]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/is.yml
Make the AMF getway_old call parse times as UTC
[rails.git] / config / locales / is.yml
index cb9a6657c4aa476b56c5c1458182dd542a0c0d42..439093d6bb41440d6bcc78c86a4ac2fd8fe7f0ff 100644 (file)
@@ -1,19 +1,26 @@
 # Messages for Icelandic (íslenska)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Macofe
 # Author: Nemo bis
 # Author: Snævar
+# Author: Sveinki
+# Author: Sveinn í Felli
+# Author: Vignir
 # Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
 ---
 is:
+  html:
+    dir: ltr
   time:
     formats:
-      friendly: %e .%B %Y kl. %H:%M
+      friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
+      blog: '%e. %B %Y'
   activerecord:
     models:
       acl: Aðgangslisti
-      changeset: Breytingarsett
-      changeset_tag: Eigindi breytingarsetts
+      changeset: Breytingasett
+      changeset_tag: Merki breytingasetts
       country: Land
       diary_comment: Bloggathugasemd
       diary_entry: Bloggfærsla
@@ -21,37 +28,37 @@ is:
       language: Tungumál
       message: Skilaboð
       node: Hnútur
-      node_tag: Eigindi hnúts
+      node_tag: Merki hnúts
       notifier: Tilkynnandi
       old_node: Gamall hnútur
-      old_node_tag: Eigindi gamals hnúts
+      old_node_tag: Merki gamals hnúts
       old_relation: Gömul vensl
       old_relation_member: Stak í gömlum venslum
-      old_relation_tag: Eigindi gamalla vensla
-      old_way: Gamall vegur
-      old_way_node: Hnútur í gömlum vegi
-      old_way_tag: Eigindi gamals vegs Tag
+      old_relation_tag: Merki gamalla vensla
+      old_way: Gömul leið
+      old_way_node: Hnútur í gamalli leið
+      old_way_tag: Merki gamallar leiðar
       relation: Vensl
       relation_member: Stak í venslum
-      relation_tag: Eigindi vensla
+      relation_tag: Merki vensla
       session: Seta
       trace: Ferill
       tracepoint: Ferilpunktur
-      tracetag: Eigindi ferils
+      tracetag: Merki ferils
       user: Notandi
       user_preference: Notandastillingar
       user_token: Leynistrengur notanda
-      way: Vegur
-      way_node: Veghnútur
-      way_tag: Vegeigindi
+      way: Leið
+      way_node: Leiðarhnútur
+      way_tag: Merki leiðar
     attributes:
       diary_comment:
         body: Texit
       diary_entry:
         user: Notandi
-        title: Titill
-        latitude: Lengdargráða
-        longitude: Breiddargráða
+        title: Fyrirsögn
+        latitude: Breiddargráða
+        longitude: Lengdargráða
         language: Tungumál
       friend:
         user: Notandi
@@ -61,13 +68,13 @@ is:
         visible: Sýnileg
         name: Nafn
         size: Stærð
-        latitude: Lengdargráða
-        longitude: Breiddargráða
-        public: Sýnileg öllum
+        latitude: Breiddargráða
+        longitude: Lengdargráða
+        public: Opinbert
         description: Lýsing
       message:
         sender: Sendandi
-        title: Titill
+        title: Fyrirsögn
         body: Texti
         recipient: Móttakandi
       user:
@@ -79,55 +86,153 @@ is:
         pass_crypt: Lykilorð
   printable_name:
     with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
+    with_name_html: '%{name} (%{id})'
+  editor:
+    default: Sjálfgefið (núna %{name})
+    potlatch:
+      name: Potlatch 1
+      description: Potlatch 1 (ritill í vafra)
+    id:
+      name: iD
+      description: iD (ritill í vafra)
+    potlatch2:
+      name: Potlatch 2
+      description: Potlatch 2 (ritill í vafra)
+    remote:
+      name: Fjarstýring
+      description: Fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
   browse:
+    created: Búið til
+    closed: Lokað
+    created_html: Bjó til <abbr title='%{title}'>%{time} síðan</abbr>
+    closed_html: Lokað <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr>
+    created_by_html: Búið til <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af
+      %{user}
+    deleted_by_html: Eytt <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af %{user}
+    edited_by_html: Breytt <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af %{user}
+    closed_by_html: Lokað <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af %{user}
+    version: Útgáfa
+    in_changeset: Breytingasett
+    anonymous: nafnlaus
+    no_comment: (engin athugasemd)
+    part_of: Hluti af
+    download_xml: Sækja XML
+    view_history: Skoða feril
+    view_details: Skoða nánar
+    location: 'Staðsetning:'
     changeset:
-      title: Breytingarsett
-      changesetxml: Breytingarsetts XML sniði
+      title: 'Breytingasett: %{id}'
+      belongs_to: Höfundur
+      node: Hnútar (%{count})
+      node_paginated: Hnútar (%{x}-%{y} af %{count})
+      way: Leiðir (%{count})
+      way_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count})
+      relation: Vensl (%{count})
+      relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count})
+      comment: Athugasemdir (%{count})
+      hidden_commented_by: Falin umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        síðan</abbr>
+      commented_by: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} síðan</abbr>
+      changesetxml: Breytingasetts XML sniði
       osmchangexml: osmChange XML sniði
       feed:
-        title: 'Breytingarsett %{id}'
-        title_comment: 'Breytingarsett %{id} - %{comment}'
+        title: Breytingasett %{id}
+        title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment}
+      join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt í umræðunni
+      discussion: Umræða
+    node:
+      title: 'Hnútur: %{name}'
+      history_title: 'Saga hnúts: %{name}'
+    way:
+      title: 'Leið: %{name}'
+      history_title: 'Saga leiðar: %{name}'
+      nodes: Hnútar
+    relation:
+      title: 'Vensl: %{name}'
+      history_title: 'Ferill vensla: %{name}'
+      members: Meðlimir
     relation_member:
+      entry: '%{type} %{name}'
       entry_role: '%{type} %{name} sem „%{role}“'
       type:
-        node: Hnúturinn
-        way: Vegurinn
-        relation: Venslin
+        node: Hnútur
+        way: Leið
+        relation: Vensl
     containing_relation:
-      entry: 'Venslunum %{relation_name}'
-      entry_role: 'Venslunum %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)'
+      entry: Venslin %{relation_name}
+      entry_role: Venslin %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)
     not_found:
-      sorry: 'Því miður %{type} með kennitöluna %{id}.'
+      sorry: Því miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki.
       type:
-        node: fannst ekki hnútur
-        way: fannst ekki vegur
-        relation: fundust ekki vensli
-        changeset: fannst ekki breytingarsett
+        node: hnútur
+        way: leið
+        relation: vensl
+        changeset: breytingasett
+        note: minnispunktur
     timeout:
-      sorry: 'Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók of langann tíma að ná í gögnin.'
+      sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók
+        of langann tíma að ná í gögnin.
       type:
         node: hnútinn
-        way: veginn
+        way: leiðina
         relation: venslin
-        changeset: breytingarsettið
+        changeset: breytingasettið
+        note: minnispunktur
+    redacted:
+      redaction: Endurskoðun %{id}
+      type:
+        node: hnút
+        way: leið
+        relation: venslum
     start_rjs:
+      feature_warning: Hleð inn %{num_features} fitjum (kortahlutum), sem gæti valdið
+        því að vafrinn þinn verði hægur eða svari ekki. Ertu viss um að þú viljir
+        birta þessi gögn?
       load_data: Hlaða inn gögnum
       loading: Hleð inn gögnum...
     tag_details:
-      tags: 'Eigindi:'
+      tags: Merki
       wiki_link:
-        key: 'Wiki-síðan fyrir %{key} lykilinn'
-        tag: 'Wiki-síðan fyrir %{key}=%{value} eigindin'
-      wikipedia_link: '„%{page}“ greinin á Wikipedia'
+        key: Wiki-síðan fyrir merkið %{key}
+        tag: Wiki-síðan fyrir merkið %{key}=%{value}
+      wikidata_link: Atriðið %{page} á Wikidata
+      wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia
+      telephone_link: Hringja í %{phone_number}
+    note:
+      title: 'Minnispunktur: %{id}'
+      new_note: Nýr minnispunktur
+      description: Lýsing
+      open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}'
+      closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}'
+      open_by: Búið til af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
+      open_by_anonymous: Búið til af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        síðan</abbr>
+      commented_by: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
+      commented_by_anonymous: Umsögn frá nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        síðan</abbr>
+      closed_by: Leyst af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
+      closed_by_anonymous: Leyst af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        síðan</abbr>
+      reopened_by: Endurvirkjað af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when}
+        síðan</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        síðan</abbr>
+      hidden_by: Falið af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
+    query:
+      title: Rannsaka fitjur
+      introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu.
+      nearby: Nálægar fitjur
+      enclosing: Umlykjandi fitjur
   changeset:
     changeset_paging_nav:
-      showing_page: 'Sýni síðu %{page}'
-      next: Næsta »
-      previous: « Fyrri
+      showing_page: Síða %{page}
+      next: Áfram »
+      previous: « Til baka
     changeset:
-      anonymous: Ónafngreindur
+      anonymous: Nafnlaus
       no_edits: (engar breytingar)
-      view_changeset_details: Skoða breytingarsett
+      view_changeset_details: Skoða breytingasett
     changesets:
       id: Kennitala
       saved_at: Vistað
@@ -135,19 +240,30 @@ is:
       comment: Athugasemd
       area: Svæði
     list:
-      title: Breytingarsett
-      title_user: 'Breytingar eftir %{user}'
+      title: Breytingasett
+      title_user: Breytingar eftir %{user}
+      title_friend: Breytingar eftir vini þína
+      title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur
+      empty: Engin breytingasett fundust.
+      load_more: Hlaða inn fleiri
+    rss:
+      commented_at_html: Uppfært fyrir %{when}
+      commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} af %{user}
+      full: Öll umræðan
   diary_entry:
     new:
       title: Ný bloggfærsla
+      publish_button: Birta
     list:
       title: Blogg notenda
-      user_title: 'Blogg %{user}'
-      in_language_title: 'Bloggfærslur á %{language}'
+      title_friends: Blogg vina
+      title_nearby: Blogg notenda í nágrenninu
+      user_title: Blogg %{user}
+      in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
       new: Ný bloggfærsla
       new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
       no_entries: Engar bloggfærslur
-      recent_entries: 'Nýlegar færslur:'
+      recent_entries: Nýlegar bloggfærslur
       older_entries: Eldri færslur
       newer_entries: Nýrri færslur
     edit:
@@ -162,261 +278,573 @@ is:
       save_button: Vista
       marker_text: Staðsetning bloggfærslu
     view:
-      title: 'Blogg | %{user}'
-      user_title: 'Blogg %{user}'
+      title: Blogg | %{user}
+      user_title: Blogg %{user}
       leave_a_comment: Bæta við athugasemd
       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
-      login: Innskráðu þig
+      login: Innskrá
       save_button: Vista
     no_such_entry:
       title: Þessi bloggfærsla er ekki til
-      heading: 'Bloggfærsla númer %{id} er ekki til'
-      body: 'Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli.'
+      heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
+      body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn
+        eða fylgdir ógildum tengli.
     diary_entry:
-      posted_by: 'Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}'
+      posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
       comment_link: Bæta við athugasemd
       reply_link: Senda höfund skilaboð
       comment_count:
-        one: 1 athugasemd
+        zero: Engar athugasemdir
+        one: '%{count} athugasemd'
         other: '%{count} athugasemdir'
       edit_link: Breyta þessari færslu
       hide_link: Fela þessa færslu
       confirm: Staðfestu
     diary_comment:
-      comment_from: 'Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}'
+      comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
       hide_link: Fela þessa athugasemd
       confirm: Staðfestu
     location:
       location: 'Staðsetning:'
       view: kort
-      edit: breyta
+      edit: Breyta
     feed:
       user:
-        title: 'OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir %{user}'
-        description: 'Nýjustu dagbókarfærslur eftir %{user}'
+        title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
+        description: Nýjustu bloggfærslur eftir %{user}
       language:
-        title: 'OpenStreetMap dagbókarfærslur á %{language_name}'
-        description: 'Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á %{language_name}'
+        title: OpenStreetMap bloggfærslur á %{language_name}
+        description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap á %{language_name}
       all:
-        title: OpenStreetMap dagbókarfærslur
-        description: >
-          Nýjustu dagbókarfærslur frá
-          OpenStreetMap
+        title: OpenStreetMap bloggfærslur
+        description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap
+    comments:
+      has_commented_on: '%{display_name} gerði athugasemdir við eftirfarandi bloggfærslur'
+      post: Senda
+      when: Þegar
+      comment: Athugasemd
+      ago: fyrir %{ago} síðan
+      newer_comments: Nýrri athugasemdir
+      older_comments: Eldri athugasemdir
   export:
+    title: Flytja út
     start:
       area_to_export: Svæði til að niðurhala
       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
       format_to_export: Skráasnið
       osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
+      map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið)
       embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
       licence: Leyfi
-      export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.'
+      export_details: OpenStreetMap gögnin eru með <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+        Data Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi.
       too_large:
-        body: >
-          Svæðið sem þú ert að reyna að
-          setja inn á OpenStreetMap á XML formi
-          er of stórt. Vinsamlegast þysjaðu inn
-          eða veldu smærra svæði.
+        body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði
+          er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina
+          af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna.
+        planet:
+          title: OSM-plánetan
+        geofabrik:
+          title: Niðurhöl frá Geofabrik
+        other:
+          title: Aðrar heimildir
       options: Valmöguleikar
-      format: 'Snið:'
-      scale: Skali
+      format: Snið
+      scale: Kvarði
       max: hámark
-      image_size: 'Stærð myndar:'
-      zoom: Þys
+      image_size: Stærð myndar
+      zoom: Aðdráttur
       add_marker: Bæta punkti á kortið
-      latitude: 'Lengdargráða:'
-      longitude: 'Breiddargráða:'
+      latitude: 'Lengd:'
+      longitude: 'Breidd:'
       output: Úttak
-      paste_html: >
-        Notaðu þennan HTML kóða til að
-        bæta kortinu á vefsíðu
-      export_button: Niðurhala
+      paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
+      export_button: Flytja út
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: 'Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
-        us_postcode: 'Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
-        uk_postcode: 'Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
-        ca_postcode: 'Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
-        osm_nominatim: 'Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        latlon: Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+        uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
+          FreeThe Postcode</a>
+        ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse: Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_reverse: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix_format: '%{name}:'
       prefix:
+        aerialway:
+          cable_car: Kláfur
+          chair_lift: Stólalyfta
+          drag_lift: Toglyfta
+          gondola: Eggjalyfta
+        aeroway:
+          aerodrome: Flugsvæði
+          apron: Flughlað
+          gate: Hlið
+          helipad: Þyrlupallur
+          runway: Flugbraut
+          taxiway: Akbraut flugvéla
+          terminal: Flugstöð
         amenity:
-          airport: Flugvöllurinn
-          atm: Hraðbankinn
-          auditorium: Áheyrandasalur
-          bank: Bankinn
-          bar: Barinn
+          animal_shelter: Dýraheimili
+          arts_centre: Listamiðstöð
+          atm: Hraðbanki
+          bank: Banki
+          bar: Bar
+          bbq: Grill
           bench: Bekkur
           bicycle_parking: Hjólastæði
-          bicycle_rental: Reiðhjólaleigan
-          brothel: Hóruhúsið
+          bicycle_rental: Reiðhjólaleiga
+          biergarten: Bjórgarður
+          boat_rental: Bátaleiga
+          brothel: Hóruhús
           bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
           bus_station: Strætóstöð
-          cafe: Kaffihús
-          car_rental: Bílaleigan
-          car_wash: Bílaþvottastöðin
+          cafe: Kaffihús
+          car_rental: Bílaleiga
+          car_wash: Bílaþvottastöð
           casino: Spilavíti
-          cinema: Kvikmyndarhúsið
+          charging_station: Hleðslustöð
+          childcare: Barnagæsla
+          cinema: Kvikmyndahús
           clinic: Heilsugæsla
-          club: Skemmtistaður
-          college: Framhaldskóli
+          clock: Klukka
+          college: Framhaldsskóli
           community_centre: Samfélagsmiðstöð
           courthouse: Dómshús
           crematorium: Bálstofa
-          dentist: Tannlæknirinn
+          dentist: Tannlæknir
           doctors: Læknar
           dormitory: Heimavist
+          drinking_water: Drykkjarvatn
           driving_school: Ökuskóli
-          embassy: Sendiráð
+          embassy: Sendiráð
           emergency_phone: Neyðarsími
-          fast_food: Skyndibitastaðurinn
-          fire_hydrant: Brunahaninn
+          fast_food: Skyndibitastaður
+          ferry_terminal: Ferjustöð
+          fire_hydrant: Brunahani
           fire_station: Slökkvistöð
           fountain: Gosbrunnur
-          fuel: Bensínstöð
+          fuel: Eldsneyti
+          gambling: Fjárhættuspil
           grave_yard: Kirkjugarður
           gym: Líkamsræktarstöð
-          hospital: Sjúkrahúsið
-          hotel: Hótelið
-          ice_cream: Ís
+          health_centre: Heilsumiðstöð
+          hospital: Sjúkrahús
+          hunting_stand: Skotvöllur
+          ice_cream: Ísbúð
           kindergarten: Leikskóli
-          library: Bókasafn
+          library: Bókasafn
           market: Markaður
           marketplace: Markaður
-          mountain_rescue: Fjallabjörgun
+          monastery: Klaustur
+          motorcycle_parking: Mótorhjólastæði
           nightclub: Næturklúbbur
+          nursery: Skiptiborð
+          nursing_home: Hjúkrunarheimili
           office: Skrifstofa
-          park: Almenningsgarður
           parking: Bílastæði
-          pharmacy: Apótek
+          parking_entrance: Aðgangur að bílastæði
+          pharmacy: Lyfjabúð
+          place_of_worship: Tilbeiðslustaður
           police: Lögreglustöð
-          post_box: Póstkassinn
-          post_office: Pósthúsið
-          prison: Fangelsið
-          pub: Pöbbinn
+          post_box: Póstkassi
+          post_office: Pósthús
+          preschool: Forskóli
+          prison: Fangelsi
+          pub: Krá
           public_building: Opinber bygging
-          restaurant: Veitingastaðurinn
+          reception_area: Móttökusvæði
+          recycling: Endurvinnsla
+          restaurant: Veitingastaður
           retirement_home: Elliheimili
-          sauna: Gufubað
-          school: Skólinn
+          sauna: Gufubað
+          school: Skóli
           shelter: Skýli
-          shop: Verslunin
-          studio: Stúdíó íbúð
-          supermarket: Stórmarkaður
+          shop: Verslun
+          shower: Steypibað
+          social_centre: Félagsmiðstöð
+          studio: Stúdíó
+          swimming_pool: Sundlaug
           taxi: Leigubílastöð
           telephone: Almenningssími
-          theatre: Leikhús
+          theatre: Leikhús
           toilets: Klósett
+          townhall: Ráðhús
           university: Háskóli
           vending_machine: Sjálfsali
           veterinary: Dýraspítali
+          village_hall: Hreppsskrifstofa
           waste_basket: Ruslafata
+          waste_disposal: Ruslsöfnun
+          youth_centre: Ungmennamiðstöð
+        boundary:
+          administrative: Stjórnsýslumörk
+          census: Manntalsmörk
+          national_park: Þjóðgarður
+          protected_area: Verndarsvæði
+        bridge:
+          aqueduct: Vatnsveitubrú
+          suspension: Hengibrú
+          swing: Snúningsbrú
+          viaduct: Dalbrú
+          "yes": Brú
+        building:
+          "yes": Bygging
+        craft:
+          brewery: Brugghús
+          carpenter: Trésmiður
+          electrician: Rafvirki
+          gardener: Garðyrkjumaður
+          painter: Málari
+          photographer: Ljósmyndari
+          plumber: Pípulagningamaður
+          shoemaker: Skósmiður
+          tailor: Klæðskeri
+          "yes": Handverkshús
+        emergency:
+          ambulance_station: Sjúkrabílastöð
+          defibrillator: Hjartastuðtæki
+          landing_site: Neyðarlending
+          phone: Neyðarsími
         highway:
-          bus_stop: Stoppustöð
+          abandoned: Ónotuð hraðbraut
+          bridleway: Reiðstígur
+          bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
+          construction: Hraðbraut í byggingu
           cycleway: Hjólastígur
+          elevator: Lyfta
           footway: Göngustígur
-          ford: Vað
+          ford: Vað
           living_street: Vistgata
           motorway: Hraðbraut
+          path: Slóð
+          pedestrian: Gönguleið
+          platform: Kerfishögun
           primary: Stofnvegur
           primary_link: Stofnvegur
-          residential: Íbúðargatan
+          proposed: Tillaga um veglagningu
+          raceway: Keppnisbraut
+          residential: Íbúðagata
+          rest_area: Hvíldarsvæði
+          road: Vegur
+          secondary: Tengivegur
+          secondary_link: Tengivegur
           service: Þjónustuvegur
+          speed_camera: Hraðamyndavél
+          steps: Tröppur
+          street_lamp: Ljósastaur
+          track: Spor
+          traffic_signals: Umferðarljós
+          trail: Slóði
+          trunk: Stofnbraut
+          trunk_link: Stofnbraut
+          unclassified: Óflokkaður vegur
+          unsurfaced: Vegur án slitlags
+          "yes": Vegur
         historic:
-          castle: Kastalinn
+          archaeological_site: Fornminjar
+          battlefield: Orustuvöllur
+          building: Söguleg bygging
+          bunker: Sprengjubyrgi
+          castle: Kastali
           church: Kirkja
+          city_gate: Borgarhlið
+          citywalls: Borgarmúrar
+          fort: Virki
+          heritage: Sögulegur staður
           house: Hús
+          icon: Táknmynd
+          manor: Herragarður
           memorial: Minnismerki
+          mine: Náma
+          monument: Minnisvarði
+          roman_road: Rómverskur vegur
+          ruins: Rústir
+          stone: Steinn
+          tomb: Gröf
+          tower: Turn
+          wreck: Flak
+        junction:
+          "yes": Tenging
         landuse:
-          military: Hersvæðið
+          allotments: Úthlutuð svæði
+          basin: Lægð
+          brownfield: Byggingarsvæði
+          cemetery: Grafreitur
+          commercial: Verslunarsvæði
+          conservation: Verndarsvæði
+          construction: Bygging
+          farm: Býli
+          farmland: Ræktarland
+          forest: Skógur
+          garages: Verkstæði
+          grass: Gras
+          greenfield: Nýbyggingarsvæði
+          industrial: Iðnaðarsvæði
+          landfill: Landfylling
+          meadow: Skógarlundur
+          military: Hersvæði
+          mine: Náma
+          orchard: Trjágarður
+          quarry: Grjótnáma
+          railway: Lestarteinar
+          reservoir: Uppistöðulón
+          residential: Íbúðasvæði
+          retail: Smásala
+          vineyard: Vínekra
+          "yes": Landnotkun
         leisure:
+          beach_resort: Strandbær
+          bird_hide: Fuglaskoðunarhús
+          club: Klúbbur
+          common: Almenningur
+          dog_park: Hundagarður
+          fishing: Fiskveiði
+          fitness_centre: Líkamsræktarstöð
+          fitness_station: Líkamsræktarstöð
+          garden: Garður
+          golf_course: Golfvöllur
+          horse_riding: Hestaferðir
           ice_rink: Skautahöll
-          playground: Leikvöllurinn
-          sports_centre: Íþróttamiðstöðin
-          swimming_pool: Sundlaugin
-          water_park: Vatnsleikjagarðurinn
+          marina: Bátalægi
+          miniature_golf: Mínigolf
+          nature_reserve: Náttúruverndarsvæði
+          park: Almenningsgarður
+          pitch: Íþróttavöllur
+          playground: Leikvöllur
+          recreation_ground: Leikvöllur
+          sauna: Gufubað
+          slipway: Slippur
+          sports_centre: Íþróttamiðstöð
+          stadium: Íþróttaleikvangur
+          swimming_pool: Sundlaug
+          track: Hlaupabraut
+          water_park: Vatnsleikjagarður
+          "yes": Afþreying
+        man_made:
+          lighthouse: Viti
+          pipeline: Leiðsla
+          tower: Turn
+          works: Verksmiðja
+          "yes": Manngert
+        military:
+          airfield: Herflugvöllur
+          barracks: Herbúðir
+          bunker: Sprengjubyrgi
+        mountain_pass:
+          "yes": Fjallaskarð
         natural:
-          bay: Flóinn
-          beach: Ströndin
+          bay: Flói
+          beach: Strönd
+          cape: Höfði
           cave_entrance: Hellisop
-          crater: Gígurinn
-          fell: Fellið
-          fjord: Fjörðurinn
-          geyser: Goshverinn
-          glacier: Jökullinn
-          hill: Hæðin
-          island: Eyjan
-          peak: Fjallið eða tindurinn
-          reef: Rifið
-          river: Áin
-          tree: Tréð
-          valley: Dalurinn
-          volcano: Eldfjallið
-          water: Vatnið
+          cliff: Klettar
+          crater: Gígur
+          dune: Alda
+          fell: Fell
+          fjord: Fjörður
+          forest: Ræktaður skógur
+          geyser: Goshver
+          glacier: Jökull
+          grassland: Gresja
+          heath: Heiði
+          hill: Hæð
+          island: Eyja
+          land: Land
+          marsh: Votlendi
+          moor: Mýri
+          mud: Leir
+          peak: Tindur
+          point: Nes
+          reef: Sker
+          ridge: Hryggur
+          rock: Rokk
+          saddle: Söðull
+          sand: Sandur
+          scree: Skriða
+          scrub: Kjarr
+          spring: Lind
+          stone: Steinn
+          strait: Sund
+          tree: Tré
+          valley: Dalur
+          volcano: Eldfjall
+          water: Vatn
           wetland: Votlendi
+          wood: Skógur
+        office:
+          accountant: Bókari
+          administrative: Stjórnsýsla
+          architect: Arkítektar
+          company: Fyrirtæki
+          employment_agency: Vinnumiðlun
+          estate_agent: Fasteignasali
+          government: Stjórnarskrifstofa
+          lawyer: Lögmaður
+          travel_agent: Ferðaskrifstofa
+          "yes": Skrifstofa
         place:
+          allotments: Úthlutuð svæði
+          block: Reitur
           airport: Flugvöllur
           city: Borg
           country: Land
-          county: Landið
-          farm: Sveitabærinn
+          county: Sýsla
+          farm: Býli
+          hamlet: Byggðakjarni
           house: Hús
           houses: Hús
           island: Eyja
           islet: Smáeyja
+          isolated_dwelling: Einangraður bústaður
+          locality: Sveitarfélag
+          moor: Mýri
+          municipality: Sveitarfélag
+          neighbourhood: Nágrenni
           postcode: Póstnúmer
-          region: Svæðið
+          region: Hérað
           sea: Hafið
           state: Ríki
-          suburb: Hverfið
+          subdivision: Undirskipting
+          suburb: Úthverfi
           town: Bær
-          village: Þorpið
+          village: Þorp
+          "yes": Staður
+        railway:
+          abandoned: Aflögð járnbraut
+          construction: Járnbraut í byggingu
+          disused: Aflögð járnbraut
+          disused_station: Aflögð járnbrautarstöð
+          funicular: Kláfbraut
+          halt: Lestarstopp
+          historic_station: Söguleg lestarstöð
+          level_crossing: Þverun brautarteina
+          light_rail: Smálest
+          monorail: Einteinungur
+          station: Lestarstöð
+          subway: Neðanjarðarlest
+          subway_entrance: Inngangur í neðanjarðarlest
+          tram: Sporvagn
+          tram_stop: Sporvagnastöð
         shop:
-          bakery: Bakaríið
-          bicycle: Hjólabúðin
-          books: Bókabúðin
-          butcher: Slátrarinn
-          car: Bílabúðin
-          carpet: Teppabúðin
-          clothes: Fatabúðin
-          computer: Tölvubúðin
-          electronics: Raftækjaverslunin
-          fish: Fiskbúðin
-          florist: Blómabúðin
-          food: Matbúðin
-          furniture: Húsgagnaverslunin
-          gift: Gjafabúðin
-          hardware: Verkfærabúðin
-          hifi: Hljómtækjabúðin
-          kiosk: Söluturninn
-          mobile_phone: Farsímaverslunin
-          outdoor: Útivistarbúðin
-          pet: Gæludýrabúðin
+          antiques: Antíkverslun
+          art: Listmunaverslun
+          bakery: Bakarí
+          beauty: Snyrtivöruverslun
+          beverages: Drykkjarfangaverslun
+          bicycle: Hjólaverslun
+          books: Bókabúð
+          butcher: Slátrari
+          car: Bílavöruverslun
+          car_parts: Bílapartar
+          car_repair: Bílaviðgerðir
+          carpet: Teppabúð
+          clothes: Fataverslun
+          computer: Tölvuverslun
+          copyshop: Ljósritunarverslun
+          cosmetics: Snyrtivöruverslun
+          department_store: Kjörbúð
+          dry_cleaning: Þurrhreinsun
+          electronics: Raftækjaverslun
+          estate_agent: Fasteignasali
+          fashion: Tískuverslun
+          fish: Fiskbúð
+          florist: Blómabúð
+          food: Matvöruverslun
+          funeral_directors: Útfararstjóri
+          furniture: Húsgögn
+          gallery: Gallerí
+          garden_centre: Garðyrkja
+          general: Almenn verslun
+          gift: Gjafabúð
+          greengrocer: Grænmetissali
+          hairdresser: Hársnyrting
+          hardware: Verkfærabúð
+          hifi: Hljómtækjaverslun
+          insurance: Tryggingar
+          jewelry: Skartgripaverslun
+          kiosk: Söluturn
+          laundry: Þvottahús
+          mall: Verslunarkjarni
+          market: Markaður
+          mobile_phone: Farsímaverslun
+          motorcycle: Mótorhjólaverslun
+          music: Tónlistarverslun
+          newsagent: Blaðasali
+          optician: Sjóntækjafræðingur
+          organic: Verslun með lífrænt fæði
+          outdoor: Útivistarverslun
+          pet: Gæludýraverslun
+          pharmacy: Lyfjabúð
+          photo: Ljósmyndavöruverslun
+          salon: Snyrtistofa
+          second_hand: Verslun með notað
           shoes: Skóbúð
-          toys: Leikfangaverslunin
-          travel_agency: Ferðaskrifstofan
-          video: Videoleigan
+          shopping_centre: Verslunarmiðstöð
+          sports: Íþróttavöruverslun
+          stationery: Ritfangaverslun
+          supermarket: Kjörbúð
+          tailor: Klæðskeri
+          toys: Leikfangaverslun
+          travel_agency: Ferðaskrifstofa
+          video: Videoleiga
+          "yes": Verslun
         tourism:
+          alpine_hut: Fjallaskáli
+          apartment: Íbúð
           artwork: Listaverk
-          guest_house: Gesthús
+          attraction: Aðdráttarafl
+          bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar
+          cabin: Kofi
+          camp_site: Tjaldstæði
+          caravan_site: Hjólhýsastæði
+          chalet: Fjallakofi
+          gallery: Gallerí
+          guest_house: Gistihús
+          hostel: Farfuglaheimili
           hotel: Hótel
           information: Upplýsingar
           motel: Mótel
           museum: Safn
-          valley: Dalurinn
+          picnic_site: Nestisaðstaða
+          theme_park: Þemagarður
+          viewpoint: Útsýnisstaður
           zoo: Dýragarður
+        tunnel:
+          "yes": Göng
         waterway:
+          boatyard: Bátalægi
+          canal: Skipaskurður
           dam: Vatnsaflsvirkjunin
-          river: Áin
-          stream: Lækurinn
-          waterfall: Fossinn
+          ditch: Skurður
+          dock: Hafnarbakki
+          drain: Dren
+          lock: Flóðgátt
+          lock_gate: Hlið í skipastiga
+          mooring: Bryggja
+          rapids: Flúðir
+          river: Á
+          stream: Lækur
+          waterfall: Foss
+          "yes": Siglingaleið
+      admin_levels:
+        level2: Landamæri
+        level4: Fylkismörk
+        level5: Héraðsmörk
+        level6: Sýslumörk
+        level8: Borgarmörk
+        level9: Þorpsmörk
+        level10: Úthverfamörk
     description:
       title:
-        osm_nominatim: 'Staðsetning frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        osm_nominatim: Staðsetning frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Borgir
         towns: Bæir
@@ -424,64 +852,64 @@ is:
     results:
       no_results: Ekkert fannst
       more_results: Fleiri niðurstöður
-    distance:
-      one: u.þ.b. 1 km
-      zero: minna en 1 km
-      other: 'u.þ.b. %{count} km'
-    direction:
-      south_west: suðvestur
-      south: suður
-      south_east: suðaustur
-      east: austur
-      north_east: norðaustur
-      north: norður
-      north_west: norðvestur
-      west: vestur
   layouts:
+    project_name:
+      title: OpenStreetMap
+      h1: OpenStreetMap
     logo:
       alt_text: OpenStreetMap merkið
-    home: heim
-    logout: útskrá
-    log_in: innskrá
-    log_in_tooltip: >
-      Skráðu þig inn með aðgangi sem er
-      þegar til
-    sign_up: búa til aðgang
-    sign_up_tooltip: >
-      Búaðu til aðgang til að geta breytt
-      kortinu
+    home: Fara heim
+    logout: Skrá út
+    log_in: Skrá inn
+    log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
+    sign_up: Nýskrá
+    start_mapping: Hefja kortlagningu
+    sign_up_tooltip: Stofnaðu aðgang til að geta breytt kortinu
     edit: Breyta
     history: Breytingaskrá
-    export: Niðurhala
+    export: Flytja út
+    data: Gögn
+    export_data: Flytja út gögn
     gps_traces: GPS ferlar
     gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
     user_diaries: Blogg notenda
     user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
+    edit_with: Breyta með %{editor}
     tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
-    osm_offline: >
-      OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri
+    intro_header: Velkomin í OpenStreetMap!
+    intro_text: OpenStreetMap er heimskort búið til af fólki eins og þér. Það er gefið
+      út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það.
+    intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang
+    partners_ucl: UCL
+    partners_ic: Imperial College London
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_partners: samstarfsaðilar
+    osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
+    osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu
       vegna viðhalds.
-    osm_read_only: >
-      Ekki er hægt að skrifa í
-      OpenStreetMap gagnagrunninn í
-      augnablikinu vegna viðhalds.
-    donate: 'Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn.'
-    copyright: 'Höfundaréttur & leyfi'
+    donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn.
+    help: Hjálp
+    about: Um hugbúnaðinn
+    copyright: Höfundaréttur
+    community: Samfélag
+    community_blogs: Blogg félaga
+    community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins
+    foundation: Sjálfseignarstofnun
+    foundation_title: The OpenStreetMap Foundation
     make_a_donation:
-      title: >
-        Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með
-        fjárframlagi
-      text: Fjárframlagssíða
+      title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
+      text: Styrkja verkefnið
+    learn_more: Vita meira
+    more: Meira
   license_page:
     foreign:
       title: Um þessa þýðingu
-      text: |
-        Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link} gildir
-        hin síðari fram yfir íslenskuna.
+      text: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin síðari
+        fram yfir íslenskuna.
       english_link: ensku útgáfuna
     native:
       title: Um þessa síðu
-      text: |
+      text: |-
         Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur
         lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
         þessu lagabulli og %{mapping_link}.
@@ -489,95 +917,157 @@ is:
       mapping_link: farið að kortleggja
     legal_babble:
       title_html: Höfundaréttur og leyfi
-      intro_1_html: |
-        OpenStreetMap er <i>frjáls kortagrunnur</i> undir <a
+      intro_1_html: |-
+        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>opinn og frjáls kortagrunnur</i>, gefinn út með <a
         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database</a> leyfi. (ODbL).
-      intro_2_html: |
-          Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn
-          og gögn hans, gegn því að þú viðurkennir rétt OpenStreetMap
-          og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
-          eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
-          sama leyfi. <a
-          href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">Leyfistextinn</a>
-          útskýrir réttindi þín og skyldur.
+        Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi frá  <a
+        href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) sjálfseignarstofnuninni.
+      intro_2_html: |-
+        Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn
+         og gögn hans, gegn því að þú vísar í og viðurkennir rétt OpenStreetMap
+        og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
+        eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
+        sama leyfi.
+        <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Leyfistextinn</a>
+        útskýrir réttindi þín og skyldur.
+      more_title_html: Finna út meira
+      contributors_title_html: Þeir sem hafa komið með framlög
+      infringement_title_html: Brot á höfundarrétti
+      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Vörumerki
+  welcome_page:
+    title: Velkomin!
+    whats_on_the_map:
+      title: Hvað er á kortinu
+    basic_terms:
+      tag_html: |-
+        <strong>Merki</strong> er dálítill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis
+        nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.
+    rules:
+      title: Reglur!
+    questions:
+      title: Einhverjar spurningar?
+    start_mapping: Hefja kortlagningu
+  fixthemap:
+    title: Tilkynna vandamál / Laga kortið
+    how_to_help:
+      title: Hvernig á að hjálpa til
+      join_the_community:
+        title: Ganga í hópinn
+    other_concerns:
+      title: Önnur íhugunarefni
+  help_page:
+    title: Til að fá hjálp
+    welcome:
+      url: /velkomin
+      title: Velkomin í OSM
+    beginners_guide:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+      title: Byrjenda-leiðbeiningar
+    help:
+      url: https://help.openstreetmap.org/
+      title: help.openstreetmap.org
+    mailing_lists:
+      title: Póstlistar
+    forums:
+      title: Spjallsvæði
+    irc:
+      title: IRC
+    switch2osm:
+      title: switch2osm
+    wiki:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/
+      title: wiki.openstreetmap.org
+  about_page:
+    next: Næsta
+    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>þátttakendur
+    local_knowledge_title: Staðbundin þekking
+    community_driven_title: Samfélagsdrifið
+    open_data_title: Opin gögn
+    legal_title: Lagalegt
+    partners_title: Samstarfsaðilar
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína'
-      hi: 'Hæ %{to_user},'
-      header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „%{subject}“:'
-      footer: 'Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þína'
+      hi: Hæ %{to_user},
+      header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna
+        með titlinum „%{subject}“:'
+      footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
+        á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
     message_notification:
-      hi: 'Hæ %{to_user},'
+      subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
+      hi: Hæ %{to_user},
       header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:'
     friend_notification:
+      hi: Hæ %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin'
-      had_added_you: 'Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.'
-      see_their_profile: 'Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel bætt honum við sem vini líka.'
+      had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
+      see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel
+        bætt honum við sem vini líka.
     gpx_notification:
       greeting: Hæ,
       your_gpx_file: GPX skráin þín
       with_description: 'með lýsinguna:'
-      and_the_tags: 'og eftirfarandi tögg:'
-      and_no_tags: og engin tögg.
+      and_the_tags: 'og eftirfarandi merki:'
+      and_no_tags: og engin merki.
       failure:
         subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
         failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
-        more_info_1: >
-          Frekari upplýsinagr um GPX
-          innflutningarvillur og hvernig
+        more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
         more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::'
-        import_failures_url: 'http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is'
+        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
-        loaded_successfully: 'var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points} mögulegum.'
+        loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points}
+          mögulegum.
     signup_confirm:
-      subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
+      subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap'
+      greeting: Hæ þú!
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
     email_confirm_plain:
       greeting: Hæ,
-      click_the_link: >
-        Ef þú óskaðir eftir þessari
-        breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
+      hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url}
+        í %{new_address}.
+      click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
         neðan til að staðfesta breytinguna.
     email_confirm_html:
       greeting: Hæ,
-      hopefully_you: 'Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url} í %{new_address}.'
-      click_the_link: >
-        Ef þú óskaðir eftir þessari
-        breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
+      hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url}
+        í %{new_address}.
+      click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
         neðan til að staðfesta breytinguna.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð'
     lost_password_plain:
       greeting: Hæ,
-      click_the_link: >
-        Ef þú óskaðir eftir þessari
-        endurstillingu fylgdu tenglinum hér
-        fyrir neðan til að staðfesta
-        breytinguna.
+      hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
+        á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
+      click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
+        hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
     lost_password_html:
       greeting: Hæ,
-      hopefully_you: >
-        Einhver (vonandi þú) hefur beðið um
-        að endurstilla lykilorðið á
-        reikningnum með þetta netfang á
-        openstreetmap.org
-      click_the_link: >
-        Ef þú óskaðir eftir þessari
-        endurstillingu fylgdu tenglinum hér
-        fyrir neðan til að staðfesta
-        breytinguna.
+      hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
+        á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
+      click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
+        hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
+    note_comment_notification:
+      anonymous: Nafnlaus notandi
+      greeting: Hæ,
+    changeset_comment_notification:
+      hi: Hæ %{to_user},
+      greeting: Hæ,
+      commented:
+        partial_changeset_without_comment: án athugasemdar
   message:
     inbox:
       title: Innhólf
-      my_inbox: Mitt innhólf
+      my_inbox: Innhólfið mitt
       outbox: úthólf
       from: Frá
       subject: Titill
-      date: Dagsetning
-      no_messages_yet: 'Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?'
+      date: Döðlur
+      no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband
+        við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: nálæga notendur
     message_summary:
       unread_button: Merkja sem ólesin
@@ -586,34 +1076,31 @@ is:
       delete_button: Eyða
     new:
       title: Senda skilaboð
-      send_message_to: 'Senda skilaboð til %{name}'
+      send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
       subject: Titill
       body: Texti
       send_button: Senda
       back_to_inbox: Aftur í innhólf
       message_sent: Skilaboðin hafa verið send
-      limit_exceeded: >
-        Þú hefur sent mikið af skilaboðun
-        nýverið. Hinkraðu svoldið áður en
-        þú reynir að senda fleiri.
+      limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið
+        áður en þú reynir að senda fleiri.
     no_such_message:
       title: Engin slík skilaboð til
       heading: Engin slík skilaboð til
-      body: >
-        Því miður er ekkert skilaboð með
-        þetta auðkenni.
+      body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
     outbox:
       title: Úthólf
-      my_inbox: 'Mitt %{inbox_link}'
+      my_inbox: Mitt %{inbox_link}
       inbox: innhólf
       outbox: úthólf
       messages:
-        one: 'Þú hefur sent %{count} skilaboð'
-        other: 'Þú hefur sent %{count} skilaboð'
+        one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
+        other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
       to: Til
       subject: Titill
       date: Dags
-      no_sent_messages: 'Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?'
+      no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband
+        við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: nálæga notendur
     read:
       title: Les skilaboð
@@ -622,6 +1109,8 @@ is:
       date: Dags
       reply_button: Svara
       unread_button: Merkja sem ólesin
+      delete_button: Eyða
+      back: Til baka
       to: Til
     sent_message_summary:
       delete_button: Eyða
@@ -632,85 +1121,85 @@ is:
       deleted: Skilaboðunum var eytt
   site:
     index:
-      js_1: >
-        Þú ert annaðhvort að nota vafra sem
-        styður ekki JavaScript eða hefur
-        slökkt á JavaScript stuðning.
-      js_2: >
-        OpenStreetMap notar JavaScript til að
-        útfæra gagnvirk kort.
+      js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt
+        á JavaScript stuðning.
+      js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
       permalink: Varanlegur tengill
       shortlink: Varanlegur smátengill
+      createnote: Bæta við minnispunkti
+      license:
+        copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þáttakendur, með opnu notkunarleyfi
     edit:
-      not_public: >
-        Þú hefur ekki merkt breytingar þínar
-        sem opinberar.
-      not_public_description: 'Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.'
+      not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
+      not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar
+        opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
       user_page_link: notandasíðunni þinni
+      anon_edits: (%{link})
       anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
-      flash_player_required: 'Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.'
-      potlatch_unsaved_changes: >
-        Þú ert með óvistaðar breytingar.
-        Til að vista í Potlatch þarf að
-        af-velja núverandi val ef þú ert í
-        „Live“-ham, eða ýta á „Save“
-        hnappinn til að vista ef sá hnappur er
-        sjáanlegur.
+      flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn.
+        Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt
+        niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra
+        OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
+      potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch
+        þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn
+        til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
+      no_iframe_support: Því miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt
+        ef nota á þennan eiginleika.
     sidebar:
       search_results: Leitarniðurstöður
       close: Loka
     search:
       search: Leita
+      get_directions: Fá leiðsögn
+      get_directions_title: Finna leiðir milli tveggja punkta
+      from: Frá
+      to: Til
       where_am_i: Hvar er ég?
-      where_am_i_title: >
-        Notar leitarvélina til að lýsa
-        núverandi staðsetningu á kortinu
-      submit_text: Ok
+      where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
+      submit_text: Byrja
     key:
       table:
         entry:
           motorway: Hraðbraut
+          main_road: Aðalbraut
           trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
           primary: Stofnvegur
           secondary: Tengivegur
           unclassified: Héraðsvegur
-          unsurfaced: Óbundið slitlag
           track: Slóði
-          byway: Merkt (bresk) hjólaleið
           bridleway: Reiðstígur
-          cycleway: Hjólastígur
-          footway: Göngustígur
+          cycleway: Hjólaleið
+          footway: Gönguleið
           rail: Lestarteinar
           subway: Neðanjarðarlest
           tram:
-            - Smálest
-            - „tram“
+          - Smálest
+          - sporvagn
           cable:
-            - Skíðalyfta
-            - stólalyfta
+          - Kláflyfta
+          - stólalyfta
           runway:
-            - Flugbraut
-            - akstursbraut
+          - Flugbraut
+          - akstursbraut
           apron:
-            - Flugbrautarhlað
-            - flugstöð
+          - Flughlað
+          - flugstöð
           admin: Stjórnsýslumörk
           forest: Ræktaður skógur
           wood: Náttúrulegur skógur
           golf: Golfvöllur
           park: Almenningsgarður
           resident: Íbúðasvæði
-          tourist: Ferðamannasvæði
           common:
-            - Almenningur
-            - lundur
+          - Almenningur
+          - lundur
           retail: Smásölusvæði
           industrial: Iðnaðarsvæði
           commercial: Skrifstoðusvæði
           heathland: Heiðalönd
           lake:
-            - Vatn
-            - uppistöðulón
+          - Vatn
+          - uppistöðulón
           farm: Bóndabær
           brownfield: Nýbyggingarsvæði
           cemetery: Grafreitur
@@ -720,48 +1209,54 @@ is:
           reserve: Náttúruverndarsvæði
           military: Hersvæði
           school:
-            - Skóli
-            - Háskóli
+          - Skóli
+          - Háskóli
           building: Merkisbygging
           station: Lestarstöð
           summit:
-            - Fjallstindur
-            - tindur
+          - Fjallstindur
+          - tindur
           tunnel: Umkringt punktalínum = göng
           bridge: Umkringt svartri línu = brú
-          private: Í einkaeigu
-          permissive: Umferð leyfileg
-          destination: >
-            Umferð leyfileg á ákveðinn
-            áfangastað
-          construction: Vegur í byggingu
+          private: Einkaaðgangur
+          destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
+          construction: Vegir í byggingu
+          bicycle_shop: Hjólaverslun
+          bicycle_parking: Reiðhjólastæði
+          toilets: Salerni
+    richtext_area:
+      edit: Breyta
+      preview: Forskoðun
+    markdown_help:
+      title_html: Þáttað með <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      headings: Fyrirsagnir
+      heading: Fyrirsögn
+      subheading: Undirfyrirsögn
+      unordered: Óraðaður listi
+      ordered: Raðaður listi
+      first: Fyrsta atriði
+      second: Annað atriði
+      link: Tengill
+      text: Texti
+      image: Mynd
+      alt: Alt-texti
+      url: Slóð (URL)
   trace:
     visibility:
-      private: 'Prívat  (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)'
-      public: >
-        Almennur (sýndur í ferlalista sem
-        óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
-      trackable: >
-        Rekjanlegur (aðeins deilt sem
-        óauðkennanlegir punktar með
-        tímastimpli)
-      identifiable: >
-        Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista
-        sem auðkennanlegir, raðaðir punktar
-        með tímastimpli)
+      private: Prívat  (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
+      public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
+      trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli)
+      identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir
+        punktar með tímastimpli)
     create:
       upload_trace: Senda inn GPS feril
-      trace_uploaded: >
-        Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og
-        bíður hann núna eftir því að vera
-        settur inn í gagnagrunninn, sem gerist
-        yfirleitt innan stundar. Póstur verður
-        sendur á netfangið þitt þegar því
-        er lokið.
+      trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því
+        að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur
+        verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
     edit:
-      title: 'Breyti ferlinum %{name}'
-      heading: 'Breyti ferlinum %{name}'
-      filename: 'Skráanafn:'
+      title: Breyti ferlinum %{name}
+      heading: Breyti ferlinum %{name}
+      filename: 'Skráarheiti:'
       download: sækja
       uploaded_at: 'Hlaðið upp:'
       points: 'Punktar:'
@@ -770,128 +1265,146 @@ is:
       edit: breyta
       owner: 'Eigandi:'
       description: 'Lýsing:'
-      tags: 'Tögg:'
+      tags: 'Merki:'
       tags_help: aðskilin með kommum
       save_button: Vista breytingar
       visibility: 'Sýnileiki:'
       visibility_help: hvað þýðir þetta?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
     trace_form:
       upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:'
       description: 'Lýsing:'
-      tags: Tögg
-      tags_help: aðskilin með kommum
-      visibility: Sýnileiki
+      tags: 'Merki:'
+      tags_help: aðskilið með kommum
+      visibility: 'Sýnileiki:'
       visibility_help: hvað þýðir þetta
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
       upload_button: Senda
       help: Hjálp
-      help_url: 'http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is'
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
     trace_header:
+      upload_trace: Senda inn feril
       see_all_traces: Sjá alla ferla
       see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
-      traces_waiting: 'Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að.'
+      traces_waiting:
+        one: Þú ert með %{count} feril í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
+          ferla til að aðrir notendur komist að.
+        other: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
+          ferla til að aðrir notendur komist að.
     trace_optionals:
-      tags: Tögg
+      tags: Merki
     view:
-      title: 'Skoða ferilinn %{name}'
-      heading: 'Skoða ferilinn %{name}'
+      title: Skoða ferilinn %{name}
+      heading: Skoða ferilinn %{name}
       pending: Í BIÐ
-      filename: 'Skráarnafn:'
+      filename: 'Skráarheiti:'
       download: sækja
-      uploaded: 'Hlaðið upp:'
+      uploaded: 'Hlaðið inn:'
       points: 'Punktar:'
       start_coordinates: 'Byrjunarhnit:'
       map: kort
       edit: breyta
       owner: 'Eigandi:'
       description: 'Lýsing:'
-      tags: Tögg
-      none: engin
+      tags: 'Merki:'
+      none: Ekkert
       edit_track: Breyta
       delete_track: Eyða
       trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
       visibility: 'Sýnileiki:'
     trace_paging_nav:
-      showing_page: 'Sýni síðu %{page}'
+      showing_page: Síða %{page}
+      older: Eldri ferlar
+      newer: Nýrri ferlar
     trace:
       pending: Í BIÐ
       count_points: '%{count} punktar'
       ago: '%{time_in_words_ago} síðan'
       more: upplýsingar
       trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
-      view_map: S kort
+      view_map: Skoða kort
       edit: breyta
-      edit_map: >
-        Breyta kortinu með ferilin til
-        hliðsjónar
-      public: ALLIR SJÁ
-      identifiable: AUÐKENNANLEGUR
-      private: PRÍVAT
-      trackable: REKJANLEGUR
+      edit_map: Breyta korti
+      public: OPIРÖLLUM
+      identifiable: AUÐKENNANLEGT
+      private: EINKA
+      trackable: REKJANLEGT
       by: eftir
       in: í
       map: kort
     list:
       public_traces: Allir ferlar
       your_traces: Þínir ferlar
-      public_traces_from: 'Ferlar eftir %{user}'
-      tagged_with: ' með taggið %{tags}'
+      public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
+      description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla
+      tagged_with: ' með merkið %{tags}'
     delete:
       scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
     make_public:
       made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
     offline_warning:
-      message: >
-        Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum
-        í augnablikinu
+      message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu
     offline:
       heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
-      message: >
-        Ekki er hægt að hlaða upp GPX í
-        augnablikinu vegna viðhalds.
+      message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds.
+    georss:
+      title: OpenStreetMap GPS-ferlar
+    description:
+      description_without_count: GPX-skrá frá %{user}
   application:
     require_cookies:
-      cookies_needed: >
-        Þú virðist ekki vera með stuðning
-        fyrir smákökur í vafranum þínum.
-        Þú verður að virkja þann stuðning
-        áður en þú getur haldið áfrám.
+      cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur í vafranum
+        þínum. Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám.
     setup_user_auth:
-      blocked: >
-        Aðgangur þinn að
-        forritunarviðmótinu hefur verið
-        bannaður. Skráðu þig inn í
-        vefviðmótið fyrir frekari
-        upplýsingar.
+      blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig
+        inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
   oauth:
     oauthorize:
-      request_access: 'Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap í gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.'
+      request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap
+        í gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika þú vilt
+        gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
       allow_to: 'Leyfa forritinu að:'
-      allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þínar.
-      allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þínum.
-      allow_write_diary: >
-        Búa til bloggfærslur, setja inn
-        athugasemdir og bæta við vinum.
-      allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
-      allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+      allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þínar.
+      allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þínum.
+      allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+        vinum.
+      allow_write_api: breyta kortagögnunum.
+      allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þína.
+      allow_write_gpx: senda inn GPS ferla.
+      allow_write_notes: breyta minnispunktum.
+      grant_access: Veita aðgang
+    oauthorize_success:
+      title: Auðkenningarbeiðni samþykkt
+      verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}.
+    oauthorize_failure:
+      title: Auðkenningarbeiðni brást
   oauth_clients:
     new:
       title: Skrá nýtt forrit
-      submit: Skrá
+      submit: Nýskrá
     edit:
-      submit: Vista
+      title: Breyta forritinu þínu
+      submit: Breyta
     show:
-      title: 'OAuth stillingar fyrir %{app_name}'
+      title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
+      authorize_url: 'Leyfa slóð (URL):'
       edit: Breyta þessari skráningu
+      delete: Eyða biðlara
+      confirm: Ertu viss?
       requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:'
       allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
-      allow_write_diary: >
-        Búa til bloggfærslur, setja inn
-        athugasemdir og bæta við vinum.
+      allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+        vinum.
       allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
+      allow_read_gpx: Lesa einka-GPS-ferlana þeirra.
       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+      allow_write_notes: Breyta minnispunktum.
     index:
       title: OAuth stillingar
+      application: Heiti forrits
+      issued_at: Gefið út þann
+      revoke: Eyða banninu
       my_apps: Mín forrit
       registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
       register_new: Skrá nýtt forrit
@@ -902,11 +1415,11 @@ is:
       requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:'
       allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
-      allow_write_diary: >
-        Búa til bloggfærslur, setja inn
-        athugasemdir og bæta við vinum.
+      allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+        vinum.
       allow_write_api: breyta kortagögnunum.
       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+      allow_write_notes: breyta minnispunktum.
     create:
       flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
   user:
@@ -915,83 +1428,104 @@ is:
       heading: Innskrá
       email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
       password: 'Lykilorð:'
+      openid: '%{logo} OpenID:'
       remember: 'Muna innskráninguna:'
-      lost password link: Gleymt lykilorð?
+      lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu?
       login_button: Innskrá
-      account not active: 'Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn, eða <a href="%{reconfirm}">óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti</a>.'
-      auth failure: >
-        Þetta notandanafn eða lykilorð er
-        rangt.
-      openid_logo_alt: Innskrá með OpenID
-      openid_providers:
+      register now: Skrá þig núna
+      new to osm: Nýr í OpenStreetMap?
+      no account: Ertu ekki með aðgang?
+      account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu
+        á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
+        eða <a href="%{reconfirm}">óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti</a>.
+      auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
+      openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi
+      auth_providers:
         openid:
-          title: Innskrá með OpenID slóð
-          alt: Innskrá með OpenID slóð
+          title: Skrá inn með OpenID
+          alt: Skrá inn með OpenID-slóð
         google:
-          title: Innsrká með Google OpenID
-          alt: Innsrká með Google OpenID
+          title: Skrá inn með Google
+          alt: Skrá inn með Google OpenID-aðgangi
+        facebook:
+          title: Skrá inn með Facebook
+          alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi
+        windowslive:
+          title: Skrá inn með Windows Live
+          alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi
+        github:
+          title: Skrá inn með GitHub
+          alt: Skrá inn með GitHub-aðgangi
+        wikipedia:
+          title: Skrá inn með Wikipedia
+          alt: Skrá inn með Wikipedia-aðgangi
         yahoo:
-          title: Innsrká með Yahoo! OpenID
-          alt: Innsrká með Yahoo! OpenID
+          title: Skrá inn með Yahoo
+          alt: Skrá inn með Yahoo OpenID-aðgangi
         wordpress:
-          title: Innsrká með Wordpress.com OpenID
-          alt: Innsrká með Wordpress.com OpenID
+          title: Skrá inn með Wordpress
+          alt: Skrá inn með Wordpress OpenID-aðgangi
+        aol:
+          title: Skrá inn með AOL
+          alt: Skrá inn með AOL OpenID-aðgangi
     logout:
-      title: Útskrá
-      heading: Útskrá
-      logout_button: Útskrá
+      title: Útskráning
+      heading: Skrá út úr OpenStreetMap
+      logout_button: Útskráning
     lost_password:
-      title: Gleymt lykilorð
+      title: Glatað lykilorð
       heading: Gleymt lykilorð?
       email address: 'Netfang:'
-      new password button: >
-        Senda nýtt lykilorð á netfangið
-        þitt
-      help_text: >
-        Sláðu inn netfangið sem þú
-        skráðir þig með, við munum senda
-        tengil á það sem þú getur notað
-        til að breyta lykilorðinu þínu.
-      notice email on way: >
-        Nýtt lykilorð er á leiðinni í
-        innhólfið þitt.
+      new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
+      help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
+        á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
+      notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
       notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
     reset_password:
       title: Lykilorð endurstillt
-      heading: 'Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}'
+      heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
       password: 'Lykilorð:'
       confirm password: 'Staðfestu lykilorð:'
       reset: Endurstilla lykilorð
       flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
-      flash token bad: >
-        Þessi leynistrengur fannst ekki,
-        kannski er slóðin röng?
+      flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
     new:
       title: Nýskrá
-      no_auto_account_create: >
-        Því miður getum við eki búið til
-        reikning fyrir þig sjálfkrafa.
-      contact_webmaster: 'Hafðu samband við <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">vefstjóra</a> til að fá reikning búinn til.'
-      license_agreement: 'Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.'
+      no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
+        sjálfkrafa.
+      contact_webmaster: Hafðu samband við <a href="%{webmaster}">vefstjóra</a> til
+        að fá reikning búinn til.
+      about:
+        header: Frjálst og breytanlegt
+      license_agreement: Með því að staðfesta notandaaðgang, samþykkirðu <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">skilmálana
+        vegna framlaga</a>.
       email address: 'Netfang:'
       confirm email address: 'Staðfestu netfang:'
-      not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)'
+      not displayed publicly: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, sjá kaflann
+        <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title=Meðferð
+        OSMF á persónuupplýsingum, þar með töldum netföngum">um meðferð persónuupplýsinga</a>
       display name: 'Sýnilegt nafn:'
-      display name description: >
-        Nafn þitt sem aðrir notendur sjá,
-        þú getur breytt því síðar í
-        stillingunum þínum.
+      display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt
+        því síðar í stillingunum þínum.
+      external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:'
       password: 'Lykilorð:'
       confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:'
-      continue: Halda áfram
+      continue: Nýskrá
+      terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags
+        þíns!
+      terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
-      heading: Notandaskilmálar
-      consider_pd: >
-        Ég afsala mér höfundarétt á mínum
-        framlögum
+      title: Skilmálar vegna framlags
+      heading: Skilmálar vegna framlags
+      consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög
+        mín verði í almenningseigu (Public Domain)
       consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
+      consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       agree: Samþykkja
+      declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Hafna
+      you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju
+        skilmálunum vegna framlags þíns, áður en þú heldur áfram.
       legale_select: 'Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:'
       legale_names:
         france: Frakkland
@@ -999,41 +1533,53 @@ is:
         rest_of_world: Restin af heiminum
     no_such_user:
       title: Notandi ekki til
-      heading: 'Notandinn %{user} er ekki til'
-      body: 'Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.'
+      heading: Notandinn %{user} er ekki til
+      body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt
+        inn eða fylgdir ógildum tengli.
+      deleted: eytt
     view:
-      my diary: bloggið mitt
+      my diary: Bloggið mitt
       new diary entry: ný bloggfærsla
-      my edits: mínar breytingar
-      my traces: mínir ferlar
-      my settings: mínar stillingar
+      my edits: Breytingarnar mínar
+      my traces: Ferlarni mínir
+      my notes: Minnispunktarnir mínir
+      my messages: Skilaboðin mín
+      my profile: Notandasniðið mitt
+      my settings: Stillingarnar mínar
+      my comments: Athugasemdir mínar
       oauth settings: oauth stillingar
-      blocks on me: bönn gegn mér
-      blocks by me: bönn eftir mig
-      send message: senda póst
-      diary: blogg
-      edits: breytingar
-      traces: ferlar
-      remove as friend: fjarlægja sem vin
-      add as friend: bæta við sem vin
+      blocks on me: Bönn gegn mér
+      blocks by me: Bönn eftir mig
+      send message: Senda skilaboð
+      diary: Blogg
+      edits: Breytingar
+      traces: Ferlar
+      notes: Minnispunktar á korti
+      remove as friend: fjarlægja úr vinahópi
+      add as friend: bæta við sem vini
       mapper since: 'Notandi síðan:'
-      ago: '(%{time_in_words_ago} síðan)'
+      ago: (%{time_in_words_ago} síðan)
+      ct status: 'Skilmálar vegna framlags:'
+      ct undecided: Óvíst
+      ct declined: Hafnað
+      ct accepted: Samþykkt fyrir %{ago} síðan
+      latest edit: 'Síðasta breyting %{ago}:'
       email address: 'Netfang:'
       created from: 'Búin til frá:'
       status: 'Staða:'
-      spam score: 'Spam einkunn:'
+      spam score: 'Ruslpóst-einkunn:'
       description: Lýsing
       user location: Staðsetning
-      if set location: 'Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á %{settings_link}.'
-      settings_link_text: stillingarsíðunni
+      if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína á %{settings_link} mun kortasjá
+        birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur.
+      settings_link_text: stillingasíðunni
       your friends: Vinir þínir
       no friends: Þú átt enga vini
-      km away: 'í %{count} km fjarlægð'
-      m away: 'í %{count} m fjarlægð'
-      nearby users: 'Nálægir notendur:'
-      no nearby users: >
-        Engir notendur hafa stillt staðsetningu
-        sína nálægt þér.
+      km away: í %{count} km fjarlægð
+      m away: í %{count} m fjarlægð
+      nearby users: Aðrir nálægir notendur
+      no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína á korti nálægt
+        þér.
       role:
         administrator: Þessi notandi er möppudýr
         moderator: Þessi notandi er prófarkalesari
@@ -1043,18 +1589,23 @@ is:
         revoke:
           administrator: Svifta möppudýrsréttindum
           moderator: Svifta stjórnandaréttindum
-      block_history: bönn gegn þessum notanda
-      moderator_history: bönn eftir notandann
-      create_block: banna þennan notanda
-      activate_user: virkja þennan notanda
-      deactivate_user: óvirkja þennan notanda
-      confirm_user: staðfesta þennan notanda
-      hide_user: fela þennan notanda
-      unhide_user: af-fela þennan notanda
-      delete_user: eyða þessum notanda
+      block_history: Virk bönn
+      moderator_history: Úthlutuð bönn (eftir notandann)
+      comments: Athugasemdir
+      create_block: Banna þennan notanda
+      activate_user: Virkja þennan notanda
+      deactivate_user: Gera þennan notanda óvirkan
+      confirm_user: Staðfesta þennan notanda
+      hide_user: Fela þennan notanda
+      unhide_user: Af-fela þennan notanda
+      delete_user: Eyða þessum notanda
       confirm: Staðfesta
+      friends_changesets: breytingasett vina
+      friends_diaries: bloggfærslur vina
+      nearby_changesets: breytingasett vina í næsta nágrenni
+      nearby_diaries: bloggfærslur vina í næsta nágrenni
     popup:
-      your location: Þín staðsetning
+      your location: Staðsetning þín
       nearby mapper: Nálægur notandi
       friend: Vinur
     account:
@@ -1063,165 +1614,170 @@ is:
       current email address: 'Núverandi netfang:'
       new email address: 'Nýtt netfang:'
       email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
+      external auth: 'Ytri auðkenning:'
       openid:
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: hvað er openID?
       public editing:
         heading: 'Ónafngreindur notandi?:'
-        enabled: >
-          Nei, nafngreindur og getur breytt
-          gögnum.
-        enabled link: 'http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits'
-        enabled link text: nánar
-        disabled: >
-          Óvirkur og getur ekki breytt gögnum,
-          allar fyrri breytingar eru
+        enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits
+        enabled link text: Hvað er þetta?
+        disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
           ónafngreindar.
         disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
       public editing note:
         heading: Nafngreindar breytingar
-        text: 'Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Þú verður að vera nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">þessa síðu</a> fyrir frekari upplýsingar.'
+        text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
+          geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Þú verður að vera
+          nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">þessa
+          síðu</a> fyrir frekari upplýsingar.
+      contributor terms:
+        heading: 'Skilmálar vegna framlags:'
+        agreed: Þú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns.
+        not yet agreed: Þú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags
+          þíns.
+        review link text: Þegar þér hentar skaltu endilega lesa og samþykkja nýju
+          skilmálana vegna framlags þíns.
+        agreed_with_pd: Þú hefur einnig lýst því yfir að breytingar þínar verði í
+          almenningseigu (Public Domain).
+        link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+        link text: Hvað er þetta?
       profile description: 'Lýsing á þér:'
       preferred languages: 'Viðmótstungumál:'
+      preferred editor: 'Uppáhaldsritill:'
       image: 'Mynd:'
+      gravatar:
+        gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        link text: Hvað er þetta?
+        disabled: Gravatar-auðkennismynd hefur verið gerð óvirk.
+        enabled: Birting Gravatar-auðkennismyndar hefur verið gerð virk.
       new image: Bæta við mynd
       keep image: Halda þessari mynd
       delete image: Eyða þessari mynd
       replace image: Skipta út núverandi mynd
-      image size hint: >
-        (ferningslaga myndir minnst 100x100
-        dílar virka best)
+      image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best)
       home location: 'Staðsetning:'
-      no home location: >
-        Þú hefur ekki stillt staðsetningu
-        þína.
+      no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
       latitude: 'Lengdargráða:'
       longitude: 'Breiddargráða:'
-      update home location on click: >
-        Uppfæra staðsetninguna þegar ég
-        smelli á kortið
+      update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
       save changes button: Vista breytingar
-      make edits public button: >
-        Gera allar breytingarnar mínar
-        opinberar
+      make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
       return to profile: Aftur á mína síðu
-      flash update success confirm needed: >
-        Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
-        Póstur var sendur á netfangið þitt
-        sem þú þarft að bregðast við til
-        að netfangið þitt verði staðfest.
+      flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur
+        var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið
+        þitt verði staðfest.
       flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
     confirm:
-      heading: Staðfesta notanda
-      press confirm button: >
-        Hér getur þú staðfest að þú
-        viljir búa til notanda..
+      heading: Athuga með tölvupóstinn þinn!
+      introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst.
+      press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
       button: Staðfesta
+      success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
+      already active: Þessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur.
+    confirm_resend:
+      failure: Notandinn %{name} fannst ekki.
     confirm_email:
       heading: Staðfesta breytingu á netfangi
-      press confirm button: >
-        Hér getur þú staðfest breytingu á
-        netfangi.
+      press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
       button: Staðfesta
-      success: Netfangið þitt hefur verið staðfest.
-      failure: >
-        Netfang hefur þegar verið staðfest
-        með þessum lykli.
+      success: Breyting á netfanginu þínu hefur verið staðfest.
+      failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
     set_home:
       flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
     go_public:
-      flash success: >
-        Allar breytingar þínar eru nú
-        opinberar, og þú getur breytt gögnum.
+      flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
     make_friend:
-      success: '%{name} er núna vinur þinn.'
-      failed: 'Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.'
+      heading: Bæta %{user} við sem vini?
+      button: Bæta við sem vini
+      success: '%{name} er núna vinur þinn!'
+      failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
       already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
     remove_friend:
+      heading: Hætta að vera vinur %{user}?
+      button: fjarlægja úr vinahópi
       success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
       not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
     filter:
-      not_an_administrator: >
-        Þú þarft að vera möppudýr til að
-        framkvæma þessa aðgerð.
+      not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
+    list:
+      title: Notendur
+      heading: Notendur
+      confirm: Staðfesta valda notendur
+      hide: Fela valda notendur
+      empty: Engir samsvarandi notendur fundust
+    suspended:
+      title: Aðgangur frystur
+      heading: Aðgangur frystur
+      webmaster: vefstjóri
+    auth_failure:
+      no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði
+      invalid_scope: Ógilt notkunarsvið
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: >
-        Aðeins möppudýr geta sýslað með
-        leyfi, og þú ert ekki möppudýr.
-      not_a_role: '„%{role}“ er ekki gilt leyfi.'
-      already_has_role: 'Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi'
-      doesnt_have_role: 'Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi.'
+      not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki
+        möppudýr.
+      not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi.
+      already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi
+      doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi.
     grant:
       title: Staðfestu leyfisveitingu
       heading: Staðfestu leyfisveitingu
-      are_you_sure: 'Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“'
+      are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“
       confirm: Staðfesta
-      fail: 'Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild.'
+      fail: Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið
+        séu bæði gild.
     revoke:
       title: Staðfestu leyfissviftingu
       heading: Staðfestu leyfissviftingu
-      are_you_sure: 'Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“'
+      are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“
       confirm: Staðfesta
-      fail: 'Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild.'
+      fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og
+        leyfið séu bæði gild.
   user_block:
     model:
-      non_moderator_update: >
-        Þú verður að vera stjórnandi til
-        að búa til eða breyta banni.
-      non_moderator_revoke: >
-        Þú verður að vera stjórnandi til
-        að eyða banni.
+      non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta
+        banni.
+      non_moderator_revoke: Þú verður að vera stjórnandi til að eyða banni.
     not_found:
       sorry: 'Bann #%{id} fannst ekki.'
       back: Listi yfir öll bönn
     new:
-      title: 'Banna %{name}'
-      heading: 'Banna %{name}'
+      title: Banna %{name}
+      heading: Banna %{name}
       reason: 'Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:'
-      period: >
-        Hversu lengi á að banna notandann frá
-        því að nota forritunarviðmótið?
+      period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
       submit: Banna notandann
-      needs_view: >
-        Notandinn þarf að innskrá sig áður
-        en bannið fellur úr gildi.
+      needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
       back: Listi yfir öll bönn
     edit:
-      title: 'Breyti banni gegn %{name}'
-      heading: 'Breyti banni gegn %{name}'
+      title: Breyti banni gegn %{name}
+      heading: Breyti banni gegn %{name}
       reason: 'Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:'
-      period: >
-        Hversu lengi á að banna notandann frá
-        því að nota forritunarviðmótið?
+      period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
       submit: Uppfæra bannið
       show: Sýna þetta bann
       back: Listi yfir öll bönn
-      needs_view: >
-        Notandinn þarf að innskrá sig áður
-        en bannið fellur úr gildi.
+      needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
     filter:
-      block_period: >
-        Banntíminn verður að vera í
-        forstillingunum.
+      block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
     create:
-      flash: 'Bjó til bann gegn %{name}.'
+      flash: Bjó til bann gegn %{name}.
     update:
-      only_creator_can_edit: >
-        Aðeins stjórnandinn sem bjó til
-        bannið getur breytt því.
+      only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því.
       success: Banninu var breytt.
     index:
       title: Bönn
       heading: Listi yfir bönn
       empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
     revoke:
-      title: 'Eyði banni á %{block_on}'
-      heading: 'Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}'
-      time_future: 'Bannið endar eftir %{time}.'
-      past: 'Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna.'
-      confirm: >
-        Staðfestu að þú viljir eyða þessu
-        banni.
+      title: Eyði banni á %{block_on}
+      heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
+      time_future: Bannið endar eftir %{time}.
+      past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna.
+      confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
       revoke: Eyða banninu
       flash: Banninu var eytt.
     period:
@@ -1238,37 +1794,187 @@ is:
       status: Staða
       revoker_name: Eytt af
       not_revoked: (ekki eytt)
+      showing_page: Síða %{page}
+      next: Næsta »
+      previous: « Fyrri
     helper:
-      time_future: 'Endar eftir %{time}'
-      until_login: >
-        Virkt þangað til notandinn innskráir
-        sig.
-      time_past: 'Endaði fyrir %{time} síðan'
+      time_future: Endar eftir %{time}
+      until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig.
+      time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
     blocks_on:
-      title: 'Bönn gegn %{name}'
-      heading: 'Bönn gegn %{name}'
+      title: Bönn gegn %{name}
+      heading: Bönn gegn %{name}
       empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.'
     blocks_by:
-      title: 'Bönn eftir %{name}'
-      heading: 'Bönn eftir %{name}'
+      title: Bönn eftir %{name}
+      heading: Bönn eftir %{name}
       empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.'
     show:
-      title: 'Bann á %{block_on} eftir %{block_by}'
-      heading: 'Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“'
-      time_future: 'Endar eftir %{time}'
-      time_past: 'Endaði fyrir %{time} síðan'
+      title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
+      heading: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“
+      time_future: Endar eftir %{time}
+      time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
+      created: Búið til
+      ago: Fyrir %{time} síðan
       status: Staða
       show: Sýna
-      edit: Breyta banninu
+      edit: Breyta
       revoke: Eyða banninu
       confirm: Ertu viss?
       reason: 'Ástæða banns:'
       back: Listi yfir öll bönn
       revoker: 'Eytt af:'
-      needs_view: >
-        Notandinn þarf að innskrá sig áður
-        en bannið fellur úr gildi.
+      needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+  note:
+    description:
+      opened_at_html: Búið til fyrir %{when} síðan
+      opened_at_by_html: Búið til fyrir %{when} síðan af %{user}
+      commented_at_html: Uppfært fyrir %{when} síðan
+      commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} síðan af %{user}
+      closed_at_html: Leyst fyrir %{when} síðan
+      closed_at_by_html: Leyst fyrir %{when} síðan af %{user}
+      reopened_at_html: Endurvirkjað fyrir %{when} síðan
+      reopened_at_by_html: Endurvirkjað fyrir %{when} síðan af %{user}
+    rss:
+      title: Minnispunktar OpenStreetMap
+      opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place})
+      commented: ný athugasemd (nálægt %{place})
+      closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place})
+      reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place})
+    entry:
+      comment: Athugasemd
+      full: Allur minnispunkturinn
+    mine:
+      heading: Minnispunktar frá %{user}
+      id: Auðkenni (ID)
+      creator: Búið til af
+      description: Lýsing
+      created_at: Búið til í
+      last_changed: Síðast breytt
+      ago_html: fyrir %{when} síðan
   javascripts:
+    close: Loka
+    share:
+      title: Deila
+      cancel: Hætta við
+      image: Mynd
+      link: Tengill eða HTML
+      long_link: Tengill
+      short_link: Stuttur tengill
+      embed: HTML
+      custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir
+      format: 'Snið:'
+      scale: 'Kvarði:'
+      download: Sækja
+      short_url: Stutt URL-slóð
+      center_marker: Miðja kort á merki
+      paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
+      view_larger_map: Skoða stærra kort
+    embed:
+      report_problem: Tilkynna vandamál
+    key:
+      title: Kortaskýringar
+      tooltip: Kortaskýringar
+      tooltip_disabled: Kortaskýringar ekki tiltækar fyrir þetta lag
     map:
+      zoom:
+        in: Renna að
+        out: Renna frá
+      locate:
+        title: Birta staðsetningu mína
+        popup: Þú ert innan {distance} {unit} frá þessum punkti
       base:
+        standard: Staðlað
         cycle_map: Hjólakort
+        transport_map: Umferðarkort
+        hot: Hjálparstarf
+      layers:
+        header: Lög á korti
+        notes: Minnispunktar á korti
+        data: Gögn korts
+        gps: Opinberir GPS-ferlar
+        title: Lög
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap þátttakendur</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Styrkja verkefnið</a>
+    site:
+      edit_tooltip: Breyta kortinu
+      edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu
+      createnote_tooltip: Bæta við minnispunkti á kortið
+      createnote_disabled_tooltip: Renndu að til að bæta minnispunkti á kortið
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Renndu að til að sjá minnispunkta á kortinu
+      map_data_zoom_in_tooltip: Renndu að til að skoða gögn kortsins
+      queryfeature_tooltip: Rannsaka fitjur
+      queryfeature_disabled_tooltip: Renndu inn til að rannsaka fitjur
+    changesets:
+      show:
+        comment: Athugasemd
+        subscribe: Gerast áskrifandi
+        unsubscribe: Segja upp áskrift
+        hide_comment: fela
+        unhide_comment: hætta að fela
+    notes:
+      new:
+        add: Bæta við minnispunkti
+      show:
+        hide: Fela
+        resolve: Leysa
+        reactivate: Virkja aftur
+        comment: Athugasemd
+    directions:
+      engines:
+        graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Bíll (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper)
+        mapquest_bicycle: Reiðhjól (MapQuest)
+        mapquest_car: Bíll (MapQuest)
+        mapquest_foot: Fótgangandi (MapQuest)
+        osrm_car: Bíll (OSRM)
+        mapzen_bicycle: Reiðhjól (Mapzen)
+        mapzen_car: Bíll (Mapzen)
+        mapzen_foot: Fótgangandi (Mapzen)
+      directions: Leiðir
+      distance: Vegalengd
+      errors:
+        no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða.
+        no_place: Því miður, gat ekki fundið þennan stað.
+      instructions:
+        continue_without_exit: Haltu áfram á %{name}
+        endofroad_right_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til hægri inn
+          á %{name}
+        turn_right_without_exit: Beygðu til hægri inn á %{name}
+        sharp_right_without_exit: Kröpp hægribeygja inn á %{name}
+        sharp_left_without_exit: Kröpp vinstribeygja inn á %{name}
+        endofroad_left_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til vinstri inn
+          á %{name}
+        follow_without_exit: Fylgja %{name}
+        start_without_exit: Byrjaðu við endann á %{name}
+        destination_without_exit: Farðu á leiðarenda
+        unnamed: ónefnd gata
+        courtesy: Leiðarlýsing í boði %{link}
+      time: Tími
+    query:
+      node: Hnútur
+      way: Leið
+      relation: Vensl
+      nothing_found: Engar fitjur fundust
+      error: 'Villa við að tengjast %{server}: %{error}'
+      timeout: Rann út á tíma við að tengjast %{server}
+    context:
+      directions_from: Vegvísun héðan
+      directions_to: Vegvísun hingað
+      add_note: Bæta við minnispunkti hér
+      show_address: Sjá heimilisfang
+      query_features: Rannsaka fitjur
+      centre_map: Miðjusetja kort hér
+  redaction:
+    edit:
+      description: Lýsing
+    new:
+      description: Lýsing
+    show:
+      description: 'Lýsing:'
+      user: 'Gert af:'
+      confirm: Ertu viss?
+    update:
+      flash: Breytingar vistaðar.
+...