- "browser_notice": "Tento editor funguje ve Firefoxu, Chrome, Safari, Opeře a Internet Exploreru 11 a výše. Prosím buď aktualizujte svůj browser nebo použijte Potlach 2 či JOSM.",
+ "browser_notice": "Tento editor funguje ve Firefoxu, Chrome, Safari, Opeře a Internet Exploreru 11 a výše. Prosím, buď aktualizujte svůj prohlížeč, nebo použijte Potlatch 2 či JOSM.",
"best_imagery": "Nejlepší známý zdroj podkladů pro toto místo",
"switch": "Přepnout zpět na toto pozadí",
"custom": "Vlastní",
- "custom_button": "Editovat vlastní pozadí",
- "custom_prompt": "Vložte šablonu pro URL dlaždic. Platné proměnné jsou:\n- {zoom} nebo {z}, {x}, {y} u schématu Z/X/Y\n- {-y} nebo {y} u prohozených souřadnic Y typu TMS\n- {u} u schématu hierarchicky čtvrcených dlaždic\n- {switch:a,b,c} u multiplexingu serveru DNS\n\nPříklad:\n{example}",
"overlays": "Překryvné vrstvy",
- "imagery_source_faq": "O podkladu / Nahlásit problém",
+ "imagery_problem_faq": "Nahlásit problém se snímky",
+ "tooltip": "osmose.openstreetmap.fr odhalil problémy dat.",
+ "title": "Problémy Osmose"
+ },
+ "custom": {
+ "tooltip": "Pro aktivaci přetáhněte datový soubor na tuto stránku, nebo klikněte na tlačítko",
+ "title": "Vlastní data",
+ "zoom": "Přiblížit na data"
}
},
- "fill_area": "Vyplnění ploch",
+ "style_options": "Volby stylů",
+ "highlight_edits": {
+ "key": "G"
+ },
"map_features": "Mapové prvky",
"autohidden": "Tyto prvky jsou nyní skryté, protože jinak by jich na mapě bylo zobrazeno příliš mnoho. Když mapu zvětšíte, můžete je zobrazit a editovat.",
- "osmhidden": "Tyto objekty byly automaticky skryté, protože je skrytá vrstva OpenStreetMap."
+ "osmhidden": "Tyto prvky byly automaticky skryté, protože je skrytá vrstva OpenStreetMap."
+ "instructions": "Zadejte šablonu adresy dlaždic. Platné tokeny jsou:\n{zoom} nebo {z}, {x}, {y} pro schéma dlaždic Z / X / Y\n{-y} nebo {ty} pro převrácené souřadnice Y ve stylu TMS\n{u} pro čtyřúhelníkové schéma dlaždic\n{switch: a, b, c} pro multiplexování serverů DNS\n\nPříklad:\n{example}",
+ "template": {
+ "placeholder": "Zadejte šablonu url"
+ }
+ },
+ "custom_data": {
+ "tooltip": "Upravit vlastní datovou vrstvu",
+ "header": "Nastavení vlastních dat",
+ "file": {
+ "instructions": "Vyberte soubor ze svého počítače. Podporované typy jsou:\n .gpx, .kml, .geojson, .json",
+ "label": "Vybrat soubor"
+ },
+ "or": "Nebo",
+ "url": {
+ "instructions": "Zadejte URL k datovému souboru či šablonu pro vektorovou dlaždici. Využijte symboly:\n {zoom} či {z}, {x}, {y} pro dlaždice ve formátu Z/X/Y",
+ "placeholder": "Vložte URL či šablonu"
+ }
+ }
+ },
+ "preferences": {
+ "title": "Předvolby",
+ "description": "Předvolby",
+ "key": "P",
+ "privacy": {
+ "title": "Soukromí",
+ "privacy_link": "Zobrazit zásady ochrany osobních údajů iD",
+ "third_party_icons": {
+ "description": "Zobrazit ikony třetích stran",
+ "tooltip": "Zrušte zaškrtnutí tohoto políčka, abyste zabránili načítání ikon z webů třetích stran, jako jsou Wikimedia Commons, Facebook nebo Twitter."
+ }
+ }
+ },
"restore": {
- "heading": "Vaše úpravy nebyly uloženy",
- "description": "Přejete si obnovit úpravy, které při minulém spuštění nebyly uloženy?",
- "restore": "Obnovit moje změny",
- "reset": "Zahodit moje změny"
+ "heading": "Máte neuložené změny",
+ "description": "Přejete si obnovit neuložené změny z předchozí editace?",
- "changeset_id": "Vaše sada změn #: {changeset_id}",
+ "changeset_id": "Vaše sada změn: #{changeset_id}",
"like_osm": "Líbí se Vám OpenStreetMap? Spojte se s ostatními:",
"more": "Více",
"events": "Události",
"languages": "Jazyky: {languages}",
+ "missing": "Chybí něco v tomto seznamu?",
"tell_us": "Řekněte nám o tom!"
},
"confirm": {
- "okay": "OK",
+ "okay": "Budiž",
"cancel": "Storno"
},
"splash": {
- "welcome": "Vítá vás iD, program pro editaci OpenStreetMap",
+ "welcome": "Vítejte v OpenStreetMap editoru iD",
"text": "iD je uživatelsky přátelský, ale silný nástroj pro editaci nejrozsáhlejší svobodné mapy světa. Toto je verze {version}. Více informací na {website}, chybová hlášení na {github}.",
- "walkthrough": "Prohlídka editoru",
+ "privacy_update": "Naše zásady ochrany osobních údajů byly nedavno upraveny.",
+ "privacy_policy": "Zásady ochrany osobních údajů iD",
+ "privacy": "{updateMessage} Používáním tohoto software souhlasíte s použitím v souladu s {privacyLink}.",
- "disconnected_highway_tooltip": "Cesty by měly být připojeny k dalším cestám nebo vstupům budov.",
- "old_multipolygon": "Na vnější linii se nachází tag multipolygon",
- "old_multipolygon_tooltip": "Takto se multipolygon již nedělá. Prosím přiřaďte tagy relaci multipolygon, nikoliv vnější cestě.",
- "untagged_point": "Neoznačený bod",
- "untagged_point_tooltip": "Zvolte typ vlastnosti popisující, co je tento bod zač.",
- "untagged_line": "Neoznačená linie",
- "untagged_line_tooltip": "Zvolte typ vlastnosti popisující, co je tato linie zač.",
- "untagged_area": "Neoznačená plocha",
- "untagged_area_tooltip": "Zvolte typ vlastnosti popisující, co je tato plocha zač.",
- "untagged_relation": "Neoznačená relace",
- "untagged_relation_tooltip": "Vyber typ prvku, který popisuje, čím je tato relace",
- "many_deletions": "Pokoušíte se smazat {n} objektů: {p} bodů, {l} linií, {a} ploch, {r} relací. Opravdu to chcete provést? Odstranilo by je to z globální mapy na openstreetmap.org.",
- "tag_suggests_area": "Vlastnost {tag} obvykle označuje plochu, ale zvolený objekt není plocha",
"cannot_zoom": "Aktuální nastavení nedovoluje větší zvětšení.",
"full_screen": "Na celou obrazovku",
- "gpx": {
- "local_layer": "Přidat GPX",
- "drag_drop": "Přetáhni a pusť .gpx, .geojson nebo .kml soubor na stránku, nebo klikni tlačítko napravo k prohlížení",
- "zoom": "Přibliž na vrstvu",
- "browse": "Hledej soubor"
+ "self_intersection": {
+ "error": {
+ "lines": "Linie nesmí křížit samy sebe.",
+ "areas": "Plochy nesmí křížit samy sebe."
+ }
},
- "mvt": {
- "local_layer": "Přidat MVT",
- "zoom": "Přiblížit na vrstvu"
+ "QA": {
+ "osmose": {
+ "title": "Problém Osmose",
+ "detail_title": "Podrobnosti",
+ "elems_title": "Prvky",
+ "fix_title": "Pokyny k opravám",
+ "trap_title": "Časté chyby"
+ },
+ "improveOSM": {
+ "title": "Detekce ImproveOSM",
+ "geometry_types": {
+ "path": "cesty",
+ "parking": "parkoviště",
+ "road": "silnice",
+ "both": "silnice a parkoviště"
+ },
+ "directions": {
+ "east": "východ",
+ "north": "sever",
+ "northeast": "severovýchod",
+ "northwest": "severozápad",
+ "south": "jih",
+ "southeast": "jihovýchod",
+ "southwest": "jihozápad",
+ "west": "západ"
+ },
+ "error_types": {
+ "ow": {
+ "title": "Chybějící jednosměrka",
+ "description": "Podél této části {highway}, {percentage}% of {num_trips} nahraných cest směřuje z {from_node} do {to_node}. Může zde chybět značka \"Jednosměrka.\""
+ },
+ "mr": {
+ "title": "Chybějící geometrie",
+ "description": "{num_trips} nahrané cesty naznačují, že by zde mohlo být nezmapováno {geometry_type}.",
+ "description_alt": "Data 3.strany naznačují, že by zde mohlo být nezmapováno {geometry_type}."
+ },
+ "tr": {
+ "title": "Chybějící omezení odbočení",
+ "description": "{num_passed} z {num_trips} nahraných záznamů (směrem {travel_direction}) odbočují z {from_way} na {to_way} na {junction}. Může zde chybět omezení odbočení \"{turn_restriction}\"."
+ }
+ }
+ },
+ "keepRight": {
+ "title": "KeepRight",
+ "detail_description": "Popis",
+ "comment": "Komentář",
+ "comment_placeholder": "Vložte komentář, který bude sdílen s dalšími uživateli.",
+ "description": "Na jednom místě je umístěno více bodů. Čísla bodů: {var1}."
+ },
+ "30": {
+ "title": "Neuzavřená plocha",
+ "description": "{var1} je označená \"{var2}\" a navíc by měla být uzavřenou smyčkou."
+ },
+ "40": {
+ "title": "Nemožná jednosměrka",
+ "description": "První bod {var1} linie {var2} není připojený k žádné jiné linii."
+ },
+ "41": {
+ "description": "Poslední bod {var1} linie {var2} není připojený k žádné jiné linii."
+ },
+ "42": {
+ "description": "Nelze se dostat do bodu {var1}, protože všechny cesty vedoucí z něj jsou jednosměrné."
+ },
+ "43": {
+ "description": "Nelze se dostat z bodu {var1}, protože všechny cesty vedoucí do něj jsou jednosměrné."
+ },
+ "50": {
+ "title": "Skoro křížení linií",
+ "description": "{var1} je velmi blízko, ale ne připojený k cestě {var2}."
+ },
+ "60": {
+ "title": "Zastaralá vlastnost",
+ "description": "{var1} používá zastaralý tag \"{var2}\". Prosím, použijte místo něj \"{var3}\"."
+ },
+ "70": {
+ "title": "Chybějící vlastnost",
+ "description": "{var1} má prázdnou vlastnost: \"{var2}\"."
+ },
+ "71": {
+ "description": "{var1} nemá vlastnosti."
+ },
+ "72": {
+ "description": "{var1} není součástí žádné linie a nemá žádné vlastnosti."
+ },
+ "73": {
+ "description": "{var1} má tag \"{var2}\", ale ne tag \"highway\"."
+ },
+ "74": {
+ "description": "{var1} má prázdnou vlastnost: \"{var2}\"."
+ },
+ "75": {
+ "description": "{var1} má jméno \"{var2}\", ale žádné jiné tagy."
+ },
+ "90": {
+ "title": "Silnice pro motorová vozidla bez referenčního čísla",
+ "description": "{var1} je označený jako silnice pro motorová vozidla a proto potřebuje jeden z tagů \"ref\", \"nat_ref\" nebo \"int_ref\"."
+ },
+ "100": {
+ "title": "Náboženský objekt bez specifikace náboženství",
+ "description": "{var1} je označený jako místo bohoslužby a proto potřebuje tag náboženství."
+ },
+ "110": {
+ "title": "Bezejmenný bod zájmu",
+ "description": "{var1} je označen jako \"{var2}\" a proto potřebuje tag se jménem."
+ },
+ "120": {
+ "title": "Linie bez bodů",
+ "description": "{var1} má pouze jeden bod."
+ },
+ "130": {
+ "title": "Nepřipojená linie",
+ "description": "{var1} nepřipojena ke zbytku mapy."
+ },
+ "150": {
+ "title": "Železniční přejezd bez vlastnosti",
+ "description": "{var1} silnice a železnice musí být označena jako \"railway=crossing\" nebo \"railway=level_crossing\"."
+ },
+ "160": {
+ "title": "Konflikt vrstev železniční sítě",
+ "description": "Několik linií v různých vrstvách se překrývá (například tunel nebo most) v místě {var1}."
+ },
+ "170": {
+ "title": "Objekt označený značkou FIXME",
+ "description": "{var1} má značku FIXME: {var2}"
+ },
+ "180": {
+ "title": "Relace bez typu",
+ "description": "{var1} chybí značka \"type\"."
+ },
+ "190": {
+ "title": "Křížení linií bez bodu průniku.",
+ "description": "{var1} protíná {var2} {var3} bez bodu křížení. Nejde ani o most nebo tunel."
+ },
+ "200": {
+ "title": "Překrývající se cesty",
+ "description": "{var1} překrývá {var2} {var3}."
+ },
+ "210": {
+ "title": "Linie protíná sama sebe",
+ "description": "Nalezen nespecifikovaný problém s liniemi, které se samy protínají."
+ },
+ "211": {
+ "description": "{var1} obsahuje více než jeden bod vícekrát. Body jsou {var2}. Toto může nebo nemusí být chyba."
+ },
+ "212": {
+ "description": "{var1} má pouze dva různé body a obsahuje jeden z nich více než jednou."
+ },
+ "220": {
+ "title": "Překlep v názvu tagu",
+ "description": "{var1} je označena jako \"{var2}\", kde \"{var3}\" vypadá jako \"{var4}\"."
+ },
+ "221": {
+ "description": "{var1} má podezřelý tag \"{var2}\"."
+ },
+ "230": {
+ "title": "Konflikt vrstev",
+ "description": "{var1} je křižovatka linií v různých vrstvách."
+ },
+ "231": {
+ "description": "{var1} je křižovatka linií v různých vrstvách: {var2}.",
+ "layer": "(vrstva: {layer})"
+ },
+ "232": {
+ "description": "{var1} je označen \"layer={var2}\". Tohle nemusí být chyba, ale vypadá to podezřele."
+ },
+ "270": {
+ "title": "Neobvyklé napojení na silnici pro motorová vozidla",
+ "description": "{var1} je křižovatka silnice pro motorová vozidla a dálnice jiná než \"motorway\", \"motorway_link\", \"trunk\", \"rest_area\", nebo \"construction\". Spojení s \"service\" nebo \"unclasified\" je povolenou pouze, pokud má \"access=no/private\", nebo vede k ploše pro údržbu dálnice, nebo pokud je to \"service=parking_aisle\"."
+ },
+ "280": {
+ "title": "Problém s hranicí",
+ "description": "Vyskytuje se zde nespecifikovaná chyba s hranicí."
+ },
+ "281": {
+ "title": "Hranice beze jména",
+ "description": "{var1} nemá jméno."
+ },
+ "282": {
+ "title": "Hranice bez administrativní úrovně",
+ "description": "Hranice {var1} nemá validní číselnou hodnotu administrativní úrovně admin_level. Prosím, nemíchejte administrativní úrovně (jako například \"6;7\"). Vždy označte nejnižší administrativní úroveň ze všech."
+ },
+ "283": {
+ "title": "Hranice není uzavřená",
+ "description": "Hranice {var1} není uzavřená."
+ },
+ "284": {
+ "title": "Hranice je rozdělená",
+ "description": "Hranice {var1} je rozdělená v tomto místě."
+ },
+ "285": {
+ "title": "Administrativní úroveň admin_level je příliš vysoká",
+ "description": "{var1} má \"admin_level={var2}\", ale patří to relace s nižším \"admin_level\" (např. vyšší priorita). Tato hodnota by měla být nejnižší \"admin_level\" ze všech relací."
+ },
+ "290": {
+ "title": "Problém s omezením",
+ "description": "Nespecifikovaný problém s tímto omezením."
+ },
+ "291": {
+ "title": "Omezení chybí typ",
+ "description": "{var1} má neznámý typ omezení."
+ },
+ "292": {
+ "title": "Omezení chybí \"from\" linie",
+ "description": "{var1} má {var2} \"from\" členů, ale mělo by mít 1."
+ },
+ "293": {
+ "title": "Omezení chybí \"to\" linie",
+ "description": "{var1} má {var2} \"to\" členů, ale mělo by mít 1."
+ },
+ "294": {
+ "title": "Omezení \"from\" nebo \"to\" není linie",
+ "description": "{var1} má \"from\" nebo \"to\" členy, kteří by měly být liniemi. {var2}."
+ },
+ "295": {
+ "title": "Omezení \"přes\" není koncový bod",
+ "description": "{var1} má (bod {var2}) \"přes\", který není prvním ani posledním členem \"{var3}\" (linie {var4})."
+ },
+ "296": {
+ "title": "Nezvyklý úhel omezení",
+ "description": "{var1} má omezení typu \"{var2}\", ale úhel je {var3} stupňů. Možná typ omezení není vhodný?"
+ },
+ "297": {
+ "title": "Chybný směr \"to\" linie",
+ "description": "{var1} neodpovídá směru \"to\" linie {var2}."
+ },
+ "298": {
+ "title": "Nadbytečné omezení - jednosměrka",
+ "description": "{var1} může být nadbytečné. Vjezd je již zakázán pomocí \"oneway\" tagu na {var2}."
+ },
+ "300": {
+ "title": "Chybějící maximální rychlost",
+ "description": "{var1} nemá značku \"maxspeed\" a je označena jako dálnice, silnice pro motorová vozidla, silnice první nebo druhé třídy."
+ },
+ "310": {
+ "title": "Problém s kruhovým objezdem.",
+ "description": "Nespecifikovaný problém s kruhovým objezdem."
+ },
+ "311": {
+ "title": "Kruhový objezd není uzavřený.",
+ "description": "{var1} je součástí kruhového objezdu, ale není uzavřenou cestou. (Rozdělená vozovka vedoucí ke kruhovému objezdu by neměla být označena jako kruhový objezd)."
+ },
+ "312": {
+ "title": "Kruhový objezd má špatný směr",
+ "description": "Pokud je {var1} v zemi s {var2} dopravu, tak je jeho orientace (směr) naopak, než by měl být."
+ },
+ "313": {
+ "title": "Kruhový objezd je slabě připojen",
+ "description": "{var1} má připojeno pouze {var2} dalších cest. Kruhové objezdy většinou mají 3 a více. "
+ },
+ "320": {
+ "title": "Nesprávné propojení",
+ "description": "{var1} je označená jako \"{var2}\", ale nemá spojení k žádné jiné \"{var3}\" nebo {var4}."
+ },
+ "350": {
+ "title": "Nesprávná značka mostu",
+ "description": "{var1} nemá společný tag s linií, která na něj navazuje, což by dávalo smysl u tohoto mostu. Měl by zde být jeden z těchto tagů: {var2}."
+ },
+ "360": {
+ "title": "Chybějící označení místního názvu",
+ "description": "Bylo by hezké, kdyby {var1} měl tag místní jméno \"name:XX:{var2}\", kde XX značí jazyk jeho obecného jména \"{var2}\""
+ },
+ "370": {
+ "title": "Zdvojená místa",
+ "description": "{var1} má tagy společné s okolní linií {var2} {var3} a zdá se nadbytečný.",
+ "including_the_name": "(včetně jména {name})"
+ },
+ "380": {
+ "title": "Nefyzické použití tagu \"sport\"",
+ "description": "{var1} je označený \"{var2}\", ale nemá žádný fyzický tag (například \"leisure\", \"building\", \"amenity\" nebo \"highway\")."
+ },
+ "390": {
+ "title": "Chybějící značka \"tracktype\"",
+ "description": "{var1} nemá tag \"tracktype\"."
+ },
+ "400": {
+ "title": "Problém s geometrií",
+ "description": "Nespecifikovaný problém s geometrií."
+ },
+ "401": {
+ "title": "Chybějící omezení odbočení",
+ "description": "Cesty {var1} a {var2} se zde spojují ve velmi ostrém úhlu a není zde žádná jednosměrka, nebo omezení, které by omezovalo odbočení."
+ },
+ "402": {
+ "title": "Nemožný úhel",
+ "description": "{var1} se zde ohýbá ve velmi ostrém úhlu."
+ },
+ "410": {
+ "title": "Problém s webovou stránkou",
+ "description": "Nespecifikovaný problém s webovou stránkou nebo odkazem."
+ },
+ "411": {
+ "description": "{var1} může mít zastaralý odkaz: {var2} vrací HTTP statusový kód {var3}."
+ },
+ "412": {
+ "description": "{var1} může mít zastaralý odkaz: {var2} obsahuje podezřelý text {var3}."
+ },
+ "413": {
+ "description": "{var1} může mít zastaralý odkaz: {var2} neobsahuje klíčová slova jako {var3}."
+ }
+ }
+ }
},
"streetside": {
+ "tooltip": "Fotografie z úrovně ulice od Microsoftu",
+ "title": "Bing Streetside",
+ "report": "Oznamte problém se soukromím na této fotografii",
+ "view_on_bing": "Zobrazit na Bing mapách",
"hires": "Vysoké rozlišení"
},
"mapillary_images": {
- "tooltip": "Fotografie z úrovně ulice z Mapillary",
- "title": "Vrstva fotografií (Mapillary)"
+ "tooltip": "Fotografie z úrovně ulice z Mapillary"
},
- "mapillary_signs": {
- "tooltip": "Dopravní značky z Mapillary (nutné povolit Vrstvu fotografií)",
- "title": "Vrstva dopravních značek (Mapillary)"
+ "mapillary_map_features": {
+ "title": "Mapové prvky",
+ "tooltip": "Mapové prvky z Mapillary",
+ "request_data": "Požádat o data",
+ "construction": {
+ "flat": {
+ "crosswalk_plain": "prostý přechod pro chodce"
+ }
+ },
+ "marking": {
+ "discrete": {
+ "crosswalk_zebra": "přechod pro chodce"
+ }
+ },
+ "object": {
+ "banner": "reklamní plachta",
+ "bench": "lavice",
+ "bike_rack": "stojan na kola",
+ "billboard": "billboard",
+ "catch_basin": "kanálová vpusť",
+ "cctv_camera": "CCTV kamera",
+ "fire_hydrant": "požární hydrant",
+ "mailbox": "poštovní schránka",
+ "manhole": "šachta",
+ "phone_booth": "telefonní budka",
+ "sign": {
+ "advertisement": "reklama",
+ "information": "informační tabule",
+ "store": "cedule obchodu"
+ },
+ "street_light": "pouliční světlo",
+ "support": {
+ "utility_pole": "stožár"
+ },
+ "traffic_cone": "dopravní kužel",
+ "traffic_light": {
+ "cyclists": "cyklistický semafor",
+ "general_horizontal": "vodorovný semafor",
+ "general_single": "semafor s jedním světlem",
+ "general_upright": "svislý semafor",
+ "other": "semafor",
+ "pedestrians": "semafor pro chodce"
+ },
+ "trash_can": "odpadkový koš"
+ }
},
"mapillary": {
+ "title": "Mapillary",
+ "signs": {
+ "tooltip": "Dopravní značení z Mapillary"
+ },
"view_on_mapillary": "Zobrazit tento obrázek na Mapillary"
},
"openstreetcam_images": {
- "tooltip": "Fotografie z úrovně ulice z OpenStreetCam",
- "title": "Vrstva fotografií (OpenStreetCam)"
+ "tooltip": "Fotografie z úrovně ulice z OpenStreetCam"
},
"openstreetcam": {
+ "title": "OpenStreetCam",
"view_on_openstreetcam": "Zobrazit tento obrázek na OpenStreetCam"
"before_start": "Měli byste být obeznámeni s OpenStreetMap a tímto editorem, než začnete editovat. iD nabítí průvodce, který Vás naučí základy editace OpenStreetMap. Klikněte na \"Začít s procházkou\" na této obrazovce pro spuštení průvodce - zabere jen okolo 15 minut.",
"open_source_h": "Otevřený kód",
"open_source": "Editor iD je společně vytvářený open source projekt a Vy právě používáte verzi {version}. Zdrojový kód je dostupný [na webu GitHub](https://github.com/openstreetmap/iD).",
- "open_source_help": "Můžete iD editoru pomoci [překladem](https://github.com/openstreetmap/iD/blob/master/CONTRIBUTING.md#translating) nebo [hlášením chyb](https://github.com/openstreetmap/iD/issues)."
+ "open_source_help": "iD editoru můžete pomoci [překladem](https://github.com/openstreetmap/iD/blob/develop/CONTRIBUTING.md#translating) nebo [hlášením chyb](https://github.com/openstreetmap/iD/issues)."
},
"overview": {
"title": "Přehled",
"navigation_h": "Navigace",
- "features_h": "Mapové objekty"
+ "navigation_drag": "Mapu můžete posouvat zmáčknutím a držením {leftclick} levého tlačítka myši a jejím pohybem. Lze také použít šipky `↓`, `↑`, `←`, `→` na klávesnici.",
+ "navigation_zoom": "Zoomovat můžete kolečkem myši, trackpadem či kliknutím na tlačítka {plus} / {minus} na straně mapy. Můžete také použít klávesy `+`, `-` na vaší klávesnici.",
+ "features_h": "Mapové prvky",
+ "features": "Používáme slovo *prvky* pro popis věcí, které se objevují v mapě, jako třeba silnice, budovy nebo body zájmu. Cokoliv v reálném světě může být zmapováno jako prvek v OpenStreetMap. Mapové prvky jsou reprezentovány na mapě pomocí *bodů*, *linií* nebo *ploch*.",
+ "nodes_ways": "V OSM se též používá tato terminologie: *bod = uzel (node)* a *linie i plocha = cesta (way)*. "
},
"editing": {
"title": "Úpravy & ukládání",
"select_h": "Výběr",
+ "select_left_click": "{leftclick} Klikněte levým tlačítkem myši na prvek pro vybrání. To ho zvýrazní pulsujícím zářením a boční panel zobrazí detaily o tomto prvku, jako třeba jeho jméno, nebo adresu.",
+ "select_right_click": "{rightclick} Klikněte pravým tlačítkem myši na prvek pro zobrazení menu editace, které zobrazuje příkazy, které jsou k dispozici, jako třeba rotaci, pohyb nebo smazání.",
"multiselect_h": "Vícenásobný výběr",
+ "multiselect_shift_click": "`{shift}`+{leftclick} Klikněte levým tlačítkem myši pro vybrání několika prvků dohromady. To zjednodušuje posun nebo smazání více prvků najednou.",
+ "multiselect_lasso": "Další možností jak vybrat více prvků je držet klávesu `{shift}`, poté zmáčknout a držet {leftclick} levé tlačítko myši a táhnout myší pro nakreslení výběru lasem. Všechny body vevnitř nakreslené plochy lasa budou vybrány.",
"undo_redo_h": "Zpět - Vpřed",
+ "undo_redo": "Vaše změny jsou uloženy lokálně ve vašem prohlížeči dokud se je nerozhodnete uložit na servery OpenStreetMap. Provedené změny můžete vzít zpět kliknutím na tlačítko {undo} **Vzít zpět** a provést znovu kliknutím na tlačítko {redo} **Provést znovu**.",
"save_h": "Uložit",
"save": "Stiskněte{save} **Uložit** pro ukončení svých úprav a jejich nahrání na OpenStreetMap. Pamatujte na časté ukládání své práce!",
"save_validation": "Na obrazovce ukládání budete mít šanci prohlédnout si své úpravy. iD také provede některé základní kontroly ohledně chybějících informací a případně Vám může pomoci návrhy a varováními, pokud se něco nebude zdát v pořádku.",
- "upload_h": "Nahrát",
+ "upload_h": "Odeslat",
+ "upload": "Před nahráním vašich změn musíte vložit [popis vaší sady změn](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Good_changeset_comments). Poté klikněte na tlačítko **Odeslat** pro odeslání vašich změn do OpenStreetMap, kde budou připojeny do mapy a veřejně viditelné pro všechny.",
"backups_h": "Automatické zálohy",
- "keyboard_h": "Klávesové zkratky"
+ "backups": "Pokud nemůžete dokončit vaše změny najednou, například pokud vám spadne počítač nebo zavřete panel prohlížeče, vaše změny jsou uloženy v úložišti vašeho prohlížeče. Ke změnám se můžete vrátit (ve stejném prohlížeči na stejném počítači) a iD vám nabídne obnovení vaší neuložené práce.",
+ "intro": "Editor prvku se nachází vedle mapy a umožňuje prohlížet a upravovat všechny informace o vybraném prvku.",
+ "definitions": "Horní sekce zobrazuje typ prvku. Střední sekce obsahuje *pole* zobrazující vlastnosti prvku, jako třeba jméno, nebo adresa.",
+ "type_h": "Typ prvků",
+ "type": "Klepnutím na typ funkce můžete změnit funkci na jiný typ. Všechno, co existuje v reálném světě, může být přidáno do OpenStreetMap, takže můžete zvolit tisíce typů funkcí.",
+ "type_picker": "Výběr typu zobrazuje nejběžnější typy prvků, jako třeba parky, nemocnice, restaurace, silnice a budovy. Můžete mezi nimi hledat napsáním toho, co hledáte do vyhledávacího pole. Můžete také kliknout na ikonku {inspect} **Informace** vedle typu prvku abyste o něm dozvěděli více.",
"fields_h": "Pole",
- "tags_h": "Štítky"
+ "fields_all_fields": "Sekce \"Pole\" obsahuje veškeré podrobnosti prvku, které můžete měnit. Všechna pole jsou v OpenStreetMap nepovinná; nevadí že necháte pole prázdné, pokud si nejste jistí.",
+ "fields_example": "Různé prvky zobrazují odlišná pole. Například silnice může zobrazit pole pro povrch a rychlostní omezení, kdežto restaurace zobrazí pole popisující druhy jídel která jsou v ní servírována, či otevírací dobu podniku.",
+ "fields_add_field": "Kliknutím na rozbalovací nabídku Přidat pole můžete přidat další pole, například popis, odkaz na Wikipedii, přístup pro vozíčkáře a další.",
+ "tags_h": "Štítky",
+ "tags_all_tags": "Pod sekcí polí můžete rozbalit sekci „Značky“ pro úpravy všech OpenStreetMap „značek“ vybraného prvku. Každá značka se skládá z „klíče“ a „hodnoty;“ tyto údaje definují všechny prvky uložené v OpenStreetMap.",
+ "tags_resources": "Pro úpravy značek prvků je potřeba středně pokročilá znalost OpenStreetMap. Měli byste nahlížet zdroje jako [OpenStreetMap Wiki](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page) nebo [Taginfo](https://taginfo.openstreetmap.org/) pro další informace o uznávaných postupech značkování OpenStreetMap."
},
"points": {
"title": "Body",
+ "intro": "*Body* lze použít k označení prvků, jako jsou obchody, restaurace a památky. Označují konkrétní umístění a popisují, co je tam.",
"add_point_h": "Přidávání bodů",
+ "add_point": "Bod přidáte kliknutím na tlačítko {point} **Bod**, nacházející se na vodorovné liště nad mapou, či stisknutím zkratky `1` na klávesnici. Ukazatel myši se zároveň změní na křížek.",
+ "add_point_finish": "Chcete-li umístit nový bod na mapu, umístěte ukazatel myši na místo, kam má bod směřovat, potom klikněte {leftclick} levým tlačítkem myši nebo stiskněte `mezerník`.",
"move_point_h": "Přesun bodů",
- "delete_point_h": "Odstraňování bodů"
+ "move_point": "Chcete-li přesunout bod, umístěte ukazatel myši nad bod a poté stiskněte a podržte {leftclick} levé tlačítko myši při přetahování bodu do nového umístění.",
+ "delete_point_h": "Odstraňování bodů",
+ "delete_point": "Je možné vymazat funkce, které v reálném světě neexistují. Smazání funkce z aplikace OpenStreetMap ji odstraní z mapy, kterou používá každý, takže byste se měli ujistit, že je funkce skutečně pryč, než ji odstraníte.",
+ "delete_point_command": "Pro odstranění bodu na něj {rightclick} klikněte pravým tlačítkem pro jeho označení a zobrazení nabídky úprav. Poté použijte příkaz {delete} **Smazat**."
},
"lines": {
- "title": "Čáry",
+ "title": "Linie",
+ "intro": "*Linie* jsou používány pro zakreslení prvků jakými jsou cesty, železnice a řeky. Linie by měly být vedeny středem zakreslovaného prvku.",
"add_line_h": "Přidávání čar",
+ "add_line": "Linii přidáte kliknutím na tlačítko {line} **Linie**, nacházející se na vodorovné liště nad mapou, či stisknutím zkratky `2` na klávesnici. Ukazatel myši se zároveň změní na křížek.",
+ "add_line_draw": "Poté umístěte ukazatel myši na místo, kde má linie začínat a {leftclick} klikněte levým tlačítkem nebo stiskněte `mezerník` a začněte umísťovat body podél linie. Pokračujte v umisťování dalších bodů kliknutím nebo stisknutím klávesy `Mezera`. Během kreslení můžete mapu zvětšit nebo posunout, abyste přidali další podrobnosti.",
+ "add_line_finish": "Pro dokončení čáry, zmáčkněte `{return}` nebo klikněte znovu na poslední bod.",
"modify_line_h": "Úprava čar",
+ "modify_line_dragnode": "Často uvidíte linie, které nejsou správně tvarované, například cesta, která neodpovídá snímkům pozadí. Chcete-li upravit tvar linie, vyberte ji nejdříve {leftclick} levým tlačítkem myši. Všechny uzly řádku budou vykresleny jako malá kolečka. Potom můžete body přetáhnout na lepší místa.",
+ "modify_line_addnode": "Také můžete vytvořit nové body podél linie. A to buď {leftclick}**2x** dvojklikem na danou linii, nebo tažením malých trojúhelníků nacházejících se uprostřed linie mezi existujícími body.",
"connect_line_h": "Spojování čar",
+ "connect_line": "Správné připojení silnic je důležité pro mapu a nezbytné pro poskytování jízdních pokynů.",
+ "connect_line_display": "Spojení mezi silnicemi jsou kresleny šedými kolečky. Koncové body linie jsou nakresleny s většími bílými kolečky, pokud zůstanou nepřipojeny.",
+ "connect_line_drag": "Chcete-li spojit čáru s jiným prvkem, přetáhněte jeden z uzlů řádku na druhý prvek, dokud oba prvky nezapadnou k sobě. Tip: Můžete podržet klávesu `{alt}`, abyste zabránili uzlům v připojení k jiným prvkům.",
+ "connect_line_tag": "Pokud víte, že v daném spojení jsou semafory či přechody, můžete je přidat. Označte uzel na mapě a v editoru prvku vyberte druh prvku.",
"disconnect_line_h": "Odpojování čar",
+ "disconnect_line_command": " Pro odpojení cesty od jiného prvku klikněte na uzel {rightclick} pravým tlačítkem pro jeho označení a zobrazení nabídky úprav. Poté použijte příkaz {disconnect} **Rozpojit**.",
"move_line_h": "Přesun čar",
- "delete_line_h": "Odstraňování čar"
+ "move_line_command": "Chcete-li přesunout celou linii, klikněte na ni {rightclick} pravým tlačítkem myši a z nabídky úprav vyberte příkaz {move} **Posunout**. Poté přesuňte myš a {leftclick} stisknutím levého tlačítka myši umístěte linii v nové poloze.",
+ "move_line_connected": "Linie, které jsou připojeny k jiným prvkům, zůstanou připojeny, jakmile přesunete linii na nové místo. iD vám může zabránit v přesunu linky přes jinou připojenou linku.",
+ "delete_line_h": "Odstraňování čar",
+ "delete_line": "Pokud je linie zcela špatně, například cesta ve skutečnosti vůbec neexistuje, je v pořádku pokud ji smažete. Buďte ale při mazání prvků opatrní: Snímky na pozadí mohou být zastaralé a cesta může být zkrátka čerstvě vybudovaná.",
+ "delete_line_command": "Pro odstranění linie na ni {rightclick} klikněte pravým tlačítkem pro její označení a zobrazení nabídky úprav. Poté použijte příkaz {delete} **Smazat**."
},
"areas": {
"title": "Plochy",
+ "intro": "*Plochy* se používají k zobrazení hranic prvků, jako jsou jezera, budovy a obytné oblasti. Plochy by měly být obkresleny kolem okraje prvku, který představují, například kolem základny budovy.",
"point_or_area_h": "Body, nebo plochy?",
+ "point_or_area": "Mnohé funkce mohou být reprezentovány jako body nebo oblasti. Měli byste mapovat stavby a obrysy nemovitostí jako oblasti, kdykoli je to možné. Umístěte body uvnitř budovy, aby reprezentovaly podniky, vybavení a další funkce umístěné uvnitř budovy.",
"add_area_h": "Přidávání ploch",
+ "add_area_command": "Plochu přidáte kliknutím na tlačítko {area} **Plocha**, nacházející se na vodorovné liště nad mapou, či stisknutím zkratky `3` na klávesnici. Ukazatel myši se zároveň změní na křížek.",
+ "add_area_draw": "Poté umístěte ukazatel myši do jednoho z rohů prvku a {leftclick} levým tlačítkem myši nebo stisknutím tlačítka `Space` začněte umisťovat body okolo vnějšího okraje oblasti. Pokračujte v přidávání dalších uzlů kliknutím nebo stisknutím klávesy `Space`. Při kreslení můžete mapu přiblížit nebo přesunout, abyste přidali další podrobnosti.",
+ "add_area_finish": "Pro dokončení plochy stiskněte `{return}` nebo klikněte znovu na první nebo poslední bod.",
"square_area_h": "Pravoúhlé rohy",
+ "square_area_command": "Mnoho plošných prvků, například budovy, mají pravoúhlé rohy. Pro zpravoúhlení rohů plochy klikněte na její hranu {rightclick} pravým tlačítkem myši a z nabídky úprav vyberte {orthogonalize} **Zpravoúhlit**.",
"modify_area_h": "Úprava ploch",
- "delete_area_h": "Odstraňování ploch"
+ "modify_area_dragnode": "Často uvidíte oblasti, které nejsou správně tvarovány, například budova, která se neshoduje s obrázky na pozadí. Chcete-li upravit tvar plochy, nejprve ji kliknutím vyberte klepnutím levým tlačítkem myši. Všechny body plochy budou nakresleny jako malé kruhy. Potom můžete body přetáhnout na lepší umístění.",
+ "modify_area_addnode": "Také můžete vytvořit nové body podél plochy. A to buď {leftclick}**2x** dvojklikem na hranu dané plochy, nebo tažením malých trojúhelníků nacházejících se uprostřed hrany mezi existujícími body.",
+ "delete_area_h": "Odstraňování ploch",
+ "delete_area": "Pokud je plocha zcela špatně, budova ve skutečnosti například vůbec neexistuje, je v pořádku pokud ji smažete. Buďte ale při mazání prvků opatrní: Snímky na pozadí mohou být zastaralé a budova může být zkrátka čerstvě vybudovaná.",
+ "delete_area_command": "Pro odstranění plochy na ni {rightclick} klikněte pravým tlačítkem pro její označení a zobrazení nabídky úprav. Poté použijte příkaz {delete} **Smazat**."
},
"relations": {
"title": "Relace",
+ "intro": "Relace je speciálním druhem prvku v OpenStreetMap, který dohromady spojuje jiné prvky. Tyto prvky patřící do jedné relace se nazývají *členy*; každý člen může mít v relaci *roli*.",
"edit_relation_h": "Úpravy relací",
+ "edit_relation": "V dolní části editoru prvku můžete rozbalit část \"Relace\", abyste zjistili, zda je vybraný prvek členem nějakých relací. Poté můžete relaci kliknutím vybrat a upravit.",
+ "edit_relation_add": "Chcete-li do relace přidat prvek, vyberte tento prvek a v sekci \"Relace\" v editoru funkcí klepněte na tlačítko {plus} *Přidat k relaci*. Můžete si vybrat ze seznamu blízkých relací, nebo zvolit možnost \"Nová relace...\"",
+ "edit_relation_delete": "Můžete též kliknout na tlačítko {delete} **Smazat** pro odstranění vybraného prvku z relace. Pokud z relace odeberete všechny její členy, relace bude automaticky smazána.",
+ "maintain_relation_h": "Udržování relací",
+ "maintain_relation": "iD většinou udržuje relace automaticky během Vaší editace. Měli byste dávat pozor, pokud nahrazujete prvky které mohou být součástmi relací. Pokud například smažete část cesty a zakreslíte místo ní novou, měli byste tuto část přidat do původní relace (trasy, omezení odbočení, atd.) místo cesty původní.",
+ "relation_types_h": "Typy relací",
"multipolygon_h": "Multipolygony",
- "boundary_h": "Hranice"
+ "multipolygon": "Relace *multipolygonu* je skupinou jednoho nebo více *vnějších* prvků a jednoho nebo více vnitřních prvků. Vnější prvky určují vnější hranici multipolygonu a vnitřní vymezují části, či díry vyříznuté uvnitř multipolygonu.",
+ "multipolygon_create": "Pro vytvoření multipolygonu, například budovy s dírou v půdorysu, zakreslete vnější okraj jako plochu a vnitřní jako linii, případně jako jiný druh plochy. Poté `{shift}`+{leftclick} levým tlačítkem myši vyberte oba prvky. Následným {rightclick} kliknutím pravým tlačítkem myši zobrazte nabídku úprav a vyberte příkaz {merge} **Spojit**.",
+ "multipolygon_merge": "Sloučením několika linií či ploch vznikne nová relace multipolygonu obsahující všechny vybrané plochy jako členy. iD určí automaticky které prvky jsou vnitřní a které vnější, na základě umístěni některých prvků uvnitř jiných.",
+ "turn_restriction_h": "Omezení odbočování",
+ "turn_restriction": "Relace *omezení odbočování* je skupinou několika částí cest v křižovatce. Omezení odbočení sestává z cesty *z*, uzlu či cest *přes*, a cesty *do*.",
+ "turn_restriction_field": "Pro úpravy omezení odbočování na mapě vyberte uzel křížení, kde se setkávají dvě, či více cest. Editor prvku zobrazí speciální pole \"Omezení odbočování\", obsahující model křižovatky.",
+ "turn_restriction_editing": "V poli \"Omezit odbočení\" klepnutím vyberte cestu \"z\" a zjistěte, zda jsou povoleny nebo omezeny na jakoukoli cestu \"do\". Klepnutím na ikony otočení je můžete přepínat mezi povolenými a omezenými. iD editor vytvoří vztahy automaticky a nastaví role z, přes, a do na základě vašich rozhodnutí.",
+ "route_h": "Trasy",
+ "route": "Relace *trasa* je skupina jednoho nebo více liniových prvků, které společně tvoří síť tras, jako např. trasa autobusové linky, tramvaje nebo dálnice.",
+ "route_add": "Chcete-li do relace přidat prvek, vyberte tento prvek na mapě a v editoru prvku sjeďte dolů k sekci \"Relace.\" Tam klepněte na tlačítko {plus} *Přidat k relaci*, abyste prvek přidali k již existující blízké relaci, nebo vytvořili relaci novou.",
+ "boundary_h": "Hranice",
+ "boundary": "Relace *hranice* je skupina jednoho nebo více liniových prvků, které společně tvoří administrativní hranici.",
+ "boundary_add": "Chcete-li do relace hranice přidat prvek, vyberte tento prvek na mapě a v editoru prvku sjeďte dolů k sekci \"Relace.\" Tam klepněte na tlačítko {plus} *Přidat k relaci*, abyste prvek přidali k již existující blízké relaci, nebo vytvořili relaci novou."
+ },
+ "notes": {
+ "title": "Poznámky",
+ "intro": "*Poznámky* slouží pro upozornění ostatních uživatelů na prvek vyžadující opravu, či pozornost. Poznámky označují určitou polohu na mapě. Pro zobrazení existujících poznámek nebo vytvoření nových otevřete panel {data} **Mapová data** a zapněte vrstvu \"OpenStreetMap poznámky.\"",
+ "add_note_h": "Přidávání poznámek",
+ "add_note": "Novou poznámku přidáte kliknutím na tlačítko {note} **Poznámka**, nacházející se na vodorovné liště nad mapou, či stisknutím zkratky `4` na klávesnici. Ukazatel myši se zároveň změní na křížek. Pro umístění poznámky do mapy posuňte ukazatel myši na vybranou pozici a {leftclick} klikněte levým tlačítkem nebo stiskněte `mezerník`.",
+ "move_note": "Pouze nové poznámky mohou být přemístěny. Pro změnu umístění poznámky na ni přesuňte ukazatel myši, {leftclick} stiskněte a držte její levé tlačítko a přesuňte poznámku na novou pozici.",
+ "update_note_h": "Zavírání, znovuotevírání a komentování",
+ "update_note": "Existující poznámka může být aktualizována jejím zavřením, znovuotevřením, nebo přídáním komentáře. Uzavření poznámky značí, že byl problém vyřešen. Znovuotevření znamená, že původní problém není vyřešen.",
+ "save_note_h": "Ukládání poznámek",
+ "save_note": "Každou úpravu poznámky musíte uložit samostatně kliknutím na tlačítka pod komentáři. Úpravy poznámek **nejsou** obsaženy v sadách změn, které nahráváte do OpenStreetMap."
+ },
+ "imagery": {
+ "title": "Snímky pozadí",
+ "intro": "Snímky na pozadí, které se zobrazují pod mapovými daty, jsou důležitým zdrojem pro mapování. Tyto snímky mohou být satelitní, či letecké; nebo může jít o skeny starých map. Případně jiný svobodně dostupný zdroj dat.",
+ "sources_h": "Zdroje snímků",
+ "choosing": "Pro zobrazení zdrojů snímků, které jsou v editaci k dispozici, klikněte na tlačítko {layers} **Nastavení pozadí** na boku mapy.",
+ "sources": "Ve výchozím nastavení jsou na pozadí satelitní snímky [map Bing](https://www.bing.com/maps/). V závislosti na poloze Vašich úprav mohou být k dispozici i jiné zdroje snímků. Některé mohou být novější, či ve vyšším rozlišení. Je tedy vždy dobré zkontrolovat která vrstva je pro dané úpravy nejlepší.",
+ "offsets_h": "Nastavení posuvu snímků",
+ "offset": "Snímky jsou občas oproti přesným mapovým datům lehce posunuty. Pokud vidíte mnoho cest či budov posunutých proti snímkům na pozadí, může jít o chybu těchto snímků. Neposunujte tedy všechny prvky na mapě; místo toho můžete nastavit pozadí tak aby lícovalo s existujícími daty. Posun nastavíte, když ve spodní části panelu Nastavení pozadí rozbalíte sekci \"Adjust Imagery Offset.\"",
+ "offset_change": "Klikněte na malé trojúhelníky pro posun snímků po malých krocích, nebo držte {leftclick} levé tlačítko myši a posunujte šedým obdélníkem pro zarovnání snímků."
},
"streetlevel": {
"title": "Pouliční fotky",
- "using_h": "Používání pouličních fotek"
+ "intro": "Fotografie na úrovni ulic jsou užitečné pro mapování dopravních značek, podniků a dalších podrobností, které nevidíte ze satelitních a leteckých snímků. Editor iD podporuje fotografie na úrovni ulic z [Bing Streetside](https://www.microsoft.com/en-us/maps/streetside), [Mapillary](https://www.mapillary.com) a [OpenStreetCam](https://www.openstreetcam.org).",
+ "using_h": "Používání pouličních fotek",
+ "using": "Pro použití snímků z úrovně ulice otevřete panel {data} **Mapová data** na boku mapy a zapněte či vypněte dostupné fotografické překryvy.",
+ "photos": "Pokud jsou zaplé, fotografická vrstva zobrazuje linii podél sekvence fotografií. Při větším přiblížení kruh označuje místo každé fotografie a při ještě větším přiblížení kužel značí směr, ve kterém byla fotografie pořízena. ",
+ "viewer": "Pokud kliknete na umístění některé fotografie, v dolním rohu mapy se zobrazí prohlížeč fotografií. Prohlížeč obsahuje ovládací prvky pro krok vpřed a vzad v sekvenci snímků. ukazuje také uživatelské jméno autora fotografie, datum pořízení a odkaz web, kde se nachází původní fotografie."
},
"gps": {
"title": "GPS stopy",
- "using_h": "Používání GPS stop"
+ "intro": "Shromážděné stopy GPS jsou cenným zdrojem dat pro OpenStreetMap. Tento editor podporuje soubory * .gpx *, * .geojson * a * .kml * v místním počítači. Sledování GPS můžete shromáždit pomocí smartphonu, sportovních hodinek nebo jiného zařízení GPS.",
+ "survey": "Pro návod a informace o průzkumu s GPS čtěte [Mapování pomocí chytrého telefonu, GPSky nebo papíru](https://learnosm.org/cs/mobile-mapping/).",
+ "using_h": "Používání GPS stop",
+ "using": "Pro použití trasy GPS k mapování jednoduše přetáhněte soubor s daty do okna editoru. Pokud je soubor rozpoznán, zakreslí se do mapy výrazně fialovou linkou. Pro zapnutí, vypnutí, či přiblížení se k Vašim datům GPS, otevřete panel {data} **Mapová data** na boku mapy.",
+ "tracing": "Trasa GPS není odeslána do OpenStreetMap. Nejlepší je použít tuto trasu jako vodítko, podle kterého nový prvek zakreslíte.",
+ "upload": "Můžete také [nahrát Vaše GPS data do OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/trace/create) pro jejich použití ostatními uživateli."
+ },
+ "qa": {
+ "title": "Ověření správnosti",
+ "intro": "Nástroje *Quality Assurance* (Q/A) dokáží najít nesprávné značky, odpojené cesty a další problémy s OpenStreetMap, které mohou mappeři opravit. Pro zobrazení existujících problémů Q/A otevřete panel {data} **Mapová data** na boku mapy a zapněte požadované vrstvy Q/A.",
+ "tools_h": "Nástroje",
+ "tools": "Podporované jsou následující nástroje: [KeepRight](https://www.keepright.at/), [ImproveOSM](https://improveosm.org/en/) a [Osmose](https://osmose.openstreetmap.fr/).",
+ "issues_h": "Řešení problémů",
+ "issues": "Řešení problémů Q/A je shodné s řešením poznámek. Kliknutím na značku v mapě zobrazíte panel s podrobnostmi. Každý nástroj má svá specifika, nicméně všechny umožňují problém komentovat a/nebo zavřít."
},
"field": {
"restrictions": {
+ "title": "Pomoc s omezením odbočování",
"about": {
- "title": "O"
+ "title": "O",
+ "about": "Toto pole Vám umožňuje prohlížet a upravovat omezení odbočení. Zobrazuje model vybrané křižovatky, včetně blízkých připojených cest.",
+ "from_via_to": "Omezení odbočení vždy obsahuje: jednu **cestu Z**, jednu **cestu DO**, a buď jeden **uzel PŘES** nebo jednu, či více **cest PŘES**.",
+ "maxdist": "Jezdec \"{distField}\" ovládá vzdálenost vyhledávání dalších navazujících cest.",
+ "maxvia": "Jezdec \"{viaField}\" nastaví počet cest přes, jenž mohou být součástí vyhledání. (Tip: jednoduché je lepší)"
+ },
+ "inspecting": {
+ "title": "Prohlížím",
+ "about": "Pro zobrazení existujících omezení odbočení najeďte myši na jakýkoli úsek **Z**. Každý možný cíl **DO** bude zvýrazněn barevným stínem označujícím zda omezení existuje.",
+ "restricted": "\"Omezeno\" znamená, že zde je omezení odbočení, například \"Zákaz odbočení vlevo.\"",
+ "only": "\"Pouze\" znamená, že vozidlo jedoucí v tomto směru smí pokračovat jedině tímto směrem. Například \"Pouze průjezd rovně.\""
+ },
+ "modifying": {
+ "title": "Úpravy",
+ "about": "Pro změny omezení odbočování nejprve vyberte nějaký výchozí úsek **Z** tak, že na něj kliknete. Vybraný úsek začne blikat a všechny možné cíle **DO** se zobrazí jako šipky.",
+ "indicators": "Poté na šipku klikněte pro přepnutí mezi \"Povoleno\", \"Omezeno\" a \"Pouze.\"",
+ "simple": "**Upřednostni jednoduchá omezení před komplexními.**",
+ "simple_example": "Vyvarujte se například omezení přes cestu, pokud se nabízí jednodušší omezení přes uzel.",
+ "indirect": "**Některá omezení zobrazují text \"(nepřímé)\" a jsou zakreslena světle.**",
+ "indirect_example": "Tato omezení jsou způsobena jiným omezením. Například omezení \"Pouze průjezd rovně\" nepřímo vytvoří \"Zákaz odbočení\" na všechny ostatní větve křižovatky.",
+ "indirect_noedit": "Neměli byste upravovat nepřímá omezení. Místo toho upravte blízká přímá omezení."
}
}
}
},
- "intro": {
- "done": "hotovo",
- "ok": "OK",
- "graph": {
- "block_number": "<value for addr:block_number>",
- "city": "Meziříčí",
- "county": "<value for addr:county>",
- "district": "<value for addr:district>",
- "hamlet": "<value for addr:hamlet>",
- "neighbourhood": "<value for addr:neighbourhood>",
"add_point": "*Body* v mapě jsou třeba obchody, restaurace či úřady.{br}\n**Přidejte nový bod tlačítkem {button} Bod.**",
- "place_point": "Nový bod umístíte kliknutím. **Vytvořte nový bod nad touto budovou.**",
+ "place_point": "Pro umístění bodu do mapy posuňte ukazatel myši na vybranou pozici a {leftclick} klikněte levým tlačítkem nebo stiskněte `mezerník`. **Přesuňte ukazatel myši nad tuto budovu a klikněte levým tlačítkem, nebo stiskněte mezerník.**",
"search_cafe": "Ve vyhledávacím poli zvolte typ prvku. **Napište '{preset}'.**",
"choose_cafe": "**Zvolte {preset}**",
"feature_editor": "Ke kavárně můžeme přidat další údaje.",
"add_node": "Vylepšíme to přidáním bodu sem.\n**Vytvořte bod na linii pomocí dvojkliku**",
"start_drag_endpoint": "Když je vybrána linie, je možné kliknout a přetáhnout její body.\n**Přetáhněte konec na místo, kde se cesty kříží.**",
"finish_drag_endpoint": "To je ono **Pustťe tlačítko**",
- "start_drag_midpoint": "Tyhle trojúhelníčky uprostřed je možné táhnout a tím vytvořit nový uzel.\n**Popotáhněte trojúhelníček a upravte tím tvar linie**",
+ "start_drag_midpoint": "Tyhle trojúhelníčky uprostřed je možné táhnout a tím vytvořit nový bod.\n**Popotáhněte trojúhelníček a upravte tím tvar linie**",
"continue_drag_midpoint": "To je o dost lepší! Můžete pokračovat v úpravě tvaru dvojkliky a trojúhelníčky.\n**Až to bude, klikněte na OK**",
"delete_lines": "Nyní zkusíme smazat cesty, které v reálném světe neexistují.{br}\nMěsto plánovalo ulici {street}, ale nakonec ji nepostavilo.",
"rightclick_intersection": "Poslední existující je ulice {street1}, takže musíme *rozdělit* ulici {street2} na této křižovatce a smazat vše výše od ní.\n**Klikněte pravým tlačítkem na křiovatku**",
+ "terms": "cykloobousměrka,cyklisté,jednosměrka,kolo,obousměrka pro cyklisty,omezení pro cyklisty,průjezdné pro cyklisty,na kole,cyklo obousměrka,obousměrný provoz"
+ "terms": "P+R,PaR,zaparkuj a jeď,MHD,přestup,dojíždějící,kapacitní,odstavné,hromadná doprava,na kraji města,P + R,parkandride,P/R,parkuj a jeď,městská,metro,tram,bus"
+ "description": "Na úrovni zvětšení 16+ získáte údaje o mapě ve veřejné doméně z amerického sčítání lidu. Při nižších přiblíženích dochází pouze k změnám od roku 2006, beze změn již zahrnutých do OpenStreetMap",
"name": "TIGER Roads 2014"
},
"US-TIGER-Roads-2017": {
+ "description": "Žlutá = data z veřejně dostupné mapy z amerického sčítání lidu. Červená = data nejsou v OpenStreetMap nalezena",
"name": "TIGER Roads 2017"
},
+ "US-TIGER-Roads-2018": {
+ "description": "Žlutá = Veřejně přístupná data ze sčítání USA. Červená = Data nenalezena v OpenStreetMap",
+ "name": "Silnice TIGER 2018"
+ },
+ "US-TIGER-Roads-2019": {
+ "description": "Žlutá = data z veřejně dostupné mapy amerického sčítání lidu. Červená = data nejsou v OpenStreetMap nalezena",
+ "name": "Silnice TIGER 2019"
+ },
+ "USDA-NAIP": {
+ "description": "Poslední rok DOQQ z Národního programu pro snímkování zemědělství (NAIP) pro každý stát v sousedních Spojených státech.",
+ "name": "Národní program snímkování zemědělství"
+ "description": "Plán města je přehledová mapa popisující Gothenburg. Obsahuje základní informace o oblasti, komunikacích, hydrologii, budovách, adresách a názvech ulic, administrativních částech a další orientační text.",
+ "description": "Švédská síť cest NVDB s několika možnostmi mapových vrstev",
+ "name": "Volby silniční sítě Trafikverket"
+ },
+ "wroclaw-orto2018": {
+ "attribution": {
+ "text": "Magistrát města Vratislav"
+ },
+ "name": "Vratislav: letecké snímky 2018"
}
},
"community": {
- "talk-cz-mailinglist": {
- "description": "Talk-cz je hlavní komunikační kanál české komunity"
+ "Bahia-telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap Bahia Telegram Group",
+ "description": "Připojte se k komunitě OpenStreetMap Bahia na Telegramu",
+ "extendedDescription": "Připojte se ke komunitě a dozvíte se více o OpenStreetMap, můžete klást otázky nebo se účastnit našich setkání. Každý je vítán!"
},
"Bay-Area-OpenStreetMappers": {
"name": "Bay Area OpenStreetMappers",
- "description": "Vylepšete OpenStreetMap v Bay Area"
+ "description": "Vylepšete OpenStreetMap v Bay Area",
+ "extendedDescription": "Tato skupina se věnuje rozvoji komunity OpenStreetMap zde v oblasti Bay Area. Naše akce jsou přístupné všem, od nadšenců s otevřeným zdrojovým kódem, cyklistů, profesionálů GIS, geocachers a dále. Kdokoli a každý, kdo má zájem o mapy, tvorbu map a bezplatná mapová data, je vítán, aby se připojil k naší skupině a účastnil se našich akcí."
},
"Central-Pennsylvania-OSM": {
"name": "OSM Střední Pensylvánie"
},
+ "Code-for-San-Jose-Slack": {
+ "name": "Kód pro San Jose Slack",
+ "description": "Všichni jsou vítáni! Zaregistrujte se na adrese {signupUrl} a připojte se k kanálu #osm."
+ "description": "Připojte se k komunitě OpenStreetMap Brasília na Telegramu",
+ "extendedDescription": "Připojte se ke komunitě a dozvíte se více o OpenStreetMap, můžete klást otázky nebo se účastnit našich setkání. Každý je vítán!"
+ },
"Dallas-Fort-Worth-OSM": {
- "name": "Dallas-Fort Worth OSM"
+ "name": "Dallas-Fort Worth OSM",
+ "description": "Uživatelská skupina OpenStreetMap pro Dallas-Fort Worth",
+ "extendedDescription": "Dallas, Fort Worth a všechna města mezi nimi se hemží kreativními a technicky zdatnými lidmi. Vizí této uživatelské skupiny je najít nové způsoby využití úžasného zdroje OSM."
+ },
+ "Galicia-Telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap Galicia Telegram",
+ "description": "Telegram OpenStreetMap pro Galicii"
+ },
+ "Galicia-Twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Galicia Twitter",
+ "description": "Sledujte nás na Twitteru na {url}"
},
"GeoPhilly": {
- "name": "GeoPhilly"
+ "name": "GeoPhilly",
+ "description": "Seznamte se s nadšenci map v oblasti Philadelphie",
+ "extendedDescription": "GeoPhilly spojuje vývojáře, geografy, geology dat, nadšence s otevřeným zdrojovým kódem, občanské hackery a mapové šílence do naší společné lásky k mapám a k příběhům, které vyprávějí. Pokud používáte mapy jako součást své práce, nebo se chcete dozvědět více, toto je setkání právě pro vás! Cílem našich akcí je být otevřený, přátelský, vzdělávající se a společenský v rozsahu od šťastných hodin přes bleskové rozhovory nebo dokonce workshopy. Pojďte s námi vytvořit rozmanitou a inspirující geoprostorovou komunitu ve Filadelfii!"
+ "description": "Milovníci map a OpenStreetMap v oblasti Twin Cities"
},
"Mapping-DC-meetup": {
"name": "Mapování DC",
- "description": "Vylepšete OpenStreetMap na území DC"
+ "description": "Vylepšete OpenStreetMap na území DC",
+ "extendedDescription": "Jsme skupina dobrovolných mapovačů, jejichž cílem je vylepšit OpenStreetMap v okolí DC. Naším cílem je také naučit ostatní o ekosystému OSM, analytice dat, kartografii a GIS. Scházíme se každý druhý měsíc na setkáních, abychom se zaměřili na jednu oblast našeho města."
+ },
+ "Maptime-Bogota": {
+ "extendedDescription": "Naučte se shromažďovat data v terénu a digitalizovat je na OpenStreetMap. Není nutné mít předchozí znalosti! Potřebujete pouze touhu účastnit se, učit se a bavit se."
+ },
+ "Maptime-ME-meetup": {
+ "extendedDescription": "Maptime je, doslova, čas pro mapování. Naším posláním je otevírat dveře kartografické možnosti každému, kdo má zájem, vytvořením času a prostoru pro kolaborativní učení, průzkum a tvorbu map pomocí mapovacích nástrojů a technologií."
+ },
+ "MaptimeHRVA-twitter": {
+ "description": "Sledujte nás na Twitteru na {url}"
+ },
+ "OSM-AR-twitter": {
+ "description": "Sledujte nás na Twitteru na {url}"
+ },
+ "OSM-Asia-mailinglist": {
+ "name": "OpenStreetMap Asia Mailinglist"
+ },
+ "OSM-BGD-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Bangladéš",
+ "description": "Vylepšete OpenStreetMap v Bangladéši",
+ "extendedDescription": "Mapujete v Bangladéši? Máte otázky, chcete se zde spojit s komunitou? Připojte se k nám na adrese {url}. Všichni jsou vítáni!"
+ },
+ "OSM-Boston": {
+ "name": "OpenStreetMap Boston",
+ "description": "Mapovači a uživatelé OpenStreetMap na území Bostonu"
+ },
+ "OSM-CL-twitter": {
+ "description": "Sledujte nás na Twitteru na {url}"
+ },
+ "OSM-CO": {
+ "name": "OpenStreetMap Kolumbie"
+ },
+ "OSM-CO-twitter": {
+ "description": "Sledujte nás na Twitteru na {url}"
+ },
+ "OSM-CZ-telegram": {
+ "name": "Český Telegram OpenStreetMap",
+ "description": "Skupina české OSM komunity na Telegramu: {url}"
},
"OSM-Chattanooga": {
"name": "OSM Chattanooga",
"description": "Uživatelská skupina OpenStreetMap pro Chatanoogu"
},
- "OSM-NYC": {
- "name": "OpenStreetMap NYC"
+ "OSM-Colorado": {
+ "name": "OpenStreetMap Colorado",
+ "description": "Mapovači a uživatelé OpenStreetMap ve státě Colorado, USA"
+ },
+ "OSM-Facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap na Facebooku"
+ },
+ "OSM-IDN-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Indonésie",
+ "description": "Vylepšete OpenStreetMap v Indonésii",
+ "extendedDescription": "Mapujete v Indonésii? Máte otázky, chcete se zde spojit s komunitou? Připojte se k nám na adrese {Url}. Všichni jsou vítáni!"
+ },
+ "OSM-IRC": {
+ "name": "OpenStreetMap IRC"
+ },
+ "OSM-India-facebook": {
+ "description": "Vylepšete OpenStreetMap v Indii",
+ "extendedDescription": "Mapujete v Indii? Máte otázky, chcete se zde spojit s komunitou? Připojte se k nám na adrese {url}. Všichni jsou vítáni!"
+ },
+ "OSM-MMR-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Myanmar",
+ "description": "Vylepšete OpenStreetMap v Myanmaru",
+ "extendedDescription": "Mapujete v Myanmaru? Máte otázky, chcete se zde spojit s komunitou? Připojte se k nám na adrese {Url}. Všichni jsou vítáni!"
+ },
+ "OSM-MNG-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Mongolsko",
+ "description": "Vylepšete OpenStreetMap v Mongolsku",
+ "extendedDescription": "Mapujete v Mongolsku? Máte otázky, chcete se zde spojit s komunitou? Připojte se k nám na adrese {Url}. Všichni jsou vítáni!"
+ },
+ "OSM-MY-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Malajsie na Facebooku",
+ "description": "Pro chatování o čemkoliv ohledně OpenStreetMap!"
+ "description": "Všichni mapovači jsou vítáni! Zaregistrujte se na {signupUrl}"
+ },
+ "OSM-Nepal-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Nepál",
+ "description": "Vylepšete OpenStreetMap v Nepálu",
+ "extendedDescription": "Mapujete v Nepálu? Máte otázky, chcete se zde spojit s komunitou? Připojte se k nám na adrese {Url}. Všichni jsou vítáni!"
+ },
+ "OSM-PE": {
+ "name": "OpenStreetMap Peru"
+ },
+ "OSM-PE-twitter": {
+ "description": "Sledujte nás na Twitteru na {url}"
},
"OSM-Portland": {
- "name": "OpenStreetMap Portland"
+ "name": "OpenStreetMap Portland",
+ "description": "Mapovači a uživatelé OpenStreetMap na území Portlandu",
+ "extendedDescription": "OpenStreetMap (OSM) je mapa světa vytvořená lidmi, jako jste vy. Je to mapa, kterou stavíte, která je k dispozici zdarma jako wikipedie. Podívejte se na osm.org pro více informací a přijďte se k nám na setkání setkat, abyste si povídali o mapách, přispívali k OSM a bavili se!"
+ },
+ "OSM-Reddit": {
+ "name": "OpenStreetMap na Redditu",
+ "description": "/r/openstreetmap/ je vynikající místo, kde lze zjistit více o OpenStreetMap. Zeptejte se nás na cokoliv!"
+ },
+ "OSM-Rome-meetup": {
+ "description": "Vylepšete OpenStreetMap na území Říma"
+ },
+ "OSM-Seattle": {
+ "description": "Mapovači a uživatelé OpenStreetMap na území Seattlu"
+ },
+ "OSM-TH-facebook": {
+ "description": "Skupina Facebook pro OpenStreetMappers v Thajsku"
+ },
+ "OSM-TW-facebook": {
+ "name": "Tchajwanská komunita OpenStreetMap"
+ },
+ "OSM-Tampa-Bay": {
+ "description": "Mapovači a uživatelé OpenStreetMap na území Tampa Bay"
+ },
+ "OSM-Twitter": {
+ "description": "Sledujte nás na Twitteru na {url}"
},
"OSM-US-Slack": {
"name": "OpenStreetMap US Slack",
"description": "Všichni jsou vítaní! Přihlaste se na {signupUrl}"
},
- "Maptime-Australia-Slack": {
- "name": "Maptime Australia Slack",
- "description": "Přihlaste se na {signupUrl}"
+ "OSM-Utah": {
+ "name": "OpenStreetMap Utah",
+ "description": "Mapovači a uživatelé OpenStreetMap na území Salt Lake City"
},
- "OSM-Reddit": {
- "name": "OpenStreetMap na Redditu",
- "description": "/r/openstreetmap/ je vynikající místo, kde lze zjistit více o OpenStreetMap. Zeptejte se nás na cokoliv!"
+ "OSM-Wyoming": {
+ "name": "OpenStreetMap Wyoming",
+ "description": "Mapovači a uživatelé OpenStreetMap ve státě Wyoming"
+ },
+ "OSM-br-twitter": {
+ "description": "Sledujte nás na Twitteru na {url}"
+ },
+ "OSM-india-twitter": {
+ "name": "Twitter OpenStreetMap Indie",
+ "description": "Zrovna jsme vytweetli: {url}"
+ },
+ "OSM-japan-facebook": {
+ "name": "Japonská komunita OpenStreetMap",
+ "description": "Mapovači a uživatelé OpenStreetMap v Japonsku"
+ },
+ "OSM-japan-twitter": {
+ "name": "Twitter OpenStreetMap Japonsko",
+ "description": "Hashtag na Twitteru: {url}"
+ },
+ "OSM-japan-website": {
+ "name": "OpenStreetMap Japonsko",
+ "description": "Mapovači a uživatelé OpenStreetMap v Japonsku"
+ },
+ "OSM-sri-lanka-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Sri Lanka"
+ },
+ "OpenCleveland-meetup": {
+ "description": "Vylepšete OpenStreetMap na území Clevelandu"
+ },
+ "PHXGeo-twitter": {
+ "description": "Sledujte nás na Twitteru na {url}"
+ },
+ "RS-telegram": {
+ "extendedDescription": "Připojte se ke komunitě, abyste se dozvěděli více o OpenStreetMap, klást otázky nebo se účastnit našich setkání. Každý je vítán!"
+ },
+ "al-forum": {
+ "name": "Albánské fórum OSM",
+ "description": "Albánské fórum OpenStreetMap"
+ },
+ "at-twitter": {
+ "name": "Twitter OpenStreetMap Rakousko",
+ "description": "OpenStreetMap Rakousko na Twitteru: {url}"
+ },
+ "be-facebook": {
+ "description": "Mapovači a uživatelé OpenStreetMap v Belgii"
+ },
+ "bw-facebook": {
+ "description": "Stránka OpenStreetMap v Botswaně"
+ },
+ "byosm": {
+ "name": "OpenStreetMap Bělorusko"
+ },
+ "cape-coast-youthmappers": {
+ "name": "YouthMappers univerzity v Cape Coast",
+ "description": "Sledujte nás na Twitteru: {url}"
+ },
+ "czech-community": {
+ "name": "Česká OSM komunita",
+ "description": "Mapový portál, webové stránky a kontakty na členy OSM v ČR"
+ },
+ "de-berlin-meetup": {
+ "description": "Mapovači a uživatelé OpenStreetMap v oblasti Berlína"
+ },
+ "de-berlin-twitter": {
+ "description": "Sledujte nás na Twitteru: {url}"
+ },
+ "dk-forum": {
+ "name": "Webové fórum OpenStreetMap Dánsko"
+ },
+ "fr-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Francie na Twitteru",
+ "description": "OpenStreetMap Francie na Twitteru: {url}"
+ "description": "Mapovači a uživatelé OpenStreetMap v Maďarsku"
+ },
+ "it-facebook": {
+ "name": "Facebook OpenStreetMap Itálie"
+ },
+ "it-twitter": {
+ "description": "Sledujte nás na Twitteru na {url}"
+ },
+ "osm-at": {
+ "name": "OpenStreetMap Rakousko"
+ },
+ "osm-gh-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Ghana na Facebooku",
+ "description": "Facebooková skupina pro lidi zajímající se o OpenStreetMap."
+ },
+ "osm-gh-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Ghana na Twitteru",
+ "description": "Sledujte nás na Twitteru: {url}"
+ },
+ "osm-india-forum": {
+ "name": "OpenStreetMap India forum"
+ },
+ "osm-india-github": {
+ "name": "OpenStreetMap India GitHub"
+ },
+ "osm-india-telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap India Telegram"
+ },
+ "osm-india-website": {
+ "name": "OpenStreetMap India"
+ },
+ "osm-india-wiki": {
+ "name": "OpenStreetMap Wikiproject India",
+ "description": "Vše, co potřebujete vědět o mapování v Indii: {url}"
+ },
+ "osm-india-youtube": {
+ "name": "OpenStreetMap India Youtube"
+ },
+ "osm-iran-forum": {
+ "description": "OpenStreetMap Iran web forum"
+ },
+ "osm-iran-telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap Iran Telegram"
+ },
+ "osm-mg-facebook": {
+ "name": "Facebooková skupina OpenStreetMap Madagaskar"
+ },
+ "osm-se": {
+ "name": "OpenStreetMap.se"
+ },
+ "osmcz-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap CZ na Facebooku",
+ "description": "Sledujte českou komunitu na Facebooku – včetně přeložené WeeklyOSM!"
+ },
+ "osmcz-twitter": {
+ "name": "Český twitter @osmcz",
+ "description": "Sledujte českou komunitu na Twitteru - včetně přeloženého WeeklyOSM!"
+ },
+ "sa-telegram": {
+ "name": "OSM Saudi Arabia na Telegramu"
+ },
+ "se-twitter": {
+ "description": "Sledujte nás na Twitteru: {url}"
+ },
+ "talk-cz-mailinglist": {
+ "name": "Český mailing list (talk-cz)",
+ "description": "Talk-cz je hlavní komunikační kanál české komunity"
+ },
+ "uk-twitter": {
+ "description": "OpenStreetMap UK na Twitteru: {url}"
+ },
+ "ym-Ahmadu-Bello-University": {
+ "extendedDescription": "Jsme skupina datových humanitárních mapovačů, kteří se věnují poskytování humanitárních služeb při reakci na katastrofy a při zmírňování následků. Jsme rádi, že můžeme přispět svými odbornostmi a znalostmi prostřednictvím mapování a pomoci šířit #OpenEvangelism prostřednictvím školení a spolupráce."
+ },
+ "ym-California-University-of-Pennsylvania": {
+ "name": "CalU PA GIS Club"
+ },
+ "ym-Dedan-Kimathi-University-of-Technology": {
+ "extendedDescription": "GDEV je skupina nadšené skupiny GIS na DeKUT, jejímž cílem je pomáhat studentům sdílet, zapojovat se a učit se jeden od druhého v geoprostorových věcech"
+ },
+ "ym-Dhaka-University": {
+ "extendedDescription": "Je velkým privilegiem pro studenty University of Dhaka mapovat pro humanitární účely. Naše sekce dává studentům příležitost pomáhat lidem a používat mapování pro humanitární účely."
+ },
+ "ym-Institute-of-Rural-Development-Planning": {
+ "description": "Oddělení YouthMappers v Institutu pro plánování rozvoje venkova"
+ },
+ "ym-Karatina-University": {
+ "extendedDescription": "Tato kapitola si klade za cíl shromáždit všechny nadšence GIS. Patří mezi ně odborníci na životní prostředí, odborníci na zvěř a rostlinstvo, vodní a turističtí průvodci. Jejím hlavním cílem je poskytnout platformu, kde se studenti mohou učit jeden od druhého, a přitom porozumět tomu, jak integrovat dovednosti GIS do svých různých profesních cest, a poskytnout řešení různých environmentálních problémů."
+ },
+ "ym-Kumi-University": {
+ "description": "Sekce YouthMappers na Kumi University"
+ },
+ "ym-Miami-University": {
+ "extendedDescription": "Cílem GPS na Miami University je vytvořit úzce propojenou komunitu plánovačů a geografů, kteří se chtějí bavit, dozvědět se více o kariéře a vysokoškolském vzdělávání ve svém oboru, síti a spolupracovat s profesionály se skutečnými zkušenostmi."
+ },
+ "ym-State-University-of-New-York-Geneseo": {
+ "description": "Oddělení YouthMappers na Státní univerzitě v New Yorku Geneseo"
+ },
+ "ym-Universidade-Eduardo-Mondlane": {
+ "name": "Mládežnická komunita YouthMappers v Mozambiku"
+ },
+ "ym-University-Muhammadiyah-Surakarta": {
+ "extendedDescription": "SpaceTime je komunitní mapování na Geografické fakultě univerzity Muhammadiyah v Surakartě. SpaceTime založili Bruce Maldy Pratama, Mukhlis Akbar a Irfandi Fauzi. Jsou aktivními studenty na Geografické fakultě Muhammadijáhu Surakarty."
+ },
+ "ym-University-of-Dar-es-Salaam": {
+ "description": "Sekce YouthMappers na University of Dar es Salaam"
+ },
+ "ym-University-of-Exeter": {
+ "extendedDescription": "Jsme tým nadšených geografů s komplexní znalostí GIS. Jsme nadšeni podporou britské společnosti Červeného kříže různými snahami o humanitární pomoc. Jsme také důležitými učiteli o významu mapování vzdáleně zaznamenaných dat ao tom, jak to pomáhá v terénu. Naše mapathony mají tematické akademické zaměření, které upozorňují na různý výzkum GIS v našem geografickém oddělení, a zároveň fungují jako události zvyšující povědomí o zaměstnatelnosti, které používáme k pozvání řečníků, aby hovořili o své kariéře v GIS / Britském Červeném kříži."
+ },
+ "ym-University-of-Nigeria-Enugu-Campus": {
+ "description": "Oddělení YouthMappers na University of Nigeria, Enugu Campus"
+ },
+ "ym-University-of-Northern-Colorado": {
+ "name": "UNCO Geography and GIS Club"
+ },
+ "ym-University-of-Pretoria": {
+ "description": "Oddělení YouthMappers na University of Pretoria"
+ },
+ "ym-University-of-Zimbabwe": {
+ "name": "UZMappers",
+ "description": "Sekce YouthMappers na University of Zimbabwe (ZW)"