]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/mk.yml
Merge pull request #3846 from SK53/osgb-date-2022
[rails.git] / config / locales / mk.yml
index 0b233f470feb18497b9c8f1ddbf4cf799b468905..a1fa726117500ba79e87790be299e2f3958cc7fd 100644 (file)
@@ -2,14 +2,13 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: Bjankuloski06
+# Author: Danieldegroot2
 # Author: Macofe
 # Author: Nemo bis
 # Author: Violetova
 # Author: Vlad5250
 ---
 mk:
-  html:
-    dir: ltr
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y г. во %H:%M ч.'
@@ -19,7 +18,7 @@ mk:
       prompt: Одберете податотека
     submit:
       diary_comment:
-        create: Ð\97аÑ\87Ñ\83вај
+        create: Ð\9aоменÑ\82иÑ\80ај
       diary_entry:
         create: Објави
         update: Поднови
@@ -30,8 +29,8 @@ mk:
       client_application:
         create: Пријави
         update: Поднови
-      doorkeeper_application:
-        create: Ð\9fÑ\80иÑ\98ави
+      oauth2_application:
+        create: Ð\97аÑ\87ленÑ\83ваÑ\9aе
         update: Поднови
       redaction:
         create: Создај исправка
@@ -101,9 +100,10 @@ mk:
       diary_entry:
         user: Корисник
         title: Тема
+        body: Содржина
         latitude: Гео. ширина
         longitude: Гео. должина
-        language: Јазик
+        language_code: Јазик
       doorkeeper/application:
         name: Име
         redirect_uri: URI-ја за пренасочување
@@ -211,7 +211,6 @@ mk:
         other: пред %{count} години
   printable_name:
     with_version: '%{id}, вер. %{version}'
-    with_name_html: '%{name} (%{id})'
   editor:
     default: По основно (моментално %{name})
     id:
@@ -225,7 +224,7 @@ mk:
       none: Нема
       openid: OpenID
       google: Google
-      facebook: Facebook
+      facebook: Фејсбук
       windowslive: Windows Live
       github: GitHub
       wikipedia: Википедија
@@ -252,6 +251,78 @@ mk:
       entry:
         comment: Коментар
         full: Целата белешка
+  account:
+    deletions:
+      show:
+        title: Избриши ја мојата сметка
+        warning: Предупредување! Бришењето на сметката е неповратно и неотповикливо.
+        delete_account: Избриши сметка
+        delete_introduction: 'Можете да ја избришете вашата сметка на OpenStreetMap
+          служејќи со со копчето подолу. Имајте ги на ум следниве поединости:'
+        delete_profile: Ќе бидат отстарнети вашите профилни информации, вклучувајќи
+          го вашиот аватар, опис и место на живеење.
+        delete_display_name: Ќе биде отстрането вашето име за приказ, и истото може
+          да го земе друга сметка.
+        retain_caveats: 'Сепак, OpenStreetMap ќе задржи некои информации за вас, дури
+          и по бришењето на сметката:'
+        retain_edits: Вашите уредувања на картографската база.
+        retain_traces: Вашите подигнати траги.
+        retain_diary_entries: Вашите дневнички записи и коментари.
+        retain_notes: Вашите белешки и коментари на картата (но нема да бидат видливи).
+        retain_changeset_discussions: Вашите разговори за збировите промени.
+        retain_email: Вашите е-поштенски адреси.
+        confirm_delete: Дали сте сигурни?
+        cancel: Откажи
+  accounts:
+    edit:
+      title: Уреди сметка
+      my settings: Мои прилагодувања
+      current email address: Тековна е-пошта
+      external auth: Надворешна заверка
+      openid:
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:OpenID?uselang=mk
+        link text: што е ова?
+      public editing:
+        heading: Јавно уредување
+        enabled: Овозможено. Сега не е анонимно и може да се уредуваат податоци.
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link text: што е ова?
+        disabled: Оневозможено и не може да се уредуваат податоци, сите претходни
+          уредувања се анонимни.
+        disabled link text: зошто не можам да уредувам?
+      contributor terms:
+        heading: Услови за учество
+        agreed: Се согласивте на новите Услови за учество.
+        not yet agreed: Сè уште се немате согласено со новите Услови за учество.
+        review link text: Проследете ја врската кога ќе сакате за да ги прегледате
+          и прифатите новите Услови за учество
+        agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавна
+          сопственост.
+        link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk
+        link text: што е ова?
+      save changes button: Зачувај ги промените
+      delete_account: Избриши сметка...
+    go_public:
+      heading: Јавно уредување
+      currently_not_public: Вашите уредувања моментално се анонимни и луѓето не можат
+        да ви праќаат пораки или да видат каде се наоѓате. За да се прикажува што
+        сте уредиле и да им овозможите на другите да ве контактираат, стиснете на
+        копчето подолу.
+      only_public_can_edit: Почнувајќи од смената на приложникот 0.6, картографски
+        податоци можат да уредуваат само јавни корисници.
+      find_out_why_html: (%{link}).
+      find_out_why: дознајте зошто
+      find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+      email_not_revealed: Вашата е-поштенска адреса нема да им се открива на другите.
+      not_reversible: Ова дејство е неповратно и сите нови корисници сега се јавни
+        по основно.
+      make_edits_public_button: Објавувај ми ги сите уредувања
+    update:
+      success_confirm_needed: Корисничките информации се успешно подновени. Проверете
+        ја вашата е-пошта за да ја потврдите на адресата.
+      success: Корисничките информации се успешно подновени.
+    destroy:
+      success: Сметката е избришана.
   browse:
     created: Создадено
     closed: Затворено
@@ -276,8 +347,6 @@ mk:
     view_history: Погл. историја
     view_details: Погл. подробности
     location: 'Местоположба:'
-    common_details:
-      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     changeset:
       title: 'Измена: %{id}'
       belongs_to: Автор
@@ -320,7 +389,6 @@ mk:
         one: 1 член
         other: '%{count} члена'
     relation_member:
-      entry_html: '%{type} %{name}'
       entry_role_html: '%{type} %{name} како %{role}'
       type:
         node: Јазол
@@ -370,24 +438,7 @@ mk:
       wikimedia_commons_link: Ставката %{page} на Ризницата
       telephone_link: Јави се на %{phone_number}
       colour_preview: Преглед на бојата %{colour_value}
-    note:
-      title: 'Белешка: %{id}'
-      new_note: Нова белешка
-      description: Опис
-      open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
-      closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
-      hidden_title: 'Скриена белешка бр. #%{note_name}'
-      opened_by_html: Создадено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      opened_by_anonymous_html: Создадено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_html: Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous_html: Коментар на анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_html: Решено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous_html: Решено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_html: Преактивирано од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous_html: Преактивирано од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      hidden_by_html: Скриено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: Пријави го јазолов
-      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+      email_link: Е-пошта %{email}
     query:
       title: Пребарување на елементи
       introduction: Стиснете на картата за да ги најдете елементите во близина.
@@ -411,6 +462,7 @@ mk:
     index:
       title: Измени
       title_user: Измени на %{user}
+      title_user_link_html: Промени од %{user_link}
       title_friend: Измени од мои пријатели
       title_nearby: Измени од соседни корисници
       empty: Не пронајдов промени.
@@ -514,7 +566,6 @@ mk:
       location: 'Местоположба:'
       view: Преглед
       edit: Уреди
-      coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
     feed:
       user:
         title: Дневнички ставки на %{user}
@@ -527,7 +578,9 @@ mk:
         title: Дневнички ставки
         description: Скорешни дневнички ставки од корисници на OpenStreetMap
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} коментираше на следниве дневнички ставки'
+      title: Дневнички коментари додадени од %{user}
+      heading: Дневнички коментари на %{user}
+      subheading_html: Дневнички коментари додадени од %{user}
       no_comments: Нема дневнички коментари
       post: Објава
       when: Кога
@@ -539,6 +592,26 @@ mk:
       applications:
         create:
           notice: Прилогот е пријавен.
+  errors:
+    contact:
+      contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contact?uselang=mk
+      contact_url_title: Објаснување на разните контактни канали
+      contact: контакт
+      contact_the_community_html: Слободно стапете во %{contact_link} со заедницата
+        OpenStreetMap ако имате најдено расипана врска или грешка. Забележете ја точната
+        URL на вашето барање.
+    forbidden:
+      title: Забрането
+      description: Постапката која ја побаравте на опслужувачот на OpenStreetMap е
+        достапна само за администратори (HTTP 403)
+    internal_server_error:
+      title: Грешка во прилогот
+      description: Опслужувачот на OpenStreetMap наиде на неочекуван услов кој го
+        спречи исполнувањето на барањето (HTTP 500)
+    not_found:
+      title: Податотеката не е пронајдена
+      description: Не можев да најдам постапка со податотека/папка/приложник со оа
+        име на опслужувачот на OpenStreetMap (HTTP 404)
   friendships:
     make_friend:
       heading: Да го додадам корисникот %{user} како пријател?
@@ -557,13 +630,10 @@ mk:
     search:
       title:
         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Внатрешни</a> исходни ставки
-        ca_postcode_html: Исход од <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         osm_nominatim_html: Исход од <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_html: Исход од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_nominatim_reverse_html: Исход од <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse_html: Исход од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -580,8 +650,8 @@ mk:
         aeroway:
           aerodrome: Аеродром
           airstrip: Леталиште
-          apron: Ð Ð°Ð¼Ð¿а
-          gate: Ð\9fорта
+          apron: Ð\90еÑ\80одÑ\80омÑ\81ка Ð¿Ð»Ð°Ñ\82Ñ\84оÑ\80ма
+          gate: Ð\90еÑ\80одÑ\80омÑ\81ка Ð¿орта
           hangar: Хангар
           helipad: Хелиодром
           holding_position: Задржна положба
@@ -590,7 +660,7 @@ mk:
           runway: Писта
           taxilane: Рулница
           taxiway: Рулажна патека
-          terminal: Ð¢ерминал
+          terminal: Ð\90еÑ\80одÑ\80омÑ\81ки Ñ\82ерминал
           windsock: Ветроказен ракав
         amenity:
           animal_boarding: Престојувалиште за животни
@@ -636,7 +706,7 @@ mk:
           fire_station: Пожарна
           food_court: Штандови за брза храна
           fountain: Фонтана
-          fuel: Ð\93ориво
+          fuel: Ð\94оÑ\82Ñ\83Ñ\80 Ð½Ð° Ð³ориво
           gambling: Коцкање
           grave_yard: Гробишта
           grit_bin: Пескарница
@@ -792,7 +862,6 @@ mk:
           window_construction: Изработка на прозорци
           winery: Винарија
           "yes": Занаетчиски дуќан
-        crossing: Премин
         emergency:
           access_point: Пристапна точка
           ambulance_station: Итна помош
@@ -806,7 +875,6 @@ mk:
           siren: Сирена
           suction_point: Водовлечно место за гаснење
           water_tank: Итен водосклад
-          "yes": Итна помош
         highway:
           abandoned: Напуштен автопат
           bridleway: Коњски пат
@@ -814,6 +882,7 @@ mk:
           bus_stop: Автобуска постојка
           construction: Автопат во изградба
           corridor: Премин
+          crossing: Премин
           cycleway: Велосипедска патека
           elevator: Лифт
           emergency_access_point: Прва помош
@@ -853,6 +922,7 @@ mk:
           trailhead: Почеток на патеката
           trunk: Магистрала
           trunk_link: Магистрала
+          turning_circle: Круг на свртување
           turning_loop: Повратен јазол
           unclassified: Некласификуван пат
           "yes": Пат
@@ -901,9 +971,8 @@ mk:
           brownfield: Угар
           cemetery: Гробишта
           commercial: Стопанско подрачје
-          conservation: Ð\97аÑ\88Ñ\82иÑ\82ено Ð·ÐµÐ¼Ñ\98иÑ\88Ñ\82е
+          conservation: Ð\97аÑ\88Ñ\82иÑ\82ено Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80аÑ\87Ñ\98е
           construction: Градилиште
-          farm: Фарма
           farmland: Земјоделско земјиште
           farmyard: Селски двор
           forest: Шума
@@ -945,7 +1014,7 @@ mk:
           fitness_station: Технички преглед
           garden: Градина
           golf_course: Голф-терен
-          horse_riding: Јавање
+          horse_riding: Јавалиште
           ice_rink: Лизгалиште
           marina: Марина
           miniature_golf: Миниголф
@@ -1134,6 +1203,7 @@ mk:
           "yes": Место
         railway:
           abandoned: Напуштена железничка линија
+          buffer_stop: Завршна препрека
           construction: Железничка линија во изградба
           disused: Напуштена железничка линија
           funicular: Искачница
@@ -1147,6 +1217,7 @@ mk:
           platform: Железнички перон
           preserved: Зачувана железничка линија
           proposed: Предложена железница
+          rail: Железница
           spur: Железнички огранок
           station: Железничка станица
           stop: Железничка постојка
@@ -1155,6 +1226,7 @@ mk:
           switch: Железнички пунктови
           tram: Трамвајска линија
           tram_stop: Трамвајска постојка
+          turntable: Свртилиште
           yard: Железничко депо
         shop:
           agrarian: Земјоделска продавница
@@ -1195,7 +1267,7 @@ mk:
           deli: Гастрономски дуќан
           department_store: Стоковна куќа
           discount: Распродажен дуќан
-          doityourself: Направи-сам
+          doityourself: Направи сам
           dry_cleaning: Хемиско чистење
           e-cigarette: Продавница за е-цигари
           electronics: Електронска опрема
@@ -1221,7 +1293,7 @@ mk:
           health_food: Продавница за здрава храна
           hearing_aids: Слушни апарати
           herbalist: Билна аптека
-          hifi: Ð\90Ñ\83диоÑ\81иÑ\81Ñ\82еми
+          hifi: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ð·Ð° Ð°Ñ\83диоопÑ\80ема
           houseware: Продавница за покуќнина
           ice_cream: Сладоледара
           interior_decoration: Внатрешно уредување
@@ -1281,7 +1353,7 @@ mk:
           artwork: Уметничко дело
           attraction: Атракција
           bed_and_breakfast: Полупансион
-          cabin: Ð\9aолиба
+          cabin: Ð¢Ñ\83Ñ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\87ка Ðºолиба
           camp_pitch: Логориште
           camp_site: Камп
           caravan_site: Автокамп
@@ -1405,6 +1477,7 @@ mk:
   issue_comments:
     create:
       comment_created: Коментарот е успешно создаден
+      issue_reassigned: Вашиот коментар беше создаден и проблемот беше преназначен
   reports:
     new:
       title_html: Пријава %{link}
@@ -1482,6 +1555,7 @@ mk:
     help: Помош
     about: За нас
     copyright: Авторски права
+    communities: Заедници
     community: Заедница
     community_blogs: Блогови на заедницата
     community_blogs_title: Блогови од членови на заедницата на OpenStreetMap
@@ -1804,9 +1878,6 @@ mk:
       account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.<br />Стиснете
         на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја
         активирате, или пак <a href="%{reconfirm}">побарајте нова потврдна порака</a>.
-      account is suspended: За жал, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.<br
-        />Обратете се кај <a href="%{webmaster}">поддршката</a> ако сакате да порасправате
-        по проблемот.
       auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци.
       openid_logo_alt: Најава со OpenID
       auth_providers:
@@ -1817,8 +1888,8 @@ mk:
           title: Најава со Google
           alt: Најава со OpenID од Google
         facebook:
-          title: Најава со Facebook
-          alt: Најава со профил на Facebook
+          title: Најава со Фејсбук
+          alt: Најава со профил на Фејсбук
         windowslive:
           title: Најава со Windows Live
           alt: Најава со сметка на Windows Live
@@ -1838,12 +1909,17 @@ mk:
       title: Одјава
       heading: Одјава од OpenStreetMap
       logout_button: Одјава
+    suspended_flash:
+      suspended: За жал, вашата сметка е заклучена поради сомнителни активности.
+      contact_support_html: Обратете се на %{support_link} ако сакате да продискутирате
+        за ова.
+      support: поддршка
   shared:
     markdown_help:
       title_html: Расчленето со <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
       headings: Наслови
       heading: Наслов
-      subheading: Ð\9fоднаÑ\81лов
+      subheading: Ð\9fодзаглавие
       unordered: Неподреден список
       ordered: Подреден список
       first: Прва ставка
@@ -1926,27 +2002,27 @@ mk:
         intro_3_1_html: "Нашата документација се нуди под лиценцата \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Криејтив
           комонс Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0</a> (CC BY-SA 2.0)."
         credit_title_html: Како да ја наведете OpenStreetMap
-        credit_1_html: |-
-          Ð\97адолжиÑ\82елно Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´Ñ\83ваÑ\98Ñ\82е Ð½Ã¨ Ñ\81о &ldquo;&copy; Ð£Ñ\87еÑ\81ниÑ\86и Ð½Ð°
-          OpenStreetMap &rdquo;.
-        credit_2_1_html: "Исто така мора јасно да истакнете дека податоците се нудат
-          под \nЛиценцата за отворени бази, и, доколку ги користите нашите полиња
-          на картите, дека\nкартографијата е под лиценцата CC-BY-SA. Ова може да го
-          сторите со ставање на врска\nдо <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">оваа
-          страница за авторство</a>. \nДруга можност (задолжителна ако го распространувате
-          OSM во \nподаточен облик) е непосредно да го наведете името на лиценцата
-          Ð¸ Ð´Ð° Ñ\81Ñ\82авиÑ\82е Ð²Ñ\80Ñ\81ка. \nÐ\92о Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ\83миÑ\82е ÐºÐ°Ð´Ðµ Ð²Ñ\80Ñ\81киÑ\82е Ð½Ðµ Ñ\81е Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¸ are not possible
-          (на пр. печатени дела), предлагаме \nда ги упатите читателите кон openstreetmap.org
-          (можеби со проширување на \n'OpenStreetMap' на оваа полна адреса), кон opendatacommons.org
-          и\n(ако е релевантно) кон creativecommons.org."
-        credit_3_1_html: "Картографските полиња во &ldquo;стандардниот стил&rdquo;
-          Ð½Ð° www.openstreetmap.org Ñ\81е \nдело Ð½Ð° Ð\97адолжбинаÑ\82а OpenStreetMap ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\98Ñ\9cи
-          податоци од OpenStreetMap под лиценцата Отворена база на податоци. Кога
-          Ð³Ð¾ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ð¾Ð²Ð¾Ñ\98 Ñ\81Ñ\82ил Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а, Ð²Ðµ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÑ\82е Ð³Ð¾ Ð¸Ñ\81Ñ\82иоÑ\82 Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñ\80 ÐºÐ°ÐºÐ¾
-          Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86иÑ\82е Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а."
-        credit_4_html: |-
-          Ð\9aаÑ\98 Ð¿Ñ\80ебаÑ\80ливаÑ\82а ÐµÐ»ÐµÐºÑ\82Ñ\80онÑ\81ка ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а, Ð¿Ñ\80ипиÑ\88Ñ\83ваÑ\9aеÑ\82о Ñ\82Ñ\80еба Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80икаже Ð²Ð¾ Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ\82 Ð¾Ð´ ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а.
-          Ð\9dа Ð¿Ñ\80имеÑ\80:
+        credit_1_html: 'Кога користите податоци од OpenStreetMap, задолжително треба
+          Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авиÑ\82е Ñ\81ледниве Ð´Ð²Ðµ Ð½ÐµÑ\88Ñ\82а:'
+        credit_2_1_html: |-
+          <ul>
+            <li>Да му оддадете заслуга на OpenStreetMap прикажувајќи ја нашата авторскоправна напомена.</li>
+            <li>Да истакнете дека податоците се достапни под Лиценцата за отворени бази.</li>
+          </ul>
+        credit_3_1_html: "Условите за истакнување на авторскоправната напомена се
+          разликуваат зависно од тоа како ги користите нашите податоци. На пример,
+          Ð¿Ñ\80авилаÑ\82а Ñ\81е Ñ\80азлиÑ\87ни Ð·Ð° Ð¿Ñ\80елиÑ\81Ñ\82лива ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а, Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82ена ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а Ð¸ Ñ\83Ñ\86вÑ\80Ñ\81Ñ\82ена Ñ\81лика.
+          Сите подробности на условите ќе ги најдете во \n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines\">Упатството
+          за припишување</a>."
+        credit_4_html: "За да истакнете дека податоците се достапни под Лиценцата
+          за отврени бази,\nможете да ставите врска до <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">оваа
+          Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81копÑ\80авна Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а</a>.\nÐ\90лÑ\82еÑ\80наÑ\82ивно, Ð¸ ÐºÐ°ÐºÐ¾ Ð½ÐµÐ¾Ð¿Ñ\85одно Ð°ÐºÐ¾ Ð³Ð¾ Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\83ваÑ\82е
+          OSM во\nподаточен облик, можете право да го напишете името на лиценцата/ците
+          Ð¸ Ð´Ð° Ñ\81Ñ\82авиÑ\82е Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ñ\81Ñ\80една Ð²Ñ\80Ñ\81ка Ð´Ð¾ Ð½ÐµÐ°/нив. \nÐ\9aаÑ\98 Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ\83мÑ\81киÑ\82е Ñ\81одÑ\80жини ÐºÐ°Ð´Ðµ
+          Ð¾Ð²Ð° Ðµ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ (на Ð¿Ñ\80. Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82ени Ð´ÐµÐ»Ð°), Ð¿Ñ\80едлагаме\nда Ð³Ð¸ Ñ\83паÑ\82иÑ\82е Ñ\87иÑ\82алÑ\82елиÑ\82е
+          на openstreetmap.org (можеби проширувајќи го\n„OpenStreetMap“ на целносната
+          Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а) Ð¸ opendatacommons.org.\nÐ\92о Ð¾Ð²Ð¾Ñ\98 Ð¿Ñ\80имеÑ\80, Ð¿Ñ\80ипиÑ\81оÑ\82 Ñ\81е Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñ\83ва Ð²Ð¾
+          Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ\82 Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а."
         attribution_example:
           alt: Пример за тоа како да ја наведете OpenStreetMap на некоја страница
           title: Пример за наведување
@@ -2025,7 +2101,7 @@ mk:
           изречна дозвола од нивните праводршци.
         infringement_2_html: "Доколку сметате дека базата на OpenStreetMap или ова
           мрежно место\nсодржи бесправно или неисправно поставени податоци, погледајте
-          ја\n<a href=\"https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">процедурата
+          ја\n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">процедурата
           \nза отстранување</a> или поднесете жалба на \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">оваа
           наменска страница</a>."
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Заштитни знаци
@@ -2050,7 +2126,6 @@ mk:
         го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата
         %{user_page}.
       user_page_link: корисничка страница
-      anon_edits_html: (%{link})
       anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така.
       id_not_configured: Не му се зададени поставки на уредувачкиот програм „iD“
       no_iframe_support: Вашиот прелистувач не поддржува „иРамки“ (iframes) со HTML,
@@ -2064,9 +2139,10 @@ mk:
       map_image: Слика на картата (прикажува стандарден слој)
       embeddable_html: HTML-код за вметнување
       licence: Лиценца
-      export_details_html: Податоците на OpenStreetMap се нудат под <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Лиценцата
-        за отворени бази на Складиштето на отворени податоци</a> (ODbL, Open Data
-        Commons Open Database License).
+      licence_details_html: Податоците на OpenStreetMap се лиценцирани според  %{odbl_link}
+        (ODbL).
+      odbl: Лиценцата за отворени бази на податоци
+      odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/
       too_large:
         advice: 'Ако не успее увозот погоре, послужете се со некој од долунаведените
           извори:'
@@ -2130,11 +2206,9 @@ mk:
         title: Добре дојдовте на OpenStreetMap
         description: Започнете со овој брз водич низ основите на OpenStreetMap.
       beginners_guide:
-        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
         title: Почетен курс
         description: Напатствија за почетници, напишани од заедницата.
       help:
-        url: https://help.openstreetmap.org/
         title: Форум за помош
         description: Поставете прашање или побарајте во одговорите на порталот за
           прашања и одговори на OpenStreetMap.
@@ -2143,8 +2217,11 @@ mk:
         description: Поставете прашање или разговарајте за интересни прашања на широк
           опсег на тематски и регионални поштенски списоци.
       forums:
-        title: Форуми
+        title: Форуми (наследени)
         description: Прашања и разговори за оние кои претпочитаат да општат со објави.
+      community:
+        title: Форум на заедницата
+        description: Заедничко место за разговори за OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Разговор во живо на најразлични јазици и на многу теми.
@@ -2153,7 +2230,6 @@ mk:
         description: Помош за претпријатија и организации кои преоѓаат на  карти на
           OpenStreetMap и други услуги.
       welcomemat:
-        url: https://welcome.openstreetmap.org/
         title: За организации
         description: Дали сте од организација која сака да работи со OpenStreetMap?
           Потребните сознанија ќе ги добиете на страницата за добредојде.
@@ -2170,6 +2246,14 @@ mk:
       id_html: Во спротивно, ставете го уредникот iD како стандарден, кој работи на
         прелистувачот како што тоа беше со Potlatch. <a href="%{settings_url}">Сменете
         си ги корисничките нагодувања овде</a>.
+    any_questions:
+      title: Имате прашања?
+      paragraph_1_html: |-
+        OpenStreetMap има неколку извори од кои можете да научите за проектот, поставување и одговарање на прашања и соработна дискусија за и документирање на картографски теми.
+        %{help_link}. Дали сте дел од организација која прави планови за OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+      get_help_here: Овде побарајте помош
+      welcome_mat: Погледајте ја подлогата за добредојде
+      welcome_mat_url: https://welcome.openstreetmap.org/
     sidebar:
       search_results: Исход од пребарувањето
       close: Затвори
@@ -2222,6 +2306,7 @@ mk:
           common:
           - Општествена земја
           - ливада
+          - градина
           retail: Трговско подрачје
           industrial: Индустриско подрачје
           commercial: Комерцијално подрачје
@@ -2255,50 +2340,75 @@ mk:
           toilets: Тоалет
     welcome:
       title: Добре дојдовте!
-      introduction_html: Добре дојдовте на OpenStreetMap — слободна и уредлива карта
-        на светот. Сега веќе сте зачленети, што значи дека можете да почнете со работа.
+      introduction: Добре дојдовте на OpenStreetMap — слободна и уредлива карта на
+        светот. Сега веќе сте зачленети, што значи дека можете да почнете со работа.
         Еве мала помош за најважните работи што треба да ги знаете.
       whats_on_the_map:
         title: Што има на картата
-        on_html: На OpenStreetMap се ставаат најразчични <em>вистински и тековни</em>
+        on_the_map_html: На OpenStreetMap се ставаат најразчични %{real_and_current}
           нешта — милиони објекти и згради, патишта и други поединости за местата.
           Можете да ставате сè што постои и што ве интересира.
-        off_html: Она што <em>нема</em> тука да го најдете се судови и вреднувања,
-          историски (повеќе непостоечки) градби, нагаѓања и податоци од извори заштитени
-          со авторски права. Не копирајте и прецртувајте карти од семрежјето или од
-          книги и атласи, освен ако немате посебна дозвола.
+        real_and_current: вистински и тековни
+        off_the_map_html: Она што тука %{doesnt} се судови и вреднувања, историски
+          (повеќе непостоечки) градби, нагаѓања и податоци од извори заштитени со
+          авторски права. Не копирајте и прецртувајте карти од семрежјето или од книги
+          и атласи, освен ако немате посебна дозвола.
+        doesnt: нема да го најдете
       basic_terms:
         title: Основни картографски поими
-        paragraph_1_html: OpenStreetMap има свој жаргон. Еве некои корисни поими.
-        editor_html: <strong>Уредник</strong> е програм или мрежно место што се користи
-          за уредување на карти.
-        node_html: <strong>Јазол</strong> е точка на картата, како на пр. извесен
-          ресторан или дрво.
-        way_html: <strong>Пат</strong> е линија или подрачје, како пат, поток, езеро
-          или објект (здание).
-        tag_html: <strong>Ознака</strong> е податок за јазол или пат, како на пр.
-          име на ресторан или дозволената брзина на улица.
+        paragraph_1: OpenStreetMap има свој жаргон. Еве некои корисни поими.
+        an_editor_html: '%{editor} е програм или мрежно место што се користи за уредување
+          на карти.'
+        a_node_html: '%{node} е точка на картата, како на пр. извесен ресторан или
+          дрво.'
+        a_way_html: '%{way} е линија или подрачје, како пат, поток, езеро или објект
+          (здание).'
+        a_tag_html: '%{tag} е податок за јазол или пат, како на пр. име на ресторан
+          или дозволената брзина на улица.'
+        editor: уредник
+        node: јазол
+        way: пат
+        tag: ознака
       rules:
         title: Правила!
-        paragraph_1_html: "OpenStreetMap има само малку формални правила, но очекуваме
-          сите учесници да соработуваат и општат со заедницата. Доколку имате на ум
-          други активности освен рачно уредување, прочитајте и проследете го упатството
-          \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Увоз</a>
-          и \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Автоматизирани
-          уредувања</a>."
-      questions:
-        title: Имате прашања?
-        paragraph_1_html: |-
-          OpenStreetMap има неколку ресурси каде можете да дознаете за проектот, да поставувате прашања,
-          да водите заедничка расправа и да документирате картографски теми. <a href='%{help_url}'>Помош ќе добиете тука</a>. Ако сте од организација која сака да работи со OpenStreetMap <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>погледајте ја страницата за добредојде</a>.
+        para_1_html: |-
+          OpenStreetMap има малку формални правила, но од сите учесници се очекува да соработуваат и општат со заедницата. Ако размислувате за други активности освен рачно уредување, прочитајте и следете ги напатствијата за
+          %{imports_link} и %{automated_edits_link}.
+        imports: Увози
+        imports_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines
+        automated_edits: Автоматски уредувања
+        automated_edits_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct
       start_mapping: Почнете да ги работите картите
       add_a_note:
         title: Немате време да уредувате? Ставете белешка.
-        paragraph_1_html: Ако сакате да направите само поситна поправка и немате време
-          да се зачленувате и обучувате, тогаш просто ставете белешка.
-        paragraph_2_html: |-
-          Едноставно појдете на <a href='%{map_url}'>картата</a> и стиснете на иконата со белешка:
-          <span class='icon note'></span>. Со ова ќе ставите бележник на картата, што потоа можете да го преместувате со влечење. Внесете ја пораката, па зачувајте. Другите кратографи потоа ќе иследат за што станува збор.
+        para_1: Ако сакате да направите само поситна поправка и немате време да се
+          зачленувате и обучувате, тогаш просто ставете белешка.
+        para_2_html: 'Едноставно појдете на %{map_link} и стиснете на иконата со белешка:
+          %{note_icon}. Со ова ќе ставите бележник на картата, кој потоа можете да
+          го преместувате со влечење. Внесете ја пораката, па зачувајте. Другите кратографи
+          потоа ќе иследат за што станува збор.'
+        the_map: картата
+    communities:
+      title: Заедници
+      lede_text: |-
+        На OpenStreetMap имаме учесници и корисници од  целиот свет.
+        Многумина учествуваат како поединци, но други имаат создадено заедници.
+        Овие групи се од најразлична големина и застапуваат подрачја од мали гратчиња до големи региони со повеќе земји.
+        Тие може да бидат формални и неформални.
+      local_chapters:
+        title: Месни ограноци
+        about_text: Месните ограноци се групи на ниво на земја кои формално се регистрирале
+          како здруженија на граѓани. Тие ја претставуваат картата и нејзините картографи
+          во нивните односи со локалната самоуправа, деловните субјекти и медиумите.
+          Како официјални подружници на Фондацијата OpenStreetMap (OSMF) тие имаат
+          врска со органот во правна и авторскоправна смисла.
+        list_text: 'Еве список на формалните месни ограноци:'
+      other_groups:
+        title: Други групи
+        about_html: |-
+          Нема потреба од формално основање на група како што тоа важи за месните ограноци.
+          Многу групи работат мошне успешно со неформални собири на учесници или како заедница. Секој може да отпочне ваква група или да се приклучи кон постоечка. Повеќе за нив ќе прочитате на викистраницата
+          <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">Заедници</a>.
   traces:
     visibility:
       private: Доверливо (споделено само како анонимни, неподредени точки)
@@ -2379,15 +2489,19 @@ mk:
       in: во
     index:
       public_traces: Јавни ГПС-траги
-      my_traces: Мои траги
+      my_gps_traces: Мои ГПС-траги
       public_traces_from: Јавни ГПС-траги од %{user}
       description: Прелистување на скороподигнати ГПС-траги
       tagged_with: '  означено со %{tags}'
-      empty_html: Тука сè уште нема ништо. <a href='%{upload_link}'>Подигнете нова
-        трага</a> или дознајте повеќе за ГПС-трагите на <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Beginners_Guide_1.2'>нивната
-        викстраница</a>.
+      empty_title: Тука сè уште нема ништо
+      empty_upload_html: '%{upload_link} или дознајте повеќе за исцртувањето со ГПС-траги
+        на %{wiki_link}.'
+      upload_new: Подигни нова трага
+      wiki_page: викистраницата
+      wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2
       upload_trace: Подигни трага
       all_traces: Сите траги
+      my_traces: Мои траги
       traces_from: Јавни траги од %{user}
       remove_tag_filter: Отстрани филтер за ознаки
     destroy:
@@ -2510,7 +2624,6 @@ mk:
       no_applications_html: Дали имате прилг што би сакале да го пријавите за користење
         кај нас, со стандардот {oauth2}? Прилогот мора да е пријавен пред да може
         да поставува OAuth-барања до оваа служба.
-      oauth_2: OAuth 2
       new: Пријавете нов пирлог
       name: Име
       permissions: Дозволи
@@ -2558,14 +2671,15 @@ mk:
       title: Зачленување
       no_auto_account_create: За жал, моментално не можеме автоматски да ви создадеме
         сметка.
-      contact_support_html: Обратете се кај <a href="%{support}">поддршката</a> за
-        да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток
-        можен рок.
+      please_contact_support_html: Обратете се кај %{support_link} за да побарате
+        создавање на сметка — ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток можен рок.
+      support: поддршката
       about:
         header: Слободна и уредлива
-        html: |-
-          <p>За разлика од некои други карти, OpenStreetMap во целост ја изработуваат луѓе како вас. Секој слободно може да врши поправки, да ја подновува, да ја презема и користи.</p>
-          <p>Зачленете се за да почнете со ваше учество. Ќе ви испратиме потврда за сметката по е-пошта.</p>
+        paragraph_1: За разлика од други карти, OpenStreetMap наполно е дело на луѓе
+          како вас. Секој слободно може да ја поправа, подновува, презема и користи.
+        paragraph_2: Зачленете се за да почнете со учество. Ќе ви испратиме е-пошта
+          за потврда на сметката.
       email address: 'Е-пошта:'
       confirm email address: 'Потврдете ја е-поштата:'
       display name: 'Име за приказ:'
@@ -2592,7 +2706,7 @@ mk:
       read_tou: Ги прочитав Условите на употреба и се согласувам со нив
       consider_pd: Покрај горенаведеното, моите придонеси ги сметам за јавна сопственост
       consider_pd_why: Што е ова?
-      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
+      consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
       guidance_html: 'Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a
         <a href="%{summary}">краток опис</a> и некои <a href="%{translations}">неформали
         преводи</a>'
@@ -2666,52 +2780,13 @@ mk:
       activate_user: Активирај го корисников
       deactivate_user: Деактивирај го корисников
       confirm_user: Потврди го корисников
+      unconfirm_user: Отпотврди го корисников
+      unsuspend_user: Откочи го корисников
       hide_user: Скриј го корисников
       unhide_user: Покажи го корисников
       delete_user: Избриши го корисников
       confirm: Потврди
       report: Пријави го корисников
-    account:
-      title: Уреди сметка
-      my settings: Мои прилагодувања
-      current email address: Тековна е-пошта
-      external auth: Надворешна заверка
-      openid:
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:OpenID?uselang=mk
-        link text: што е ова?
-      public editing:
-        heading: Јавно уредување
-        enabled: Овозможено. Сега не е анонимно и може да се уредуваат податоци.
-        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
-        enabled link text: што е ова?
-        disabled: Оневозможено и не може да се уредуваат податоци, сите претходни
-          уредувања се анонимни.
-        disabled link text: зошто не можам да уредувам?
-      public editing note:
-        heading: Јавно уредување
-        html: Во моментов вашите уредувања се анонимни и луѓето не можат да ви пратат
-          порака или да ви ја видат местоположбата. За да покажете што уредувате и
-          да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, стиснете
-          на копчето подолу. <b>По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат
-          да уредуваат податоци на карти</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">дознајте
-          зошто</a>).<ul> <li>Ако станете јавен корисник, вашата е-пошта сепак нема
-          да се открие.</li> <li>Оваа постапка не може да се врати, и сите нови корисници
-          сега се автоматски јавни.</li> </ul>
-      contributor terms:
-        heading: Услови за учество
-        agreed: Се согласивте на новите Услови за учество.
-        not yet agreed: Сè уште се немате согласено со новите Услови за учество.
-        review link text: Проследете ја врската кога ќе сакате за да ги прегледате
-          и прифатите новите Услови за учество
-        agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавна
-          сопственост.
-        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk
-        link text: што е ова?
-      save changes button: Зачувај ги промените
-      make edits public button: Објавувај ми ги сите уредувања
-      flash update success confirm needed: Корисничките информации се успешно подновени.
-        Проверете ја вашата е-пошта за да ја потврдите на адресата.
-      flash update success: Корисничките информации се успешно подновени.
     set_home:
       flash success: Матичната местоположба е успешно зачувана
     go_public:
@@ -2731,21 +2806,18 @@ mk:
       title: Сметката е закочена
       heading: Сметката е закочена
       support: поддршка
-      body_html: |-
-        <p>
-          За жал, вашата сметка беше автоматски закочена поради
-          сомнителни активности.
-        </p>
-        <p>
-          Донесената одлуката набргу ќе ја прегледа администратор, но
-          можете да се обратите кај %{webmaster} ако сакате да порасправате по овој проблем.
-        </p>
+      automatically_suspended: За жал, вашата сметка е автоматски заклучена поради
+        сомнителни активности.
+      contact_support_html: Оваа одлука ќе биде набргу прегледана од администратор.
+        Можете и да се обратите кај %{support_link} ако сакате да поразговарате за
+        ова.
     auth_failure:
       connection_failed: Не успеав да воспоставам врска со услужникот за заверка
       invalid_credentials: Неважечки податоци за заверка
       no_authorization_code: Нема код за овластување
       unknown_signature_algorithm: Непознат алгоритам на потпис
       invalid_scope: Неважечки делокруг
+      unknown_error: Заверката не успеа
     auth_association:
       heading: Вашата назнака сè уште не е здружена со сметка на OpenStreetMap.
       option_1: Доколку сте нови на OpenStreetMap, направете сметка користејќи го
@@ -2890,6 +2962,44 @@ mk:
       description: Опис
       created_at: Создадена
       last_changed: Изменета
+    show:
+      title: 'Белешка: %{id}'
+      description: Опис
+      open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
+      closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
+      hidden_title: 'Скриена белешка бр. #%{note_name}'
+      opened_by_html: Создадено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Создадено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous_html: Коментар на анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_html: Решено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Решено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_html: Преактивирано од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: Преактивирано од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by_html: Скриено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      report: пријави го јазолов
+      anonymous_warning: Оваа белешка има коментари од анонимни корисници што треба
+        независно да се проверат.
+      hide: Скриј
+      resolve: Решена
+      reactivate: Реактивирај
+      comment_and_resolve: Коментирај и реши
+      comment: Коментирај
+      report_link_html: Доколку оваа белешка содржи чувствителни информации кои треба
+        да се остранат, можете да %{link}.
+      other_problems_resolve: За сите други проблеми со белешката, решете ги самите
+        со коментар.
+      other_problems_resolved: За сите други проблеми, решението е доволно.
+      disappear_date_html: Оваа решена белешка ќе исчезне од картата за %{disappear_in}.
+    new:
+      title: Нова белешка
+      intro: Забележавте некоја грешка или нешто недостасува? Дајте им на знаење на
+        другите картографи за да ја средиме работата. Поместете го бележникот на исправното
+        место и внесете порака, објаснувајќи го проблемот.
+      advice: Вашата белешка е јавна и може да се употреби за поднова на картата.
+        Затоа, не внесувајте лични податоци, или пак податоци од карти или именици
+        заштитени со авторски права.
+      add: Додај белешка
   javascripts:
     close: Затвори
     share:
@@ -2966,28 +3076,11 @@ mk:
       queryfeature_disabled_tooltip: Зголеми на пребарувањето на елементи
     changesets:
       show:
-        comment: Ð\9aоменÑ\82аÑ\80
+        comment: Ð\9aоменÑ\82иÑ\80аÑ\98
         subscribe: Претплати се
         unsubscribe: Отпиши ме
         hide_comment: скриј
         unhide_comment: откриј
-    notes:
-      new:
-        intro: Забележавте некоја грешка или нешто недостасува? Дајте им на знаење
-          на другите картографи за да ја средиме работата. Поместете го бележникот
-          на исправното место и внесете порака, објаснувајќи го проблемот.
-        advice: Вашата белешка е јавна и може да се употреби за поднова на картата.
-          Затоа, не внесувајте лични податоци, или пак податоци од карти или именици
-          заштитени со авторски права.
-        add: Додај белешка
-      show:
-        anonymous_warning: Оваа белешка има коментари од анонимни корисници што треба
-          независно да се проверат.
-        hide: Скриј
-        resolve: Решена
-        reactivate: Реактивирај
-        comment_and_resolve: Коментирај и реши
-        comment: Коментирај
     edit_help: Поместете ја картата и приближете во местото што сакате да го уредите,
       па стиснете тука.
     directions:
@@ -2999,9 +3092,14 @@ mk:
         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
         graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Пешки (GraphHopper)
+        fossgis_valhalla_bicycle: Велосипед (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_car: Автомобил (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_foot: Пешки (Valhalla)
       descend: Надолно
       directions: Насоки
       distance: Растојание
+      distance_m: '%{distance} м'
+      distance_km: '%{distance} км'
       errors:
         no_route: Не можев да најдам маршрута помеѓу тие две места.
         no_place: За жал, не можев да го најдам  местото „%{place}“.