]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/vi.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / vi.yml
index 1995a04cfa63e6df36da2be51d229d516cb73e59..60cb8b3b509aa0b49e3e71027be702166c54902f 100644 (file)
@@ -1,15 +1,21 @@
 # Messages for Vietnamese (Tiếng Việt)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Dinhxuanduyet
+# Author: KhangND
+# Author: Macofe
 # Author: Minh Nguyen
 # Author: Nemo bis
 # Author: Ninomax
+# Author: Phjtieudoc
+# Author: Ruila
 # Author: Trần Nguyễn Minh Huy
 ---
 vi:
   time:
     formats:
-      friendly: %e tháng %m năm %Y lúc %H:%M
+      friendly: '%e tháng %m năm %Y lúc %H:%M'
+      blog: '%d tháng %m năm %Y'
   activerecord:
     models:
       acl: Danh sách Điều khiển Truy cập
@@ -79,34 +85,28 @@ vi:
         languages: Ngôn ngữ
         pass_crypt: Mật khẩu
   editor:
-    default: 'Mặc định (hiện là %{name})'
+    default: Mặc định (hiện là %{name})
     potlatch:
       name: Potlatch 1
-      description: >
-        Potlatch 1 (trình vẽ trong trình
-        duyệt)
+      description: Potlatch 1 (trình vẽ trong trình duyệt)
     id:
       name: iD
       description: iD (trình vẽ trong trình duyệt)
     potlatch2:
       name: Potlatch 2
-      description: >
-        Potlatch 2 (trình vẽ trong trình
-        duyệt)
+      description: Potlatch 2 (trình vẽ trong trình duyệt)
     remote:
       name: phần điều khiển từ xa
-      description: >
-        phần điều khiển từ xa (JOSM
-        hoặc Merkaartor)
+      description: phần điều khiển từ xa (JOSM hoặc Merkaartor)
   browse:
     created: Tạo
     closed: Đóng
-    created_html: "Tạo ra <abbr title='%{title}'>cách đây %{time}</abbr>"
-    closed_html: "Đóng <abbr title='%{title}'>cách đây %{time}</abbr>"
-    created_by_html: "Tạo ra <abbr title='%{title}'>cách đây %{time}</abbr> bởi %{user}"
-    deleted_by_html: "Xóa <abbr title='%{title}'>cách đây %{time}</abbr> bởi %{user}"
-    edited_by_html: "Sửa đổi <abbr title='%{title}'>cách đây %{time}</abbr> bởi %{user}"
-    closed_by_html: "Đóng <abbr title='%{title}'>cách đây %{time}</abbr> bởi %{user}"
+    created_html: Tạo ra <abbr title='%{title}'>cách đây %{time}</abbr>
+    closed_html: Đóng <abbr title='%{title}'>cách đây %{time}</abbr>
+    created_by_html: Tạo ra <abbr title='%{title}'>cách đây %{time}</abbr> bởi %{user}
+    deleted_by_html: Xóa <abbr title='%{title}'>cách đây %{time}</abbr> bởi %{user}
+    edited_by_html: Sửa đổi <abbr title='%{title}'>cách đây %{time}</abbr> bởi %{user}
+    closed_by_html: Đóng <abbr title='%{title}'>cách đây %{time}</abbr> bởi %{user}
     version: Phiên bản
     in_changeset: Bộ thay đổi
     anonymous: vô danh
@@ -119,17 +119,25 @@ vi:
     changeset:
       title: 'Bộ thay đổi: %{id}'
       belongs_to: Tác giả
-      node: 'Các nốt (%{count})'
-      node_paginated: 'Các nốt (%{x}–%{y} trên %{count})'
-      way: 'Các lối (%{count})'
-      way_paginated: 'Các lối (%{x}–%{y} trên %{count})'
-      relation: 'Các quan hệ (%{count})'
-      relation_paginated: 'Các quan hệ (%{x}–%{y} trên %{count})'
+      node: Các nốt (%{count})
+      node_paginated: Các nốt (%{x}–%{y} trên %{count})
+      way: Các lối (%{count})
+      way_paginated: Các lối (%{x}–%{y} trên %{count})
+      relation: Các quan hệ (%{count})
+      relation_paginated: Các quan hệ (%{x}–%{y} trên %{count})
+      comment: Bình luận (%{count})
+      hidden_commented_by: Bình luận ẩn của %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cách
+        đây %{when}</abbr>
+      commented_by: Bình luận của %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>
       changesetxml: Bộ thay đổi XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
-        title: 'Bộ thay đổi %{id}'
-        title_comment: 'Bộ thay đổi %{id} – %{comment}'
+        title: Bộ thay đổi %{id}
+        title_comment: Bộ thay đổi %{id} – %{comment}
+      join_discussion: Đăng nhập để tham gia thảo luận
+      discussion: Thảo luận
+      still_open: Bộ thay đổi đang mở – có thể thảo luận sau khi bộ thay đổi được
+        đóng.
     node:
       title: 'Nốt: %{name}'
       history_title: 'Lịch sử Nốt: %{name}'
@@ -138,8 +146,8 @@ vi:
       history_title: 'Lịch sử Lối: %{name}'
       nodes: Các nốt
       also_part_of:
-        one: 'trực thuộc lối %{related_ways}'
-        other: 'trực thuộc các lối %{related_ways}'
+        one: trực thuộc lối %{related_ways}
+        other: trực thuộc các lối %{related_ways}
     relation:
       title: 'Quan hệ: %{name}'
       history_title: 'Lịch sử Quan hệ: %{name}'
@@ -151,7 +159,7 @@ vi:
         way: Lối
         relation: Quan hệ
     containing_relation:
-      entry: 'Quan hệ %{relation_name}'
+      entry: Quan hệ %{relation_name}
       entry_role: 'Quan hệ %{relation_name} (vai trò: %{relation_role})'
     not_found:
       sorry: 'Rất tiếc, không tìm thấy %{type} #%{id}.'
@@ -160,31 +168,37 @@ vi:
         way: lối
         relation: quan hệ
         changeset: bộ thay đổi
+        note: ghi chú
     timeout:
-      sorry: 'Rất tiếc, đã chờ lấy dữ liệu của %{type} có ID %{id} quá lâu.'
+      sorry: Rất tiếc, đã chờ lấy dữ liệu của %{type} có ID %{id} quá lâu.
       type:
         node: nốt
         way: lối
         relation: quan hệ
         changeset: bộ thay đổi
+        note: ghi chú
     redacted:
-      redaction: 'Dãy ẩn %{id}'
-      message_html: 'Không thể xem phiên bản %{version} của %{type} này vì nó đã bị ẩn. Xin vui lòng xem chi tiết tại %{redaction_link}.'
+      redaction: Dãy ẩn %{id}
+      message_html: Không thể xem phiên bản %{version} của %{type} này vì nó đã bị
+        ẩn. Xin vui lòng xem chi tiết tại %{redaction_link}.
       type:
         node: nốt
         way: lối
         relation: quan hệ
     start_rjs:
-      feature_warning: 'Đang tải %{num_features} đối tượng, điều này sẽ chậm lại trình duyệt của bạn hoặc làm nó không phản hồi. Bạn có chắc chắn muốn hiển thị toàn bộ dữ liệu này?'
+      feature_warning: Đang tải %{num_features} đối tượng, điều này sẽ chậm lại trình
+        duyệt của bạn hoặc làm nó không phản hồi. Bạn có chắc chắn muốn hiển thị toàn
+        bộ dữ liệu này?
       load_data: Tải Dữ liệu
       loading: Đang tải…
     tag_details:
       tags: Thẻ
       wiki_link:
-        key: 'Trang wiki miêu tả khóa %{key}'
-        tag: 'Trang wiki miêu tả thẻ %{key}=%{value}'
-      wikipedia_link: 'Bài %{page} trên Wikipedia'
-      telephone_link: 'Gọi %{phone_number}'
+        key: Trang wiki miêu tả khóa %{key}
+        tag: Trang wiki miêu tả thẻ %{key}=%{value}
+      wikidata_link: Khoản mục %{page} trên Wikidata
+      wikipedia_link: Bài %{page} trên Wikipedia
+      telephone_link: Gọi %{phone_number}
     note:
       title: 'Ghi chú: %{id}'
       new_note: Ghi chú Mới
@@ -192,18 +206,26 @@ vi:
       open_title: 'Ghi chú chưa giải quyết #%{note_name}'
       closed_title: 'Ghi chú đã giải quyết #%{note_name}'
       hidden_title: 'Ghi chú ẩn #%{note_name}'
-      open_by: "Tạo bởi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>"
-      open_by_anonymous: "Tạo vô danh <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>"
-      commented_by: "Bình luận của %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>"
-      commented_by_anonymous: "Bình luận vô danh <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>"
-      closed_by: "Giải quyết bởi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>"
-      closed_by_anonymous: "Giải quyết vô danh <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>"
-      reopened_by: "Mở lại bởi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>"
-      reopened_by_anonymous: "Mở lại vô danh <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>"
-      hidden_by: "Ẩn bởi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>"
+      open_by: Tạo bởi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>
+      open_by_anonymous: Tạo vô danh <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>
+      commented_by: Bình luận của %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous: Bình luận vô danh <abbr title='%{exact_time}'>cách đây
+        %{when}</abbr>
+      closed_by: Giải quyết bởi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous: Giải quyết vô danh <abbr title='%{exact_time}'>cách đây
+        %{when}</abbr>
+      reopened_by: Mở lại bởi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Mở lại vô danh <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>
+      hidden_by: Ẩn bởi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>
+      report: Báo cáo ghi chú này
+    query:
+      title: Thăm dò Yếu tố
+      introduction: Nhấn chuột vào bản đồ để tìm những yếu tố lân cận.
+      nearby: Yếu tố lân cận
+      enclosing: Yếu tố bao gồm
   changeset:
     changeset_paging_nav:
-      showing_page: 'Trang %{page}'
+      showing_page: Trang %{page}
       next: Sau »
       previous: « Trước
     changeset:
@@ -218,45 +240,37 @@ vi:
       area: Vùng
     list:
       title: Các bộ thay đổi
-      title_user: 'Những bộ thay đổi của %{user}'
+      title_user: Những bộ thay đổi của %{user}
       title_friend: Những bộ thay đổi của bạn bè
-      title_nearby: >
-        Những bộ thay đổi của người
-        dùng ở gần
+      title_nearby: Những bộ thay đổi của người dùng ở gần
       empty: Không tìm thấy bộ thay đổi.
-      empty_area: >
-        Không có bộ thay đổi trong khu
-        vực này.
-      empty_user: >
-        Người dùng này không có bộ thay
-        đổi nào.
+      empty_area: Không có bộ thay đổi trong khu vực này.
+      empty_user: Người dùng này không có bộ thay đổi nào.
       no_more: Hết bộ thay đổi.
-      no_more_area: >
-        Hết bộ thay đổi trong khu vực
-        này.
-      no_more_user: >
-        Hết bộ thay đổi của người
-        dùng này.
+      no_more_area: Hết bộ thay đổi trong khu vực này.
+      no_more_user: Hết bộ thay đổi của người dùng này.
       load_more: Tải tiếp
     timeout:
-      sorry: >
-        Rất tiếc, lấy danh sách bộ thay
-        đổi tốn quá nhiều thì giờ.
+      sorry: Rất tiếc, lấy danh sách bộ thay đổi tốn quá nhiều thì giờ.
+    rss:
+      title_all: Thảo luận về bộ thay đổi tại OpenStreetMap
+      title_particular: 'Thảo luận về bộ thay đổi #%{changeset_id} tại OpenStreetMap'
+      comment: 'Bình luận mới về bộ thay đổi #%{changeset_id} của %{author}'
+      commented_at_html: Được cập nhật cách đây %{when}
+      commented_at_by_html: Được %{user} cập nhật cách đây %{when}
+      full: Thảo luận đầy đủ
   diary_entry:
     new:
       title: Mục Nhật ký Mới
+      publish_button: Đăng
     list:
       title: Các Nhật ký Cá nhân
       title_friends: Các nhật ký của bạn bè
-      title_nearby: >
-        Các nhật ký của người dùng ở
-        gần
-      user_title: 'Nhật ký của %{user}'
-      in_language_title: 'Các Mục Nhật ký bằng %{language}'
+      title_nearby: Các nhật ký của người dùng ở gần
+      user_title: Nhật ký của %{user}
+      in_language_title: Các Mục Nhật ký bằng %{language}
       new: Mục Nhật ký Mới
-      new_title: >
-        Soạn thảo mục mới trong nhật
-        ký của bạn
+      new_title: Soạn thảo mục mới trong nhật ký của tôi
       no_entries: Chưa có mục nhật ký
       recent_entries: Mục nhật ký gần đây
       older_entries: Mục Trước
@@ -273,8 +287,8 @@ vi:
       save_button: Lưu
       marker_text: Vị trí của mục nhật ký
     view:
-      title: 'Nhật ký của %{user} | %{title}'
-      user_title: 'Nhật ký của %{user}'
+      title: Nhật ký của %{user} | %{title}
+      user_title: Nhật ký của %{user}
       leave_a_comment: Bình luận
       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} để bình luận'
       login: Đăng nhập
@@ -282,9 +296,10 @@ vi:
     no_such_entry:
       title: Mục nhật ký không tồn tại
       heading: 'Không có mục với ID: %{id}'
-      body: 'Rất tiếc, không có mục hoặc bình luận trong nhật ký với ID %{id}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.'
+      body: Rất tiếc, không có mục hoặc bình luận trong nhật ký với ID %{id}. Xin
+        hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
     diary_entry:
-      posted_by: 'Do %{link_user} đăng vào %{created} bằng %{language_link}'
+      posted_by: Do %{link_user} đăng vào %{created} bằng %{language_link}
       comment_link: Bình luận về mục này
       reply_link: Trả lời mục này
       comment_count:
@@ -293,119 +308,66 @@ vi:
       edit_link: Sửa đổi mục này
       hide_link: Ẩn mục này
       confirm: Xác nhận
+      report: Báo cáo mục này
     diary_comment:
-      comment_from: 'Bình luận của %{link_user} vào %{comment_created_at}'
+      comment_from: Bình luận của %{link_user} vào %{comment_created_at}
       hide_link: Ẩn bình luận này
       confirm: Xác nhận
+      report: Báo cáo bình luận này
     location:
       location: 'Vị trí:'
       view: Xem
       edit: Sửa
     feed:
       user:
-        title: 'Các mục nhật ký của %{user}'
-        description: 'Những mục gần đây trong nhật ký OpenStreetMap của %{user}'
+        title: Các mục nhật ký của %{user}
+        description: Những mục gần đây trong nhật ký OpenStreetMap của %{user}
       language:
-        title: 'Các mục nhật ký OpenStreetMap bằng %{language_name}'
-        description: 'Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap bằng %{language_name}'
+        title: Các mục nhật ký OpenStreetMap bằng %{language_name}
+        description: Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap bằng %{language_name}
       all:
         title: Các mục nhật ký OpenStreetMap
-        description: >
-          Những mục nhật ký gần đây
-          của người dùng OpenStreetMap
+        description: Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap
     comments:
       has_commented_on: '%{display_name} đã bình luận về các mục nhật ký sau'
       post: Mục nhật ký
       when: Lúc đăng
       comment: Bình luận
-      ago: 'cách đây %{ago}'
+      ago: cách đây %{ago}
       newer_comments: Các Bình luận Sau
       older_comments: Các Bình luận Trước
-  export:
-    title: Xuất
-    start:
-      area_to_export: Vùng để Xuất
-      manually_select: Chọn vùng khác thủ công
-      format_to_export: Định dạng Xuất
-      osm_xml_data: Dữ liệu OpenStreetMap XML
-      map_image: Hình Bản đồ (Lớp Chuẩn)
-      embeddable_html: HTML để Nhúng
-      licence: Giấy phép
-      export_details: 'Dữ liệu OpenStreetMap được phép sử dụng theo <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở Open Data Commons</a> (ODbL).'
-      too_large:
-        advice: 'Nếu việc xuất dữ liệu ở trên bị thất bại, hãy nghĩ đến việc sử dụng một trong những nguồn bên dưới:'
-        body: 'Khu vực này quá lớn để xuất được dữ liệu OpenStreetMap XML. Xin vui lòng phóng to, chọn khu vực nhỏ hơn, hoặc tải về dữ liệu khối lượng lớn từ một dịch vụ sau:'
-        planet:
-          title: Quả đất OSM
-          description: >
-            Các bản sao toàn thể cơ sở dữ
-            liệu OpenStreetMap được cập
-            nhật thường xuyên
-        overpass:
-          title: Overpass API
-          description: >
-            Tải về hộp bao này từ một
-            mirror của cơ sở dữ liệu
-            OpenStreetMap
-        geofabrik:
-          title: Tải về Geofabrik
-          description: >
-            Bản trích lục địa, quốc gia,
-            và một số thành phố được
-            cập nhật thường xuyên
-        metro:
-          title: Bản trích Metro
-          description: >
-            Bản trích một số thành phố
-            lớn và vùng lân cận
-        other:
-          title: Nguồn Khác
-          description: >
-            Những nguồn khác được liệt
-            kê trên wiki OpenStreetMap
-      options: Tùy chọn
-      format: 'Định dạng:'
-      scale: Tỷ lệ
-      max: tối đa
-      image_size: Hình có Kích cỡ
-      zoom: Thu phóng
-      add_marker: Đánh dấu vào bản đồ
-      latitude: 'Vĩ độ:'
-      longitude: 'Kinh độ:'
-      output: Đầu ra
-      paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
-      export_button: Xuất
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: 'Kết quả <a href="http://www.openstreetmap.org/">nội bộ</a>'
-        us_postcode: 'Kết quả <a href="http://www.geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
-        uk_postcode: 'Kết quả <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
-        ca_postcode: 'Kết quả <a href="http://www.geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
-        osm_nominatim: 'Kết quả <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'Kết quả <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
-        osm_nominatim_reverse: 'Kết quả <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames_reverse: 'Kết quả <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        latlon: Kết quả <a href="https://www.openstreetmap.org/">nội bộ</a>
+        ca_postcode: Kết quả <a href="https://www.geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Kết quả <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Kết quả <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse: Kết quả <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_reverse: Kết quả <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
+          cable_car: Xe Cáp treo Lớn
           chair_lift: Ghế Cáp treo
           drag_lift: Thang kéo trên Mặt đất
+          gondola: Xe Cáp treo Nhỏ
           station: Trạm Cáp treo
         aeroway:
           aerodrome: Sân bay
           apron: Sân Đậu Máy bay
           gate: Cổng
+          hangar: Nhà Máy bay
           helipad: Sân bay Trực thăng
           runway: Đường băng
           taxiway: Đường lăn
           terminal: Nhà ga Sân bay
         amenity:
-          airport: Sân bay
+          animal_shelter: Trạm Bảo vệ Động vật
           arts_centre: Trung tâm Nghệ thuật
-          artwork: Tác phẩm Nghệ thuật
           atm: Máy Rút tiền Tự động
-          auditorium: Phòng hội họp
           bank: Ngân hàng
           bar: Quán rượu
           bbq: Bếp Nướng Ngoài trời
@@ -413,6 +375,7 @@ vi:
           bicycle_parking: Chỗ Đậu Xe đạp
           bicycle_rental: Chỗ Mướn Xe đạp
           biergarten: Quán rượu Ngoài trời
+          boat_rental: Cho thuê Tàu
           brothel: Nhà chứa
           bureau_de_change: Tiệm Đổi tiền
           bus_station: Bến Xe buýt
@@ -422,46 +385,41 @@ vi:
           car_wash: Tiệm Rửa Xe
           casino: Sòng bạc
           charging_station: Trạm Sạc Pin
+          childcare: Nhà Giữ Trẻ
           cinema: Rạp phim
           clinic: Phòng khám
-          club: Câu lạc bộ
+          clock: Đồng hồ
           college: Trường Cao đẳng
           community_centre: Trung tâm Cộng đồng
           courthouse: Tòa
           crematorium: Lò Hỏa táng
           dentist: Nha sĩ
           doctors: Bác sĩ
-          dormitory: Ký túc xá
           drinking_water: Vòi Nước uống
           driving_school: Trường Lái xe
           embassy: Tòa Đại sứ
-          emergency_phone: Điện thoại Khẩn cấp
           fast_food: Nhà hàng Ăn nhanh
           ferry_terminal: Trạm Phà
-          fire_hydrant: Trụ Cứu hỏa
           fire_station: Trạm Cứu hỏa
           food_court: Khu Ẩm thực
           fountain: Vòi nước
           fuel: Cây xăng
+          gambling: Xe Cáp treo Lớn
           grave_yard: Nghĩa địa
-          gym: Nhà Thể dục
-          hall: Hội trường
-          health_centre: Trung tâm Y tế
           hospital: Bệnh viện
-          hotel: Khách sạn
           hunting_stand: Ghế Dựng để Săn bắn
           ice_cream: Tiệm Kem
           kindergarten: Tiểu học
           library: Thư viện
-          market: Chợ
           marketplace: Chợ phiên
-          mountain_rescue: Đội Cứu nạn Núi
+          monastery: Nhà tu
+          motorcycle_parking: Chỗ Đậu Xe máy
           nightclub: Câu lạc bộ Đêm
-          nursery: Nhà trẻ
           nursing_home: Viện Dưỡng lão
           office: Văn phòng
-          park: Công viên
           parking: Chỗ Đậu xe
+          parking_entrance: Lối vào Bãi đậu xe
+          parking_space: Chỗ Đậu xe
           pharmacy: Nhà thuốc
           place_of_worship: Nơi Thờ phụng
           police: Cảnh sát
@@ -471,8 +429,6 @@ vi:
           prison: Nhà tù
           pub: Quán rượu
           public_building: Tòa nhà Công cộng
-          public_market: Chợ phiên
-          reception_area: Phòng Tiếp khách
           recycling: Trung tâm hoặc Thùng Tái sinh
           restaurant: Nhà hàng
           retirement_home: Nhà về hưu
@@ -480,13 +436,11 @@ vi:
           school: Trường học
           shelter: Nơi Trú ẩn
           shop: Tiệm
-          shopping: Tiệm
           shower: Vòi tắm
           social_centre: Hội trường
           social_club: Câu lạc bộ Xã hội
           social_facility: Cơ quan Xã hội
           studio: Studio
-          supermarket: Siêu thị
           swimming_pool: Hồ tắm
           taxi: Taxi
           telephone: Điện thoại Công cộng
@@ -498,8 +452,7 @@ vi:
           veterinary: Phẫu thuật Thú y
           village_hall: Trụ sở Làng
           waste_basket: Thùng rác
-          wifi: Điểm Truy cập Wi-Fi
-          WLAN: Điểm Truy cập Wi-Fi
+          waste_disposal: Thùng rác
           youth_centre: Trung tâm Thanh niên
         boundary:
           administrative: Biên giới Hành chính
@@ -511,28 +464,45 @@ vi:
           suspension: Cầu Treo
           swing: Cầu Quay
           viaduct: Cầu Cạn
-          yes: Cầu
+          "yes": Cầu
         building:
-          yes: Tòa nhà
+          "yes": Tòa nhà
+        craft:
+          brewery: Nhà máy Bia
+          carpenter: Thợ Đóng Đồ Gỗ
+          electrician: Thợ Lắp điện
+          gardener: Thợ Làm vườn
+          painter: Thợ Sơn
+          photographer: Nhà Chụp hình
+          plumber: Thợ Sửa Ống nước
+          shoemaker: Thợ Đóng giày
+          tailor: Tiệm May
+          "yes": Doanh nghiệp Thủ công
         emergency:
-          fire_hydrant: Trụ Cứu hỏa
+          ambulance_station: Trạm Xe cứu thương
+          defibrillator: Máy Khử Rung Tim
+          landing_site: Nơi Hạ cánh Khẩn cấp
           phone: Điện thoại Khẩn cấp
+          "yes": Khẩn cấp
         highway:
+          abandoned: Đường Bỏ hoang
           bridleway: Đường Cưỡi ngựa
           bus_guideway: Làn đường Dẫn Xe buýt
           bus_stop: Trạm Xe buýt
-          byway: Đường mòn Đa mốt
           construction: Đường Đang Xây
+          corridor: Hành lang
           cycleway: Đường Xe đạp
+          elevator: Thang máy
           emergency_access_point: Địa điểm Truy nhập Khẩn cấp
           footway: Đường Đi bộ
           ford: Khúc Sông Cạn
+          give_way: Bảng Nhường đường
           living_street: Đường Hàng xóm
           milestone: Mốc
-          minor: Đường Nhỏ
           motorway: Đường Cao tốc
           motorway_junction: Ngã tư Đường Cao tốc
           motorway_link: Đường Cao tốc
+          passing_place: Nơi Vượt qua
           path: Lối
           pedestrian: Đường Dành cho Người Đi bộ
           platform: Sân ga
@@ -549,38 +519,47 @@ vi:
           services: Dịch vụ Dọc đường Cao tốc
           speed_camera: Máy chụp hình Tốc độ
           steps: Cầu thang
+          stop: Bảng Dừng lại
           street_lamp: Đèn Đường phố
-          stile: Cửa xoay
           tertiary: Phố
           tertiary_link: Phố
           track: Đường mòn
+          traffic_signals: Đèn Giao thông
           trail: Đường mòn
           trunk: Xa lộ
           trunk_link: Xa lộ
           unclassified: Ngõ
-          unsurfaced: Đường Không Lát
+          "yes": Đường
         historic:
           archaeological_site: Khu vực Khảo cổ
           battlefield: Chiến trường
           boundary_stone: Mốc Biên giới
-          building: Tòa nhà
+          building: Tòa nhà Lịch sử
+          bunker: Boong ke
           castle: Lâu đài
           church: Nhà thờ
+          city_gate: Cổng Thành phố
           citywalls: Tường Thành phố
           fort: Pháo đài
+          heritage: Nơi Di sản
           house: Nhà ở
           icon: Thánh tượng
           manor: Trang viên
           memorial: Vật Tưởng niệm
           mine: Mỏ
+          mine_shaft: Hầm Mỏ
           monument: Công trình Tưởng niệm
-          museum: Bảo tàng
+          roman_road: Đường La Mã
           ruins: Tàn tích
+          stone: Đá
           tomb: Mộ
           tower: Tháp
           wayside_cross: Thánh Giá Dọc đường
           wayside_shrine: Đền thánh Dọc đường
           wreck: Xác Tàu Đắm
+          "yes": Nơi Lịch sử
+        junction:
+          "yes": Giao lộ
         landuse:
           allotments: Khu Vườn Gia đình
           basin: Lưu vực
@@ -602,12 +581,9 @@ vi:
           military: Khu vực Quân sự
           mine: Mỏ
           orchard: Vườn Cây
-          nature_reserve: Khu Bảo tồn Thiên niên
-          park: Công viên
-          piste: Đường Trượt tuyết
           quarry: Mỏ Đá
           railway: Đường sắt
-          recreation_ground: Sân chơi
+          recreation_ground: Sân Giải trí
           reservoir: Bể nước
           reservoir_watershed: Lưu vực Hồ Nhân tạo
           residential: Khu vực Nhà ở
@@ -615,16 +591,18 @@ vi:
           road: Đất của con Đường
           village_green: Sân Làng
           vineyard: Vườn Nho
-          wetland: Đầm lầy
-          wood: Rừng
+          "yes": Sử dụng đất
         leisure:
           beach_resort: Khu Nghỉ mát Ven biển
           bird_hide: Căn nhà Quan sát Chim
           common: Đất Công
+          dog_park: Công viên Chó
           fishing: Hồ Đánh cá
+          fitness_centre: Trung tâm Thể dục
           fitness_station: Trạm Thể dục
           garden: Vườn
           golf_course: Sân Golf
+          horse_riding: Cưỡi Ngựa
           ice_rink: Sân băng
           marina: Bến tàu
           miniature_golf: Golf Nhỏ
@@ -633,6 +611,7 @@ vi:
           pitch: Sân cỏ
           playground: Sân chơi
           recreation_ground: Sân Giải trí
+          resort: Khu Nghỉ mát
           sauna: Nhà Tắm hơi
           slipway: Bến tàu
           sports_centre: Trung tâm Thể thao
@@ -640,27 +619,51 @@ vi:
           swimming_pool: Hồ Bơi
           track: Đường Chạy
           water_park: Công viên Nước
+          "yes": Giải trí
+        man_made:
+          beehive: Tổ ong
+          bridge: Cầu
+          bunker_silo: Boong ke
+          chimney: Ống khói
+          crane: Cần cẩu
+          flagpole: Cột cờ
+          gasometer: Máy Đo Khí
+          kiln: Lò
+          lighthouse: Hải đăng
+          mast: Cột
+          mine: Mỏ
+          mineshaft: Hầm Mỏ
+          pier: Cầu tàu
+          pipeline: Ống dẫn
+          silo: Xi lô
+          tower: Tháp
+          wastewater_plant: Nhà máy Nước thải
+          water_tower: Tháp nước
+          water_well: Giếng
+          water_works: Nhà máy Nước
+          works: Nhà máy
+          "yes": Nhân tạo
         military:
           airfield: Sân bay Không quân
           barracks: Trại Lính
           bunker: Boong ke
+          "yes": Quân sự
         mountain_pass:
-          yes: Đèo
+          "yes": Đèo
         natural:
           bay: Vịnh
           beach: Bãi biển
           cape: Mũi đất
           cave_entrance: Cửa vào Hang
-          channel: Eo biển
           cliff: Vách đá
           crater: Miệng Núi
           dune: Cồn cát
-          feature: Đối tượng Thiên nhiên
           fell: Đồi Cằn cỗi
           fjord: Vịnh hẹp
           forest: Rừng
           geyser: Mạch nước Phun
           glacier: Sông băng
+          grassland: Đồng cỏ
           heath: Bãi Hoang
           hill: Đồi
           island: Đảo
@@ -672,11 +675,11 @@ vi:
           point: Mũi đất
           reef: Rạn san hô
           ridge: Luống đất
-          river: Sông
           rock: Đá
+          saddle: Đèo
+          sand: Cát
           scree: Sườn Núi Đá
           scrub: Đất Bụi rậm
-          shoal: Bãi cạn
           spring: Suối
           stone: Đá
           strait: Eo biển
@@ -685,23 +688,26 @@ vi:
           volcano: Núi lửa
           water: Nước
           wetland: Đầm lầy
-          wetlands: Đầm lầy
           wood: Rừng
         office:
           accountant: Kế toán viên
+          administrative: Công sở
           architect: Kiến trúc sư
+          association: Hiệp hội
           company: Công ty
+          educational_institution: Học viện
           employment_agency: Trung tâm Tuyển dụng
           estate_agent: Văn phòng Bất động sản
           government: Văn phòng Chính phủ
           insurance: Văn phòng Bảo hiểm
+          it: Văn phòng CNTT
           lawyer: Luật sư
           ngo: Văn phòng Tổ chức Phi chính phủ
           telecommunication: Văn phòng Viễn thông
           travel_agent: Văn phòng Du lịch
-          yes: Văn phòng
+          "yes": Văn phòng
         place:
-          airport: Sân bay
+          allotments: Khu Vườn Gia đình
           city: Thành phố
           country: Quốc gia
           county: Quận hạt
@@ -713,26 +719,25 @@ vi:
           islet: Đảo Nhỏ
           isolated_dwelling: Chỗ ở Cô đơn
           locality: Địa phương
-          moor: Truông
           municipality: Đô thị
           neighbourhood: Hàng xóm
           postcode: Mã Bưu chính
           region: Miền
           sea: Biển
+          square: Quảng trường
           state: Tỉnh bang
           subdivision: Hàng xóm
           suburb: Ngoại ô
           town: Thị xã/trấn
           unincorporated_area: Khu Chưa Hợp nhất
           village: Làng
+          "yes": Nơi
         railway:
           abandoned: Đường sắt Bỏ hoang
           construction: Đường sắt Đang Xây
           disused: Đường sắt Không hoạt động
-          disused_station: Nhà ga Đóng cửa
           funicular: Đường sắt Leo núi
           halt: Ga Xép
-          historic_station: Nhà ga Lịch sử
           junction: Ga Đầu mối
           level_crossing: Điểm giao Đường sắt
           light_rail: Đường sắt Nhẹ
@@ -745,12 +750,11 @@ vi:
           spur: Đường sắt Phụ
           station: Nhà ga
           stop: Chỗ Xe lửa Dừng lại
-          subway: Trạm Xe điện Ngầm
+          subway: Đường ngầm
           subway_entrance: Cửa vào Nhà ga Xe điện ngầm
           switch: Ghi Đường sắt
           tram: Đường Xe điện
           tram_stop: Ga Xép Điện
-          yard: Sân ga
         shop:
           alcohol: Tiệm Rượu
           antiques: Tiệm Đồ cổ
@@ -797,12 +801,13 @@ vi:
           hairdresser: Tiệm Làm tóc
           hardware: Tiệm Ngũ kim
           hifi: Cửa hàng Hi-fi
-          insurance: Bảo hiểm
           jewelry: Tiệm Kim hoàn
           kiosk: Quán
           laundry: Tiệm Giặt Quần áo
+          lottery: Xổ số
           mall: Trung tâm Mua sắm
           market: Chợ
+          massage: Xoa bóp
           mobile_phone: Tiệm Điện thoại Di động
           motorcycle: Cửa hàng Xe mô tô
           music: Tiệm Nhạc
@@ -810,24 +815,29 @@ vi:
           optician: Tiệm Kính mắt
           organic: Tiệm Thực phẩm Hữu cơ
           outdoor: Tiệm Thể thao Ngoài trời
+          paint: Tiệm Sơn
           pet: Tiệm Vật nuôi
           pharmacy: Nhà thuốc
           photo: Tiệm Rửa Hình
-          salon: Tiệm Làm tóc
+          seafood: Đổ biển
           second_hand: Tiệm Mua lại
           shoes: Tiệm Giày
-          shopping_centre: Trung tâm Mua sắm
           sports: Tiệm Thể thao
           stationery: Tiệm Văn phòng phẩm
           supermarket: Siêu thị
           tailor: Tiệm May
+          ticket: Tiệm Vé
+          tobacco: Tiệm Thuốc lá
           toys: Tiệm Đồ chơi
           travel_agency: Văn phòng Du lịch
+          tyres: Tiệm Lốp xe
+          vacant: Tiệm Đóng cửa
           video: Tiệm Phim
           wine: Tiệm Rượu
-          yes: Tiệm
+          "yes": Tiệm
         tourism:
           alpine_hut: Túp lều Trên Núi
+          apartment: Khu chung cư
           artwork: Tác phẩm Nghệ thuật
           attraction: Nơi Du lịch
           bed_and_breakfast: Nhà trọ
@@ -835,26 +845,24 @@ vi:
           camp_site: Nơi Cắm trại
           caravan_site: Bãi Đậu Nhà lưu động
           chalet: Nhà ván
+          gallery: Phòng Tranh
           guest_house: Nhà khách
           hostel: Nhà trọ
           hotel: Khách sạn
           information: Thông tin
-          lean_to: Nhà chái
           motel: Khách sạn Dọc đường
           museum: Bảo tàng
           picnic_site: Bàn ăn Ngoài trời
           theme_park: Công viên Giải trí
-          valley: Thung lũng
           viewpoint: Thắng cảnh
           zoo: Vườn thú
         tunnel:
           culvert: Cống
-          yes: Đường hầm
+          "yes": Đường hầm
         waterway:
           artificial: Dòng nước Nhân tạo
           boatyard: Bãi Thuyền
           canal: Kênh
-          connector: Đường thủy Nối
           dam: Đập
           derelict_canal: Kênh Bỏ rơi
           ditch: Mương
@@ -862,16 +870,14 @@ vi:
           drain: Cống
           lock: Âu tàu
           lock_gate: Âu tàu
-          mineral_spring: Suối Nước khoáng
           mooring: Cột neo tàu
           rapids: Thác ghềnh
           river: Sông
-          riverbank: Bờ sông
           stream: Dòng suối
           wadi: Dòng sông Vào mùa
           waterfall: Thác
-          water_point: Máy bơm nước
           weir: Đập Tràn
+          "yes": Đường thủy
       admin_levels:
         level2: Biên giới Quốc gia
         level4: Biên giới Tỉnh bang
@@ -882,8 +888,9 @@ vi:
         level10: Biên giới Khu phố
     description:
       title:
-        osm_nominatim: 'Vị trí từ <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'Vị trí từ <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        osm_nominatim: Vị trí từ <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Vị trí từ <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Thành phố
         towns: Thị xã
@@ -891,286 +898,181 @@ vi:
     results:
       no_results: Không tìm thấy kết quả
       more_results: Thêm kết quả
-    distance:
-      one: khoảng 1 km
-      zero: không tới 1 km
-      other: 'khoảng %{count} km'
-    direction:
-      south_west: tây nam
-      south: nam
-      south_east: đông nam
-      east: đông
-      north_east: đông bắc
-      north: bắc
-      north_west: tây bắc
-      west: tây
+  issues:
+    index:
+      title: Vấn đề
+      select_status: Chọn Trạng thái
+      select_type: Chọn Loại
+      select_last_updated_by: Chọn Người Cập nhật Cuối cùng
+      reported_user: Người dùng Báo cáo
+      not_updated: Không được Cập nhật
+      search: Tìm kiếm
+      search_guidance: 'Tìm kiếm Vấn đề:'
+      user_not_found: Người dùng không tồn tại
+      issues_not_found: Không tìm thấy vấn đề
+      status: Trạng thái
+      reports: Báo cáo
+      last_updated: Lần Cập nhật Cuối
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>cách đây %{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>cách đây %{time}</abbr>
+        bởi %{user}
+      link_to_reports: Xem Báo cáo
+      reports_count:
+        one: 1 Báo cáo
+        other: '%{count} Báo cáo'
+      reported_item: Mục Báo cáo
+      states:
+        ignored: Bỏ qua
+        open: Mở
+        resolved: Giải quyết
+    update:
+      new_report: Lời báo cáo của bạn đã được gửi thành công
+      successful_update: Lời báo cáo của bạn đã được cập nhật thành công
+      provide_details: Vui lòng cung cấp các chi tiết được yêu cầu
+    show:
+      title: 'Vấn đề %{status} #%{issue_id}'
+      reports:
+        zero: Không có báo cáo
+        one: 1 báo cáo
+        other: '%{count} báo cáo'
+      report_created_at: Báo cáo lần đầu tiên vào %{datetime}
+      last_resolved_at: Giải quyết lần cuối cùng vào %{datetime}
+      last_updated_at: Cập nhật lần cuối cùng vào %{datetime} bởi %{displayname}
+      resolve: Giải quyết
+      ignore: Bỏ qua
+      reopen: Mở lại
+      reports_of_this_issue: Báo cáo về Vấn đề này
+      read_reports: Báo cáo Đã đọc
+      new_reports: Báo cáo Mới
+      other_issues_against_this_user: Vấn đề khác do người dùng này gây ra
+      no_other_issues: Không có vấn đề khác do người dùng ngày gây ra.
+      comments_on_this_issue: Bình luận về vấn đề này
+    resolve:
+      resolved: Trạng thái vấn đề được đánh dấu là “Giải quyết”
+    ignore:
+      ignored: Trạng thái vấn đề được đánh dấu là “Bỏ qua”
+    reopen:
+      reopened: Trạng thái vấn đề được đánh dấu là “Mở”
+    comments:
+      created_at: Vào %{datetime}
+      reassign_param: Chỉ định lại Vấn đề?
+    reports:
+      updated_at: Vào %{datetime}
+      reported_by_html: Báo cáo là %{category} bởi %{user}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, bình luận #%{comment_id}'
+        note: 'Ghi chú #%{note_id}'
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Bình luận của bạn đã được tạo ra thành công
+  reports:
+    new:
+      title_html: Báo cáo %{link}
+      missing_params: Không thể tạo báo cáo mới
+      details: Vui lòng cung cấp thêm chi tiết về vấn đề (yêu cầu).
+      select: 'Chọn lý do bạn báo cáo vấn đề này:'
+      disclaimer:
+        intro: 'Trước khi bạn gửi báo cáo cho nhóm điều hành viên, xin hãy chắc chắn:'
+        not_just_mistake: Bạn chắc chắn rằng vấn đề không chỉ là vụ nhầm lẫn
+        unable_to_fix: Bạn không thể giải quyết vấn đề một mình hoặc với sự giúp đỡ
+          của những người khác trong cộng đồng
+        resolve_with_user: Bạn đã cố gắng giải quyết vấn đề với người dùng gây vấn
+          đề nhưng không thành công
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Mục nhật ký này là hoặc chứa rác (spam)
+          offensive_label: Mục nhật ký này tục tĩu hoặc xúc phạm
+          threat_label: Mục nhật ký này đe họa người nào đó
+          other_label: Khác
+        diary_comment:
+          spam_label: Bình luận nhật ký này là hoặc chứa rác (spam)
+          offensive_label: Bình luận nhật ký này tục tĩu hoặc xúc phạm
+          threat_label: Bình luận nhật ký này hăm họa người nào đó
+          other_label: Khác
+        user:
+          spam_label: Trang cá nhân này là hoặc chứa rác (spam)
+          offensive_label: Trang cá nhân này tục tĩu hoặc xúc phạm
+          threat_label: Trang cá nhân này đe dọa người nào đó
+          vandal_label: Người dùng này phá hoại
+          other_label: Khác
+        note:
+          spam_label: Ghi chú này là rác (spam)
+          personal_label: Ghi chú này chứa thông tin cá nhân
+          abusive_label: Ghi chú này đe dọa
+          other_label: Khác
+    create:
+      successful_report: Lời báo cáo của bạn đã được gửi thành công
+      provide_details: Vui lòng cung cấp các chi tiết được yêu cầu
   layouts:
     logo:
       alt_text: Biểu trưng OpenStreetMap
     home: Về Vị trí Nhà ở
     logout: Đăng xuất
     log_in: Đăng nhập
-    log_in_tooltip: >
-      Đăng nhập với tài khoản đã
-      tồn tại
+    log_in_tooltip: Đăng nhập với tài khoản đã tồn tại
     sign_up: Mở Tài khoản
     start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
     sign_up_tooltip: Mở tài khoản để sửa đổi
     edit: Sửa đổi
     history: Lịch sử
     export: Xuất
+    issues: Vấn đề
     data: Dữ liệu
     export_data: Xuất Dữ liệu
     gps_traces: Tuyến GPS
     gps_traces_tooltip: Quản lý tuyến đường GPS
     user_diaries: Nhật ký
     user_diaries_tooltip: Đọc các nhật ký cá nhân
-    edit_with: 'Sửa đổi dùng %{editor}'
+    edit_with: Sửa đổi dùng %{editor}
     tag_line: Bản đồ Thế giới trên Wiki Mở
     intro_header: Chào mừng đến với OpenStreetMap!
-    intro_text: >
-      OpenStreetMap là bản đồ thế
-      giới do những người như bạn
-      xây dựng và cho phép sử dụng
-      thoải mái theo một giấy phép
-      nguồn mở.
+    intro_text: OpenStreetMap là bản đồ thế giới do những người như bạn xây dựng và
+      cho phép sử dụng thoải mái theo một giấy phép nguồn mở.
     intro_2_create_account: Mở tài khoản mới
-    partners_html: 'Dịch vụ nhờ sự hỗ trợ hosting của %{ucl}, %{ic}, và %{bytemark}, cũng như %{partners} khác.'
-    partners_ucl: Trung tâm VR tại UCL
+    partners_html: Dịch vụ nhờ sự hỗ trợ hosting của %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, và
+      %{partners} khác.
+    partners_ucl: UCL
     partners_ic: Đại học Hoàng gia Luân Đôn
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: các công ty bảo trợ
-    partners_url: >
-      http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=vi
-    osm_offline: >
-      Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang
-      ngoại tuyến trong lúc đang thực
-      hiện những công việc bảo quản
-      cơ sở dữ liệu cần thiết.
-    osm_read_only: >
-      Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang
-      bị khóa không được sửa đổi
-      trong lúc đang thực hiện những
-      công việc bảo quản cơ sở dữ
-      liệu cần thiết.
-    donate: 'Hỗ trợ OpenStreetMap bằng cách %{link} cho Quỹ Nâng cấp Phần cứng.'
+    osm_offline: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang ngoại tuyến trong lúc đang thực
+      hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
+    osm_read_only: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang bị khóa không được sửa đổi trong
+      lúc đang thực hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
+    donate: Hỗ trợ OpenStreetMap bằng cách %{link} cho Quỹ Nâng cấp Phần cứng.
     help: Trợ giúp
     about: Giới thiệu
     copyright: Bản quyền
     community: Cộng đồng
     community_blogs: Các Blog của Cộng đồng
-    community_blogs_title: >
-      Các blog của thành viên cộng
-      đồng OpenStreetMap
+    community_blogs_title: Các blog của thành viên cộng đồng OpenStreetMap
     foundation: Quỹ OpenStreetMap
     foundation_title: Quỹ OpenStreetMap
     make_a_donation:
-      title: >
-        Quyên góp tiền để hỗ trợ
-        OpenStreetMap
+      title: Quyên góp tiền để hỗ trợ OpenStreetMap
       text: Quyên góp
     learn_more: Tìm hiểu Thêm
     more: Thêm
-  license_page:
-    foreign:
-      title: Thông tin về bản dịch này
-      text: 'Trong trường hợp có xung đột giữa trang dịch và trang %{english_original_link}, trang tiếng Anh sẽ được ưu tiên'
-      english_link: nguyên bản tiếng Anh
-    native:
-      title: Giới thiệu về trang này
-      text: 'Đây là bản tiếng Anh của trang bản quyền. Trở về %{native_link} của trang này hoặc %{mapping_link} thay vì đọc mãi.'
-      native_link: bản dịch tiếng Việt
-      mapping_link: bắt đầu vẽ bản đồ
-    legal_babble:
-      title_html: Bản quyền và Giấy phép
-      intro_1_html: |
-        OpenStreetMap là <i>dữ liệu mở</i> được phát hành theo <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở của Open Data
-        Commons</a> (ODbL).
-      intro_2_html: 'Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác phẩm phái sinh từ các dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên các dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng giấy phép. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Mã pháp lý</a> đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn.'
-      intro_3_html: |
-        Các hình ảnh bản đồ và tài liệu của chúng tôi được phát hành theo giấy phép <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.vi">Creative 
-        Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0</a> (CC BY-SA).
-      credit_title_html: Cách ghi công OpenStreetMap
-      credit_1_html: >
-        Chúng tôi bắt bạn phải sử
-        dụng lời ghi công “© những
-        người đóng góp vào
-        OpenStreetMap”.
-      credit_2_html: 'Bạn cũng phải giải thích rõ rằng dữ liệu được phát hành theo Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở, và, nếu bạn đang sử dung các hình ảnh bản đồ của chúng tôi, rằng các hình ảnh này được phát hành theo giấy phép CC BY-SA. Bạn có thể thỏa mãn điều này bằng cách đặt liên kết đến <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">trang bản quyền này</a>. Nếu bạn đang phân phối nguyên dữ liệu của OSM hoặc không muốn đặt liên kết đến trang bản quyền của OSM, bạn có thể nói đến và đặt liên kết trực tiếp đến (các) giấy phép. Nếu bạn đang sử dụng phương tiện không cho phép đặt liên kết, chẳng hạn trong tác phẩm in giấy, chúng tôi gợi ý chỉ các độc giả đến openstreetmap.org (có lẽ bằng cách mở rộng “OpenStreetMap” trở thành địa chỉ đầy đủ này), đến opendatacommons.org, và nếu hợp lý, đến creativecommons.org.'
-      credit_3_html: |
-        Đối với một bản đồ điện tử tương tác, lời ghi công nên xuất hiện ở góc bản đồ.
-        Ví dụ:
-      attribution_example:
-        alt: >
-          Ví dụ ghi công OpenStreetMap trên
-          một trang Web
-        title: Ví dụ ghi công
-      more_title_html: Tìm hiểu thêm
-      more_1_html: 'Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi và cách ghi công chúng tôi trong <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=vi">Hỏi đáp Pháp lý</a>.'
-      more_2_html: 'Tuy OpenStreetMap là một nguồn dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể cung cấp API miễn phí cho những nhà phát triển bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy?uselang=vi">Quy định Sử dụng API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy?uselang=vi">Quy định Sử dụng Mảnh Bản đồ</a>, và <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Quy định Sử dụng Nominatim</a>.'
-      contributors_title_html: Những người đóng góp vào đây
-      contributors_intro_html: 'Dự án này nhờ công sức đóng góp của hàng ngàn cá nhân và cũng bao gồm các dữ liệu có giấy phép mở từ các cơ quan khảo sát quốc gia và những nguồn gốc khác, chẳng hạn:'
-      contributors_at_html: '<strong>Áo</strong>: Bao gồm dữ liệu từ <a href="http://data.wien.gv.at/">Bang Viên</a> (theo <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.vi">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Bang Vorarlberg</a>, và Bang Tyrol (theo <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">bản sửa đổi CC BY Áo</a>).'
-      contributors_ca_html: '<strong>Canada</strong>: Bao gồm dữ liệu từ GeoBase®, GeoGratis (© Bộ Tài nguyên Canada), CanVec (© Bộ Tài nguyên Canada), và StatCan (Sở Địa lý, Statistics Canada).'
-      contributors_fi_html: |
-        <strong>Phần Lan</strong>: Chứa dữ liệu từ
-        Cơ sở dữ liệu Địa hình của Cục Khảo sát Địa lý Quốc gia Phần Lan (NLS) và các tập hợp dữ liệu khác theo 
-        <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Giấy phép dữ liệu mở NLS</a>.
-      contributors_fr_html: '<strong>Pháp</strong>: Bao gồm dữ liệu từ Sở thuế Pháp (<i lang="fr" xml:lang="fr">Direction générale des Impôts</i>).'
-      contributors_nl_html: '<strong>Hà Lan</strong>: Bao gồm dữ liệu © 2007 AND (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
-      contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Bao gồm dữ liệu bắt nguồn từ Land Information New Zealand. Bản quyền Crown Copyright được bảo lưu.'
-      contributors_za_html: '<strong>Nam Phi</strong>: Bao gồm dữ liệu từ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Tổng cục: Thông tin Không gian địa lý Quốc gia</a>, bản quyền nhà nước được bảo lưu.'
-      contributors_gb_html: '<strong>Vương quốc Anh</strong>: Bao gồm dữ liệu Ordnance Survey © bản quyền Crown Copyright và quyền cơ sở dữ liệu 2010–12.'
-      contributors_footer_1_html: |
-        Xem thêm chi tiết và các nguồn gốc khác dùng để cải tiến OpenStreetMap tại <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors?uselang=vi">trang Người đóng góp</a> trên OpenStreetMap Wiki.
-      contributors_footer_2_html: '  Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.'
-      infringement_title_html: Vi phạm bản quyền
-      infringement_1_html: >
-        Những người đóng góp vào OSM
-        được khuyên không bao giờ bổ
-        sung dữ liệu từ những nguồn
-        có bản quyền (chẳng hạn Bản
-        đồ Google hoặc các bản đồ
-        trên giấy) trước khi các nhà
-        giữ bản quyền cho phép rõ ràng.
-      infringement_2_html: 'Nếu bạn tin rằng tài liệu có bản quyền đã được bổ sung vào cơ sở dữ liệu OpenStreetMap hoặc trang này một cách không thích đáng, xin vui lòng tham khảo <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure?uselang=vi">quá trình <i>takedown</i></a> hoặc nộp đơn trực tiếp tại <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">trang khiếu nại trực tuyến</a> của chúng tôi.'
-  welcome_page:
-    title: Hoan nghênh!
-    introduction_html: >
-      Chào mừng bạn đã đến
-      OpenStreetMap, bản đồ thế giới
-      có dữ liệu mở được xây
-      dựng bởi những người như
-      bạn. Bây giờ bạn đã mở tài
-      khoản thì hãy cùng góp sức vẽ
-      bản đồ. Đây là những căn
-      bản cần biết để bắt đầu
-      đóng góp.
-    whats_on_the_map:
-      title: Mục đích của Bản đồ
-      on_html: 'OpenStreetMap là bản đồ chứa bất cứ những gì <em>hiện tại có thật</em> – nó chứa biết bao tòa nhà, con đường, cửa hàng, cơ sở hạ tầng, cây cối… đủ mọi thứ. Mời bạn bổ sung bất cứ những gì thu hút sự quan tâm của bạn.'
-      off_html: 'Nó <em>không</em> chứa các ý kiến như bài đánh giá, những gì không hoặc không còn tồn tại, hoặc thông tin từ các nguồn giữ bản quyền. Bạn phải xin phép của nhà giữ bản quyền mới được sao chép từ bản đồ giấy hay bản đồ trực tuyến khác.'
-    basic_terms:
-      title: Thuật ngữ Cơ bản
-      paragraph_1_html: 'Đây là những thuật ngữ thường gặp khi sử dụng và đóng góp vào OpenStreetMap:'
-      editor_html: '<strong>Trình vẽ</strong> là một ứng dụng hoặc trang Web cho phép sửa đổi bản đồ.'
-      node_html: '<strong>Nốt</strong> là một địa điểm trên bản đồ, thí dụ một nhà hàng hoặc một cái cây.'
-      way_html: '<strong>Lối</strong> là một đường kẻ hoặc vùng, thí dụ con đường, dòng nước, hồ nước, hoặc tòa nhà.'
-      tag_html: '<strong>Thẻ</strong> là một chi tiết về một nốt hoặc lối, thí dụ tên của một nhà hàng hoặc tốc độ tối đa của một con đường.'
-    questions:
-      title: Có thắc mắc?
-      paragraph_1_html: |
-        OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dự án, hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ.
-        <a href='%{help_url}'>Nhận trợ giúp tại đây</a>.
-    start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
-    add_a_note:
-      title: >
-        Không có Thì giờ Sửa đổi?
-        Thêm một Ghi chú!
-      paragraph_1_html: >
-        Nếu bạn chỉ muốn sửa một chi
-        tiết nhỏ và không có thì giờ
-        tập sửa đổi, bạn có thể
-        thêm một ghi chú dễ dàng.
-      paragraph_2_html: |
-        Chỉ việc <a href='%{map_url}'>mở bản đồ</a> và bấm hình ghi chú
-        <span class='icon note'></span> để thả đinh ghim trên bản đồ. Kéo ghim vào đúng vị trí, ghi lời miêu tả vấn đề, và bấm “Thêm Ghi chú”. Cộng đồng sẽ cố gắng sửa theo ý của bạn.
-  fixthemap:
-    title: Báo cáo lỗi / Sửa bản đồ
-    how_to_help:
-      title: Cách giúp đỡ
-      join_the_community:
-        title: Tham gia cộng đồng
-        explanation_html: >
-          Nếu bạn nhận thấy một vấn
-          đề trong dữ liệu bản đồ
-          của chúng tôi, chẳng hạn thiếu
-          con đường hoặc địa chỉ của
-          bạn, cách xử lý tốt nhất là
-          tham gia cộng đồng OpenStreetMap
-          để thêm hoặc sửa dữ liệu
-          lấy.
-      add_a_note:
-        instructions_html: |
-          Chỉ việc bấm <a class='icon note'></a> hoặc hình tượng này trên bản đồ.
-          Nút này sẽ thả một ghim vào bản đồ để bạn kéo thả vào vị trí đúng. Miêu tả vấn đề và bấm Lưu. Những người khác sẽ điều tra.
-    other_concerns:
-      title: Vấn đề khác
-      explanation_html: "Nếu bạn có thắc mắc về cách sử dụng dữ liệu của chúng tôi hoặc về nội dung của bản đồ, xin vui lòng xem thông tin pháp lý tại <a href='/copyright'>trang bản quyền</a>, hoặc liên lạc với <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups?uselang=vi'>nhóm làm việc</a> thích hợp của Quỹ OpenStreetMap."
-  help_page:
-    title: Trợ giúp
-    introduction: >
-      OpenStreetMap có nhiều tài nguyên
-      để cho bạn tìm hiểu về dự
-      án, hỏi đáp, và cộng tác soạn
-      thảo tài liệu về các đề tài
-      bản đồ.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Chào mừng đến với OSM
-      description: >
-        Bắt đầu với cẩm nang các
-        điều cơ bản OpenStreetMap.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: >
-        Hỏi hang hoặc tìm kiếm các câu
-        trả lời tại trung tâm hỏi đáp
-        của OSM.
-    wiki:
-      url: >
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: >
-        Đọc tài liệu đầy đủ về OSM
-        trên wiki.
-  about_page:
-    next: Tiếp
-    copyright_html: '<span>&copy;</span>những người<br>đóng góp vào<br>OpenStreetMap'
-    used_by: '%{name} là nguồn dữ liệu bản đồ của hàng trăm trang Web, ứng dụng di động, và thiết bị phần cứng'
-    lede_text: >
-      OpenStreetMap được xây dựng bởi
-      cộng đồng những người đóng
-      góp và bảo quản dữ liệu về
-      đường sá, tòa nhà, quán cà
-      phê, nhà ga, và đủ mọi thứ ở
-      khắp thế giới.
-    local_knowledge_title: Kiến thức Địa phương
-    local_knowledge_html: >
-      OpenStreetMap chú trọng vào kiến
-      thức địa phương. Những người
-      đóng góp sử dụng hình ảnh từ
-      không trung, các thiết bị GPS, và
-      các bản đồ phác thảo trên
-      giấy để làm cho OSM chính xác
-      và đúng thời.
-    community_driven_title: Căn cứ vào Cộng động
-    community_driven_html: |
-      Cộng đồng của OpenStreetMap gồm đủ loại người nhiệt tình và càng ngày càng phát triển.
-      Cộng đồng gồm những người tình nguyện vẽ bản đồ, các chuyên gia GIS, các kỹ sư bảo quản các máy chủ OSM. Chúng ta vẽ bản đồ quê hưởng, những nơi du lịch, những nơi bị thiên tai (để hỗ trợ cơ quan nhân đạo), và nhiều hơn nữa.
-      Để tìm hiểu thêm về cộng đồng này, hãy đọc các <a href='%{diary_path}'>nhật ký của người dùng</a>,
-      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog của cộng đồng</a>, và trang chủ <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Quỹ OSM</a>.
-    open_data_title: Dữ liệu Mở
-    open_data_html: "OpenStreetMap là <i>dữ liệu mở</i>: bạn được tự do sử dụng nó cho bất cứ mục đích nào, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn tạo ra một tác phẩm thay đổi dữ liệu hoặc dựa trên dữ liệu theo một số cách nhất định, bạn chỉ được phép phân phối tác phẩm kết quả dưới cùng giấy phép này. Hãy xem chi tiết tại <a href='%{copyright_path}'>trang Bản quyền và Giấy phép</a>."
-    partners_title: Nhà bảo trợ
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} đã bình luận về mục nhật ký của bạn'
-      hi: 'Chào %{to_user},'
-      header: '%{from_user} đã bình luận về mục nhật ký gần đây của bạn tại OpenStreetMap với tiêu đề %{subject}:'
-      footer: 'Bạn cũng có thể đọc bình luận tại %{readurl}, bình luận tại %{commenturl}, hoặc trả lời tại %{replyurl}'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} đã bình luận về mục nhật ký'
+      hi: Chào %{to_user},
+      header: '%{from_user} đã bình luận về mục nhật ký gần đây tại OpenStreetMap
+        với tiêu đề %{subject}:'
+      footer: Bạn cũng có thể đọc bình luận tại %{readurl}, bình luận tại %{commenturl},
+        hoặc trả lời tại %{replyurl}
     message_notification:
-      hi: 'Chào %{to_user},'
+      hi: Chào %{to_user},
       header: '%{from_user} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề %{subject}:'
-      footer_html: 'Bạn cũng có thể đọc tin nhắn này tại %{readurl} và có thể trả lời tại %{replyurl}'
+      footer_html: Bạn cũng có thể đọc tin nhắn này tại %{readurl} và có thể trả lời
+        tại %{replyurl}
     friend_notification:
+      hi: Chào %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} đã kết bạn với bạn'
       had_added_you: '%{user} đã thêm bạn vào danh sách bạn tại OpenStreetMap.'
-      see_their_profile: 'Có thể xem trang cá nhân của họ tại %{userurl}.'
-      befriend_them: 'Bạn cũng có thể thêm họ vào danh sách bạn bè của bạn tại %{befriendurl}.'
+      see_their_profile: Có thể xem trang cá nhân của họ tại %{userurl}.
+      befriend_them: Bạn cũng có thể thêm họ vào danh sách bạn bè của bạn tại %{befriendurl}.
     gpx_notification:
       greeting: Chào bạn,
       your_gpx_file: Hình như tập tin GPX của bạn
@@ -1180,260 +1082,496 @@ vi:
       failure:
         subject: '[OpenStreetMap] Nhập GPX thất bại'
         failed_to_import: 'không nhập thành công. Đã gặp lỗi này:'
-        more_info_1: >
-          Có thêm chi tiết về vụ nhập
-          GPX bị thất bại và cách tránh
+        more_info_1: Có thêm chi tiết về vụ nhập GPX bị thất bại và cách tránh
         more_info_2: 'vấn đề này tại:'
-        import_failures_url: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:FAQ?uselang=vi
+        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:FAQ?uselang=vi
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] Nhập GPX thành công'
-        loaded_successfully: |
+        loaded_successfully: |-
           %{trace_points} điểm được tải thành công trên tổng số
           %{possible_points} điểm.
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Chào mừng bạn đã tham gia OpenStreetMap'
       greeting: Chào bạn!
-      created: 'Ai đó (có lẽ là bạn) vừa mở tài khoản tại %{site_url}.'
-      confirm: 'Trước tiên, chúng tôi cần xác nhận bạn là người mở tài khoản này. Nếu phải, xin vui lòng sử dụng liên kết ở dưới để xác nhận tài khoản mới của bạn:'
-      welcome: >
-        Sau khi bạn xác nhận tài khoản
-        của bạn, chúng tôi sẽ cung cấp
-        một số thông tin về cách bắt
-        đầu.
+      created: Ai đó (có lẽ là bạn) vừa mở tài khoản tại %{site_url}.
+      confirm: 'Trước tiên, chúng tôi cần xác nhận bạn là người mở tài khoản này.
+        Nếu phải, xin vui lòng sử dụng liên kết ở dưới để xác nhận tài khoản mới của
+        bạn:'
+      welcome: Sau khi bạn xác nhận tài khoản của bạn, chúng tôi sẽ cung cấp một số
+        thông tin về cách bắt đầu.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Xác nhân địa chỉ thư điện tử của bạn'
     email_confirm_plain:
       greeting: Chào bạn,
-      hopefully_you: 'Ai đó (chắc bạn) muốn đổi địa chỉ thư điện tử bên %{server_url} thành %{new_address}.'
-      click_the_link: >
-        Nếu bạn là người đó, xin hãy
-        nhấn chuột vào liên kết ở
-        dưới để xác nhận thay đổi
-        này.
+      hopefully_you: Ai đó (chắc bạn) muốn đổi địa chỉ thư điện tử bên %{server_url}
+        thành %{new_address}.
+      click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới
+        để xác nhận thay đổi này.
     email_confirm_html:
       greeting: Chào bạn,
-      hopefully_you: 'Ai (chắc bạn) muốn đổi địa chỉ thư điện tử bên %{server_url} thành %{new_address}.'
-      click_the_link: >
-        Nếu bạn là người đó, xin hãy
-        nhấn chuột vào liên kết ở
-        dưới để xác nhận thay đổi
-        này.
+      hopefully_you: Ai (chắc bạn) muốn đổi địa chỉ thư điện tử bên %{server_url}
+        thành %{new_address}.
+      click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới
+        để xác nhận thay đổi này.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Yêu cầu đặt lại mật khẩu'
     lost_password_plain:
       greeting: Chào bạn,
-      hopefully_you: >
-        Ai đó (chắc bạn) đã xin đặt
-        lại mật khẩu của tài khoản
-        openstreetmap.org có địa chỉ thư
-        điện tử này.
-      click_the_link: >
-        Nếu bạn là người đó, xin hãy
-        nhấn chuột vào liên kết ở
-        dưới để đặt lại mật khẩu.
+      hopefully_you: Ai đó (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org
+        có địa chỉ thư điện tử này.
+      click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới
+        để đặt lại mật khẩu.
     lost_password_html:
       greeting: Chào bạn,
-      hopefully_you: >
-        Ai (chắc bạn) đã xin đặt lại
-        mật khẩu của tài khoản
-        openstreetmap.org có địa chỉ thư
-        điện tử này.
-      click_the_link: >
-        Nếu bạn là người đó, xin hãy
-        nhấn chuột vào liên kết ở
-        dưới để đặt lại mật khẩu.
+      hopefully_you: Ai (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org
+        có địa chỉ thư điện tử này.
+      click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới
+        để đặt lại mật khẩu.
     note_comment_notification:
       anonymous: Người dùng vô danh
       greeting: Chào bạn,
       commented:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận trên một ghi chú của bạn'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận trên một ghi chú mà bạn đang quan tâm'
-        your_note: '%{commenter} đã bình luận trên một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} đã bình luận tiếp theo bạn trên một ghi chú bản đồ gần %{place}.'
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận trên một ghi chú của
+          bạn'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận trên một ghi chú
+          mà bạn đang quan tâm'
+        your_note: '%{commenter} đã bình luận trên một ghi chú bản đồ của bạn gần
+          %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} đã bình luận tiếp theo bạn trên một ghi chú
+          bản đồ gần %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã giải quyết một ghi chú của bạn'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà bạn đang quan tâm'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà
+          bạn đang quan tâm'
         your_note: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà bạn đã bình luận, ghi chú gần %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà bạn đã bình luận,
+          ghi chú gần %{place}.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã mở lại một ghi chú của bạn'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn đang quan tâm'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn
+          đang quan tâm'
         your_note: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn đã bình luận, ghi chú gần %{place}.'
-      details: 'Xem chi tiết về ghi chú tại %{url}.'
-  message:
+        commented_note: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn đã bình luận, ghi
+          chú gần %{place}.'
+      details: Xem chi tiết về ghi chú tại %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      hi: Chào %{to_user},
+      greeting: Chào bạn,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận về một bộ thay đổi
+          của bạn'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận về một bộ thay đổi
+          mà bạn đang quan tâm'
+        your_changeset: '%{commenter} đã bình luận về một bộ thay đổi do bạn lưu vào
+          %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} đã bình luận về một bộ thay đổi mà bạn
+          đang theo dõi do %{changeset_author} lưu vào %{time}'
+        partial_changeset_with_comment: với lời bình luận “%{changeset_comment}”
+        partial_changeset_without_comment: không có lời bình luận
+      details: Xem chi tiết về bộ thay đổi tại %{url}.
+      unsubscribe: Để ngừng nhận các thông báo về bộ thay đổi này, mở %{url} và bấm
+        “Không theo dõi”.
+  messages:
     inbox:
       title: Hộp thư
       my_inbox: Hộp thư đến
       outbox: đã gửi
-      messages: 'Bạn có %{new_messages} và %{old_messages}'
+      messages: Bạn có %{new_messages} và %{old_messages}
       new_messages: '%{count} thư mới'
       old_messages: '%{count} thư cũ'
       from: Từ
       subject: Tiêu đề
       date: Ngày
-      no_messages_yet: 'Bạn chưa nhận thư nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}?'
+      no_messages_yet: Bạn chưa nhận thư nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: những người ở gần
     message_summary:
       unread_button: Đánh dấu là chưa đọc
       read_button: Đánh dấu là đã đọc
       reply_button: Trả lời
-      delete_button: Xóa
+      destroy_button: Xóa
     new:
       title: Gửi thư
-      send_message_to: 'Gửi thư mới cho %{name}'
+      send_message_to: Gửi thư mới cho %{name}
       subject: Tiêu đề
       body: Nội dung
       send_button: Gửi
       back_to_inbox: Trở về hộp thư đến
       message_sent: Thư đã gửi
-      limit_exceeded: >
-        Bạn đã gửi nhiều thư gần
-        đây. Vui lòng chờ đợi một
-        chút để tiếp tục gửi thư.
+      limit_exceeded: Bạn đã gửi nhiều thư gần đây. Vui lòng chờ đợi một chút để tiếp
+        tục gửi thư.
     no_such_message:
       title: Thư không tồn tại
       heading: Thư không tồn tại
-      body: >
-        Rất tiếc, không có thư nào với
-        ID đó.
+      body: Rất tiếc, không có thư nào với ID đó.
     outbox:
       title: Hộp thư đã gửi
-      my_inbox: 'Hộp %{inbox_link}'
+      my_inbox: Hộp %{inbox_link}
       inbox: thư đến
       outbox: thư đã gửi
-      messages: 'Bạn có %{count} thư đã gửi'
+      messages: Bạn có %{count} thư đã gửi
       to: Tới
       subject: Tiêu đề
       date: Ngày
-      no_sent_messages: 'Bạn chưa gửi thư cho người nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}?'
+      no_sent_messages: Bạn chưa gửi thư cho người nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: những người ở gần
     reply:
-      wrong_user: 'Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu trả lời một thư không được gửi đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính xác để trả lời.'
-    read:
+      wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu trả
+        lời một thư không được gửi đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính
+        xác để trả lời.
+    show:
       title: Đọc thư
       from: Từ
       subject: Tiêu đề
       date: Ngày
       reply_button: Trả lời
       unread_button: Đánh dấu là chưa đọc
+      destroy_button: Xóa
       back: Quay lại
       to: Tới
-      wrong_user: 'Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu đọc một thư không được gửi từ hay đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính xác để đọc nó.'
+      wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu đọc
+        một thư không được gửi từ hay đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính
+        xác để đọc nó.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Xóa
+      destroy_button: Xóa
     mark:
       as_read: Thư đã đọc
       as_unread: Thư chưa đọc
-    delete:
-      deleted: Đã xóa thư
+    destroy:
+      destroyed: Đã xóa thư
   site:
+    about:
+      next: Tiếp
+      copyright_html: <span>&copy;</span>những người<br>đóng góp vào<br>OpenStreetMap
+      used_by: '%{name} là nguồn dữ liệu bản đồ của hàng ngàn trang Web, ứng dụng
+        di động, và thiết bị phần cứng'
+      lede_text: OpenStreetMap được xây dựng bởi cộng đồng những người đóng góp và
+        bảo quản dữ liệu về đường sá, tòa nhà, quán cà phê, nhà ga, và đủ mọi thứ
+        ở khắp thế giới.
+      local_knowledge_title: Kiến thức Địa phương
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap chú trọng vào kiến thức địa phương. Những
+        người đóng góp sử dụng hình ảnh từ không trung, các thiết bị GPS, và các bản
+        đồ phác thảo trên giấy để làm cho OSM chính xác và đúng thời.
+      community_driven_title: Căn cứ vào Cộng động
+      community_driven_html: |-
+        Cộng đồng của OpenStreetMap gồm đủ loại người nhiệt tình và càng ngày càng phát triển.
+        Cộng đồng gồm những người tình nguyện vẽ bản đồ, các chuyên gia GIS, các kỹ sư bảo quản các máy chủ OSM. Chúng ta vẽ bản đồ quê hưởng, những nơi du lịch, những nơi bị thiên tai (để hỗ trợ cơ quan nhân đạo), và nhiều hơn nữa.
+        Để tìm hiểu thêm về cộng đồng này, hãy đọc <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blog OpenStreetMap</a>, các <a href='%{diary_path}'>nhật ký của người dùng</a>,
+        <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blog của cộng đồng</a>, và trang chủ <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Quỹ OSM</a>.
+      open_data_title: Dữ liệu Mở
+      open_data_html: 'OpenStreetMap là <i>dữ liệu mở</i>: bạn được tự do sử dụng
+        nó cho bất cứ mục đích nào, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người
+        đóng góp vào nó. Nếu bạn tạo ra một tác phẩm thay đổi dữ liệu hoặc dựa trên
+        dữ liệu theo một số cách nhất định, bạn chỉ được phép phân phối tác phẩm kết
+        quả dưới cùng giấy phép này. Hãy xem chi tiết tại <a href=''%{copyright_path}''>trang
+        Bản quyền và Giấy phép</a>.'
+      legal_title: Pháp luật
+      legal_html: |-
+        Trang Web này và nhiều dịch vụ có liên quan được hoạt động chính thức bởi <a href='https://osmfoundation.org/?uselang=vi'>Quỹ OpenStreetMap</a> (OSMF) thay mặt cho cộng đồng. Việc sử dụng các dịch vụ do OSMF hoạt động phải tuân theo <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy?uselang=vi">các Quy định Sử dụng Hợp lý</a> và <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi">Quy định về Quyền Riêng tư</a> của chúng tôi.
+        <br>
+        Xin vui lòng <a href='https://osmfoundation.org/Contact?uselang=vi'>liên lạc với OSMF</a> nếu bạn có thắc mắc về giấy phép, bản quyền, hoặc thắc mắc khác về pháp luật.
+        <br>
+        OpenStreetMap, biểu trưng kính lúp, và State of the Map đều là <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">nhãn hiệu đăng ký của Quỹ OSM</a>.
+      partners_title: Nhà bảo trợ
+    copyright:
+      foreign:
+        title: Thông tin về bản dịch này
+        text: Trong trường hợp có xung đột giữa trang dịch và trang %{english_original_link},
+          trang tiếng Anh sẽ được ưu tiên
+        english_link: nguyên bản tiếng Anh
+      native:
+        title: Giới thiệu về trang này
+        text: Đây là bản tiếng Anh của trang bản quyền. Trở về %{native_link} của
+          trang này hoặc %{mapping_link} thay vì đọc mãi.
+        native_link: bản dịch tiếng Việt
+        mapping_link: bắt đầu vẽ bản đồ
+      legal_babble:
+        title_html: Bản quyền và Giấy phép
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> là <i>dữ liệu mở</i> được phát hành theo <a
+          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở của Open Data
+          Commons</a> (ODbL) bởi <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+        intro_2_html: Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác
+          phẩm phái sinh từ các dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap
+          và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên
+          các dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng
+          giấy phép. <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Mã pháp
+          lý</a> đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn.
+        intro_3_html: "Các hình ảnh bản đồ và tài liệu của chúng tôi được phát hành
+          theo giấy phép <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.vi\">Creative
+          \nCommons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0</a> (CC BY-SA)."
+        credit_title_html: Cách ghi công OpenStreetMap
+        credit_1_html: Chúng tôi bắt bạn phải sử dụng lời ghi công “© những người
+          đóng góp vào OpenStreetMap”.
+        credit_2_html: Bạn cũng phải giải thích rõ rằng dữ liệu được phát hành theo
+          Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở, và, nếu bạn đang sử dung các hình ảnh bản đồ
+          của chúng tôi, rằng các hình ảnh này được phát hành theo giấy phép CC BY-SA.
+          Bạn có thể thỏa mãn điều này bằng cách đặt liên kết đến <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">trang
+          bản quyền này</a>. Nếu bạn đang phân phối nguyên dữ liệu của OSM hoặc không
+          muốn đặt liên kết đến trang bản quyền của OSM, bạn có thể nói đến và đặt
+          liên kết trực tiếp đến (các) giấy phép. Nếu bạn đang sử dụng phương tiện
+          không cho phép đặt liên kết, chẳng hạn trong tác phẩm in giấy, chúng tôi
+          gợi ý chỉ các độc giả đến openstreetmap.org (có lẽ bằng cách mở rộng “OpenStreetMap”
+          trở thành địa chỉ đầy đủ này), đến opendatacommons.org, và nếu hợp lý, đến
+          creativecommons.org.
+        credit_3_html: |-
+          Đối với một bản đồ điện tử tương tác, lời ghi công nên xuất hiện ở góc bản đồ.
+          Ví dụ:
+        attribution_example:
+          alt: Ví dụ ghi công OpenStreetMap trên một trang Web
+          title: Ví dụ ghi công
+        more_title_html: Tìm hiểu thêm
+        more_1_html: Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi và
+          cách ghi công chúng tôi tại <a href="https://osmfoundation.org/Licence">trang
+          giấy phép Quỹ OSM</a>.
+        more_2_html: Tuy OpenStreetMap là một nguồn dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không
+          thể cung cấp API miễn phí cho bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Quy
+          định Sử dụng API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Quy
+          định Sử dụng Mảnh Bản đồ</a>, và <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Quy
+          định Sử dụng Nominatim</a>.
+        contributors_title_html: Những người đóng góp vào đây
+        contributors_intro_html: 'Dự án này nhờ công sức đóng góp của hàng ngàn cá
+          nhân và cũng bao gồm các dữ liệu có giấy phép mở từ các cơ quan khảo sát
+          quốc gia và những nguồn gốc khác, chẳng hạn:'
+        contributors_at_html: '<strong>Áo</strong>: Bao gồm dữ liệu từ <a href="https://data.wien.gv.at/">Bang
+          Viên</a> (theo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.vi">CC
+          BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Bang
+          Vorarlberg</a>, và Bang Tyrol (theo <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">bản
+          sửa đổi CC BY Áo</a>).'
+        contributors_ca_html: '<strong>Canada</strong>: Bao gồm dữ liệu từ GeoBase®,
+          GeoGratis (© Bộ Tài nguyên Canada), CanVec (© Bộ Tài nguyên Canada), và
+          StatCan (Sở Địa lý, Statistics Canada).'
+        contributors_fi_html: "<strong>Phần Lan</strong>: Chứa dữ liệu từ\nCơ sở dữ
+          liệu Địa hình của Cục Khảo sát Địa lý Quốc gia Phần Lan (NLS) và các tập
+          hợp dữ liệu khác theo \n<a href=\"https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1\">Giấy
+          phép dữ liệu mở NLS</a>."
+        contributors_fr_html: '<strong>Pháp</strong>: Bao gồm dữ liệu từ Sở thuế Pháp
+          (<i lang="fr" xml:lang="fr">Direction générale des Impôts</i>).'
+        contributors_nl_html: '<strong>Hà Lan</strong>: Bao gồm dữ liệu © 2007 AND
+          (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
+        contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Bao gồm dữ liệu bắt nguồn
+          từ <a href="https://data.linz.govt.nz/">Dịch vụ Dữ liệu LINZ</a> và được
+          phát hành theo giấy phép <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.vi">CC
+          BY 4.0</a>.'
+        contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Bao gồm dữ liệu từ \n<a
+          href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Cơ quan Khảo sát và Bản đồ</a> và\n<a
+          href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Cục Nông nghiệp, Lâm nghiệp, và Thức
+          ăn</a>\n(thông tin công cộng của Slovenia)."
+        contributors_za_html: '<strong>Nam Phi</strong>: Bao gồm dữ liệu từ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Tổng
+          cục: Thông tin Không gian địa lý Quốc gia</a>, bản quyền nhà nước được bảo
+          lưu.'
+        contributors_gb_html: '<strong>Vương quốc Anh</strong>: Bao gồm dữ liệu Ordnance
+          Survey © bản quyền Crown Copyright và quyền cơ sở dữ liệu 2010–12.'
+        contributors_footer_1_html: |-
+          Xem thêm chi tiết và các nguồn gốc khác dùng để cải tiến OpenStreetMap tại <a
+          href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors?uselang=vi">trang Người đóng góp</a> trên OpenStreetMap Wiki.
+        contributors_footer_2_html: '  Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không
+          ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự
+          chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.'
+        infringement_title_html: Vi phạm bản quyền
+        infringement_1_html: Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ
+          bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Bản đồ Google hoặc
+          các bản đồ trên giấy) trước khi các nhà giữ bản quyền cho phép rõ ràng.
+        infringement_2_html: Nếu bạn tin rằng tài liệu có bản quyền đã được bổ sung
+          vào cơ sở dữ liệu OpenStreetMap hoặc trang này một cách không thích đáng,
+          xin vui lòng tham khảo <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure?uselang=vi">quá
+          trình <i>takedown</i></a> hoặc nộp đơn trực tiếp tại <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">trang
+          khiếu nại trực tuyến</a> của chúng tôi.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Nhãn hiệu
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap, biểu trưng kính lúp, và State of the Map
+          đều là nhãn hiệu đăng ký của Quỹ OpenStreetMap. Nếu bạn có thắc mắc về cách
+          sử dụng các nhãn hiệu này, xin vui lòng tham khảo <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy?uselang=vi">Quy
+          định về nhãn hiệu</a> của chúng tôi.
     index:
-      js_1: >
-        Hoặc trình duyệt của bạn không
-        hỗ trợ JavaScript, hoặc bạn đã
-        tắt JavaScript.
-      js_2: >
-        OpenStreetMap sử dụng JavaScript cho
-        chức năng bản đồ trơn.
+      js_1: Hoặc trình duyệt của bạn không hỗ trợ JavaScript, hoặc bạn đã tắt JavaScript.
+      js_2: OpenStreetMap sử dụng JavaScript cho chức năng bản đồ trơn.
       permalink: Liên kết Thường trực
       shortlink: Liên kết Ngắn gọn
       createnote: Thêm ghi chú
       license:
-        copyright: >
-          Bản quyền của OpenStreetMap và
-          những người đóng góp, được
-          phát hành theo giấy phép mở
-      remote_failed: >
-        Thất bại mở trình vẽ – hãy
-        chắc chắn rằng JOSM hoặc
-        Markaartor đã khởi động và tùy
-        chọn phần điều khiển từ xa
-        được kích hoạt
+        copyright: Bản quyền của OpenStreetMap và những người đóng góp, được phát
+          hành theo giấy phép mở
+      remote_failed: Thất bại mở trình vẽ – hãy chắc chắn rằng JOSM hoặc Markaartor
+        đã khởi động và tùy chọn phần điều khiển từ xa được kích hoạt
     edit:
-      not_public: >
-        Bạn chưa đưa ra công khai các
-        sửa đổi của bạn.
-      not_public_description: 'Nếu không đưa ra công khai, bạn không còn được phép sửa đổi bản đồ. Bạn có thể đưa ra công khai tại %{user_page}.'
+      not_public: Bạn chưa đưa ra công khai các sửa đổi của bạn.
+      not_public_description: Nếu không đưa ra công khai, bạn không còn được phép
+        sửa đổi bản đồ. Bạn có thể đưa ra công khai tại %{user_page}.
       user_page_link: trang cá nhân
       anon_edits_link_text: Tại sao vậy?
-      flash_player_required: 'Bạn cần có Flash Player để sử dụng Potlatch, trình vẽ OpenStreetMap bằng Flash. Bạn có thể <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">tải về Flash Player từ Adobe.com</a>. Cũng có sẵn <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing?uselang=vi">vài cách khác</a> để sửa đổi OpenStreetMap.'
-      potlatch_unsaved_changes: >
-        Bạn có thay đổi chưa lưu. (Để
-        lưu trong Potlatch, hãy bỏ chọn
-        lối hoặc địa điểm đang
-        được chọn, nếu đến sửa
-        đổi trong chế độ Áp dụng
-        Ngay, hoặc bấm nút Lưu nếu có.)
-      potlatch2_not_configured: >
-        Potlatch 2 chưa được thiết lập.
-        Xem thêm chi tiết tại
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port?uselang=vi
-      potlatch2_unsaved_changes: >
-        Bạn chưa lưu một số thay đổi.
-        (Trong Potlatch 2, bấm nút “Save”
-        để lưu thay đổi.)
+      flash_player_required: Bạn cần có Flash Player để sử dụng Potlatch, trình vẽ
+        OpenStreetMap bằng Flash. Bạn có thể <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">tải
+        về Flash Player từ Adobe.com</a>. Cũng có sẵn <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing?uselang=vi">vài
+        cách khác</a> để sửa đổi OpenStreetMap.
+      potlatch_unsaved_changes: Bạn có thay đổi chưa lưu. (Để lưu trong Potlatch,
+        hãy bỏ chọn lối hoặc địa điểm đang được chọn, nếu đến sửa đổi trong chế độ
+        Áp dụng Ngay, hoặc bấm nút Lưu nếu có.)
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 chưa được thiết lập. Xem thêm chi tiết
+        tại https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port?uselang=vi
+      potlatch2_unsaved_changes: Bạn chưa lưu một số thay đổi. (Trong Potlatch 2,
+        bấm nút “Save” để lưu thay đổi.)
       id_not_configured: iD chưa được cấu hình
-      no_iframe_support: >
-        Tính năng này cần trình duyệt
-        hỗ trợ khung nội bộ (iframe)
+      no_iframe_support: Tính năng này cần trình duyệt hỗ trợ khung nội bộ (iframe)
         trong HTML.
+    export:
+      title: Xuất
+      area_to_export: Vùng để Xuất
+      manually_select: Chọn vùng khác thủ công
+      format_to_export: Định dạng Xuất
+      osm_xml_data: Dữ liệu OpenStreetMap XML
+      map_image: Hình Bản đồ (Lớp Chuẩn)
+      embeddable_html: HTML để Nhúng
+      licence: Giấy phép
+      export_details: Dữ liệu OpenStreetMap được phép sử dụng theo <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Giấy
+        phép Cơ sở dữ liệu Mở Open Data Commons</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Nếu việc xuất dữ liệu ở trên bị thất bại, hãy nghĩ đến việc sử dụng
+          một trong những nguồn bên dưới:'
+        body: 'Khu vực này quá lớn để xuất được dữ liệu OpenStreetMap XML. Xin vui
+          lòng phóng to, chọn khu vực nhỏ hơn, hoặc tải về dữ liệu khối lượng lớn
+          từ một dịch vụ sau:'
+        planet:
+          title: Quả đất OSM
+          description: Các bản sao toàn thể cơ sở dữ liệu OpenStreetMap được cập nhật
+            thường xuyên
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Tải về hộp bao này từ một mirror của cơ sở dữ liệu OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Tải về Geofabrik
+          description: Bản trích lục địa, quốc gia, và một số thành phố được cập nhật
+            thường xuyên
+        metro:
+          title: Bản trích Metro
+          description: Bản trích một số thành phố lớn và vùng lân cận
+        other:
+          title: Nguồn Khác
+          description: Những nguồn khác được liệt kê trên wiki OpenStreetMap
+      options: Tùy chọn
+      format: 'Định dạng:'
+      scale: Tỷ lệ
+      max: tối đa
+      image_size: Hình có Kích cỡ
+      zoom: Thu phóng
+      add_marker: Đánh dấu vào bản đồ
+      latitude: 'Vĩ độ:'
+      longitude: 'Kinh độ:'
+      output: Đầu ra
+      paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
+      export_button: Xuất
+    fixthemap:
+      title: Báo lỗi / Sửa bản đồ
+      how_to_help:
+        title: Cách giúp đỡ
+        join_the_community:
+          title: Tham gia cộng đồng
+          explanation_html: Nếu bạn nhận thấy một vấn đề trong dữ liệu bản đồ của
+            chúng tôi, chẳng hạn thiếu con đường hoặc địa chỉ của bạn, cách xử lý
+            tốt nhất là tham gia cộng đồng OpenStreetMap để thêm hoặc sửa dữ liệu
+            lấy.
+        add_a_note:
+          instructions_html: |-
+            Chỉ việc bấm <a class='icon note'></a> hoặc hình tượng này trên bản đồ.
+            Nút này sẽ thả một ghim vào bản đồ để bạn kéo thả vào vị trí đúng. Miêu tả vấn đề và bấm Lưu. Những người khác sẽ điều tra.
+      other_concerns:
+        title: Vấn đề khác
+        explanation_html: Nếu bạn có thắc mắc về cách sử dụng dữ liệu của chúng tôi
+          hoặc về nội dung của bản đồ, xin vui lòng xem thông tin pháp lý tại <a href='/copyright'>trang
+          bản quyền</a>, hoặc liên lạc với <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups?uselang=vi'>nhóm
+          làm việc</a> thích hợp của Quỹ OpenStreetMap.
+    help:
+      title: Trợ giúp
+      introduction: OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dự án,
+        hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Chào mừng đến với OSM
+        description: Bắt đầu với cẩm nang các điều cơ bản OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_guide
+        title: Hướng dẫn Bắt đầu
+        description: Hướng dẫn bắt đầu do cộng đồng biên tập.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: help.openstreetmap.org
+        description: Hỏi hang hoặc tìm kiếm các câu trả lời tại trung tâm hỏi đáp
+          của OSM.
+      mailing_lists:
+        title: Danh sách thư
+        description: Hỏi han hoặc thảo luận về các chuyện quan trọng trên nhiều danh
+          sách thư được sắp xếp theo chủ đề hoặc khu vực.
+      forums:
+        title: Diễn đàn
+        description: Hỏi han và thảo luận trong một giao diện bảng tin.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Trò chuyện tương tác trong nhiều ngôn ngữ về nhiều chủ đề.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: Trợ giúp cho những công ty và tổ chức muốn đổi qua các bản đồ
+          và dịch vụ dựa trên OpenStreetMap.
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi
+        title: wiki.openstreetmap.org
+        description: Đọc tài liệu đầy đủ về OSM trên wiki.
     sidebar:
       search_results: Kết quả Tìm kiếm
       close: Đóng
     search:
       search: Tìm kiếm
-      where_am_i: Tôi ở đâu?
-      where_am_i_title: >
-        Miêu tả vị trí đang ở dùng
-        máy tìm kiếm
+      get_directions: Chỉ đường
+      get_directions_title: Chỉ đường từ một địa điểm tới địa điểm khác
+      from: Từ
+      to: Đến
+      where_am_i: Đây là đâu?
+      where_am_i_title: Miêu tả vị trí đang ở dùng máy tìm kiếm
       submit_text: Đi
+      reverse_directions_text: Đảo ngược
     key:
       table:
         entry:
           motorway: Đường cao tốc
+          main_road: Đại lộ
           trunk: Xa lộ
           primary: Đường chính
           secondary: Đường lớn
           unclassified: Đường không phân loại
-          unsurfaced: Đường không lát
           track: Đường mòn
-          byway: Đường mòn đa mốt
           bridleway: Đường cưỡi ngựa
           cycleway: Đường xe đạp
+          cycleway_national: Quốc lộ xe đạp
+          cycleway_regional: Xa lộ xe đạp
+          cycleway_local: Đường xe đạp địa phương
           footway: Đường đi bộ
           rail: Đường sắt
           subway: Đường ngầm
           tram:
-            - Đường sắt nhẹ
-            - xe điện
+          - Đường sắt nhẹ
+          - xe điện
           cable:
-            - Đường xe cáp
-            - ghế cáp treo
+          - Đường xe cáp
+          - ghế cáp treo
           runway:
-            - Đường băng
-            - đường băng
+          - Đường băng
+          - đường băng
           apron:
-            - Sân đậu máy bay
-            - nhà ga hành khách
+          - Sân đậu máy bay
+          - nhà ga hành khách
           admin: Biên giới hành chính
           forest: Rừng trồng cây
           wood: Rừng
           golf: Sân golf
           park: Công viên
           resident: Khu vực nhà ở
-          tourist: Nơi du lịch
           common:
-            - Đất công
-            - bãi cỏ
+          - Đất công
+          - bãi cỏ
           retail: Khu vực buôn bán
           industrial: Khu vực công nghiệp
           commercial: Khu vực thương mại
           heathland: Vùng cây bụi
           lake:
-            - Hồ
-            - bể nước
+          - Hồ
+          - bể nước
           farm: Ruộng
           brownfield: Cánh đồng nâu
           cemetery: Nghĩa địa
@@ -1443,24 +1581,26 @@ vi:
           reserve: Khu bảo tồn thiên niên
           military: Khu vực quân sự
           school:
-            - Trường học
-            - đại học
+          - Trường học
+          - đại học
           building: Kiến trúc quan trọng
           station: Nhà ga
           summit:
-            - Đỉnh núi
-            - đồi
+          - Đỉnh núi
+          - đồi
           tunnel: Đường đứt nét = đường hầm
           bridge: Đường rắn = cầu
           private: Đường riêng
-          permissive: Đường cho phép
           destination: Chỉ giao thông địa phương
           construction: Đường đang xây
+          bicycle_shop: Tiệm xe đạp
+          bicycle_parking: Chỗ đậu xe đạp
+          toilets: Vệ sinh
     richtext_area:
       edit: Sửa đổi
       preview: Xem trước
     markdown_help:
-      title_html: 'Trang trí dùng cú pháp <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
+      title_html: Trang trí dùng cú pháp <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
       headings: Đề mục
       heading: Đề mục
       subheading: Đề mục con
@@ -1473,37 +1613,85 @@ vi:
       image: Hình ảnh
       alt: Văn bản thay thế
       url: URL
-  trace:
+    welcome:
+      title: Hoan nghênh!
+      introduction_html: Chào mừng bạn đã đến OpenStreetMap, bản đồ thế giới có dữ
+        liệu mở được xây dựng bởi những người như bạn. Bây giờ bạn đã mở tài khoản
+        thì hãy cùng góp sức vẽ bản đồ. Đây là những căn bản cần biết để bắt đầu đóng
+        góp.
+      whats_on_the_map:
+        title: Mục đích của Bản đồ
+        on_html: OpenStreetMap là bản đồ chứa bất cứ những gì <em>hiện tại có thật</em>
+          – nó chứa biết bao tòa nhà, con đường, cửa hàng, cơ sở hạ tầng, cây cối…
+          đủ mọi thứ. Mời bạn bổ sung bất cứ những gì thu hút sự quan tâm của bạn.
+        off_html: Nó <em>không</em> chứa các ý kiến như bài đánh giá, những gì không
+          hoặc không còn tồn tại, hoặc thông tin từ các nguồn giữ bản quyền. Bạn phải
+          xin phép của nhà giữ bản quyền mới được sao chép từ bản đồ giấy hay bản
+          đồ trực tuyến khác.
+      basic_terms:
+        title: Thuật ngữ Cơ bản
+        paragraph_1_html: 'Đây là những thuật ngữ thường gặp khi sử dụng và đóng góp
+          vào OpenStreetMap:'
+        editor_html: <strong>Trình vẽ</strong> là một ứng dụng hoặc trang Web cho
+          phép sửa đổi bản đồ.
+        node_html: <strong>Nốt</strong> là một địa điểm trên bản đồ, thí dụ một nhà
+          hàng hoặc một cái cây.
+        way_html: <strong>Lối</strong> là một đường kẻ hoặc vùng, thí dụ con đường,
+          dòng nước, hồ nước, hoặc tòa nhà.
+        tag_html: <strong>Thẻ</strong> là một chi tiết về một nốt hoặc lối, thí dụ
+          tên của một nhà hàng hoặc tốc độ tối đa của một con đường.
+      rules:
+        title: Quy định!
+        paragraph_1_html: "OpenStreetMap có ít quy định chính thức, nhưng chúng ta
+          mong muốn tất cả mọi người tham gia mà cộng tác và giao thiệp với cộng đồng.
+          Nếu bạn tính hoạt động ngoài việc sửa đổi thủ công, xin vui lòng đọc và
+          tuân theo các hướng dẫn về việc <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines?uselang=vi'>nhập</a>
+          và \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct?uselang=vi'>tự
+          động sửa đổi</a>."
+      questions:
+        title: Có thắc mắc?
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dự án, hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ.
+          <a href='%{help_url}'>Nhận trợ giúp tại đây</a>.
+      start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
+      add_a_note:
+        title: Không có Thì giờ Sửa đổi? Thêm một Ghi chú!
+        paragraph_1_html: Nếu bạn chỉ muốn sửa một chi tiết nhỏ và không có thì giờ
+          tập sửa đổi, bạn có thể thêm một ghi chú dễ dàng.
+        paragraph_2_html: |-
+          Chỉ việc <a href='%{map_url}'>mở bản đồ</a> và bấm hình ghi chú
+          <span class='icon note'></span> để thả đinh ghim trên bản đồ. Kéo ghim vào đúng vị trí, ghi lời miêu tả vấn đề, và bấm “Thêm Ghi chú”. Cộng đồng sẽ cố gắng sửa theo ý của bạn.
+  traces:
     visibility:
-      private: >
-        Bí mật (chỉ hiển thị các
-        điểm vô danh không có thứ tự)
-      public: >
-        Công khai (hiển thị trong danh
-        sách tuyến đường là các điểm
-        vô danh không có thứ tự)
-      trackable: >
-        Theo dõi được (chỉ hiển thị
-        một dãy điểm vô danh có thời
-        điểm)
-      identifiable: >
-        Nhận ra được (hiển thị trong
-        danh sách tuyến đường là một
-        dãy điểm có tên và thời
-        điểm)
+      private: Bí mật (chỉ hiển thị các điểm vô danh không có thứ tự)
+      public: Công khai (hiển thị trong danh sách tuyến đường là các điểm vô danh
+        không có thứ tự)
+      trackable: Theo dõi được (chỉ hiển thị một dãy điểm vô danh có thời điểm)
+      identifiable: Nhận ra được (hiển thị trong danh sách tuyến đường là một dãy
+        điểm có tên và thời điểm)
+    new:
+      upload_trace: Tải lên Tuyến đường GPS
+      upload_gpx: 'Tải lên Tập tin GPX:'
+      description: 'Miêu tả:'
+      tags: 'Thẻ:'
+      tags_help: dấu phẩy phân cách
+      visibility: 'Mức độ Truy cập:'
+      visibility_help: điều này có nghĩa là gì?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
+      upload_button: Tải lên
+      help: Trợ giúp
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=vi
     create:
       upload_trace: Tải lên Tuyến đường GPS
-      trace_uploaded: >
-        Tập tin GPX của bạn đã được
-        tải lên và đang chờ được
-        chèn vào cơ sở dữ liệu.
-        Thường chỉ cần chờ đợi trong
-        vòng nửa tiếng, và bạn sẽ
-        nhận thư điện tử lúc khi nó
-        xong.
+      trace_uploaded: Tập tin GPX của bạn đã được tải lên và đang chờ được chèn vào
+        cơ sở dữ liệu. Thường chỉ cần chờ đợi trong vòng nửa tiếng, và bạn sẽ nhận
+        thư điện tử lúc khi nó xong.
+      traces_waiting: Bạn có %{count} tuyến đường đang chờ được tải lên. Xin hãy chờ
+        đợi việc xong trước khi tải lên thêm tuyến đường, để cho người khác vào hàng
+        đợi kịp.
     edit:
-      title: 'Sửa đổi tuyến đường %{name}'
-      heading: 'Sửa đổi tuyến đường %{name}'
+      title: Sửa đổi tuyến đường %{name}
+      heading: Sửa đổi tuyến đường %{name}
       filename: 'Tên tập tin:'
       download: tải về
       uploaded_at: 'Lúc tải lên:'
@@ -1518,31 +1706,12 @@ vi:
       save_button: Lưu các Thay đổi
       visibility: 'Mức độ truy cập:'
       visibility_help: điều này có nghĩa là gì?
-      visibility_help_url: >
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Tải lên Tập tin GPX:'
-      description: 'Miêu tả:'
-      tags: 'Thẻ:'
-      tags_help: dấu phẩy phân cách
-      visibility: 'Mức độ Truy cập:'
-      visibility_help: điều này có nghĩa là gì?
-      visibility_help_url: >
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
-      upload_button: Tải lên
-      help: Trợ giúp
-      help_url: >
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=vi
-    trace_header:
-      upload_trace: Tải lên tuyến đường
-      see_all_traces: Xem tất cả các tuyến đường
-      see_your_traces: Xem các tuyến đường của bạn
-      traces_waiting: 'Bạn có %{count} tuyến đường đang chờ được tải lên. Xin hãy chờ đợi việc xong trước khi tải lên thêm tuyến đường, để cho người khác vào hàng đợi kịp.'
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
     trace_optionals:
       tags: Thẻ
     view:
-      title: 'Xem tuyến đường %{name}'
-      heading: 'Xem tuyến đường %{name}'
+      title: Xem tuyến đường %{name}
+      heading: Xem tuyến đường %{name}
       pending: CHƯA XỬ
       filename: 'Tên tập tin:'
       download: tải về
@@ -1559,14 +1728,15 @@ vi:
       delete_track: Xóa tuyến đường này
       trace_not_found: Không tìm thấy tuyến đường!
       visibility: 'Mức độ truy cập:'
+      confirm_delete: Xóa tuyến đường này?
     trace_paging_nav:
-      showing_page: 'Trang %{page}'
+      showing_page: Trang %{page}
       older: Tuyến đường Cũ hơn
       newer: Tuyến đường Mới hơn
     trace:
       pending: CHƯA XỬ
       count_points: '%{count} nốt'
-      ago: 'cách đây %{time_in_words_ago}'
+      ago: cách đây %{time_in_words_ago}
       more: thêm
       trace_details: Xem Chi tiết Tuyến đường
       view_map: Xem Bản đồ
@@ -1581,91 +1751,78 @@ vi:
       map: bản đồ
     list:
       public_traces: Tuyến đường GPS công khai
-      your_traces: Tuyến đường GPS của bạn
-      public_traces_from: 'Tuyến đường GPS công khai của %{user}'
-      description: >
-        Xem những tuyến đường GPS
-        được tải lên gần đây
+      my_traces: Tuyên đường GPS của tôi
+      public_traces_from: Tuyến đường GPS công khai của %{user}
+      description: Xem những tuyến đường GPS được tải lên gần đây
       tagged_with: ' có thẻ %{tags}'
-      empty_html: 'Chưa có gì ở đây. <a href="%{upload_link}">Tải lên tuyến đường mới</a> hoặc tìm hiểu thêm về tuyến đường GPS tại <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2">trang wiki</a>.'
+      empty_html: Chưa có gì ở đây. <a href="%{upload_link}">Tải lên tuyến đường mới</a>
+        hoặc tìm hiểu thêm về tuyến đường GPS tại <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2">trang
+        wiki</a>.
+      upload_trace: Tải lên tuyến đường
+      see_all_traces: Xem tất cả các tuyến đường
+      see_my_traces: Xem các tuyến đường của tôi
     delete:
       scheduled_for_deletion: Tuyến đường chờ được xóa
     make_public:
-      made_public: >
-        Tuyến đường được phát hành
-        công khai
+      made_public: Tuyến đường được phát hành công khai
     offline_warning:
-      message: >
-        Hệ thống tải lên tập tin GPX
-        tạm ngừng
+      message: Hệ thống tải lên tập tin GPX tạm ngừng
     offline:
       heading: Kho GPX Ngoại tuyến
-      message: >
-        Hệ thống lưu giữ và tải lên
-        tập tin GPX tạm ngừng hoạt
-        động.
+      message: Hệ thống lưu giữ và tải lên tập tin GPX tạm ngừng hoạt động.
     georss:
       title: Tuyến đường GPS OpenStreetMap
     description:
-      description_with_count: 'Tập tin GPX của %{user} có %{count} địa điểm'
-      description_without_count: 'Tập tin GPX của %{user}'
+      description_with_count:
+        other: Tập tin GPX của %{user} có %{count} địa điểm
+      description_without_count: Tập tin GPX của %{user}
   application:
     require_cookies:
-      cookies_needed: >
-        Hình như đã tắt cookie. Xin hãy
-        bật lên chức năng cookie trong
+      cookies_needed: Hình như đã tắt cookie. Xin hãy bật lên chức năng cookie trong
         trình duyệt để tiếp tục.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Chỉ các quản lý viên có quyền thực hiện tác vụ đó.
     require_moderator:
-      not_a_moderator: >
-        Chỉ có các điều hành viên
-        được phép thực hiện tác vụ
-        đó.
+      not_a_moderator: Chỉ có các điều hành viên được phép thực hiện tác vụ đó.
+    require_moderator_or_admin:
+      not_a_moderator_or_admin: Chỉ có các điều hành viên hoặc quản lý viên được phép
+        thực hiện tác vụ đó.
     setup_user_auth:
-      blocked: >
-        Bạn bị chặn không được truy
-        cập qua API. Vui lòng đăng nhập
-        vào giao diện Web để biết chi
-        tiết.
-      need_to_see_terms: >
-        Bạn tạm không có quyền truy
-        cập API. Xin vui lòng đăng nhập
-        giao diện Web để đọc các
-        Điều khoản Đóng góp. Bạn
-        không cần phải chấp nhận các
-        điều khoản nhưng ít nhất phải
-        đọc chúng.
+      blocked_zero_hour: Bạn có tin nhắn mới rất quan trọng tại trang Web OpenStreetMap.
+        Bạn phải đọc tin nhắn này trước khi được phép lưu thêm thay đổi.
+      blocked: Bạn bị chặn không được truy cập qua API. Vui lòng đăng nhập vào giao
+        diện Web để biết chi tiết.
+      need_to_see_terms: Bạn tạm không có quyền truy cập API. Xin vui lòng đăng nhập
+        giao diện Web để đọc các Điều khoản Đóng góp. Bạn không cần phải chấp nhận
+        các điều khoản nhưng ít nhất phải đọc chúng.
   oauth:
-    oauthorize:
-      title: >
-        Cho phép truy cập tài khoản của
-        bạn
-      request_access: 'Chương trình %{app_name} xin phép truy cập tài khoản của bạn, %{user}. Xin hãy chọn những khả năng mà bạn muốn cấp cho chương trình này. Bạn có thể chọn nhiều hay ít khả năng tùy ý.'
+    authorize:
+      title: Cho phép truy cập tài khoản của bạn
+      request_access: Chương trình %{app_name} xin phép truy cập tài khoản của bạn,
+        %{user}. Xin hãy chọn những khả năng mà bạn muốn cấp cho chương trình này.
+        Bạn có thể chọn nhiều hay ít khả năng tùy ý.
       allow_to: 'Cho phép trình khách:'
       allow_read_prefs: truy cập tùy chọn cá nhân.
       allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân.
-      allow_write_diary: >
-        tạo mục trong nhật ký, bình
-        luận, và kết bạn.
+      allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và kết bạn.
       allow_write_api: sửa đổi bản đồ.
-      allow_read_gpx: >
-        truy cập các tuyến đường GPS
-        bí mật của bạn.
+      allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của bạn.
       allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS.
       allow_write_notes: thay đổi ghi chú.
-    oauthorize_success:
-      title: >
-        Yêu cầu cho phép được chấp
-        nhận
-      allowed: 'Bạn đã cho phép ứng dụng %{app_name} truy cập tài khoản của bạn.'
-      verification: 'Mã xác minh là %{code}.'
-    oauthorize_failure:
+      grant_access: Cấp phép Truy cập
+    authorize_success:
+      title: Yêu cầu cho phép được chấp nhận
+      allowed: Bạn đã cho phép ứng dụng %{app_name} truy cập tài khoản của bạn.
+      verification: Mã xác minh là %{code}.
+    authorize_failure:
       title: Yêu cầu cho phép bị thất bại
-      denied: 'Bạn đã từ chối ứng dụng %{app_name} không được phép truy cập tài khoản của bạn.'
-      invalid: >
-        Dấu hiệu cho phép không hợp
-        lệ.
+      denied: Bạn đã từ chối ứng dụng %{app_name} không được phép truy cập tài khoản
+        của bạn.
+      invalid: Dấu hiệu cho phép không hợp lệ.
     revoke:
-      flash: 'Bạn đã thu hồi dấu của %{application}'
+      flash: Bạn đã thu hồi dấu của %{application}
+    permissions:
+      missing: Bạn chưa cấp phép cho ứng dụng sử dụng chức năng này
   oauth_clients:
     new:
       title: Đăng ký chương trình mới
@@ -1674,28 +1831,22 @@ vi:
       title: Sửa đổi chương trình của bạn
       submit: Sửa đổi
     show:
-      title: 'Chi tiết OAuth của %{app_name}'
+      title: Chi tiết OAuth của %{app_name}
       key: 'Từ khóa Tiêu dùng:'
       secret: 'Mật khẩu Tiêu dùng:'
       url: 'URL của Dấu Yêu cầu:'
       access_url: 'URL của Dấu Truy cập:'
       authorize_url: 'Cho phép URL:'
-      support_notice: >
-        Chúng tôi hỗ trợ các chữ ký
-        HMAC-SHA1 (khuyên dùng) và RSA-SHA1.
+      support_notice: Chúng tôi hỗ trợ các chữ ký HMAC-SHA1 (khuyên dùng) và RSA-SHA1.
       edit: Sửa đổi Chi tiết
       delete: Xóa Trình khách
       confirm: Bạn có chắc không?
       requests: 'Yêu cầu các khả năng của người dùng ở dưới:'
       allow_read_prefs: truy cập tùy chọn cá nhân.
       allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân.
-      allow_write_diary: >
-        tạo mục trong nhật ký, bình
-        luận, và kết bạn.
+      allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và kết bạn.
       allow_write_api: sửa đổi bản đồ.
-      allow_read_gpx: >
-        truy cập các tuyến đường GPS
-        bí mật của họ.
+      allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của họ.
       allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS.
       allow_write_notes: thay đổi ghi chú.
     index:
@@ -1706,7 +1857,9 @@ vi:
       issued_at: Lúc Cho phép
       revoke: Thu hồi!
       my_apps: Trình khách của Tôi
-      no_apps: 'Bạn có muốn đăng ký chương trình của bạn với chúng tôi dùng tiêu chuẩn %{oauth}? Bạn cần phải đăng ký chương trình Web trước khi gửi yêu cầu OAuth được.'
+      no_apps: Bạn có muốn đăng ký chương trình của bạn với chúng tôi dùng tiêu chuẩn
+        %{oauth}? Bạn cần phải đăng ký chương trình Web trước khi gửi yêu cầu OAuth
+        được.
       registered_apps: 'Các trình khá ở dưới đã được đăng ký:'
       register_new: Đăng ký chương trình của bạn
     form:
@@ -1718,23 +1871,17 @@ vi:
       requests: 'Yêu cầu các khả năng của người dùng ở dưới:'
       allow_read_prefs: truy cập tùy chọn cá nhân.
       allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân.
-      allow_write_diary: >
-        tạo mục trong nhật ký, bình
-        luận, và kết bạn.
+      allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và kết bạn.
       allow_write_api: sửa đổi bản đồ.
-      allow_read_gpx: >
-        truy cập các tuyến đường GPS
-        bí mật của họ.
+      allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của họ.
       allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS.
       allow_write_notes: thay đổi ghi chú.
     not_found:
-      sorry: 'Rất tiếc, không tìm thấy %{type} đó.'
+      sorry: Rất tiếc, không tìm thấy %{type} đó.
     create:
       flash: Đã đăng ký thông tin thành công
     update:
-      flash: >
-        Đã cập nhật thông tin trình
-        khách thành công
+      flash: Đã cập nhật thông tin trình khách thành công
     destroy:
       flash: Đã xóa đăng ký trình khách
   user:
@@ -1748,46 +1895,49 @@ vi:
       lost password link: Quên mất Mật khẩu?
       login_button: Đăng nhập
       register now: Mở tài khoản ngay
-      with username: 'Đã có tài khoản OpenStreetMap? Hãy đăng nhập với tên người dùng và mật khẩu của bạn:'
-      with openid: 'Hoặc đăng nhập dùng OpenID của bạn:'
+      with username: 'Đã có tài khoản OpenStreetMap? Hãy đăng nhập với tên người dùng
+        và mật khẩu của bạn:'
+      with external: 'Hoặc đăng nhập qua dịch vụ bên thứ ba:'
       new to osm: Mới đến OpenStreetMap?
-      to make changes: >
-        Bạn phải có tài khoản để thay
-        đổi dữ liệu OpenStreetMap.
-      create account minute: >
-        Chỉ mất một phút để mở tài
-        khoản mới.
+      to make changes: Bạn phải có tài khoản để thay đổi dữ liệu OpenStreetMap.
+      create account minute: Chỉ mất một phút để mở tài khoản mới.
       no account: Chưa có tài khoản?
-      account not active: 'Rất tiếc, tài khoản của bạn chưa được kích hoạt.<br />Xin hãy nhấn chuột vào liên kết trong thư điện tử xác nhận tài khoản để kích hoạt tài khoản, hoặc <a href="%{reconfirm}">yêu cầu thư xác nhận mới</a>.'
-      account is suspended: 'Rất tiếc, tài khoản của bạn đã bị đình chỉ vì hoạt động bị nghi ngờ.<br />Xin vui lòng liên lạc với <a href="%{webmaster}">webmaster</a> để thảo luận về điều này.'
-      auth failure: >
-        Rất tiếc, không thể đăng nhập
-        với những chi tiết đó.
-      openid missing provider: >
-        Rất tiếc, không thể kết nối
-        với nhà cung cấp OpenID của bạn
-      openid invalid: >
-        Rất tiếc, hình như OpenID của
-        bạn không hợp lệ
+      account not active: Rất tiếc, tài khoản của bạn chưa được kích hoạt.<br />Xin
+        hãy nhấn chuột vào liên kết trong thư điện tử xác nhận tài khoản để kích hoạt
+        tài khoản, hoặc <a href="%{reconfirm}">yêu cầu thư xác nhận mới</a>.
+      account is suspended: Rất tiếc, tài khoản của bạn đã bị đình chỉ vì hoạt động
+        bị nghi ngờ.<br />Xin vui lòng liên lạc với <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+        để thảo luận về điều này.
+      auth failure: Rất tiếc, không thể đăng nhập với những chi tiết đó.
       openid_logo_alt: Đăng nhập dùng OpenID
-      openid_providers:
+      auth_providers:
         openid:
-          title: Đăng nhập dùng OpenID
+          title: Đăng nhập qua OpenID
           alt: Đăng nhập dùng URL OpenID
         google:
-          title: Đăng nhập với Google
-          alt: Đăng nhập với OpenID của Google
+          title: Đăng nhập qua Google
+          alt: Đăng nhập dùng OpenID của Google
+        facebook:
+          title: Đăng nhập qua Facebook
+          alt: Đăng nhập dùng tài khoản Facebook
+        windowslive:
+          title: Đăng nhập qua Windows Live
+          alt: Đăng nhập dùng tài khoản Windows Live
+        github:
+          title: Đăng nhập qua GitHub
+          alt: Đăng nhập dùng tài khoản GitHub
+        wikipedia:
+          title: Đăng nhập qua Wikipedia
+          alt: Đăng nhập qua Tài khoản Wikipedia
         yahoo:
-          title: Đăng nhập với Yahoo!
-          alt: Đăng nhập với OpenID của Yahoo!
+          title: Đăng nhập qua Yahoo!
+          alt: Đăng nhập dùng OpenID của Yahoo!
         wordpress:
-          title: Đăng nhập với WordPress
-          alt: >
-            Đăng nhập với OpenID của
-            WordPress
+          title: Đăng nhập qua WordPress
+          alt: Đăng nhập dùng OpenID của WordPress
         aol:
-          title: Đăng nhập với AOL
-          alt: Đăng nhập với OpenID của AOL
+          title: Đăng nhập qua AOL
+          alt: Đăng nhập dùng OpenID của AOL
     logout:
       title: Đăng xuất
       heading: Đăng xuất OpenStreetMap
@@ -1797,103 +1947,71 @@ vi:
       heading: Quên mất Mật khẩu?
       email address: 'Địa chỉ Thư điện tử:'
       new password button: Đặt lại mật khẩu
-      help_text: >
-        Nhập địa chỉ thư điện tử
-        mà bạn đã dùng để mở tài
-        khoản, rồi chúng tôi sẽ gửi
-        liên kết cho địa chỉ đó để
-        cho bạn đặt lại mật khẩu.
-      notice email on way: >
-        Đáng tiếc là bạn quên nó. :-(
-        May là thư điện tử sắp tới
+      help_text: Nhập địa chỉ thư điện tử mà bạn đã dùng để mở tài khoản, rồi chúng
+        tôi sẽ gửi liên kết cho địa chỉ đó để cho bạn đặt lại mật khẩu.
+      notice email on way: Đáng tiếc là bạn quên nó. :-( May là thư điện tử sắp tới
         để bạn đặt nó lại.
-      notice email cannot find: >
-        Rất tiếc, không tìm thấy địa
-        chỉ thư điện tử.
+      notice email cannot find: Rất tiếc, không tìm thấy địa chỉ thư điện tử.
     reset_password:
       title: Đặt lại mật khẩu
-      heading: 'Đặt lại Mật khẩu của %{user}'
+      heading: Đặt lại Mật khẩu của %{user}
       password: 'Mật khẩu:'
       confirm password: 'Xác nhận Mật khẩu:'
       reset: Đặt lại Mật khẩu
-      flash changed: >
-        Mật khẩu của bạn đã được
-        thay đổi.
-      flash token bad: >
-        Không tìm thấy dấu hiệu đó.
-        Có lẽ kiểm tra URL?
+      flash changed: Mật khẩu của bạn đã được thay đổi.
+      flash token bad: Không tìm thấy dấu hiệu đó. Có lẽ kiểm tra URL?
     new:
       title: Mở tài khoản
-      no_auto_account_create: >
-        Rất tiếc, chúng ta hiện không
-        có khả năng tạo ra tài khoản
-        tự động cho bạn.
-      contact_webmaster: 'Xin hãy liên lạc với <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> để xin họ tạo ra tài khoản - chúng tôi sẽ cố gắng thỏa mãn yêu cầu nhanh lẹ.'
+      no_auto_account_create: Rất tiếc, chúng ta hiện không có khả năng tạo ra tài
+        khoản tự động cho bạn.
+      contact_webmaster: Xin hãy liên lạc với <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+        để xin họ tạo ra tài khoản - chúng tôi sẽ cố gắng thỏa mãn yêu cầu nhanh lẹ.
       about:
         header: Tự do sử dụng và sửa đổi
-        html: |
+        html: |-
           <p>Khác với mọi bản đồ khác, OpenStreetMap hoàn toàn được xây dựng bởi những người như bạn và cho phép mọi người chỉnh sửa, cập nhật, tải về, và sử dụng miễn phí cho bất kỳ mục đích.</p>
           <p>Hãy mở tài khoản để bắt đầu đóng góp. Chúng tôi sẽ gửi thư điện tử để xác nhận tài khoản của bạn.</p>
-      license_agreement: 'Lúc khi xác nhận tài khoản, bạn sẽ phải chấp nhận <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=vi">các Điều kiện Đóng góp</a>.'
+      license_agreement: Lúc khi xác nhận tài khoản, bạn sẽ phải chấp nhận <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=vi">các
+        Điều kiện Đóng góp</a>.
       email address: 'Địa chỉ Thư điện tử:'
       confirm email address: 'Xác nhận Địa chỉ Thư điện tử:'
-      not displayed publicly: 'Không được hiển thị công khai (xem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi" title="Quy định quyền riêng tư wiki, có đoạn nói về địa chỉ thư điện tử">quy định quyền riêng tư</a>)'
+      not displayed publicly: Địa chỉ thư điện tử của bạn không được hiển thị công
+        khai (xem thêm chi tiết trong <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi"
+        title="Quy định quyền riêng tư Quỹ OSM, có đoạn nói về địa chỉ thư điện tử">quy
+        định quyền riêng tư</a> của chúng tôi)
       display name: 'Tên hiển thị:'
-      display name description: >
-        Tên người dùng của bạn được
-        hiển thị công khai. Bạn có thể
-        thay đổi tên này về sau trong
-        tùy chọn.
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      display name description: Tên người dùng của bạn được hiển thị công khai. Bạn
+        có thể thay đổi tên này về sau trong tùy chọn.
+      external auth: 'Xác minh qua Dịch vụ Bên thứ ba:'
       password: 'Mật khẩu:'
       confirm password: 'Xác nhận Mật khẩu:'
-      use openid: 'Hoặc đăng nhập dùng %{logo} OpenID'
-      openid no password: >
-        Khi đăng nhập dùng OpenID, bạn
-        sẽ không cần đưa vào mật
-        khẩu. Tuy nhiên, một số công
-        cụ hoặc máy chủ phụ vẫn có
-        thể cần mật khẩu.
-      openid association: |
-        <p>OpenID của bạn chưa được nối với một tài khoản OpenStreetMap.</p>
-        <ul>
-          <li>Nếu bạn mới đến OpenStreetMap, hãy mở tài khoản dùng biểu mẫu ở dưới.</li>
-          <li>Nếu đã có tài khoản, bạn có thể đăng nhập vào tài khoản của bạn dùng tên người dùng và một khẩu thường và nối tài khoản với OpenID của bạn tại trang tùy chọn.</li>
-        </ul>
+      use external auth: Hoặc đăng nhập qua dịch vụ bên thứ ba
+      auth no password: Nếu xác minh qua dịch vụ bên thứ ba, bạn không cần nhập mật
+        khẩu, nhưng một số công cụ hoặc máy chủ khác có thể vẫn yêu cầu mật khẩu.
       continue: Mở tài khoản
-      terms accepted: >
-        Cám ơn bạn đã chấp nhận các
-        điều khoản đóng góp mới!
-      terms declined: 'Chúng tôi rất tiếc rằng bạn đã quyết định không chấp nhận các Điều khoản Đóng góp mới. Vui lòng xem chi tiết tại <a href="%{url}">trang wiki này</a>.'
-      terms declined url: >
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi
+      terms accepted: Cám ơn bạn đã chấp nhận các điều khoản đóng góp mới!
+      terms declined: Chúng tôi rất tiếc rằng bạn đã quyết định không chấp nhận các
+        Điều khoản Đóng góp mới. Vui lòng xem chi tiết tại <a href="%{url}">trang
+        wiki này</a>.
+      terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi
     terms:
       title: Điều kiện đóng góp
       heading: Điều kiện đóng góp
-      read and accept: >
-        Xin vui lòng đọc thỏa thuận ở
-        dưới và bấm nút Đồng ý để
-        cho biết chấp nhận các điều
-        khoản của thỏa thuận này đối
-        với các đóng góp của bạn
-        hiện tại và tương lai.
-      consider_pd: >
-        Ngoài các thỏa thuận ở trên,
-        tôi coi rằng các đóng góp của
-        tôi thuộc về phạm vi công cộng
+      read and accept: Xin vui lòng đọc thỏa thuận ở dưới và bấm nút Đồng ý để cho
+        biết chấp nhận các điều khoản của thỏa thuận này đối với các đóng góp của
+        bạn hiện tại và tương lai.
+      consider_pd: Ngoài các thỏa thuận ở trên, tôi coi rằng các đóng góp của tôi
+        thuộc về phạm vi công cộng
       consider_pd_why: đây là gì?
-      consider_pd_why_url: >
-        http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=vi
-      guidance: 'Thông tin để tìm hiểu về các điều khoản này: <a href="%{summary}">bản tóm tắt dễ đọc</a> và <a href="%{translations}">một số bản dịch không chính thức</a>'
+      consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=vi
+      guidance: 'Thông tin để tìm hiểu về các điều khoản này: <a href="%{summary}">bản
+        tóm tắt dễ đọc</a> và <a href="%{translations}">một số bản dịch không chính
+        thức</a>'
       agree: Chấp nhận
-      declined: >
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi
+      declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi
       decline: Từ chối
-      you need to accept or decline: >
-        Để tiếp tục, xin vui lòng đọc
-        các Điều khoản Đóng góp mới
-        và chấp nhận hoặc từ chối
-        chúng.
+      you need to accept or decline: Để tiếp tục, xin vui lòng đọc các Điều khoản
+        Đóng góp mới và chấp nhận hoặc từ chối chúng.
       legale_select: 'Vui lòng chọn quốc gia cư trú:'
       legale_names:
         france: Pháp
@@ -1901,8 +2019,10 @@ vi:
         rest_of_world: Các nước khác
     no_such_user:
       title: Người dùng không tồn tại
-      heading: 'Người dùng %{user} không tồn tại'
-      body: 'Rất tiếc, không có người dùng với tên %{user}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.'
+      heading: Người dùng %{user} không tồn tại
+      body: Rất tiếc, không có người dùng với tên %{user}. Xin hãy kiểm tra chính
+        tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
+      deleted: đã xóa
     view:
       my diary: Nhật ký của Tôi
       new diary entry: mục nhật ký mới
@@ -1924,11 +2044,11 @@ vi:
       remove as friend: Hủy Kết Bạn
       add as friend: Kết Bạn
       mapper since: 'Tham gia:'
-      ago: '(cách đây %{time_in_words_ago})'
+      ago: (cách đây %{time_in_words_ago})
       ct status: 'Điều khoản đóng góp:'
       ct undecided: Chưa quyết định
       ct declined: Từ chối
-      ct accepted: 'Chấp nhận cách đây %{ago}'
+      ct accepted: Chấp nhận cách đây %{ago}
       latest edit: 'Sửa đổi gần đây nhất cách đây %{ago}:'
       email address: 'Địa chỉ thư điện tử:'
       created from: 'Địa chỉ IP khi mở:'
@@ -1936,46 +2056,40 @@ vi:
       spam score: 'Điểm số Spam:'
       description: Miêu tả
       user location: Vị trí của người dùng
-      if set location: 'Đặt vị trí nhà tại trang %{settings_link} để xem những người dùng ở gần.'
+      if set location: Đặt vị trí nhà tại trang %{settings_link} để xem những người
+        dùng ở gần.
       settings_link_text: tùy chọn
-      your friends: Bạn bè của bạn
+      my friends: Bạn bè của tôi
       no friends: Bạn chưa thêm bạn bè.
-      km away: 'cách %{count} km'
-      m away: 'cách %{count} m'
+      km away: cách %{count} km
+      m away: cách %{count} m
       nearby users: Người dùng khác ở gần
-      no nearby users: >
-        Không có người dùng nào nhận
-        rằng họ ở gần.
+      no nearby users: Không có người dùng nào nhận rằng họ ở gần.
       role:
         administrator: Người dùng này là quản lý viên
-        moderator: >
-          Người dùng này là điều hành
-          viên
+        moderator: Người dùng này là điều hành viên
         grant:
           administrator: Cấp quyền quản lý viên
           moderator: Cấp quyền điều hành viên
         revoke:
           administrator: Rút quyền quản lý viên
           moderator: Rút quyền điều hành viên
-      block_history: tác vụ cấm người này
-      moderator_history: tác vụ cấm bởi người này
+      block_history: Tác vụ Cấm Người Này
+      moderator_history: Tác vụ Cấm bởi Người Này
       comments: Bình luận
-      create_block: cấm người dùng này
-      activate_user: kích hoạt tài khoản này
-      deactivate_user: vô hiệu hóa tài khoản này
-      confirm_user: xác nhận người dùng này
-      hide_user: áº©n tài khoản này
-      unhide_user: hiện tài khoản này
-      delete_user: xóa tài khoản này
+      create_block: Cấm Người dùng Này
+      activate_user: Kích hoạt Tài khoản Này
+      deactivate_user: Vô hiệu hóa Tài khoản Này
+      confirm_user: Xác nhận Người dùng Này
+      hide_user: áº¨n Tài khoản Này
+      unhide_user: Hiện Tài khoản Này
+      delete_user: Xóa Tài khoản Này
       confirm: Xác nhận
       friends_changesets: bộ thay đổi của bạn bè
       friends_diaries: mục nhật ký của bạn bè
-      nearby_changesets: >
-        bộ thay đổi của người dùng
-        ở gần
-      nearby_diaries: >
-        mục nhật ký của người dùng
-        ở gần
+      nearby_changesets: bộ thay đổi của người dùng ở gần
+      nearby_diaries: mục nhật ký của người dùng ở gần
+      report: Báo cáo Người dùng này
     popup:
       your location: Vị trí của bạn
       nearby mapper: Người vẽ bản đồ ở gần
@@ -1986,51 +2100,35 @@ vi:
       current email address: 'Địa chỉ Thư điện tử Hiện tại:'
       new email address: 'Địa chỉ Thư điện tử Mới:'
       email never displayed publicly: (không lúc nào hiện công khai)
+      external auth: 'Xác minh Bên ngoài:'
       openid:
-        openid: 'OpenID:'
-        link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: đây là gì?
       public editing:
         heading: 'Sửa đổi công khai:'
-        enabled: >
-          Kích hoạt. Không vô danh và có
-          thể sửa đổi dữ liệu.
-        enabled link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi
+        enabled: Kích hoạt. Không vô danh và có thể sửa đổi dữ liệu.
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi
         enabled link text: đây là gì?
-        disabled: >
-          Vô hiệu. Không thể sửa đổi
-          dữ liệu. all previous edits are
-          anonymous.
+        disabled: Vô hiệu. Không thể sửa đổi dữ liệu. Tất cả các sửa đổi truớc là
+          vô danh.
         disabled link text: tại sao không thể sửa đổi?
       public editing note:
         heading: Sửa đổi công khai
-        text: |
-          Các sửa đổi của bạn đang vô danh, và không ai có thể gửi thư cho bạn hay xem bạn ở đâu. Để cho phép mọi người biết bạn sửa đổi gì và gửi thư cho bạn dùng trang Web, bấm nút ở dưới. <b>Từ lúc đổi qua phiên bản 0.6 của API, chỉ có những người dùng công khai có quyền sửa đổi dữ liệu bản đồ</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi">tìm hiểu tại sao</a>).
+        text: |-
+          Các sửa đổi của bạn đang vô danh, và không ai có thể gửi thư cho bạn hay xem bạn ở đâu. Để cho phép mọi người biết bạn sửa đổi gì và gửi thư cho bạn dùng trang Web, bấm nút ở dưới. <b>Từ lúc đổi qua phiên bản 0.6 của API, chỉ có những người dùng công khai có quyền sửa đổi dữ liệu bản đồ</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi">tìm hiểu tại sao</a>).
           <ul>
           <li>Địa chỉ thư điện tử của bạn vẫn không được phát hành công khai sau khi bắt đầu sửa đổi công khai.</li>
           <li>Không thể lùi lại tác vụ này, và mọi người dùng mới hiện là người dùng công khai theo mặc định.</li>
           </ul>
       contributor terms:
         heading: 'Các Điều khoản Đóng góp:'
-        agreed: >
-          Bạn đã đồng ý với các Điều
-          khoản Đóng góp mới.
-        not yet agreed: >
-          Bạn chưa đồng ý với các
-          Điều khoản Đóng góp mới.
-        review link text: >
-          Xin vui lòng theo liên kết này khi
-          nào có thì giờ để đọc lại
-          và chấp nhận các Điều khoản
-          Đóng góp mới.
-        agreed_with_pd: >
-          Bạn cũng đã tuyên bố coi rằng
-          các đóng góp của bạn thuộc
-          về phạm vi công cộng.
-        link: >
-          http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=vi
+        agreed: Bạn đã đồng ý với các Điều khoản Đóng góp mới.
+        not yet agreed: Bạn chưa đồng ý với các Điều khoản Đóng góp mới.
+        review link text: Xin vui lòng theo liên kết này khi nào có thì giờ để đọc
+          lại và chấp nhận các Điều khoản Đóng góp mới.
+        agreed_with_pd: Bạn cũng đã tuyên bố coi rằng các đóng góp của bạn thuộc về
+          phạm vi công cộng.
+        link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=vi
         link text: đây là gì?
       profile description: 'Tự giới thiệu:'
       preferred languages: 'Ngôn ngữ Ưu tiên:'
@@ -2038,119 +2136,87 @@ vi:
       image: 'Hình:'
       gravatar:
         gravatar: Sử dụng Gravatar
-        link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=vi
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=vi
         link text: đây là gì?
+        disabled: Hình Gravatar của bạn đã bị tắt.
+        enabled: Hình Gravatar của bạn đã bị kích hoạt.
       new image: Thêm hình
       keep image: Giữ hình hiện dùng
       delete image: Xóa hình hiện dùng
       replace image: Thay hình hiện dùng
-      image size hint: >
-        (hình vuông ít nhất 100×100
-        điểm ảnh là tốt nhất)
+      image size hint: (hình vuông ít nhất 100×100 điểm ảnh là tốt nhất)
       home location: 'Vị trí Nhà:'
       no home location: Bạn chưa định vị trí nhà.
       latitude: 'Vĩ độ:'
       longitude: 'Kinh độ:'
-      update home location on click: >
-        Cập nhật vị trí nhà khi tôi
-        nhấn chuột vào bản đồ?
+      update home location on click: Cập nhật vị trí nhà khi tôi nhấn chuột vào bản
+        đồ?
       save changes button: Lưu các Thay đổi
-      make edits public button: >
-        Phát hành công khai các sửa đổi
-        của tôi
+      make edits public button: Phát hành công khai các sửa đổi của tôi
       return to profile: Trở về trang cá nhân
-      flash update success confirm needed: >
-        Đã cập nhật thông tin cá nhân
-        thành công. Kiểm tra thư điện
-        tử xác nhận địa chỉ thư
-        điện tử mới.
-      flash update success: >
-        Đã cập nhật thông tin cá nhân
-        thành công.
+      flash update success confirm needed: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công.
+        Kiểm tra thư điện tử xác nhận địa chỉ thư điện tử mới.
+      flash update success: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công.
     confirm:
       heading: Hãy kiểm tra hộp thư điện tử!
-      introduction_1: >
-        Chúng tôi đã gửi cho bạn một
-        thư điện tử xác nhận.
-      introduction_2: >
-        Hãy xác nhận tài khoản của
-        bạn dùng liên kết trong thư
-        điện tử để bắt đầu đóng
-        góp vào bản đồ.
-      press confirm button: >
-        Bấm nút Xác nhận ở dưới để
-        xác nhận tài khoản.
+      introduction_1: Chúng tôi đã gửi cho bạn một thư điện tử xác nhận.
+      introduction_2: Hãy xác nhận tài khoản của bạn dùng liên kết trong thư điện
+        tử để bắt đầu đóng góp vào bản đồ.
+      press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận tài khoản.
       button: Xác nhận
-      already active: >
-        Tài khoản này đã được xác
-        nhận rồi.
-      unknown token: >
-        Dấu hiệu xác nhận này đã hết
-        hạn hoặc không tồn tại.
-      reconfirm_html: '<a href="%{reconfirm}">Nhấn vào đây</a> để gửi thư điện tử xác nhận lần nữa.'
+      success: Đã xác nhận tài khoản của bạn. Cám ơn bạn đã mở tài khoản!
+      already active: Tài khoản này đã được xác nhận rồi.
+      unknown token: Dấu hiệu xác nhận này đã hết hạn hoặc không tồn tại.
+      reconfirm_html: <a href="%{reconfirm}">Nhấn vào đây</a> để gửi thư điện tử xác
+        nhận lần nữa.
     confirm_resend:
-      success: 'Chúng tôi đã gửi thư xác nhận đến %{email}; ngay khi xác nhận tài khoản, bạn sẽ có thể vẽ bản đồ.<br /><br />Nếu hộp thư của bạn gửi thư yêu cầu xác nhận để chống thư rác, xin chắc chắn thêm webmaster@openstreetmap.org vào danh sách trắng, vì chúng tôi không thể trả lời những yêu cầu xác nhận này.'
-      failure: 'Không tìm thấy người dùng %{name}.'
+      success: Chúng tôi đã gửi thư xác nhận đến %{email}; ngay khi xác nhận tài khoản,
+        bạn sẽ có thể vẽ bản đồ.<br /><br />Nếu hộp thư của bạn gửi thư yêu cầu xác
+        nhận để chống thư rác, xin chắc chắn thêm %{sender} vào danh sách trắng, vì
+        chúng tôi không thể trả lời những yêu cầu xác nhận này.
+      failure: Không tìm thấy người dùng %{name}.
     confirm_email:
-      heading: >
-        Xác nhận thay đổi địa chỉ
-        thư điện tử
-      press confirm button: >
-        Bấm nút Xác nhận ở dưới để
-        xác nhận địa chỉ thư điện
-        tử mới.
+      heading: Xác nhận thay đổi địa chỉ thư điện tử
+      press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận địa chỉ thư điện tử
+        mới.
       button: Xác nhận
-      success: >
-        Đã xác nhận địa chỉ thư
-        điện tử mới. Cám ơn bạn đã
-        mở tài khoản!
-      failure: >
-        Một địa chỉ thư điện tử
-        đã được xác nhận dùng dấu
-        hiệu này.
+      success: Đã xác nhận địa chỉ thư điện tử mới!
+      failure: Một địa chỉ thư điện tử đã được xác nhận dùng dấu hiệu này.
+      unknown_token: Dấu hiệu xác nhận này đã hết hạn hoặc không tồn tại.
     set_home:
       flash success: Đã lưu vị trí nhà thành công
     go_public:
-      flash success: >
-        Tất cả các sửa đổi của bạn
-        được phát hành công khai, và
-        bạn mới được phép sửa đổi.
+      flash success: Tất cả các sửa đổi của bạn được phát hành công khai, và bạn mới
+        được phép sửa đổi.
     make_friend:
-      heading: 'Kết bạn với %{user}?'
+      heading: Kết bạn với %{user}?
       button: Thêm là người bạn
       success: '%{name} bây giờ là bạn bè của bạn!'
-      failed: 'Rất tiếc, thất bại khi kết bạn với %{name}.'
+      failed: Rất tiếc, thất bại khi kết bạn với %{name}.
       already_a_friend: '%{name} đã là người bạn.'
     remove_friend:
-      heading: 'Hủy kết nối bạn với %{user}?'
+      heading: Hủy kết nối bạn với %{user}?
       button: Hủy kết nối bạn
       success: '%{name} đã được xóa khỏi danh sách bạn của bạn.'
       not_a_friend: '%{name} đã không phải người bạn.'
     filter:
-      not_an_administrator: >
-        Chỉ các quản lý viên có quyền
-        thực hiện tác vụ đó.
+      not_an_administrator: Chỉ các quản lý viên có quyền thực hiện tác vụ đó.
     list:
       title: Người dùng
       heading: Người dùng
       showing:
-        one: 'Trang %{page} (%{first_item} trên tổng %{items})'
-        other: 'Trang %{page} (%{first_item}–%{last_item} trên tổng %{items})'
+        one: Trang %{page} (%{first_item} trên tổng %{items})
+        other: Trang %{page} (%{first_item}–%{last_item} trên tổng %{items})
       summary: '%{name} do %{ip_address} mở ngày %{date}'
       summary_no_ip: '%{name} mở ngày %{date}'
-      confirm: >
-        Xác nhận những Người dùng
-        Được chọn
-      hide: >
-        Ẩn những Người dùng Được
-        chọn
+      confirm: Xác nhận những Người dùng Được chọn
+      hide: Ẩn những Người dùng Được chọn
       empty: Không tìm thấy người dùng.
     suspended:
       title: Tài khoản bị Cấm
       heading: Tài khoản bị Cấm
       webmaster: chủ trang
-      body: |
+      body: |-
         <p>
           Đáng tiếc, tài khoản của bạn đang bị cấm do các hoạt động nghi ngờ.
         </p>
@@ -2158,150 +2224,122 @@ vi:
           Quyết định này sẽ được một quản lý viên xem lại không lâu.
           Có thể liên lạc với %{webmaster} để thảo luận về vụ cấm này.
         </p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: Kết nối đến dịch vụ xác minh bị thất bại
+      invalid_credentials: Chứng nhận xác minh không hợp lệ
+      no_authorization_code: Không có mã cho phép
+      unknown_signature_algorithm: Thuật toán chữ ký không rõ
+      invalid_scope: Phạm vi không hợp lệ
+    auth_association:
+      heading: ID của bạn chưa được liên kết với một tài khoản OpenStreetMap.
+      option_1: Nếu bạn mới đến OpenStreetMap, xin vui lòng tạo tài khoản mới dùng
+        biểu mẫu bên dưới.
+      option_2: Nếu bạn đã có tài khoản, bạn có thể đăng nhập vào tài khoản của bạn
+        dùng tên người dùng và mật khẩu của bạn rồi liên kết tài khoản với ID của
+        bạn trong tùy chọn.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: >
-        Chỉ các quản lý viên có quyền
-        quản lý quyền của người dùng,
-        nhưng bạn không phải là quản
-        lý viên.
-      not_a_role: 'Chuỗi “%{role}” không phải là vai trò hợp lệ.'
-      already_has_role: 'Người dùng đã có vai trò %{role}.'
-      doesnt_have_role: 'Người dùng không có vai trò %{role}.'
+      not_an_administrator: Chỉ các quản lý viên có quyền quản lý quyền của người
+        dùng, nhưng bạn không phải là quản lý viên.
+      not_a_role: Chuỗi “%{role}” không phải là vai trò hợp lệ.
+      already_has_role: Người dùng đã có vai trò %{role}.
+      doesnt_have_role: Người dùng không có vai trò %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: Không thể rút quyền quản lý viên từ người dùng
+        hiện tại.
     grant:
       title: Xác nhận cấp vai trò
       heading: Xác nhận cấp vai trò
-      are_you_sure: 'Bạn có chắc muốn cấp vai trò “%{role}” cho người dùng “%{name}”?'
+      are_you_sure: Bạn có chắc muốn cấp vai trò “%{role}” cho người dùng “%{name}”?
       confirm: Xác nhận
-      fail: 'Không thể cấp vai trò “%{role}” cho người dùng “%{name}”. Vui lòng kiểm tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ.'
+      fail: Không thể cấp vai trò “%{role}” cho người dùng “%{name}”. Vui lòng kiểm
+        tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ.
     revoke:
       title: Xác nhận rút vai trò
       heading: Xác nhận rút vai trò
-      are_you_sure: 'Bạn có chắc muốn rút vai trò “%{role}” của người dùng “%{name}”?'
+      are_you_sure: Bạn có chắc muốn rút vai trò “%{role}” của người dùng “%{name}”?
       confirm: Xác nhận
-      fail: 'Không thể rút vai trò “%{role}” của người dùng “%{name}”. Vui lòng kiểm tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ.'
-  user_block:
+      fail: Không thể rút vai trò “%{role}” của người dùng “%{name}”. Vui lòng kiểm
+        tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ.
+  user_blocks:
     model:
-      non_moderator_update: >
-        Chỉ có các điều hành viên
-        được phép cấm hay cập nhật
-        tác vụ cấm.
-      non_moderator_revoke: >
-        Chỉ có các điều hành viên
-        được phép bỏ cấm.
+      non_moderator_update: Chỉ có các điều hành viên được phép cấm hay cập nhật tác
+        vụ cấm.
+      non_moderator_revoke: Chỉ có các điều hành viên được phép bỏ cấm.
     not_found:
-      sorry: 'Rất tiếc, không tìm thấy tác vụ cấm có ID %{id}.'
+      sorry: Rất tiếc, không tìm thấy tác vụ cấm có ID %{id}.
       back: Trở về trang đầu
     new:
-      title: 'Cấm %{name}'
-      heading: 'Cấm %{name}'
-      reason: 'Lý do cấm %{name}. Xin hãy bình tĩnh và hợp lý, và đưa vào nhiều chi tiết về trường hợp này. Xin hãy tránh thuật ngữ chuyên môn vì người dùng có thể không rành.'
-      period: >
-        Thời gian cấm người dùng không
-        được dùng API, bắt đầu từ
-        lúc bây giờ.
+      title: Cấm %{name}
+      heading: Cấm %{name}
+      reason: Lý do cấm %{name}. Xin hãy bình tĩnh và hợp lý, và đưa vào nhiều chi
+        tiết về trường hợp này. Xin hãy tránh thuật ngữ chuyên môn vì người dùng có
+        thể không rành.
+      period: Thời gian cấm người dùng không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây giờ.
       submit: Cấm người dùng
-      tried_contacting: >
-        Tôi đã liên lạc với người
-        dùng để xin họ ngừng.
-      tried_waiting: >
-        Tôi đã chờ đợi người dùng
-        trả lời những lời cảnh báo
-        một thời gian hợp lý.
-      needs_view: >
-        Người cần đăng nhập trước
-        khi bỏ cấm được
+      tried_contacting: Tôi đã liên lạc với người dùng để xin họ ngừng.
+      tried_waiting: Tôi đã chờ đợi người dùng trả lời những lời cảnh báo một thời
+        gian hợp lý.
+      needs_view: Người cần đăng nhập trước khi bỏ cấm được
       back: Xem tất cả tác vụ cấm
     edit:
-      title: 'Sửa đổi tác vụ cấm %{name}'
-      heading: 'Sửa đổi tác vụ cấm %{name}'
-      reason: 'Lý do %{name} bị cấm. Xin hãy bình tĩnh và hợp lý, và đưa vào nhiều chi tiết về trường hợp này. Xin hãy tránh thuật ngữ chuyên môn vì người dùng có thể không rành.'
-      period: >
-        Thời gian người dùng bị cấm
-        không được dùng API, bắt đầu
-        từ lúc bây giờ.
+      title: Sửa đổi tác vụ cấm %{name}
+      heading: Sửa đổi tác vụ cấm %{name}
+      reason: Lý do %{name} bị cấm. Xin hãy bình tĩnh và hợp lý, và đưa vào nhiều
+        chi tiết về trường hợp này. Xin hãy tránh thuật ngữ chuyên môn vì người dùng
+        có thể không rành.
+      period: Thời gian người dùng bị cấm không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây
+        giờ.
       submit: Cập nhật tác vụ cấm
       show: Xem tác vụ cấm này
       back: Xem tất cả tác vụ cấm
-      needs_view: >
-        Người dùng có phải cần đăng
-        nhập trước khi bỏ cấm được
-        không?
+      needs_view: Người dùng có phải cần đăng nhập trước khi bỏ cấm được không?
     filter:
-      block_expired: >
-        Không thể sửa đổi tác vụ
-        cấm này vì nó đã hết hạn.
-      block_period: >
-        Thời hạn cấm phải là một
-        trong những giá trị từ danh sách
-        kéo xuống.
+      block_expired: Không thể sửa đổi tác vụ cấm này vì nó đã hết hạn.
+      block_period: Thời hạn cấm phải là một trong những giá trị từ danh sách kéo
+        xuống.
     create:
-      try_contacting: >
-        Xin hãy liên lạc với người
-        dùng và chờ đợi họ trả lời
-        một thời gian hợp lý trước khi
+      try_contacting: Xin hãy liên lạc với người dùng và chờ đợi họ trả lời một thời
+        gian hợp lý trước khi cấm họ.
+      try_waiting: Xin hãy chờ đợi người dùng trả lời một thời gian hợp lý trước khi
         cấm họ.
-      try_waiting: >
-        Xin hãy chờ đợi người dùng
-        trả lời một thời gian hợp lý
-        trước khi cấm họ.
-      flash: 'Cấm người dùng %{name}.'
+      flash: Cấm người dùng %{name}.
     update:
-      only_creator_can_edit: >
-        Chỉ có điều hành viên đã tạo
-        ra tác vụ cấm này có thể sửa
-        đổi nó.
+      only_creator_can_edit: Chỉ có điều hành viên đã tạo ra tác vụ cấm này có thể
+        sửa đổi nó.
       success: Đã cập nhật tác vụ cấm.
     index:
       title: Người dùng bị cấm
-      heading: >
-        Danh sách người dùng đang bị
-        cấm
+      heading: Danh sách người dùng đang bị cấm
       empty: Chưa ai bị cấm.
     revoke:
-      title: 'Bỏ cấm %{block_on}'
-      heading: 'Bỏ tác vụ cấm %{block_on} bởi %{block_by}'
-      time_future: 'Tác vụ cấm này sẽ hết hạn cách đây %{time}.'
-      past: 'Tác vụ cấm này đã hết hạn cách đây %{time} nên không bỏ được.'
-      confirm: >
-        Bạn có chắc muốn bỏ cấm
-        người này?
+      title: Bỏ cấm %{block_on}
+      heading: Bỏ tác vụ cấm %{block_on} bởi %{block_by}
+      time_future: Tác vụ cấm này sẽ hết hạn cách đây %{time}.
+      past: Tác vụ cấm này đã hết hạn cách đây %{time} nên không bỏ được.
+      confirm: Bạn có chắc muốn bỏ cấm người này?
       revoke: Bỏ cấm!
       flash: Đã bỏ cấm.
     period: '%{count} giờ'
-    partial:
-      show: Hiện
-      edit: Sửa đổi
-      revoke: Bỏ cấm!
-      confirm: Bạn có chắc không?
-      display_name: Người bị cấm
-      creator_name: Người cấm
-      reason: Lý do cấm
-      status: Trạng thái
-      revoker_name: Người bỏ cấm
-      not_revoked: (không bị hủy)
-      showing_page: 'Trang %{page}'
-      next: Sau »
-      previous: « Trước
     helper:
-      time_future: 'Hết hạn %{time}.'
-      until_login: >
-        Có hiệu lực cho đến khi người
-        dùng đăng nhập.
-      time_past: 'Đã hết hạn cách đây %{time}.'
+      time_future: Hết hạn %{time}.
+      until_login: Có hiệu lực cho đến khi người dùng đăng nhập.
+      time_future_and_until_login: Kết thúc %{time} nữa sau khi người dùng đăng nhập.
+      time_past: Đã hết hạn cách đây %{time}.
     blocks_on:
-      title: 'Các tác vụ cấm %{name}'
-      heading: 'Danh sách tác vụ cấm %{name}'
+      title: Các tác vụ cấm %{name}
+      heading: Danh sách tác vụ cấm %{name}
       empty: '%{name} chưa bị cấm.'
     blocks_by:
-      title: 'Các tác vụ cấm bởi %{name}'
-      heading: 'Danh sách tác vụ cấm bởi %{name}'
+      title: Các tác vụ cấm bởi %{name}
+      heading: Danh sách tác vụ cấm bởi %{name}
       empty: '%{name} chưa cấm ai.'
     show:
       title: '%{block_on} bị cấm bởi %{block_by}'
       heading: '%{block_on} bị cấm bởi %{block_by}'
-      time_future: 'Hết hạn %{time}'
-      time_past: 'Đã hết hạn cách đây %{time}'
+      time_future: Hết hạn %{time}
+      time_past: Đã hết hạn cách đây %{time}
+      created: Tạo
+      ago: cách đây %{time}
       status: Trạng thái
       show: Hiện
       edit: Sửa đổi
@@ -2310,40 +2348,53 @@ vi:
       reason: 'Lý do cấm:'
       back: Xem tất cả tác vụ cấm
       revoker: 'Người bỏ cấm:'
-      needs_view: >
-        Người dùng cần phải đăng
-        nhập trước khi bỏ cấm được.
-  note:
-    description:
-      opened_at_html: 'Được tạo cách đây %{when}'
-      opened_at_by_html: 'Được %{user} tạo cách đây %{when}'
-      commented_at_html: 'Được cập nhật cách đây %{when}'
-      commented_at_by_html: 'Được %{user} cập nhật cách đây %{when}'
-      closed_at_html: 'Được giải quyết cách đây %{when}'
-      closed_at_by_html: 'Được %{user} giải quyết cách đây %{when}'
-      reopened_at_html: 'Được mở lại cách đây %{when}'
-      reopened_at_by_html: 'Được %{user} mở lại cách đây %{when}'
+      needs_view: Người dùng cần phải đăng nhập trước khi bỏ cấm được.
+    block:
+      not_revoked: (không bị hủy)
+      show: Hiện
+      edit: Sửa đổi
+      revoke: Bỏ cấm!
+    blocks:
+      display_name: Người bị cấm
+      creator_name: Người cấm
+      reason: Lý do cấm
+      status: Trạng thái
+      revoker_name: Người bỏ cấm
+      showing_page: Trang %{page}
+      next: Sau »
+      previous: « Trước
+  notes:
+    comment:
+      opened_at_html: Được tạo cách đây %{when}
+      opened_at_by_html: Được %{user} tạo cách đây %{when}
+      commented_at_html: Được cập nhật cách đây %{when}
+      commented_at_by_html: Được %{user} cập nhật cách đây %{when}
+      closed_at_html: Được giải quyết cách đây %{when}
+      closed_at_by_html: Được %{user} giải quyết cách đây %{when}
+      reopened_at_html: Được mở lại cách đây %{when}
+      reopened_at_by_html: Được %{user} mở lại cách đây %{when}
     rss:
       title: Ghi chú OpenStreetMap
-      description_area: 'Danh sách các ghi chú được mở, bình luận, hoặc đóng trong khu vực của bạn [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]'
-      description_item: 'Nguồn cấp RSS của ghi chú %{id}'
-      opened: 'mở ghi chú (gần %{place})'
-      commented: 'bình luận mới (gần %{place})'
-      closed: 'đóng ghi chú (gần %{place})'
-      reopened: 'mở lại ghi chú (gần %{place})'
+      description_area: Danh sách các ghi chú được mở, bình luận, hoặc đóng trong
+        khu vực của bạn [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: Nguồn cấp RSS của ghi chú %{id}
+      opened: mở ghi chú (gần %{place})
+      commented: bình luận mới (gần %{place})
+      closed: đóng ghi chú (gần %{place})
+      reopened: mở lại ghi chú (gần %{place})
     entry:
       comment: Bình luận
       full: Ghi chú đầy đủ
     mine:
-      title: 'Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận'
-      heading: 'Ghi chú của %{user}'
-      subheading: 'Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận'
+      title: Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận
+      heading: Ghi chú của %{user}
+      subheading: Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận
       id: Mã số
       creator: Người tạo
       description: Miêu tả
       created_at: Lúc tạo
       last_changed: Thay đổi gần đây nhất
-      ago_html: 'cách đây %{when}'
+      ago_html: cách đây %{when}
   javascripts:
     close: Đóng
     share:
@@ -2353,6 +2404,7 @@ vi:
       link: Liên kết hoặc HTML
       long_link: Liên kết
       short_link: Liên kết Ngắn gọn
+      geo_uri: URI geo
       embed: HTML
       custom_dimensions: Tùy biến kích thước
       format: 'Định dạng:'
@@ -2364,77 +2416,172 @@ vi:
       center_marker: Chuyển ghim vào giữa bản đồ
       paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
       view_larger_map: Xem Bản đồ Rộng hơn
+      only_standard_layer: Chỉ có thể xuất lớp chuẩn ra hình ảnh
+    embed:
+      report_problem: Báo vấn đề
     key:
       title: Chú giải Bản đồ
       tooltip: Chú giải Bản đồ
-      tooltip_disabled: >
-        Bảng Chú giải chỉ có sẵn cho
-        lớp Chuẩn
+      tooltip_disabled: Bảng Chú giải không có sẵn cho lớp này
     map:
       zoom:
         in: Phóng to
         out: Thu nhỏ
       locate:
-        title: Nhảy tới Vị trí của Tôi
-        popup: 'Bạn hiện đang ở cách đây {distance} {unit}'
+        title: Bay tới Vị trí của Tôi
+        popup: Bạn hiện đang ở cách đây {distance} {unit}
       base:
         standard: Chuẩn
         cycle_map: Bản đồ Xe đạp
         transport_map: Bản đồ Giao thông
-        mapquest: MapQuest Mở
         hot: Nhân đạo
       layers:
         header: Lớp Bản đồ
         notes: Ghi chú Bản đồ
         data: Dữ liệu Bản đồ
-        overlays: >
-          Bật lớp phủ để gỡ lỗi trên
-          bản đồ
+        gps: Tuyến đường GPS Công khai
+        overlays: Bật lớp phủ để gỡ lỗi trên bản đồ
         title: Lớp
-      copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>những người đóng góp vào OpenStreetMap</a>"
-      donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Quyên góp</a>"
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>những người đóng góp vào OpenStreetMap</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Quyên góp</a>
     site:
       edit_tooltip: Sửa đổi bản đồ
       edit_disabled_tooltip: Phóng to để sửa đổi bản đồ
       createnote_tooltip: Thêm một ghi chú vào bản đồ
-      createnote_disabled_tooltip: >
-        Phóng to để thêm một ghi chú
-        vào bản đồ
-      map_notes_zoom_in_tooltip: >
-        Phóng to để xem các ghi chú trên
-        bản đồ
-      map_data_zoom_in_tooltip: >
-        Phóng to để xem dữ liệu bản
-        đồ
+      createnote_disabled_tooltip: Phóng to để thêm một ghi chú vào bản đồ
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Phóng to để xem các ghi chú trên bản đồ
+      map_data_zoom_in_tooltip: Phóng to để xem dữ liệu bản đồ
+      queryfeature_tooltip: Thăm dò yếu tố
+      queryfeature_disabled_tooltip: Phóng to để thăm dò yếu tố
+    changesets:
+      show:
+        comment: Bình luận
+        subscribe: Theo dõi
+        unsubscribe: Không theo dõi
+        hide_comment: ẩn
+        unhide_comment: bỏ ẩn
     notes:
       new:
-        intro: >
-          Bản đồ có thiếu gì hay sai
-          lầm không? Hãy báo cho chúng tôi
-          để chúng tôi sửa chữa bản
-          đồ. Chỉ việc kéo ghim vào vị
-          trí đúng và viết lời giải
-          thích vấn đề. (Xin vui lòng
-          đừng nhập thông tin cá nhân
-          hoặc sao chép từ danh bạ hoặc
-          bản đồ có bản quyền.)
+        intro: Bản đồ có thiếu gì hay sai lầm không? Hãy báo cho chúng tôi để chúng
+          tôi sửa chữa bản đồ. Chỉ việc kéo ghim vào vị trí đúng và viết lời giải
+          thích vấn đề.
+        advice: Ghi chú của bạn được hiển thị công khai và có thể được sử dụng để
+          cập nhật bản đồ. Xin đừng ghi thông tin cá nhân hoặc thông tin lấy từ bản
+          đồ hay danh bạ có bản quyền.
         add: Thêm Ghi chú
       show:
-        anonymous_warning: >
-          Ghi chú này có bình luận của
-          người dùng vô danh đóng góp;
-          các bình luận này cần được
-          xác nhận lại.
+        anonymous_warning: Ghi chú này có bình luận của người dùng vô danh đóng góp;
+          các bình luận này cần được xác nhận lại.
         hide: Ẩn
         resolve: Giải quyết
         reactivate: Mở lại
-        comment_and_resolve: 'Bình luận & Giải quyết'
+        comment_and_resolve: Bình luận & Giải quyết
         comment: Bình luận
-    edit_help: >
-      Di chuyển bản đồ và phóng to
-      một vị trí mà bạn muốn sửa
-      đổi, rồi nhấn chuột vào đây.
-  redaction:
+    edit_help: Di chuyển bản đồ và phóng to một vị trí mà bạn muốn sửa đổi, rồi nhấn
+      chuột vào đây.
+    directions:
+      ascend: Lên
+      engines:
+        graphhopper_bicycle: Xe đạp (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Xe hơi (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Đi bộ (GraphHopper)
+        mapquest_bicycle: Xe đạp (MapQuest)
+        mapquest_car: Xe hơi (MapQuest)
+        mapquest_foot: Đi bộ (MapQuest)
+        osrm_car: Xe hơi (OSRM)
+      descend: Xuống
+      directions: Chỉ đường
+      distance: Tầm xa
+      errors:
+        no_route: Không tìm thấy tuyến đường giữa hai địa điểm này.
+        no_place: Rất tiếc, không tìm thấy “%{place}”.
+      instructions:
+        continue_without_exit: Chạy tiếp trên %{name}
+        slight_right_without_exit: Nghiêng về bên phải vào %{name}
+        offramp_right: Đi đường nhánh bên phải
+        offramp_right_with_exit: Đi theo lối ra %{exit} bên phải
+        offramp_right_with_exit_name: Đi theo lối ra %{exit} bên phải vào %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên phải về %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên phải vào
+          %{name} về %{directions}
+        offramp_right_with_name: Đi đường nhánh bên phải vào %{name}
+        offramp_right_with_directions: Đi đường nhánh bên phải về %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Đi đường nhánh bên phải vào %{name} về
+          %{directions}
+        onramp_right_without_exit: Quẹo phải vào lối bên phải vào %{name}
+        onramp_right_with_directions: Quẹo phải vào đường nhánh về %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Quẹo phải vào đường nhánh %{name} về %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Quẹo phải vào đường nhánh
+        onramp_right: Quẹo phải vào đường nhánh
+        endofroad_right_without_exit: Tới cuối đường quẹo phải vào %{name}
+        merge_right_without_exit: Nhập sang phải vào %{name}
+        fork_right_without_exit: Tới ngã ba quẹo phải vào %{name}
+        turn_right_without_exit: Quẹo phải vào %{name}
+        sharp_right_without_exit: Quẹo gắt bên phải vào %{name}
+        uturn_without_exit: Quay trở lại vào %{name}
+        sharp_left_without_exit: Quẹo gắt bên trái vào %{name}
+        turn_left_without_exit: Quẹo trái vào %{name}
+        offramp_left: Đi đường nhánh bên trái
+        offramp_left_with_exit: Đi theo lối ra %{exit} bên trái
+        offramp_left_with_exit_name: Đi theo lối ra %{exit} bên trái vào %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên trái về %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên trái vào
+          %{name} về %{directions}
+        offramp_left_with_name: Đi đường nhánh bên trái vào %{name}
+        offramp_left_with_directions: Đi đường nhánh bên trái về %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Đi đường nhánh bên trái vào %{name} về
+          %{directions}
+        onramp_left_without_exit: Quẹo phải vào lối bên trái vào %{name}
+        onramp_left_with_directions: Quẹo trái vào đường nhánh về %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Quẹo trái vào đường nhánh %{name} về %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Quẹo trái vào đường nhánh
+        onramp_left: Quẹo trái vào đường nhánh
+        endofroad_left_without_exit: Tới cuối đường quẹo trái vào %{name}
+        merge_left_without_exit: Nhập sang trái vào %{name}
+        fork_left_without_exit: Tới ngã ba quẹo trái vào %{name}
+        slight_left_without_exit: Nghiêng về bên trái vào %{name}
+        via_point_without_exit: (địa điểm trên đường)
+        follow_without_exit: Chạy theo %{name}
+        roundabout_without_exit: Tại bùng binh, đi ra %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Đi ra khỏi bùng binh – %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Chạy tiếp xung quanh bùng binh – %{name}
+        start_without_exit: Bắt đầu đi theo %{name}
+        destination_without_exit: Tới nơi
+        against_oneway_without_exit: Chạy ngược chiều trên %{name}
+        end_oneway_without_exit: Kết thúc khúc một chiều trên %{name}
+        roundabout_with_exit: Tại bùng binh, đi ra tại đường thứ %{exit} tức %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: Tại bùng binh, đi ra tại đường thứ %{exit} tức
+          %{name}
+        exit_roundabout: Đi ra tại đường %{name}
+        unnamed: không tên
+        courtesy: Chỉ đường do %{link} cung cấp
+        exit_counts:
+          first: nhất
+          second: "2"
+          third: "3"
+          fourth: "4"
+          fifth: "5"
+          sixth: "6"
+          seventh: "7"
+          eighth: "8"
+          ninth: "9"
+          tenth: "10"
+      time: Thời gian
+    query:
+      node: Nốt
+      way: Lối
+      relation: Quan hệ
+      nothing_found: Không tìm thấy yếu tố nào
+      error: 'Lỗi khi kết nối với %{server}: %{error}'
+      timeout: Hết thời gian kết nối với %{server}
+    context:
+      directions_from: Chỉ đường từ đây
+      directions_to: Chỉ đường tới đây
+      add_note: Thêm ghi chú tại đây
+      show_address: Xem địa chỉ
+      query_features: Thăm dò yếu tố
+      centre_map: Tập trung bản đồ tại đây
+  redactions:
     edit:
       description: Miêu tả
       heading: Sửa đổi dãy ẩn
@@ -2451,7 +2598,7 @@ vi:
       title: Đang ẩn dãy phiên bản
     show:
       description: 'Miêu tả:'
-      heading: 'Đang xem dãy ẩn “%{title}”'
+      heading: Đang xem dãy ẩn “%{title}”
       title: Đang xem dãy ẩn
       user: 'Người ẩn:'
       edit: Sửa đổi dãy ẩn này
@@ -2462,12 +2609,8 @@ vi:
     update:
       flash: Các thay đổi đã được lưu.
     destroy:
-      not_empty: >
-        Dãy ẩn vẫn còn chứa phiên
-        bản. Xin vui lòng hiện các phiên
-        bản nằm trong trước khi xóa dãy
-        ẩn.
+      not_empty: Dãy ẩn vẫn còn chứa phiên bản. Xin vui lòng hiện các phiên bản nằm
+        trong trước khi xóa dãy ẩn.
       flash: Đã xóa dãy ẩn.
-      error: >
-        Xuất hiện lỗi khi xóa dãy ẩn
-        này.
+      error: Xuất hiện lỗi khi xóa dãy ẩn này.
+...