 @@ sl:
           islet: Otoček
           isolated_dwelling: Osamljena hiša
           locality: Krajevno ime
-          moor: Muring
           municipality: Občina
           neighbourhood: Mestna četrt
           postcode: Poštna številka
+          quarter: Četrt
           region: Regija
           sea: Morje
-          state: 'Država (ZDA):'
+          square: Trg
+          state: 'Zvezna država (ZDA):'
           subdivision: Pododdelek
           suburb: Predmestje
           town: Mesto
-          unincorporated_area: Nikogaršnje območje
           village: Vas
+          "yes": Kraj
         railway:
           abandoned: Opuščena železnica
           construction: Železnica v izgradnji
           disused: Opuščena železnica
-          disused_station: Opuščena železniška postaja
           funicular: Žična vzpenjača
-          halt: Železniška postaja
-          historic_station: Zgodovinska železniška postaja
+          halt: Železniško postajališče
           junction: Križišče železnic
           level_crossing: Prehod
-          light_rail: Tramvaj
+          light_rail: Mestna železnica
           miniature: Miniaturna železnica
           monorail: Monorail
           narrow_gauge: Ozkotirna železnica
           platform: Železniški peron
           preserved: Ohranjena železniška proga
           proposed: Predlagana železnica
-          spur: Tir
+          spur: Stranski tir
           station: Železniška postaja
           stop: Železniško postajališče
-          subway: Podzemna postaja
+          subway: Podzemna železnica
           subway_entrance: Vhod na podzemno
           switch: Kretnica
           tram: Tramvaj
@@ -733,7 +995,8 @@ sl:
           bakery: Pekarna
           beauty: Salon lepote
           beverages: Trgovina pijač
-          bicycle: Trgovina koles
+          bicycle: Kolesarska trgovina
+          bookmaker: Knjigovez
           books: Knjigarna
           boutique: Butik
           butcher: Mesar
@@ -741,29 +1004,29 @@ sl:
           car_parts: Avtomobilski deli
           car_repair: Avtoservis
           carpet: Prodajalna preprog
-          charity: Dobrodelni trgovina
+          charity: Trgovina za dobrodelne namene
           chemist: Kemična trgovina
           clothes: Trgovina z oblekami
           computer: Računalniška trgovina
-          confectionery: Trgovina sladkarij
+          confectionery: Slaščičarna
           convenience: Minimarket
           copyshop: Kopirnica
-          cosmetics: Drogerija
+          cosmetics: Trgovina s kozmetiko
           deli: Delikatesna trgovina
           department_store: Trgovska hiša
           discount: Outlet
           doityourself: Orodjarna
           dry_cleaning: Čistilnica
-          electronics: Elektronska trgovina
+          e-cigarette: Trgovina z e-cigaretami
+          electronics: Trgovina z elektroniko
+          erotic: Erotična trgovina
           estate_agent: Nepremičninska agencija
           farm: Kmečka trgovina
           fashion: Modna trgovina
-          fish: Ribarnica
           florist: Cvetličarna
           food: Prehrambena trgovina
           funeral_directors: Pogrebni zavod
           furniture: Pohištvo
-          gallery: Prodajna galerija
           garden_centre: Vrtni center
           general: Trgovina z mešanim blagom
           gift: Prodajalna daril
@@ -772,81 +1035,81 @@ sl:
           hairdresser: Frizerski salon
           hardware: Železnina
           hifi: Trgovina z avdio opremo
-          insurance: Zavarovalnica
           jewelry: Draguljarna
           kiosk: Kiosk prodajalna
           laundry: Pralnica
+          locksmith: Ključavničar
+          lottery: Loterija
           mall: Trgovski center
-          market: Trg
+          massage: Masaža
           mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov
           motorcycle: Trgovina z motorji
           music: Trgovina z glasbo
           newsagent: Trafika
           optician: Optik
           organic: Trgovina z ekološko hrano
-          outdoor: Trgovina na prostem
+          outdoor: Trgovina za dejavnosti na prostem
+          paint: Trgovina z barvami
+          perfumery: Parfumerija
           pet: Trgovina za male živali
-          pharmacy: Lekarna
           photo: Fotograf
-          salon: Lepotilni salon
+          seafood: Morska hrana
           second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
           shoes: Trgovina s čevlji
-          shopping_centre: Nakupovalno središče
           sports: Športna trgovina
           stationery: Papirnica
           supermarket: Supermarket
           tailor: Krojač
           toys: Trgovina igrač
           travel_agency: Potovalna agencija
+          tyres: Vulkanizer
           video: Videoteka
           wine: Vinoteka
-          yes: Trgovina
+          "yes": Trgovina
         tourism:
           alpine_hut: Koča
+          apartment: Počitniški apartma
           artwork: Umetnina
           attraction: Zanimivost
           bed_and_breakfast: Nočitev z zajtrkom
           cabin: Nočitev
           camp_site: Kamp
           caravan_site: Kamp
-          chalet: Apartma
+          chalet: Počitniška hišica
+          gallery: Galerija
           guest_house: Penzion
           hostel: Hostel
           hotel: Hotel
           information: Informacije
-          lean_to: Bivak
           motel: Motel
           museum: Muzej
           picnic_site: Prostor za piknike
           theme_park: Zabaviščni park
-          valley: Dolina
           viewpoint: Razgledna točka
           zoo: Živalski vrt
         tunnel:
+          building_passage: Prehod skozi zgradbo
           culvert: Podzemni kanal
-          yes: Predor
+          "yes": Predor
         waterway:
           artificial: Umetni vodotok
           boatyard: Ladjedelnica
           canal: Prekop
-          connector: Vodne povezave
           dam: Jez
           derelict_canal: Zapuščen prekop
           ditch: Jarek
           dock: Dok
           drain: Jarek
-          lock: Zapornica
-          lock_gate: Velika zapornica
-          mineral_spring: Mineral vrelec
+          lock: Velika zapornica
+          lock_gate: Zapornica
           mooring: Sidrišče
           rapids: Brzice
           river: Reka
-          riverbank: Breg
           stream: Potok
           wadi: Vadi
           waterfall: Slap
-          water_point: Pitna voda
           weir: Zapornica
+          "yes": Vodotok
       admin_levels:
         level2: Državna meja
         level4: Meja pokrajine
@@ -855,10 +1118,6 @@ sl:
         level8: Meja občine
         level9: Meja mesta
         level10: Meja predmestja
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: 'Lokacija iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'Lokacija iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
       types:
         cities: Velemesta
         towns: Mesta
@@ -866,64 +1125,75 @@ sl:
     results:
       no_results: Ni zadetkov
       more_results: Več zadetkov
-    distance:
-      one: približno en km
-      zero: manj kot en km
-      other: 'približno %{count} km'
-    direction:
-      south_west: jugozahodno
-      south: južno
-      south_east: jugovzhodno
-      east: vzhodno
-      north_east: severovzhodno
-      north: severno
-      north_west: severozahodno
-      west: zahodno
+  issues:
+    index:
+      user_not_found: Uporabnik ne obstaja
+      status: Stanje
+      last_updated: Zadnja posodobitev
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    update:
+      provide_details: Navedite zahtevane podrobnosti
+    show:
+      resolve: Razreši
+      ignore: Prezri
+      reopen: Ponovno odpri
+      read_reports: Prebrana poročila
+      new_reports: Nova poročila
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Vaš komentar je bil uspešno ustvarjen
+  reports:
+    new:
+      title_html: Prijavi %{link}
+      disclaimer:
+        intro: 'Pred pošiljanjem poročila moderatorjem strani se prosimo prepričajte,
+          da:'
+      categories:
+        diary_entry:
+          other_label: Drugo
+        diary_comment:
+          other_label: Ostalo
+        user:
+          spam_label: Uporabniški profil vsebuje reklamno vsebino
+          vandal_label: Uporabnik je vandal
+          other_label: Ostalo
+        note:
+          other_label: Ostalo
   layouts:
     logo:
       alt_text: OpenStreetMap logotip
     home: Domov
     logout: Odjava
     log_in: Prijava
-    log_in_tooltip: >
-      Vstop s svojim obstoječim uporabniškim
-      računom
+    log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom
     sign_up: Ustvari račun
     start_mapping: Začnite kartirati
-    sign_up_tooltip: >
-      Ustvarite si nov uporabniški račun za
-      urejanje
+    sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje
     edit: Uredi
     history: Zgodovina
-    export: Izvoz
+    export: Izvozi
     data: Podatki
     export_data: Izvoz podatkov
     gps_traces: Sledi GPS
     gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
     user_diaries: Dnevnik
     user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
-    edit_with: 'Za urejanje uporabljaj %{editor}'
+    edit_with: Za urejanje uporabi %{editor}
     tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
     intro_header: Dobrodošli na OpenStreetMap!
-    intro_text: >
-      OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga
-      ustvarjajo ljudje kot ste vi,
-      brezplačen za uporabo z odprto licenco.
+    intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste
+      vi, brezplačen za uporabo z odprto licenco.
     intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun
-    partners_html: 'Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}.'
-    partners_ucl: UCL VR Center
-    partners_ic: Imperial College v Londonu
+    hosting_partners_html: Gostovanje omogočajo %{ucl}, %{bytemark} in drugi %{partners}.
+    partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: partnerji
-    osm_offline: >
-      Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja
-      nujnih vzdrževalnih del trenutno ni
-      dostopna.
-    osm_read_only: >
-      Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja
-      nujnih vzdrževalnih del trenutno
-      dostopna le za branje.
-    donate: 'Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme.'
+    tou: Pogoji uporabe
+    osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno
+      ni dostopna.
+    osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del
+      trenutno dostopna le za branje.
+    donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
     help: Pomoč
     about: O projektu
     copyright: Avtorske pravice
@@ -931,190 +1201,135 @@ sl:
     community_blogs: Blogi skupnosti
     community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap
     foundation: Fundacija
-    foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija
+    foundation_title: Fundacija OpenStreetMap
     make_a_donation:
-      title: >
-        Podprite OpenStreetMap z denarnim
-        prispevkom
+      title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
       text: Prispevajte finančna sredstva
     learn_more: Več o tem
     more: Več
-  license_page:
-    foreign:
-      title: O tem prevodu
-      text: 'V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleška stran'
-      english_link: angleški izvirnik
-    native:
-      title: O tej strani
-      text: 'Berete angleško različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.'
-      native_link: Slovensko verzijo
-      mapping_link: začnete kartirati
-    legal_babble:
-      title_html: Avtorske pravice in licenca
-      intro_1_html: 'OpenStreetMap so <i>prosti podatki</i> z <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) licenco.'
-      contributors_title_html: Naši sodelavci
-      infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
-  welcome_page:
-    title: Dobrodošli!
-    introduction_html: >
-      Dobrodošli na OpenStreetMap,
-      brezplačni zemljevid sveta, ki ga je
-      mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste
-      vpisani, ste pripravljeni za začetek
-      kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z
-      najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih
-      morate vedeti.
-    whats_on_the_map:
-      title: Kaj je na zemljevidu
-      on_html: 'OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi <em>resnične kot trenutne</em> - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih. Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva.'
-      off_html: 'To, kar <em>ne</em> vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov.'
-    basic_terms:
-      title: Osnovni pogoji za kartiranje
-      paragraph_1_html: >
-        OpenStreetMap ima tudi svoj žargon.
-        Tukaj je nekaj ključnih besed, ki vam
-        bodo prišle prav.
-      editor_html: '<strong>Urejevalnik</strong> je program ali spletna stran, ki jo lahko uporabite za urejanje zemljevida.'
-      node_html: '<strong>Vozlišče</strong> je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija ali drevo.'
-      way_html: '<strong>Pot</strong> je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok, jezero ali stavba.'
-      tag_html: '<strong>Oznaka</strong> je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr. ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti.'
-    questions:
-      title: Imate kakšno vprašanja?
-      paragraph_1_html: |
-        OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vprašanja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju.
-        <a href='%{help_url}'>Poiščite pomoč tukaj</a>.
-    start_mapping: Začnite kartirati
-    add_a_note:
-      title: >
-        Nimate časa za urejanje? Dodajte
-        opombo!
-      paragraph_1_html: >
-        Če si želite popraviti kakšno majhno
-        napako in nimate časa za prijavo
-        oziroma za spoznati kaj več o urejanju,
-        lahko enostavneje le dodati opombo.
-      paragraph_2_html: "Samo pojdite na <a href='%{map_url}'>zemljevid</a> in kliknite ikono opombe: <span class='icon note'></span>. Tako boste na zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vašo opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali."
-  fixthemap:
-    title: Prijavi napako / Popravi zemljevid
-    how_to_help:
-      title: Kako pomagati
-      join_the_community:
-        title: Pridružite se skupnosti
-  help_page:
-    welcome:
-      title: Dobrodošli v OSM
-  about_page:
-    next: Naslednji
-    copyright_html: '<span>&copy;</span>OpenStreetMap<br> sodelavci'
-    local_knowledge_title: Lokalno znanje
-    partners_title: Partnerji
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik'
-      hi: 'Pozdravljen, %{to_user}!'
-      header: '%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom %{subject}:'
-      footer: 'Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl}'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vnos v dnevnik'
+      hi: Pozdravljen, %{to_user}!
+      header: '%{from_user} je komentiral vnos v dnevnik OpenStreetMap z naslovom
+        %{subject}:'
+      footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl}
+        ali odgovorite na %{replyurl}
     message_notification:
-      hi: 'Pozdravljeni, %{to_user},'
-      header: 'Uporabnik %{from_user}  vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede %{subject}:'
-      footer_html: 'Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite na %{replyurl}'
-    friend_notification:
+      hi: Pozdravljeni, %{to_user},
+      header: 'Uporabnik %{from_user}  vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo
+        glede %{subject}:'
+      footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite
+        na %{replyurl}
+    friendship_notification:
+      hi: Pozdravljeni, %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje'
       had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.'
-      see_their_profile: 'Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.'
-      befriend_them: 'Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.'
-    gpx_notification:
-      greeting: Pozdravljeni,
-      your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX
-      with_description: z opisom
-      and_the_tags: 'in naslednjimi oznakami:'
-      and_no_tags: in brez oznak.
-      failure:
-        subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX'
-        failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:'
-        more_info_1: >
-          Več informacij o možnih napakah v
-          datotekah GPX in kako se jim izogniti
-        more_info_2: 'si lahko preberete na:'
-      success:
-        subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX'
-        loaded_successfully: |
-          bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih
-          %{possible_points} točk.
+      see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.
+      befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
+    gpx_failure:
+      failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti.
+        Napaka:'
+      subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX'
+    gpx_success:
+      loaded_successfully: |-
+        bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih
+        %{possible_points} točk.
+      subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
       greeting: Pozdravljeni!
-      created: 'Nekdo (upamo da ste to vi) je pravkar ustvarili račun na %{site_url}.'
-      confirm: 'Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva prišla od vas. Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:'
-      welcome: >
-        Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo
-        za začetek nudili nekaj dodatnih
+      created: Nekdo (upamo, da ste to vi) je pravkar ustvaril račun na %{site_url}.
+      confirm: 'Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva prišla od vas.
+        Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:'
+      welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih
         informacij.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov'
-    email_confirm_plain:
-      greeting: Pozdravljeni,
-      hopefully_you: 'Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}.'
-      click_the_link: >
-        Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete
-        na spodnjo povezavo za potrditev
-        spremembe.
-    email_confirm_html:
       greeting: Pozdravljeni,
-      hopefully_you: 'Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}.'
-      click_the_link: >
-        Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete
-        na spodnjo povezavo za potrditev
-        spremembe.
+      hopefully_you: Nekdo (upamo, da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega
+        naslova v %{server_url} na %{new_address}.
+      click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
+        potrditev spremembe.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla'
-    lost_password_plain:
       greeting: Pozdravljeni,
-      hopefully_you: >
-        Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval
-        ponastavitev gesla uporabniškega
-        računa openstreetmap.org s tem
-        e-poštnim naslovom.
-      click_the_link: >
-        Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete
-        na spodnjo povezavo za ponastavitev
-        gesla.
-    lost_password_html:
-      greeting: Pozdravljeni,
-      hopefully_you: >
-        Nekdo (upamo, da vi) je zahteval
-        ponastavitev gesla openstreetmap.org
-        uporabniškega računa s tem naslovom
-        e-pošte.
-      click_the_link: >
-        Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete
-        na spodnjo povezavo za ponastavitev
-        gesla.
+      hopefully_you: Nekdo (verjetno vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega
+        računa openstreetmap.org s tem e-poštnim naslovom.
+      click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
+        ponastavitev gesla.
     note_comment_notification:
-      anonymous: Anonimni uporabnik
+      anonymous: Brezimni uporabnik
       greeting: Živjo,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas zanima'
-        your_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas
+          zanima'
+        your_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini
+          %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu,
+          ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a eno izmed vaših opomb'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a opombo, ki vas zanima'
-        your_note: '%{commenter} je rešil/-a eno vaših opomb na zemljevidu v bližini %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} je rešil/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
+        your_note: '%{commenter} je rešil/-a eno vaših opomb na zemljevidu v bližini
+          %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} je rešil/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo
+          vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
       reopened:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed vaših opomb'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo, ki vas zanima'
-        your_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v bližini %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
-      details: 'Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.'
-  message:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed
+          vaših opomb'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo,
+          ki vas zanima'
+        your_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v
+          bližini %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu,
+          ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
+      details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      hi: Pozdravljeni, %{to_user},
+      greeting: Pozdravljeni,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega izmed vaših
+          paketov sprememb'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral paket sprememb,
+          ki vas zanima'
+        your_changeset: '%{commenter} je podal komentar na enega od vaših paketov
+          sprememb ustvarjen %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} je podal komentar na paket sprememb, ki
+          vas zanima, katerega je %{changeset_author} ustvaril %{time}'
+        partial_changeset_with_comment: s komentarjem "%{changeset_comment}"
+        partial_changeset_without_comment: brez komentarja
+      details: Več podrobnosti o tem paketu sprememb lahko najdete na %{url}.
+  confirmations:
+    confirm:
+      heading: Preverite vaš e-poštni naslov!
+      introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto.
+      introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom na povezavo v e-pošti in takoj
+        boste lahko začeli kartirati.
+      press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na
+        gumb Potrdi spodaj.
+      button: Potrdi
+      success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
+      already active: Ta račun je že bil potrjen.
+      unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja.
+      reconfirm_html: Če hočete da vam znova pošljemo potrditveno e-pošto, <a href="%{reconfirm}">kliknite
+        tukaj</a>.
+    confirm_resend:
+      failure: Uporabnika %{name} ni bilo mogoče najti.
+    confirm_email:
+      heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
+      press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte
+        pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
+      button: Potrdi
+      success: Potrdili smo vašo spremembo e-poštnega naslova!
+      failure: Naslov elektronske pošte je bil s tem žetonom že potrjen.
+      unknown_token: Ta potrditvena koda je potekla ali pa ne obstaja.
+  messages:
     inbox:
       title: Prejeta pošta
       my_inbox: Moja prejeta
-      outbox: poslana pošta
-      messages: 'Imate %{new_messages} in %{old_messages}.'
+      messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}.
       new_messages:
         few: '%{count} nova sporočila'
         one: '%{count} novo sporočilo'
@@ -1128,157 +1343,398 @@ sl:
       from: Od
       subject: Zadeva
       date: Datum
-      no_messages_yet: 'Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}?'
+      no_messages_yet_html: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili
+        v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
     message_summary:
       unread_button: Označi kot neprebrano
       read_button: Označi kot prebrano
       reply_button: Odgovori
-      delete_button: Izbriši
+      destroy_button: Izbriši
     new:
       title: Pošiljanje sporočila
-      send_message_to: 'Pošlji novo sporočilo uporabniku %{name}'
+      send_message_to_html: Pošlji novo sporočilo uporabniku %{name}
       subject: Zadeva
       body: Besedilo
-      send_button: Pošlji
       back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
+    create:
       message_sent: Sporočilo poslano
-      limit_exceeded: >
-        Nedavno so poslale veliko sporočil.
-        Počakajte nekaj časa, preden jih
-        poskušate poslati še več.
+      limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporočil. Počakajte nekaj časa, preden
+        jih poskušate poslati še več.
     no_such_message:
       title: Ni tega sporočila
       heading: Ni tega sporočila
-      body: Žal ni sporočila, s tem id-jem.
+      body: Žal ni sporočila s tem id-jem.
     outbox:
       title: Poslana pošta
-      my_inbox: 'Moja %{inbox_link}'
-      inbox: prejeta
-      outbox: poslana pošta
       messages:
-        few: 'Imate %{count} poslana sporočila'
-        one: 'Imate %{count} poslano sporočilo'
-        two: 'Imate %{count} poslani sporočili'
-        other: 'Imate %{count} poslanih sporočil'
+        few: Imate %{count} poslana sporočila
+        one: Imate %{count} poslano sporočilo
+        two: Imate %{count} poslani sporočili
+        other: Imate %{count} poslanih sporočil
       to: Za
       subject: Zadeva
       date: Datum
-      no_sent_messages: 'Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}?'
+      no_sent_messages_html: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili
+        v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
     reply:
-      wrong_user: "Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje."
-    read:
+      wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate,
+        ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje.
+    show:
       title: Branje sporočila
       from: Od
       subject: Zadeva
       date: Datum
       reply_button: Odgovori
       unread_button: Označi kot neprebrano
+      destroy_button: Izbriši
       back: Nazaj
       to: Za
-      wrong_user: "Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje."
+      wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati
+        ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Izbriši
+      destroy_button: Izbriši
     mark:
       as_read: Sporočilo označeno kot prebrano
       as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano
-    delete:
-      deleted: Sporočilo izbrisano
+    destroy:
+      destroyed: Sporočilo izbrisano
+  passwords:
+    lost_password:
+      title: pozabljeno geslo
+      heading: Ste pozabili geslo?
+      email address: 'E-poštni naslov:'
+      new password button: Pošlji mi novo geslo
+      help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo
+        povezavo za ponastavitev gesla.
+      notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev
+        novega gesla je že na poti.
+      notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni
+        bilo mogoče najti.
+    reset_password:
+      title: Ponastavitev gesla
+      heading: Ponastavi geslo za %{user}
+      reset: Ponastavitev gesla
+      flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno.
+      flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti.  Predlagamo, da preverite
+        naslov URL.
+  preferences:
+    edit:
+      cancel: Prekliči
+    update:
+      failure: Nastavitev ni bilo mogoče posodobiti.
+    update_success_flash:
+      message: Nastavitve posodobljene.
+  profiles:
+    edit:
+      title: Uredi profil
+      save: Posodobi profil
+      cancel: Prekliči
+      image: Slika
+      gravatar:
+        gravatar: Uporabi Gravatar
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        what_is_gravatar: Kaj je Gravatar?
+        disabled: Gravatar je onemogočen.
+        enabled: Prikaz vašega Gravatarja je omogočen.
+      new image: Dodaj sliko
+      keep image: Obdrži trenutno sliko
+      delete image: Odstrani trenutno sliko
+      replace image: Zamenjaj trenutno sliko
+      image size hint: (najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk)
+      home location: Domača lokacija
+      no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije.
+      update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?
+    update:
+      success: Profil posodobljen.
+      failure: Profila ni bilo mogoče posodobiti.
+  sessions:
+    new:
+      title: Prijava
+      heading: Prijava
+      email or username: 'Naslov e-pošte ali uporabniško ime:'
+      password: 'Geslo:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
+      remember: Zapomni si me
+      lost password link: Ste pozabili geslo?
+      login_button: Prijava
+      register now: Registrirajte se
+      with username: 'Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim
+        uporabniškim imenom in geslom:'
+      with external: 'Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe:'
+      new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
+      to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti
+        račun.
+      create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto.
+      no account: Še nimate uporabniškega računa?
+      account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.<br />Za
+        aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu
+        za potrditev uporabniškega računa, ali <a href="%{reconfirm}">zahtevajte novo
+        potrditveno elektronsko sporočilo</a>.
+      account is suspended: Žal je bil vaš račun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.<br>Prosimo,
+        obrnite se na <a href="%{webmaster}">webmaster</a>, če želite o tem razpravljati.
+      auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
+      openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: Prijava z OpenID
+          alt: Prijava s povezavo OpenID
+        google:
+          title: Prijava z Googlom
+          alt: Prijava z Google OpenID-jem
+        facebook:
+          title: Prijavi se s Facebookom
+          alt: Prijavi se z računom Facebook
+        windowslive:
+          title: Prijavi se z Windows Live
+          alt: Prijavi se z računom Windows Live
+        github:
+          title: Vpis z GitHub-om
+          alt: Vpis z računom pri GitHub-u
+        wikipedia:
+          title: Prijavi se z Wikipedio
+          alt: Prijavi se z računom Wikipedia
+        wordpress:
+          title: Prijava z Wordpressom
+          alt: Prijava z Wordpress OpenID-jem
+        aol:
+          title: Prijavi se z AOL-om
+          alt: Prijavi se z z OpenID-jem AOL
+    destroy:
+      title: Odjava
+      heading: Odjava iz OpenStreetMap
+      logout_button: Odjava
+  shared:
+    markdown_help:
+      headings: Naslovi
+      heading: Naslov
+      subheading: Podnaslov
+      unordered: Neoštevilčen seznam
+      ordered: Oštevilčen seznam
+      first: Prvi predmet
+      second: Drugi predmet
+      link: Povezava
+      text: besedilo
+      image: Slika
+      alt: nadomestno besedilo
+      url: spletni naslov
+    richtext_field:
+      edit: Uredi
+      preview: Predogled
   site:
+    about:
+      next: Naslednji
+      copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br> sodelavci
+      lede_text: |-
+        OpenStreetMap ustvarja skupnost kartografov z vsega sveta, ki prispevajo in vzdržujejo
+        podatke o cestah, poteh, kavarnah, postajah in ostalem.
+      local_knowledge_title: Krajevno znanje
+      community_driven_title: Urejeno od skupnosti
+      legal_title: Legalno
+      partners_title: Partnerji
+    copyright:
+      foreign:
+        title: O tem prevodu
+        html: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} prevlada
+          besedilo na angleški strani
+        english_link: angleškim izvirnikom
+      native:
+        title: O tej strani
+        html: Berete angleško različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link}
+          te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.
+        native_link: Slovensko verzijo
+        mapping_link: začnete kartirati
+      legal_babble:
+        title_html: Avtorske pravice in licenca
+        intro_1_html: OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> so <i>prosti
+          podatki</i> z dovoljenjem <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+          Data Commons Open Database License</a> (ODbL) <a href="https://osmfoundation.org/">Fundacije
+          OpenStreetMap</a> (OSMF).
+        intro_2_html: "Naše podatke lahko prosto kopirate, razširjate, prenašate\nin
+          prilagajate dokler kot vir navedete OpenStreetMap in \nsodelavce. Če podatke
+          spremenite ali obogatite jih lahko\nrazširjate le pod enakimi licenčnimi
+          pogoji. Polno\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">besedilo\nlicence</a>
+          opisuje vaše pravice in obveznosti."
+        intro_3_1_html: Kartografija v obliki slik zemljevida in naša dokumentacija
+          sta na voljo pod pogoji <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Priznanje
+          avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0</a> license (CC BY-SA).
+        credit_title_html: Kako pripisati zasluge projektu OpenStreetMap
+        contributors_title_html: Naši sodelavci
+        contributors_si_html: |-
+          <strong>Slovenija</strong>: Vsebuje javne podatke
+          <a href="http://www.gu.gov.si">Geodetske uprave Republike Slovenije</a> in
+          <a href="http://www.mkgp.gov.si">Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano</a>.
+        contributors_footer_1_html: |-
+          Za več podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomočki pri izboljševanju OpenStreetMap, si prosimo oglejte <a
+          href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stran sodelujočih</a> na wikiju OpenStreetMap.
+        infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Blagovne znamke
     index:
-      js_1: >
-        Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne
-        podpira Javascript-a, ali pa je
-        izvajanje Javascript-a onemogočeno.
-      js_2: >
-        OpenStreetMap za prikaz zemljevida
-        uporablja Javascript.
+      js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje
+        Javascript-a onemogočeno.
+      js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript.
       permalink: Trajna povezava
       shortlink: Kratka povezava
       createnote: Dodajte opombo
       license:
-        copyright: >
-          Avtorske pravice OpenStreetMap in
-          sodelavci, pod odprto licenco
-      remote_failed: 'Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogočena'
+        copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco
+      remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen
+        in je možnost daljinskega upravljanja omogočena
     edit:
-      not_public: >
-        Svojih prispevkov še niste označili za
-        javne.
-      not_public_description: 'Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}.'
+      not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne.
+      not_public_description_html: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki
+        niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}.
       user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
       anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
-      flash_player_required: 'Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>. Na razpolago so tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">druge možnosti</a> za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.'
-      potlatch_unsaved_changes: >
-        Imate neshranjene spremembe. (Za
-        shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite
-        trenutno pot ali vozlišče (v načinu v
-        živo), ali pa kliknite na gumb Save
-        (shrani), če ga imate.)
-      potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port'
-      potlatch2_unsaved_changes: >
-        Spremembe niso shranjene. (Če želite
-        shraniti v Potlatch 2, kliknete Shrani.)
-      id_not_configured: iD še ni bil konfiguriran
-      no_iframe_support: >
-        Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes,
-        kar je potrebno za to funkcijo.
+      id_not_configured: iD še ni konfiguriran
+      no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za
+        to funkcijo.
+    export:
+      title: Izvozi
+      area_to_export: Področje za izvoz
+      manually_select: Ročno izberi drugo področje
+      format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
+      osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
+      map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
+      embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran
+      licence: Licenca
+      export_details_html: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:'
+        body: 'To področje je preveliko za izvoz v XML OpenStreetMap. Prosimo, da
+          se približate ali izberete manjše področje ali pa da uporabite enega od
+          naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:'
+        planet:
+          title: Planet OSM
+          description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Prenesi to območje iz zrcalnega strežnika podatkovne zbirke
+            OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Prenosi Geofabrik
+          description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest
+        metro:
+          title: Izvlečki Metro
+          description: Izvlečki za največja mesta na svetu in njihovo okolico
+        other:
+          title: Drugi viri
+          description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap
+      options: Možnosti
+      format: Oblika
+      scale: Merilo
+      max: največ
+      image_size: Velikost slike
+      zoom: Povečava
+      add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
+      latitude: 'Šir:'
+      longitude: 'Dol:'
+      output: Rezultat
+      paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
+      export_button: Izvozi
+    fixthemap:
+      title: Prijavi napako / Popravi zemljevid
+      how_to_help:
+        title: Kako pomagati
+        join_the_community:
+          title: Pridružite se skupnosti
+      other_concerns:
+        title: Drugi pomisleki
+    help:
+      title: Iskanje pomoči
+      introduction: OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, postavljanje
+        vprašanj in odgovarjanje nanja, sodelovanje v pogovorih in dokumentiranje
+        kartografskih tem.
+      welcome:
+        title: Dobrodošli v OpenStreetMap (OSM)
+        description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide
+        title: Vodnik za začetnike
+        description: Vodnik za začetnike, ki ga vzdržuje skupnost.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: Forum za pomoč
+        description: Zastavite vprašanje ali poiščete odgovore v OpenStreetMap zbirki
+          vprašanj in odgovorov.
+      mailing_lists:
+        title: Poštni seznami
+        description: Zastavi vprašanje ali razpravljaj o zanimivih temah na številnih
+          poštnih seznamih.
+      forums:
+        title: Forumi
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Interaktivni klepet v mnogo različnih jezikih in o mnogo temah.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+      welcomemat:
+        title: Za organizacije
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/
+        title: Wiki OpenStreetMap
+        description: Prebrskajte wiki za poglobljeno dokumentacijo OSM.
     sidebar:
       search_results: Rezultati iskanja
       close: Zapri
     search:
       search: Iskanje
-      where_am_i: Kje sem?
-      where_am_i_title: >
-        Opišite trenutno lokacijo z uporabo
-        iskalnika
+      get_directions: Pridobite navodila za pot
+      get_directions_title: Navodila za pot med dvema točkama
+      from: Od
+      to: Do
+      where_am_i: Kje je to?
+      where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
       submit_text: Išči
+      reverse_directions_text: Obrni smer
     key:
       table:
         entry:
           motorway: Avtocesta
+          main_road: Glavna cesta
           trunk: Hitra cesta
           primary: Glavna cesta
           secondary: Regionalna cesta
           unclassified: Ostale ceste izven naselij
-          unsurfaced: Neasfaltirana cesta
           track: Kolovoz
-          byway: Obvoz
           bridleway: Jahalna pot
           cycleway: Kolesarska steza
+          cycleway_national: Nacionalna kolesarska steza
+          cycleway_regional: Regionalna kolesarska steza
+          cycleway_local: Krajevna kolesarska steza
           footway: Pešpot
           rail: Železnica
           subway: Podzemna železnica
           tram:
-            - Tramvaj
-            - tramvaj
+          - Mestna železnica
+          - tramvaj
           cable:
-            - Kabinska žičnica
-            - sedežnica
+          - Nihalka
+          - sedežnica
           runway:
-            - Vzletno-pristajalna steza
-            - povezave
+          - Vzletno-pristajalna steza
+          - povezave
           apron:
-            - Letališka ploščad
-            - terminal
+          - Letališka ploščad
+          - terminal
           admin: Upravna razmejitev
           forest: Gozd
           wood: Pragozd
-          golf: Igrišče za Golf
+          golf: Igrišče za golf
           park: Park
           resident: Naselje
-          tourist: Turistična znamenitost
           common:
-            - Travniki
-            - travnik
-          retail: Trgovsko območje
-          industrial: Industrijsko območje
-          commercial: Poslovno območje
+          - Travniki
+          - travnik
+          retail: Trgovsko področje
+          industrial: Industrijsko področje
+          commercial: Poslovno področje
           heathland: Grmičevje
           lake:
-            - Jezero
-            - vodni zbiralnik
+          - Jezero
+          - vodni zbiralnik
           farm: Kmetija
           brownfield: Gradbišče
           cemetery: Pokopališče
@@ -1288,97 +1744,98 @@ sl:
           reserve: Naravni rezervat
           military: Vojaško področje
           school:
-            - Šola
-            - univerza
+          - Šola
+          - univerza
           building: Pomembna zgradba
           station: Železniška postaja
           summit:
-            - Vrh
-            - vrh
+          - Vrh
+          - vrh
           tunnel: Črtkana obroba = predor
           bridge: Krepka obroba = most
           private: Zasebni dostop
-          permissive: Dostopno z dovolilnico
           destination: Dovoljeno za dostavo
           construction: Ceste v gradnji
-    richtext_area:
-      edit: Uredi
-      preview: Predogled
-    markdown_help:
-      title_html: 'Obdelano z <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
-      headings: Poglavja
-      heading: Poglavje
-      subheading: Podpoglavje
-      unordered: Neurejen seznam
-      ordered: Urejen seznam
-      first: Prvi element
-      second: Drugi element
-      link: Povezava
-      text: Besedilo
-      image: Slika
-      alt: Dodatno besedilo
-      url: URL
-  trace:
+          bicycle_shop: Kolesarska trgovina
+          bicycle_parking: Parkirišče za kolesa
+          toilets: Stranišče
+    welcome:
+      title: Dobrodošli!
+      introduction_html: Dobrodošli na OpenStreetMap, brezplačni zemljevid sveta,
+        ki ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek
+        kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate
+        vedeti.
+      whats_on_the_map:
+        title: Kaj je na zemljevidu
+        on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi <em>resnične
+          kot trenutne</em> - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih.
+          Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva.
+        off_html: To, kar <em>ne</em> vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske
+          ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen
+          če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov.
+      basic_terms:
+        title: Osnovni pogoji za kartiranje
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih
+          besed, ki vam bodo prišle prav.
+        editor_html: <strong>Urejevalnik</strong> je program ali spletna stran, ki
+          jo lahko uporabite za urejanje zemljevida.
+        node_html: <strong>Vozlišče</strong> je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija
+          ali drevo.
+        way_html: <strong>Pot</strong> je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok,
+          jezero ali zgradba.
+        tag_html: <strong>Oznaka</strong> je podatek o vozlišču ali poti, npr. ime
+          restavracije ali omejitev cestne hitrosti.
+      rules:
+        title: Pravila!
+      questions:
+        title: Imate kakšno vprašanja?
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vprašanja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju.
+          <a href='%{help_url}'>Poiščite pomoč tukaj</a>.
+      start_mapping: Začnite kartirati
+      add_a_note:
+        title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo!
+        paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakšno majhno napako in nimate časa
+          za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le
+          dodati opombo.
+        paragraph_2_html: 'Samo pojdite na <a href=''%{map_url}''>zemljevid</a> in
+          kliknite ikono opombe: <span class=''icon note''></span>. Tako boste na
+          zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vašo
+          opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.'
+  traces:
     visibility:
-      private: >
-        Zasebna (v skupni rabi kot anonimna,
-        neurejene točke)
-      public: >
-        Javna (prikazana v spisku kot anonimna,
-        neurejene točke)
-      trackable: >
-        Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna,
-        urejene točke s časom)
-      identifiable: >
-        Določljiva (prikazana na seznamu kot
-        razpoznava, urejene točke s časom)
-    create:
+      private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke)
+      public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene točke)
+      trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom)
+      identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene točke
+        s časom)
+    new:
       upload_trace: Naloži sled GPS
-      trace_uploaded: >
-        Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki
-        GPX je bila poslana na strežnik in
-        čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se
-        ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu
-        boste obveščeni po elektronski pošti.
-    edit:
-      title: 'Urejanje sledi %{name}'
-      heading: 'Urejanje sledi %{name}'
-      filename: 'Ime datoteke:'
-      download: prenos
-      uploaded_at: 'Poslano na strežnik:'
-      points: 'Točk:'
-      start_coord: 'Začetna koordinata:'
-      map: zemljevid
-      edit: uredi
-      owner: 'Lastnik:'
-      description: 'Opis:'
-      tags: 'Oznake:'
-      tags_help: ločene z vejicami
-      save_button: Shrani spremembe
-      visibility: 'Vidljivost:'
-      visibility_help: kaj to pomeni?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Naložite datoteko GPX:'
-      description: 'Opis:'
-      tags: 'Oznake:'
-      tags_help: uporabite vejice
-      visibility: 'Vidljivost:'
       visibility_help: kaj to pomeni?
-      upload_button: Pošlji
       help: Pomoč
-    trace_header:
+    create:
       upload_trace: Naloži sled GPS
-      see_all_traces: Seznam vseh sledi
-      see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi
+      trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na
+        strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol
+        ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti.
       traces_waiting:
-        one: 'V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.'
-        other: 'V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.'
+        one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo
+          pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi
+          uporabniki.
+        other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se
+          obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo
+          tudi drugi uporabniki.
+    edit:
+      cancel: Prekliči
+      title: Urejanje sledi %{name}
+      heading: Urejanje sledi %{name}
+      visibility_help: kaj to pomeni?
     trace_optionals:
       tags: Oznake
-    view:
-      title: 'Prikaz sledi %{name}'
-      heading: 'Prikaz sledi %{name}'
-      pending: ČAKAJOČA
+    show:
+      title: Prikaz sledi %{name}
+      heading: Prikaz sledi %{name}
+      pending: V ČAKALNI VRSTI
       filename: 'Datoteka:'
       download: prenos
       uploaded: 'Poslano:'
@@ -1390,22 +1847,25 @@ sl:
       description: 'Opis:'
       tags: 'Oznake:'
       none: Brez
-      edit_track: Uredi to sled
-      delete_track: Izbriši to sled
+      edit_trace: Uredi to sled
+      delete_trace: Izbriši to sled
       trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti!
       visibility: 'Vidljivost:'
+      confirm_delete: Izbriši to sled?
     trace_paging_nav:
-      showing_page: 'Stran %{page}'
+      showing_page: Stran %{page}
       older: Starejše sledi
       newer: Novejše sledi
     trace:
-      pending: ČAKAJOČA
-      count_points: '%{count} točk'
-      ago: '%{time_in_words_ago} nazaj'
+      pending: V ČAKALNI VRSTI
+      count_points:
+        one: 1 točka
+        two: '%{count} točki'
+        few: '%{count} točke'
+        other: '%{count} točk'
       more: več
       trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida
       view_map: Ogled zemljevida
-      edit: uredi
       edit_map: Uredi zemljevid
       public: JAVNA
       identifiable: DOLOČLJIVA
@@ -1413,105 +1873,89 @@ sl:
       trackable: SLEDLJIVA
       by: Uporabnik
       in: v
-      map: zemljevid
-    list:
+    index:
       public_traces: Javne sledi GPS
-      your_traces: Vaše sledi GPS
-      public_traces_from: 'Javne sledi GPS uporabnika %{user}'
+      my_traces: Moje sledi GPS
+      public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
       description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
-      tagged_with: ' z oznako %{tags}'
-      empty_html: "Prazno. <a href='%{upload_link}'>Naložite novo sled</a> oziroma izvedete več o GPS sledeh na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki strani</a>."
-    delete:
+      tagged_with: z oznako %{tags}
+      empty_html: Prazno. <a href='%{upload_link}'>Naložite novo sled</a> oziroma
+        izvedete več o GPS sledeh na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
+        strani</a>.
+      upload_trace: Naloži sled GPS
+    destroy:
       scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
     make_public:
       made_public: Sled je postala javna
     offline_warning:
-      message: >
-        Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno
-        ni na razpolago.
+      message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na voljo.
     offline:
       heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen.
-      message: >
-        Sistem za nalaganje GPX-datotek in
-        GPX-sistem trenutno nista na razpolago.
+      message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na voljo.
     georss:
       title: OpenStreetMap-sledi GPS
     description:
       description_with_count:
-        one: 'Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user}'
-        other: 'Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user}'
-      description_without_count: 'Datoteka GPX uporabnika %{user}'
+        one: Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user}
+        two: Datoteka GPX z %{count} točkama uporabnika %{user}
+        other: Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user}
+      description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user}
   application:
+    permission_denied: Za dostop do tega dejanja nimate dovoljenja.
     require_cookies:
-      cookies_needed: 'Izgleda imate onemogočene piškotke - prosim omogočite jih v vašem brskalniku preden nadaljujete.'
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: >
-        Morate biti moderator za izvedbo tega
-        dejanja.
+      cookies_needed: Izgleda imate onemogočene piškotke - prosim omogočite jih v
+        vašem brskalniku preden nadaljujete.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Za izvedbo tega dejanja morate biti administrator.
     setup_user_auth:
-      blocked: >
-        Vaš dostop do API je bil blokiran.
-        Prosimo, prijavite se na spletno stran,
-        če želite izvedeti več.
-      need_to_see_terms: >
-        Vaš dostop do API, je začasno
-        prekinjen. Prosimo, prijavite se na
-        spletno stran in si oglejte pogoje
-        "Contributor Terms". Ni se vam treba
-        strinjati, vendar si jih morate
-        ogledati.
+      blocked: Vaš dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno
+        stran, če želite izvedeti več.
+      need_to_see_terms: Vaš dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite
+        se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba
+        strinjati, vendar si jih morate ogledati.
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       title: Dovoli dostop do vašega računa
-      request_access: 'Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim številom.'
+      request_access_html: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa
+        %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti.
+        Izbirate lahko med poljubnim številom.
       allow_to: 'Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:'
       allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
       allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
-      allow_write_diary: >
-        ustvarjanje dnevniških zapisov,
-        komentarjev in dodajanje prijateljev.
+      allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje
+        prijateljev.
       allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
       allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
       allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
       allow_write_notes: spreminjanje opomb.
-    oauthorize_success:
-      title: Zahteva za overovitev uspešna
-      verification: 'Koda za preverjanje je %{code}.'
-    oauthorize_failure:
+      grant_access: Odobri dostop
+    authorize_success:
+      title: Zahteva za potrditev identitete je bila sprejeta
+      allowed_html: Aplikaciji %{app_name} ste odobrili zahtevek za dostop do vašega
+        računa.
+      verification: Koda za preverjanje je %{code}.
+    authorize_failure:
       title: Zahteva za overovitev ni uspela
-      denied: 'Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vašega računa.'
+      denied: Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vašega računa.
     revoke:
-      flash: 'Preklicali ste žeton za %{application}'
+      flash: Preklicali ste žeton za %{application}
   oauth_clients:
     new:
       title: Registriraj novo aplikacijo
-      submit: Registriraj
     edit:
       title: Urejanje aplikacije
-      submit: Uredi
     show:
-      title: 'Podatki OAuth za %{app_name}'
+      title: Podatki OAuth za %{app_name}
       key: 'Uporabnikov ključ:'
       secret: 'Uporabnikova skrivnost:'
       url: 'URL zahteve žetona:'
       access_url: 'URL dostopa žetona:'
       authorize_url: 'URL za potrditev zahteve:'
-      support_notice: >
-        Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno) in
-        podpise RSA-SHA1.
+      support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno) in podpise RSA-SHA1.
       edit: Urejanje podrobnosti
       delete: Izbriši odjemalca
       confirm: Ali ste prepričani?
       requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:'
-      allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
-      allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
-      allow_write_diary: >
-        ustvarjanje dnevniških zapisov,
-        komentarjev in dodajanje prijateljev.
-      allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
-      allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
-      allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
-      allow_write_notes: spreminjanje opomb.
     index:
       title: Moje nastavitve OAuth
       my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije
@@ -1520,171 +1964,67 @@ sl:
       issued_at: Izdan
       revoke: Prekliči!
       my_apps: Moje odjemalskie aplikacije
-      no_apps: 'Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po  %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.'
+      no_apps_html: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami
+        po  %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo,
+        preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
       registered_apps: 'Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:'
       register_new: Registriraj svojo aplikacijo
     form:
-      name: Ime
-      required: Obvezno
-      url: URL glavne aplikacije
-      callback_url: URL povratnih klicev
-      support_url: URL za podporo
       requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:'
-      allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
-      allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
-      allow_write_diary: >
-        ustvarjanje dnevniških zapisov,
-        komentarjev in dodajanje prijateljev.
-      allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
-      allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
-      allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
-      allow_write_notes: spreminjanje opomb.
     not_found:
-      sorry: 'Žal %{type} ni bilo mogoče najti.'
+      sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti.
     create:
       flash: Registriracija uspešna
     update:
-      flash: >
-        Informacije odjemalca uspešno
-        posodobljene
+      flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene
     destroy:
-      flash: >
-        Registracija odjemalske aplikacije
-        uničena
-  user:
-    login:
-      title: Prijava
-      heading: Prijava
-      email or username: 'Naslov e-pošte ali uporabniško ime:'
-      password: 'Geslo:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
-      remember: 'Zapomni si me:'
-      lost password link: Ste pozabili geslo?
-      login_button: Prijava
-      register now: Registriraj se
-      with username: 'Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim uporabniškim imenom in geslom:'
-      with openid: 'Lahko se prijavite tudi s svojim OpenID-jrm:'
-      new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
-      to make changes: >
-        Če želite spreminjati podatke na
-        OpenStreetMap, morate imeti račun.
-      create account minute: >
-        Naredite si račun. To vam bo vzelo le
-        minuto.
-      no account: Še nimate uporabniškega računa?
-      account not active: 'Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.<br />Za aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa, ali <a href="%{reconfirm}">zahtevajte novo potrditveno elektronsko sporočilo</a>.'
-      account is suspended: 'Žal je bil vaš račun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.<br>Prosimo, obrnite se na <a href="%{webmaster}">webmaster</a>, če želite o tem razpravljati.'
-      auth failure: >
-        Oprostite, prijava s temi podatki ni
-        uspela.
-      openid missing provider: >
-        Žal se ni bilo mogoče obrniti na
-        ponudnika OpenID
-      openid invalid: Oprostite, vaš OpenID ni pravilen
-      openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID
-      openid_providers:
-        openid:
-          title: Prijava z OpenID
-          alt: Prijavite se z OpenID povezavo
-        google:
-          title: Prijava z Googlom
-          alt: Prijava z Google OpenID
-        yahoo:
-          title: Prijavite se z Yahoo
-          alt: Prijava z Yahoo OpenID
-        wordpress:
-          title: Prijava z Wordpress
-          alt: Prijava z Wordpress OpenID
-        aol:
-          title: Prijava z AOL
-          alt: Prijava z AOL OpenID
-    logout:
-      title: Odjava
-      heading: Odjava iz OpenStreetMap
-      logout_button: Odjava
-    lost_password:
-      title: pozabljeno geslo
-      heading: Ste pozabili geslo?
-      email address: 'E-poštni naslov:'
-      new password button: Pošlji mi novo geslo
-      help_text: >
-        Vpišite e-poštni naslov s katerim ste
-        se prijavili. Poslali vam bomo povezavo
-        za ponastavitev gesla.
-      notice email on way: >
-        Elektronsko sporočilo z vsemi
-        potrebnimi podatki za nastavitev novega
-        gesla je že na poti.
-      notice email cannot find: >
-        Oprostite, a vnešenega naslova
-        elektronske pošte ni bilo mogoče
-        najti.
-    reset_password:
-      title: Ponastavitev gesla
-      heading: 'Ponastavi geslo za %{user}'
-      password: 'Geslo:'
-      confirm password: 'Potrdite geslo:'
-      reset: Ponastavitev gesla
-      flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno.
-      flash token bad: 'Tega žetona ni bilo mogoče najti.  Predlagamo, da preverite naslov URL.'
+      flash: Registracija odjemalske aplikacije uničena
+  oauth2_applications:
+    index:
+      name: Ime
+      permissions: Dovoljenja
+    application:
+      edit: Uredi
+      delete: Izbriši
+  users:
     new:
       title: Prijavite se
-      no_auto_account_create: >
-        Na žalost vam trenutno ne moremo
-        samodejno ustvariti uporabniškega
-        računa.
-      contact_webmaster: 'Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka.'
+      no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti
+        uporabniškega računa.
+      contact_support_html: Prosimo, pišite <a href="%{support}">skrbniku spletnega
+        mesta</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvaritev uporabniškega računa
+        – potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka.
       about:
         header: Brezplačen, ki ga je mogoče urejati
-        html: |
+        html: |-
           <p>Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.</p>
           <p>Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.</p>
-      license_agreement: 'Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">pogoji sodelovanja</a>.'
       email address: 'E-poštni naslov:'
       confirm email address: 'Potrdite naslov e-pošte:'
-      not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)'
       display name: 'Prikazno ime:'
-      display name description: >
-        Javno prikazano uporabniško ime. To
-        lahko spremenite kasneje v nastavitvah.
-      openid: '%{logo} OpenID:'
-      password: 'Geslo:'
-      confirm password: 'Potrdite geslo:'
-      use openid: 'Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo'
-      openid no password: >
-        Z OpenID geslo ni potrebno, vendar pa
-        nekaj dodatnih orodij ali strežnikov
-        še vedno potrebujete geslo.
-      openid association: |
-        <p>Vaš OpenID še ni povezan z OpenStreetMap računom.</p>
-        <ul>
-          <li>Če ste novi v OpenStreetMap, ustvarite nov račun s pomočjo spodnjega obrazca.</li>
-          <li>Če že imate račun, se prijavite na svoj račun z vašim uporabniškim imenom in geslom in nato povežete račun z OpenID-jem v uporabniških nastavitvah.</li>
-        </ul>
-      continue: Prijavite se
-      terms accepted: >
-        Hvala za sprejem novih pogojev
-        prispevanja!
-      terms declined: 'Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor terms". Za več informacij, si oglejte <a href="%{url}">to wiki stran</a>.'
+      display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite
+        kasneje v nastavitvah.
+      external auth: Overitev tretje osebe
+      use external auth: Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe
+      auth no password: Pri overitvi tretje osebe geslo ni zahtevano, vendar ga bodo
+        nekatera dodatna orodja ali strežnik morda še vedno zahtevala.
+      continue: Registracija
+      terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja!
     terms:
-      title: Contributor terms
-      heading: Contributor terms
-      read and accept: >
-        Prosimo, preberite sporazum spodaj, in
-        pritisnite tipko Sprejmi, da potrdite,
-        da se strinjate s pogoji tega sporazuma
-        za svoje obstoječe in bodoče
-        prispevke.
-      consider_pd: >
-        Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim,
-        da so moji prispevke v javni domeni
+      title: Pogoji
+      heading: Pogoji
+      read_ct: Prebral sem zgornje pogoje in soglašam z njimi
+      read_tou: Prebral sem pogoje uporabe in soglašam z njimi
+      consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevki v
+        javni domeni
       consider_pd_why: kaj je to?
-      guidance: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: <a href="%{summary}">berljivi povzetek</a> in nekaj <a href="%{translations}">neuradnih prevodov</a>'
-      agree: Sprejmi
+      guidance_html: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: <a href="%{summary}">berljivi
+        povzetek</a> in nekaj <a href="%{translations}">neuradnih prevodov</a>'
+      continue: Nadaljuj
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Zavrni
-      you need to accept or decline: >
-        Prosimo preberite in nato sprejmite ali
-        zavrnite nove "Contributor Terms".
+      you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite
+        nove "Contributor Terms".
       legale_select: 'Izberite državo stalnega prebivališča:'
       legale_names:
         france: Francija
@@ -1692,9 +2032,11 @@ sl:
         rest_of_world: Ostali svet
     no_such_user:
       title: Ni tega uporabnika
-      heading: 'Uporabnik %{user} ne obstaja'
-      body: 'Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.'
-    view:
+      heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
+      body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje
+        in povezavo, ki ste jo kliknili.
+      deleted: izbrisano
+    show:
       my diary: Moj dnevnik
       new diary entry: nov vnos v dnevnik
       my edits: Moji prispevki
@@ -1704,7 +2046,6 @@ sl:
       my profile: Moj profil
       my settings: Moje nastavitve
       my comments: Moje pripombe
-      oauth settings: OAuth nastavitve
       blocks on me: Blokade mene
       blocks by me: Moje blokade
       send message: Pošlji sporočilo
@@ -1715,28 +2056,16 @@ sl:
       remove as friend: Odstrani prijatelja
       add as friend: Dodaj med prijatelje
       mapper since: 'Kartograf od:'
-      ago: '(%{time_in_words_ago})'
       ct status: 'Pogoji sodelovanja:'
       ct undecided: Neodločen
       ct declined: Zavrnjeni
-      ct accepted: 'Sprejeto pred: %{ago}'
-      latest edit: 'Zadnje urejanje %{ago}:'
+      latest edit: 'Zadnje urejanje (%{ago}):'
       email address: 'E-poštni naslov:'
       created from: 'Ustvarjen iz:'
       status: 'Stanje:'
       spam score: 'Rezultat spama:'
       description: Opis
       user location: Lokacija uporabnika
-      if set location: 'Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link}, da vidite bližnje uporabnike.'
-      settings_link_text: vaših nastavitvah
-      your friends: Vaši prijatelji
-      no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
-      km away: 'oddaljen %{count} km'
-      m away: 'oddaljen %{count} m'
-      nearby users: Drugi bližnji uporabniki
-      no nearby users: >
-        Ni še drugih uporabnikov, ki bi
-        priznali, da kartirajo v vaši bližini.
       role:
         administrator: Ta uporabnik je administrator
         moderator: Ta uporabnik je moderator
@@ -1746,378 +2075,247 @@ sl:
         revoke:
           administrator: Odvzemi administratorski dostop
           moderator: Odvzemi moderatorski dostop
-      block_history: prejete blokade
-      moderator_history: dane blokade
+      block_history: Dejavne blokade
+      moderator_history: Dane blokade
       comments: Pripombe
-      create_block: blokiraj uporabnika
-      activate_user: aktiviraj uporabnika
-      deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika
-      confirm_user: potrdi uporabnika
-      hide_user: skriti tega uporabnika
-      unhide_user: prikaži uporabnika
-      delete_user: izbriši uporabnika
+      create_block: Blokiraj uporabnika
+      activate_user: Aktiviraj uporabnika
+      deactivate_user: Dezaktiviraj uporabnika
+      confirm_user: Potrdi uporabnika
+      hide_user: Skrij uporabnika
+      unhide_user: Prikaži uporabnika
+      delete_user: Izbriši uporabnika
       confirm: Potrdi
-      friends_changesets: paketi sprememb prijateljev
-      friends_diaries: dnevniki prijateljev
-      nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov
-      nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov
-    popup:
-      your location: Vaša lokacija
-      nearby mapper: Bližnji kartograf
-      friend: Prijatelj
+      report: Prijavi tega uporabnika
     account:
       title: Urejanje uporabniškega računa
       my settings: Moje nastavitve
-      current email address: 'E-poštni naslov:'
-      new email address: 'Nov e-poštni naslov:'
-      email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
+      current email address: Trenutni e-poštni naslov
+      external auth: 'Zunanje preverjanje pristnosti:'
       openid:
-        openid: 'OpenID:'
-        link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: kaj je to?
       public editing:
-        heading: 'Javno urejanje:'
-        enabled: >
-          Omogočeno. Niste anonimni in lahko
-          urejate podatke.
-        enabled link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        heading: Javno urejanje
+        enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke.
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: Kaj je to?
-        disabled: >
-          Onemogočeno in ne morete urejati
-          podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki
+        disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki
           so anonimni.
         disabled link text: Zakaj ne morem urejati?
       public editing note:
         heading: Javno urejanje
-        text: 'Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kaj ste urejali in ljudem omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb. <b>Od prehoda na API 0.6 lahko karto urejajo le javni uporabniki.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Ugotovite, zakaj</a>). <ul><li> Vaš e-naslov se ob tem, ko boste postali javen uporabnik, ne bo razkril.</li><li>Dejanja ni mogoče razveljaviti in vsi novi uporabniki so zdaj javni po privzetem.</li></ul>'
+        html: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslati
+          sporočil ali videti vaše lokacije. Da prikažete, kar ste urejali in ljudem
+          omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb.
+          <b>Od prehoda na API 0.6 lahko zemljevid urejajo le javni uporabniki.</b>
+          ( <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Ugotovite,
+          zakaj</a>). <ul><li> Vaš e-poštni naslov se ob tem, ko boste postali javni
+          uporabnik, ne bo razkril.</li><li>Dejanja ni mogoče razveljaviti in vsi
+          novi uporabniki so zdaj privzeto javni.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: 'Pogoji sodelovanja:'
         agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja.
-        not yet agreed: >
-          Niste še sprejeli novih pogojev
-          sodelovanja.
-        review link text: >
-          Prosimo sledite tej povezavi, ko imate
-          čas da pregledate in sprejmete nove
-          pogoje sodelovanja..
-        agreed_with_pd: >
-          Prav tako ste izjavili, da so vaša
-          urejanja v javni lasti.
+        not yet agreed: Niste še sprejeli novih pogojev sodelovanja.
+        review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate čas da pregledate
+          in sprejmete nove pogoje sodelovanja..
+        agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni lasti.
+        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
         link text: Kaj je to?
-      profile description: 'Opis uporabnika:'
-      preferred languages: 'Jezikovne preference:'
-      preferred editor: 'Izbran urejevalnik:'
-      image: 'Slika:'
-      gravatar:
-        gravatar: Uporabi Gravatar
-        link text: Kaj je to?
-      new image: Dodaj sliko
-      keep image: Obdrži trenutno sliko
-      delete image: Odstrani trenutno sliko
-      replace image: Zamenjaj trenutno sliko
-      image size hint: >
-        (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj
-        100x100 točk)
-      home location: 'Domača lokacija:'
-      no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije.
-      latitude: 'Zemljepisna širina:'
-      longitude: 'Zemljepisna dolžina:'
-      update home location on click: >
-        Posodobi domačo lokacijo ob kliku na
-        zemljevid?
       save changes button: Shrani spremembe
       make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
-      return to profile: Nazaj na profil
-      flash update success confirm needed: >
-        Podatki o uporabniku so bili uspešno
-        posodobljeni. Preverite svojo e-pošto
-        in potrdite spremembo e-poštnega
-        naslova.
-      flash update success: >
-        Podatki o uporabniku so uspešno
-        posodobljeni.
-    confirm:
-      heading: Preverite vaš e-poštni naslov!
-      introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto.
-      introduction_2: >
-        Potrdite svoj račun s klikom na
-        povezavo v e-pošti in takoj boste lahko
-        začeli kartiranti.
-      press confirm button: >
-        Za aktivacijo vašega uporabniškega
-        računa pritisnite na gumb Potrdi
-        spodaj.
-      button: Potrdi
-      already active: Ta račun je že bil potrjen.
-      unknown token: >
-        Ta potrditvena koda je potekla ali ne
-        obstaja.
-      reconfirm_html: 'Če hočete da vam znova pošljemo potrditveno e-pošto, <a href="%{reconfirm}">kliknite tukaj</a>.'
-    confirm_resend:
-      success: 'Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke.'
-      failure: 'Ne najdem uporabnika %{name}.'
-    confirm_email:
-      heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
-      press confirm button: >
-        Za potrditev spremembe vašega naslova
-        elektronske pošte pritisnite na gumb
-        Potrdi spodaj.
-      button: Potrdi
-      success: >
-        Vaš naslov elektronske pošte je
-        potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
-      failure: >
-        Naslov elektronske pošte je že bil
-        potrjen s tem žetonom.
+      flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni.
+        Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova.
+      flash update success: Podatki o uporabniku so uspešno posodobljeni.
     set_home:
       flash success: Domača lokacija uspešno shranjena
     go_public:
-      flash success: >
-        Zdaj so vsi vaši prispevki javni in
-        lahko urejate podatke.
-    make_friend:
-      heading: 'Dodaj %{user} med prijatelje?'
-      button: Dodaj prijatelja
-      success: '%{name} je sedaj vaš prijatelj!'
-      failed: 'Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje.'
-      already_a_friend: 'Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja.'
-    remove_friend:
-      heading: 'Odstrani %{user} iz prijateljev?'
-      button: Odstrani prijatelja
-      success: 'Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev.'
-      not_a_friend: 'Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji.'
-    filter:
-      not_an_administrator: >
-        Morate biti administrator za izvedbo
-        tega dejanja.
-    list:
+      flash success: Zdaj so vsi vaši prispevki javni in lahko urejate podatke.
+    index:
       title: Uporabniki
       heading: Uporabniki
       showing:
-        one: 'Stran %{page} (%{first_item} od %{items})'
-        other: 'Stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})'
-      summary: '%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} ustvarjen dne %{date}'
+        one: Stran %{page} (%{first_item} od %{items})
+        other: Stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
+      summary_html: '%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} ustvarjen dne %{date}'
       confirm: Potrdi izbrane uporabnike
       hide: Skrij izbrane uporabnike
-      empty: Ne najdem nobenega uporabnika
+      empty: Nobenega uporabnika ni bilo mogoče najti
     suspended:
       title: Račun zaklenjen
       heading: Račun zaklenjen
-      webmaster: skrbnik strani
-      body: |
+      body_html: |-
         <p>Žal je bil vaš račun avtomatično začasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.</p>
         <p>To odločitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, če imate pripombe.</p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: Povezava do storitve za preverjanje pristnosti ni uspela
+      invalid_credentials: Neveljavne poverilnice za preverjanje pristnosti
+      no_authorization_code: Ni pooblastitvene kode
+      unknown_signature_algorithm: Neznan algoritem podpisa
+      invalid_scope: Neveljaven obseg
+    auth_association:
+      heading: Vaš ID še ni povezan z računom OpenStreetMap.
+      option_1: Če ste novi v OpenStreetMapu, prosimo, ustvarite nov račun z uporabo
+        spodnjega obrazca.
+      option_2: Če že imate račun, se lahko prijavite s svojim uporabniškim imenom
+        in geslom in račun v nastavitvah povežete s svojim ID-jem.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: >
-        Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo
-        uporabnika, vi pa niste skrbnik.
-      not_a_role: "Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga."
-      already_has_role: 'Uporabnik že ima vlogo %{role}.'
-      doesnt_have_role: 'Uporabnik nima vloge %{role}.'
+      not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga.
+      already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}.
+      doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}.
     grant:
       title: Potrdi dodeljevanje vloge
       heading: Potrdi dodeljevanje vloge
-      are_you_sure: "Ali ste prepričani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'?"
+      are_you_sure: Ali res želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'?
       confirm: Potrdi
-      fail: "Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna."
+      fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite,
+        če sta uporabnik in vloga pravilna.
     revoke:
       title: Potrdi preklic vloge
       heading: Potrdi preklic vloge
-      are_you_sure: "Ali ste prepričani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'?"
+      are_you_sure: Ali res želite preklicati vlogo '%{role}' uporabnika '%{name}'?
       confirm: Potrdi
-      fail: "Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna."
-  user_block:
+      fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite,
+        če sta uporabnik in vloga pravilna.
+  user_blocks:
     model:
-      non_moderator_update: >
-        Morate biti moderator da ustvarite ali
-        popravite blokado.
-      non_moderator_revoke: >
-        Morate biti moderator da prekličete
-        blokado.
+      non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado.
+      non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekličete blokado.
     not_found:
-      sorry: 'Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoče najti.'
+      sorry: Žal blokade uporabnika z ID-jem %{id} ni bilo mogoče najti.
       back: Nazaj na kazalo
     new:
-      title: 'Ustvarjanje blokade za %{name}'
-      heading: 'Ustvarjanje blokade za %{name}'
-      reason: 'Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik.'
-      period: >
-        Kako dolgo bo uporabnik blokiran za
-        uporabo APIja.
-      submit: Ustvari blokado
-      tried_contacting: >
-        Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil,
-        da preneha.
-      tried_waiting: >
-        Uporabniku sem dal razumen rok da se
-        odzove na sporočila.
-      needs_view: >
-        Uporabnik se mora prijaviti preden bo
-        blokada ukinjena.
+      title: Ustvarjanje blokade za %{name}
+      heading_html: Ustvarjanje blokade za %{name}
+      period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja.
+      tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha.
+      tried_waiting: Uporabniku sem določil ustrezen rok za odgovor na sporočila.
       back: Prikaži vse blokade
     edit:
-      title: 'Urejanje blokade za %{name}'
-      heading: 'Urejanje blokade za %{name}'
-      reason: 'Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik.'
-      period: >
-        Kako dolgo bo uporabnik blokiran za
-        uporabo APIja.
-      submit: Posodobi blokado
-      show: Poglej to blokado
+      title: Urejanje blokade za %{name}
+      heading_html: Urejanje blokade za %{name}
+      period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja.
+      show: Prikaži blokado
       back: Prikaži vse blokade
-      needs_view: >
-        Ali se mora uporabnik prijaviti preden
-        bo blokada ukinjena.
     filter:
-      block_expired: >
-        Blokada je že potekla in je ni mogoče
-        urejati.
-      block_period: >
-        Čas blokade mora biti ena od izbir s
-        spustnega seznama vrednosti.
+      block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoče urejati.
+      block_period: Čas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti.
     create:
-      try_contacting: >
-        Prosimo, poskusite kontaktirati
-        uporabnika pred blokiranjem in jim daje
-        razumen času odziva.
-      try_waiting: >
-        Poskusite dati uporabniku razumen rok za
-        odgovor, preden ga blokirate.
-      flash: 'Ustvarjena blokada uporabnika %{name}.'
+      try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem
+        in jim daje razumen času odziva.
+      try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate.
+      flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}.
     update:
-      only_creator_can_edit: >
-        Samo moderator, ki je ustvaril to
-        blokado, jo lahko ureja.
+      only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja.
       success: Blokada posodobljena.
     index:
       title: Blokade uporabnika
       heading: Seznam blokad uporabnika
       empty: Ni bilo še nobene blokade.
     revoke:
-      title: 'Preklic blokade za %{block_on}'
-      heading: 'Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by}'
-      time_future: 'Ta blokada se bo končala  v %{time}.'
-      past: 'Ta blokada se je končala pred %{time} in se ne more biti več preklicati.'
-      confirm: >
-        Ste prepričani, da želite preklicati
-        blokado?
+      title: Preklic blokade za %{block_on}
+      heading_html: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by}
+      time_future: Ta blokada se bo končala  v %{time}.
+      past: Ta blokada se je končala %{time} in se zdaj ne more preklicati.
+      confirm: Ali ste prepričani, da želite preklicati blokado?
       revoke: Prekliči!
       flash: Ta blokada je bila preklicana.
-    period:
-      few: '%{count} ure'
-      one: 1 ura
-      two: '%{count} uri'
-      other: '%{count} ur'
-    partial:
-      show: Prikaži
-      edit: Uredi
-      revoke: Prekliči!
-      confirm: Ali ste prepričani?
-      display_name: Blokiran uporabnik
-      creator_name: Ustvarjalec
-      reason: 'Razlog za blokado:'
-      status: Stanje
-      revoker_name: Preklical
-      not_revoked: (ni preklicana)
-      showing_page: 'Stran %{page}'
-      next: Naslednja »
-      previous: « Prejšnja
     helper:
-      time_future: 'Konča v %{time}.'
+      time_future_html: Konča v %{time}.
       until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi.
-      time_past: 'Je končala %{time} nazaj.'
+      time_future_and_until_login_html: Konča se čez %{time} in ko se uporabnik prijavi.
+      time_past_html: Je končala %{time} nazaj.
+      block_duration:
+        hours:
+          few: '%{count} ure'
+          one: 1 ura
+          two: '%{count} uri'
+          other: '%{count} ur'
+        days:
+          one: 1 dan
+          two: '%{count} dneva'
+          few: '%{count} dni'
+          other: '%{count} dni'
     blocks_on:
-      title: 'Blokade uporabnika %{name}'
-      heading: 'Seznam blokad uporabnika %{name}'
-      empty: 'Uporabnik %{name} nima blokad.'
+      title: Blokade uporabnika %{name}
+      heading_html: Seznam blokad uporabnika %{name}
+      empty: Uporabnik %{name} nima blokad.
     blocks_by:
-      title: 'Dane blokade uporabnika %{name}'
-      heading: 'Seznam danoh blokad uporabnika %{name}'
-      empty: 'Uporabnik %{name} ni dal blokad.'
+      title: Dane blokade uporabnika %{name}
+      heading_html: Seznam danoh blokad uporabnika %{name}
+      empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad.
     show:
       title: '%{block_on} je blokiral %{block_by}'
-      heading: '%{block_on} je blokiral %{block_by}'
-      time_future: 'Konča v %{time}'
-      time_past: 'Je končala %{time} nazaj'
-      status: Stanje
+      heading_html: '%{block_on} je blokiral %{block_by}'
+      created: 'Ustvarjeno:'
+      status: 'Stanje:'
       show: Prikaži
       edit: Uredi
       revoke: Prekliči!
       confirm: Ali ste prepričani?
-      reason: 'Razlog za blokado:'
+      reason: 'Razlog blokiranja:'
       back: Prikaži vse blokade
       revoker: 'Preklical:'
-      needs_view: >
-        Uporabnik se mora prijaviti preden bo
-        blokada ukinjena.
-  note:
-    description:
-      opened_at_html: 'Ustvarjeno %{when} nazaj'
-      opened_at_by_html: 'Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user}'
-      commented_at_html: 'Posodobljeno %{when} nazaj'
-      commented_at_by_html: 'Posodobljeno %{when} nazaj od %{user}'
-      closed_at_html: 'Rešeno %{when} nazaj'
-      closed_at_by_html: 'Rešeno %{when} nazaj od %{user}'
-      reopened_at_html: 'Zopet aktivirano %{when} nazaj'
-      reopened_at_by_html: 'Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user}'
-    rss:
-      title: OpenStreetMap opombe
-      description_area: 'Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vašem območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
-      description_item: 'RSS vir za opombo %{id}'
-      opened: 'Nova opomba (v bližini %{place})'
-      commented: 'Nov komentar (v bližini %{place})'
-      closed: 'Zaprta opomba (v bližini %{place})'
-      reopened: 'Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place})'
-    entry:
-      comment: Komentar
-      full: Celotna opomba
-    mine:
-      title: 'Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}'
-      heading: 'Opombe uporabnika %{user}'
-      subheading: 'Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}'
+      needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena.
+    block:
+      not_revoked: (ni preklicana)
+      show: Prikaži
+      edit: Uredi
+      revoke: Prekliči!
+    blocks:
+      display_name: Blokiran uporabnik
+      creator_name: Ustvarjalec
+      reason: 'Razlog blokiranja:'
+      status: Stanje
+      revoker_name: Preklical
+      showing_page: Stran %{page}
+      next: Naprej »
+      previous: « Prejšnja
+  notes:
+    index:
+      title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
+      heading: Opombe uporabnika %{user}
+      subheading_html: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
       id: Id
       creator: Ustvarjalec
       description: Opis
       created_at: Ustvarjeno
       last_changed: Zadnja sprememba
-      ago_html: '%{when} nazaj'
   javascripts:
     close: Zapri
     share:
       title: Deli
       cancel: Prekliči
-      image: Slika
-      link: Povezavo ali HTML
+      image: sliko
+      link: povezavo ali HTML
       long_link: Povezavo
-      short_link: Kratko povezavo
+      short_link: Kr. povezavo
+      geo_uri: URI lokacije
       embed: HTML
       custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri
       format: 'Oblika:'
       scale: 'Merilo:'
-      image_size: Slika prikaže standardno plast na
       download: Prenesi
       short_url: Kratek URL
       include_marker: Vključi oznako
-      center_marker: Centriraj zemljevid na oznako
+      center_marker: Osredini zemljevid na oznako
       paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto
       view_larger_map: Prikaži večji zemljevid
+      only_standard_layer: Samo standardno plast je mogoče izvoziti kot sliko
+    embed:
+      report_problem: Prijavi težavo
     key:
       title: Ključ zemljevida
       tooltip: Ključ zemljevida
-      tooltip_disabled: >
-        Ključ zemljevida na voljo le za
-        standardno plast
+      tooltip_disabled: Ključ zemljevida za to plast ni na voljo
     map:
       zoom:
         in: Povečaj
         out: Pomanjšaj
       locate:
         title: Pokaži mojo lokacijo
-        popup: 'Ste v razdalji {distance} {unit} od te točke'
       base:
         standard: Privzeta karta
         cycle_map: Kolesarska karta
@@ -2127,50 +2325,167 @@ sl:
         header: Plasti zemljevida
         notes: Opombe na zemljevidu
         data: Podatki zemljevida
-        overlays: >
-          Omogočite prekrivke za odpravljanje
-          težav na zemljevidu
+        gps: Javne sledi GPS
+        overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu
         title: Plasti
-      copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap sodelavci</a>"
-      donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Denarni prispevki</a>"
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap sodelavci</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Denarni prispevki</a>
     site:
       edit_tooltip: Urejanje zemljevida
       edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida
       createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid
-      createnote_disabled_tooltip: Povečaj za dodati opombo na zemljevid
-      map_notes_zoom_in_tooltip: Povečaj za prikaz opomb zemljevida
-      map_data_zoom_in_tooltip: Povečaj za prikaz podatkov zemljevida
+      createnote_disabled_tooltip: Povečajte za dodajanje opomb na zemljevid
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Povečajte za prikaz opomb zemljevida
+      map_data_zoom_in_tooltip: Povečajte za prikaz podatkov zemljevida
+      queryfeature_tooltip: Poišči značilnosti
+      queryfeature_disabled_tooltip: Povečajte za iskanje značilnosti
+    changesets:
+      show:
+        comment: Komentiraj
+        subscribe: Naroči me
+        unsubscribe: Odjavi me
+        hide_comment: skrij
+        unhide_comment: razkrij
     notes:
       new:
+        intro: Ste opazili napako ali pa kaj manjka? Obvestite ostale kartografe o
+          tem, da lahko to popravimo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite
+          opombo, kjer pojasnite problem.
+        advice: Vaša opomba je javna in se jo lahko uporabi za posodobitev zemljevida.
+          Ne vnašajte osebnih podatkov, ali podatkov z avtorsko-zaščitenih zemljevidov
+          ali iz imenikov.
         add: Dodaj opombo
       show:
-        anonymous_warning: >
-          To opomba vključuje pripombe anonimnih
-          uporabnikov, ki bi morale biti posamezno
-          preverjene.
+        anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki
+          bi morale biti posamezno preverjene.
         hide: Skrij
         resolve: Razreši
         reactivate: Znova aktiviraj
         comment_and_resolve: Komentiraj in razreši
-        comment: Komentar
-  redaction:
+        comment: Komentiraj
+    edit_help: Premaknite zemljevid in približajte lokacijo, ki jo želite urediti,
+      nato pa kliknite tukaj.
+    directions:
+      ascend: Vzpon
+      engines:
+        fossgis_osrm_bike: Kolo (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: Avto (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: Hoja (OSRM)
+        graphhopper_bicycle: Kolo (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Avto (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Hoja (GraphHopper)
+      descend: Spust
+      directions: Navodila
+      distance: Razdalja
+      errors:
+        no_route: Ni mogoče najti poti med tema dvema položajema.
+        no_place: Žal kraja '%{place}' ni bilo mogoče najti.
+      instructions:
+        continue_without_exit: Nadaljujte po %{name}
+        slight_right_without_exit: Rahlo desno na %{name}
+        offramp_right: Zapeljite na dovoz na desni
+        offramp_right_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na desni
+        offramp_right_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na desni, da zapeljete
+          na %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Uporabite %{exit}. izhod na desni proti
+          %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Pojdite na desni izhod %{exit} za
+          %{name} proti %{directions}
+        offramp_right_with_name: Zapeljite na priključek na desni in nato na %{name}
+        offramp_right_with_directions: Zapeljite na dovoz na desni za %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Pojdite na desni priključek za %{name}
+          proti %{directions}
+        onramp_right_without_exit: Na priključku zavijte desno na %{name}
+        onramp_right_with_directions: Zavijte desno na dovoz za %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Zavijte desno na priključek za %{name}
+          proti %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Zavijte desno na dovoz
+        onramp_right: Zavijte desno na priključek.
+        endofroad_right_without_exit: Na koncu ceste zavijte desno na %{name}
+        merge_right_without_exit: Zapeljite rahlo desno na %{name}
+        fork_right_without_exit: Na razcepu zavijte desno na %{name}
+        turn_right_without_exit: Zavijte desno na %{name}
+        sharp_right_without_exit: Ostro desno na %{name}
+        uturn_without_exit: Polkrožno obrnite po %{name}
+        sharp_left_without_exit: Ostro levo na %{name}
+        turn_left_without_exit: Zavijte levo na %{name}
+        offramp_left: Zavijte levo na dovoz
+        offramp_left_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na levi
+        offramp_left_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na levi, da zapeljete
+          na %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Pojdite na levi izhod %{exit} proti %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Uporabite %{exit}. izhod na levi,
+          da zapeljete na %{name} proti %{directions}
+        offramp_left_with_name: Zapeljite na priključek na levi in nato na %{name}
+        offramp_left_with_directions: Zapeljite na dovoz na levi za %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Pojdite na levi priključek za %{name},
+          proti %{directions}
+        onramp_left_without_exit: Na priključku zavijte levo na %{name}
+        onramp_left_with_directions: Zavijte levo na dovoz za %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Pojdite na levi priključek za %{name} proti
+          %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Zavijte levo na dovoz
+        onramp_left: Zavijte desno na priključek.
+        endofroad_left_without_exit: Na koncu ceste zavijete levo na %{name}
+        merge_left_without_exit: Zapeljite rahlo levo na %{name}
+        fork_left_without_exit: Na razcepu zavijte levo na %{name}
+        slight_left_without_exit: Rahlo levo na %{name}
+        via_point_without_exit: (prehodna točka)
+        follow_without_exit: Sledite %{name}
+        roundabout_without_exit: V krožišču uporabite izvoz na %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Zapustite krožišče - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Ostanite v krožišču - %{name}
+        start_without_exit: Začnite na %{name}
+        destination_without_exit: Pojdite do cilja
+        against_oneway_without_exit: Pojdite po enosmerni cesti na %{name}
+        end_oneway_without_exit: Konec enosmerne ceste na %{name}
+        roundabout_with_exit: V krožišču uporabite %{exit}. izhod, da zapeljete na
+          %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: V krožišču uporabite %{exit} izhod, da zapeljete
+          na %{name}
+        exit_roundabout: Izstopite iz krožišča na izhodu za %{name}
+        unnamed: neimenovano
+        courtesy: Navodila prispeva %{link}
+        exit_counts:
+          first: "1."
+          second: "2."
+          third: "3."
+          fourth: "4."
+          fifth: "5."
+          sixth: "6."
+          seventh: "7."
+          eighth: "8."
+          ninth: "9."
+          tenth: "10."
+      time: Čas
+    query:
+      node: Vozlišče
+      way: Pot
+      relation: Zveza
+      nothing_found: Značilnosti ni bilo mogoče najti
+      error: 'Napaka pri povezovanju s strežnikom %{server}: %{error}'
+      timeout: Časovna omejitev povezovanja s strežnikom %{server}
+    context:
+      directions_from: Navodila za pot od tu
+      directions_to: Navodila za pot do tu
+      add_note: Tu dodaj opombo
+      show_address: Prikaži naslov
+      query_features: Poišči značilnosti
+      centre_map: Premakni na sredino
+  redactions:
     edit:
-      description: Opis
       heading: Uredi redakcijo
-      submit: Shrani redakcijo
       title: Uredi redakcijo
     index:
       empty: Ni redakcije za pokazati.
       heading: Seznam redakcij
       title: Seznam redakcij
     new:
-      description: Opis
       heading: Vnesite informacije za novo redakcijo
-      submit: Ustvarite redakcijo
       title: Ustvarite novo redakcijo
     show:
       description: 'Opis:'
-      heading: 'Prikazujem redakcijo "%{title}"'
+      heading: Prikazujem redakcijo "%{title}"
       title: Prikazujem redakcijo
       user: 'Ustvarjalec:'
       edit: Uredi to redakcijo
@@ -2181,12 +2496,8 @@ sl:
     update:
       flash: Spremembe shranjene.
     destroy:
-      not_empty: >
-        Redakcija ni prazna. Prosim
-        od-revidirajte vse različice, ki
-        pripadajo tej redakciji preden jo
-        uničite.
+      not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim odrevidirajte vse različice, ki pripadajo
+        tej redakciji, preden jo uničite.
       flash: Redakcija uničena.
-      error: >
-        Prišlo je do napake, ob uničevanju te
-        redakcije.
+      error: Ob uničevanju te redakcije se je pojavila napaka.
+...