"browser_notice": "Cet éditeur est supporté sous Firefox, Chrome, safari, Opera, et Internet Explorer 11 et supérieur. Veuillez s'il vous plaît mettre à jour votre navigateur ou utiliser Potlach 2 pour modifier la carte.",
+ "suggestion": "Le champ \"{label}\" est verrouillé car il y a un attribut Wikidata. Vous pouvez l'effacer ou l'éditer dans la section \"Tous les attributs\"."
"best_imagery": "Meilleur fond de carte connu pour cet endroit",
"switch": "Revenir à cet arrière-plan",
"custom": "Personnalisé",
- "custom_button": "Modifier le fond personnalisé",
- "custom_prompt": "Entrez un modèle URL de tuile. Les symboles valide sont : \n - {zoom} ou {z}, {x}, {y} pour le schéma de tuile Z/X/Y\n - {-y} ou {ty} pour basculer vers le style de coordonnés TMS Y\n - {u} pour le schéma quadri-tuiles\n - {switch:a,b,c} pour le multiplexage de serveurs DNS\n\nExemple:\n{example}",
"overlays": "Calques",
"imagery_source_faq": "Info imagerie / Signaler un problème",
"tooltip": "Les zones sont dessinées complètement remplies."
}
},
+ "settings": {
+ "custom_background": {
+ "tooltip": "Modifier le fond personnalisé",
+ "header": "Paramètres du fond personalisé",
+ "instructions": "Saisissez un modèle d'URL de tuile. Les jetons valides sont :\n {zoom} ou {z}, {x}, {y} pour le schéma de tuile Z/X/Y\n {-y} ou {ty} pour les coordonnées Y dans le style TMS inversé\n {u} pour le schéma quadtile\n {switch:a,b,c} pour le multiplexage de serveurs DNS\n\nExemple :\n{example}",
+ "template": {
+ "placeholder": "Entrer l'url d'un modèle"
+ }
+ },
+ "custom_data": {
+ "tooltip": "Modifier la couche de données personnalisée",
+ "header": "Paramètres des données de carte personnalisées",
+ "file": {
+ "instructions": "Choisissez un fichier de données local. Les types supportés sont :\n .gpx, .kml, .geojson, .json",
+ "label": "Naviguer dans les fichiers"
+ },
+ "or": "Ou",
+ "url": {
+ "instructions": "Saisissez un modèle d'URL de fichier de données ou de tuiles vectorielles. Les jetons valides sont :\n {zoom} ou {z}, {x}, {y} pour le schéma de tuiles Z/X/Y",
+ "placeholder": "Entrer une url"
+ }
+ }
+ },
"restore": {
"heading": "Vous avez des changements non sauvegardés.",
"description": "Vous avez des changements non sauvegardés d'une session précédente. Souhaitez-vous restaurer ces changements ?",
- "disconnected_highway_tooltip": "Les routes doivent être connectées à d'autres routes ou à des entrées de bâtiment.",
- "old_multipolygon": "Un polygone extérieur porte les attributs du multipolygone",
- "old_multipolygon_tooltip": "Ce modèle de multipolygone est déprécié. Veuillez retirer les attributs du polygone extérieur (membre) et les placer sur le multipolygone lui-même (parent). ",
- "untagged_point": "Point sans attribut",
- "untagged_point_tooltip": "Sélectionnez un type d'élément pour décrire ce point.",
- "untagged_line": "Ligne sans aucun attribut",
- "untagged_line_tooltip": "Sélectionnez un type d'élément pour décrire cette ligne.",
- "untagged_area": "Polygone sans aucun attribut",
- "untagged_area_tooltip": "Sélectionnez un type d'élément pour décrire cette surface.",
- "untagged_relation": "Relation sans attributs",
- "untagged_relation_tooltip": "Sélectionnez un type d’entité décrivant ce qu’est cette relation.",
- "many_deletions": "Vous êtes en train de supprimer {n} éléments : {p} nœuds, {l} lignes, {a} polygones et {r} relations. En êtes-vous sûr ? Ils seront supprimés de la carte que tout le monde voit sur openstreetmap.org.",
- "tag_suggests_area": "Cet attribut {tag} suppose que cette ligne devrait être un polygone, or ce n'est pas le cas",
"cannot_zoom": "Impossible de zoomer plus en arrière dans ce mode.",
"full_screen": "Afficher/cacher le plein écran",
- "gpx": {
- "local_layer": "Ajouter un fichier GPX",
- "drag_drop": "Glissez-déposez un fichier .gpx, .geojson ou .kml sur la page, ou cliquez sur le bouton de droite pour le rechercher dans votre ordinateur.",
- "zoom": "Zoomer sur la couche",
- "browse": "Sélectionnez un fichier"
- },
- "mvt": {
- "local_layer": "Ajouter un fichier MVT",
- "drag_drop": "Glissez-déposez un fichier .mvt ou .pbf sur la page ou cliquez sur le bouton à droite pour naviguer dans vos fichiers.",
- "zoom": "Zoomer sur la couche",
- "browse": "Sélectionner un fichier"
+ "QA": {
+ "improveOSM": {
+ "title": "Détections ImproveOSM",
+ "geometry_types": {
+ "path": "chemins",
+ "parking": "parking",
+ "road": "routes",
+ "both": "routes et parking"
+ },
+ "directions": {
+ "east": "est",
+ "north": "nord",
+ "northeast": "nord-est",
+ "northwest": "nord-ouest",
+ "south": "sud",
+ "southeast": "sud-est",
+ "southwest": "sud-ouest",
+ "west": "ouest"
+ },
+ "error_types": {
+ "ow": {
+ "title": "Sens unique manquant",
+ "description": "Le long de cette section de {highway}, {percentage} % des {num_trips} trajets enregistrés vont de {from_node} à {to_node}. Il se pourrait qu'il manque un attribut de sens-unique."
+ },
+ "mr": {
+ "title": "Géométrie manquante",
+ "description": "{num_trips} trajets enregistrés dans cette région suggèrent qu'il y a des {geometry_type} ici.",
+ "description_alt": "Des données d'une source tierce suggèrent qu'il y a des {geometry_type} non cartographiés ici."
+ },
+ "tr": {
+ "title": "Interdiction de tourner manquante",
+ "description": "{num_passed} des {num_trips} trajets enregistrés (vers {travel_direction}) ont tourné de {from_way} vers {to_way} au niveau de {junction}. Il pourrait y avoir une interdiction de tourner « {turn_restriction} » manquante."
+ }
+ }
+ },
+ "keepRight": {
+ "title": "Erreur KeepRight",
+ "detail_title": "Erreur",
+ "detail_description": "Description",
+ "comment": "Commentaire",
+ "comment_placeholder": "Saisissez un commentaire à partager avec d'autres utilisateurs.",
+ "description": "Il y a plus d'un nœud à cet endroit. ID des nœuds : {var1}."
+ },
+ "30": {
+ "title": "polygone non fermé",
+ "description": "{var1} est cartographié avec « {var2} » et devrait former une boucle."
+ },
+ "40": {
+ "title": "sens unique impossible",
+ "description": "Le premier nœud {var1} de {var2} n'est pas connecté à un autre chemin."
+ },
+ "41": {
+ "description": "Le dernier nœud {var1} de {var2} n'est pas connecté à un autre chemin."
+ },
+ "42": {
+ "description": "On ne peut pas atteindre {var1} car tous les chemins qui en proviennent sont en sens unique."
+ },
+ "43": {
+ "description": "On ne peut pas partir de {var1} car tous les chemins qui y arrivent sont en sens unique."
+ },
+ "50": {
+ "title": "Jonction imparfaite",
+ "description": "{var1} est très proche mais n'est pas connecté au chemin {var2}."
+ },
+ "60": {
+ "title": "Attribut obsolète",
+ "description": "{var1} utilise l'attribut obsolète « {var2} ». Utilisez « {var3} » à la place."
+ },
+ "70": {
+ "title": "Attribut manquant",
+ "description": "{var1} a un attribut vide : « {var2} »"
+ },
+ "71": {
+ "description": "{var1} n'a pas d'attribut."
+ },
+ "72": {
+ "description": "{var1} n'appartient à aucun chemin et n'a pas d'attribut."
+ },
+ "73": {
+ "description": "{var1} a l'attribut « {var2} » mais pas d'attribut « highway »."
+ },
+ "74": {
+ "description": "{var1} a un attribut vide : « {var2} »"
+ },
+ "75": {
+ "description": "{var1} a un nom « {var2} » mais aucun autre attribut."
+ },
+ "90": {
+ "title": "Autoroute sans attribut ref",
+ "description": "{var1} est cartographié comme une autoroute et a donc besoin d'un attribut « ref », « nat_ref » ou « int_ref »."
+ },
+ "100": {
+ "title": "Lieu de culte dans religion",
+ "description": "{var1} est cartographié comme un lieu de culte et a donc besoin d'un attribut religion."
+ },
+ "110": {
+ "title": "Point d'intérêt sans nom",
+ "description": "{var1} est cartographié comme un « {var2} » et a donc besoin d'un attribut de nom."
+ },
+ "120": {
+ "title": "Chemin sans nœud",
+ "description": "{var1} n'a qu'un seul nœud."
+ },
+ "130": {
+ "title": "Chemin déconnecté",
+ "description": "{var1} n'est pas connecté au reste de la carte."
+ },
+ "150": {
+ "title": "Intersection de chemin de fer sans attribut",
+ "description": "{var1} entre une voie ferrée et une route doit être cartographié avec « railway=crossing » ou « railway=level_crossing »."
+ },
+ "160": {
+ "title": "Conflit de niveau de voie ferrée",
+ "description": "Il y a des chemins sur différentes couches (p. ex. un tunnel ou un pont) qui se rejoignent sur {var1}"
+ },
+ "170": {
+ "title": "Élément possédant un attribut FIXME",
+ "description": "{var1} a un attribut FIXME : {var2}"
+ },
+ "180": {
+ "title": "Relation sans type",
+ "description": "{var1} n'a pas d'attribut « type »."
+ },
+ "190": {
+ "title": "Intersection sans jonction",
+ "description": "{var1} croise l'élément {var2} {var3} mais il n'y a pas de nœud de jonction, de pont ni de tunnel."
+ },
+ "200": {
+ "title": "Chevauchement de chemins",
+ "description": "{var1} chevauche {var2} {var3}"
+ },
+ "210": {
+ "title": "Chemin se croisant lui-même",
+ "description": "Il y a un problème non spécifié avec des chemins qui se croisent eux-mêmes."
+ },
+ "211": {
+ "description": "{var1} contient plus d'un nœud plusieurs fois. Les nœuds en question sont {var2}. Il peut ne pas s'agir d'une erreur."
+ },
+ "212": {
+ "description": "{var1} n'a que deux nœuds et en contient un plus d'une fois."
+ },
+ "220": {
+ "title": "Attribut mal orthographié",
+ "description": "{var1} est cartographié avec « {var2} » où « {var3} » ressemble à « {var4} »."
+ },
+ "221": {
+ "description": "{var1} a un attribut suspect « {var2} »."
+ },
+ "230": {
+ "title": "Conflit de couche",
+ "description": "{var1} est une jonction entre chemins sur plusieurs couches."
+ },
+ "231": {
+ "description": "{var1} est une jonction entre chemins sur plusieurs couches : {var2}.",
+ "layer": "(couche : {layer})"
+ },
+ "232": {
+ "description": "{var1} est cartographié avec « layer={var2} ». Ce n'est peut-être pas une erreur, mais c'est bizarre."
+ },
+ "270": {
+ "title": "Connexion à une autoroute inhabituelle",
+ "description": "{var1} est une jonction entre une autoroute et une route autre que « motorway », « motorway_link », « trunk », « rest_area » et « construction ». Les connections aux routes « service » ou « unclassified » ne sont valides qu'avec « access=no/private » ou si elles mènent à une aire de repos ou s'il s'agit de « service=parking_aisle »."
+ },
+ "280": {
+ "title": "Problème de frontière",
+ "description": "Il y a un problème non spécifié avec cette frontière."
+ },
+ "281": {
+ "title": "La frontière n'a pas de nom",
+ "description": "{var1} n'a pas de nom."
+ },
+ "282": {
+ "title": "Frontière sans niveau administratif",
+ "description": "La frontière de {var1} n'a pas de admin_level numérique valide. Ne mélangez pas les niveau (p. ex. « 6;7 »). Cartographiez toujours l'admin_level le plus petit sur toutes les frontières."
+ },
+ "283": {
+ "title": "La frontière n'est pas une boucle fermée",
+ "description": "La frontière de {var1} n'est pas fermée."
+ },
+ "284": {
+ "title": "La frontière est divisée",
+ "description": "La frontière de {var1} est divisée ici."
+ },
+ "285": {
+ "title": "Admin_level de la frontière trop élevé",
+ "description": "{var1} a « admin_level={var1} » mais appartient à une relation avec un plus petit « admin_level » (c.-à-d. une plus grande priorité) ; elle devrait avoir le plus petit admin_level de toutes les relations."
+ },
+ "290": {
+ "title": "Problème de restriction",
+ "description": "Il y a un problème non spécifié avec cette restriction."
+ },
+ "291": {
+ "title": "Restriction sans type",
+ "description": "{var1} a un type de restriction non reconnu."
+ },
+ "292": {
+ "title": "Restriction sans chemin « from »",
+ "description": "{var1} a {var2} membres « from », mais ne devrait en avoir qu'un."
+ },
+ "293": {
+ "title": "Restriction sans chemin « to »",
+ "description": "{var1} a {var2} membres «to», mais ne devrait en avoir qu'un."
+ },
+ "294": {
+ "title": "Le chemin « from » ou « to » de la restriction n'est pas un chemin",
+ "description": "{var1} a des membres « from » ou « to » qui devraient être des chemins. {var2}."
+ },
+ "295": {
+ "title": "Le « via » de la restriction n'est pas un point d'arrêt",
+ "description": "{var1} a un « via » (nœud {var2}) qui n'est ni le premier ni le dernier nœud de « {var3} » (chemin {var4})."
+ },
+ "296": {
+ "title": "Angle inhabituel pour une restriction",
+ "description": "\\var1} a le type de restriction « {var2} » mais l'angle est de {var3} degrés. Peut-être le type de restriction n'est-il pas approprié ?"
+ },
+ "297": {
+ "title": "Mauvaise direction du chemin « to »",
+ "description": "{var1} ne correspond pas à la direction du chemin « to » {var2}."
+ },
+ "298": {
+ "title": "Restriction redondante — sens unique",
+ "description": "{var1} est peut-être redondant. Arrivée déjà interdite par l'attribut de sens unique sur {var2}."
+ },
+ "300": {
+ "title": "Vitesse maximale manquante",
+ "description": "{var1} n'a pas d'attribut « maxspeed » et est cartographiée comme une autoroute, une voie rapide, primaire ou secondaire."
+ },
+ "310": {
+ "title": "Problème de rond-point",
+ "description": "Il y a un problème non spécifié avec ce rond-point."
+ },
+ "311": {
+ "title": "Le rond-point n'est pas une boucle fermée",
+ "description": "{var1} fait partie d'un rond-point mais n'est pas une boucle fermée (les chemins approchant d'un rond-point ne doivent pas être cartographiés comme des rond-points)."
+ },
+ "312": {
+ "title": "Mauvaise direction du rond-point",
+ "description": "Si {var1} est dans un pays où la conduite est à {var2}, alors son orientation est dans le mauvais sens."
+ },
+ "313": {
+ "title": "Rond-point faiblement connecté",
+ "description": "{var1} n'a que {var2} autres chemins qui s'y connectent. Les rond-points en ont typiquement 3 ou plus."
+ },
+ "320": {
+ "title": "Connexion incorrecte",
+ "description": "{var1} est cartographié comme « {var2} » mais n'a pas de connexion à un autre « {var3} » ou « {var4} »."
+ },
+ "350": {
+ "title": "Attribut de pont incorrect",
+ "description": "{var1} n'a pas d'attribut commun avec les chemins qu l'entourent et qui montre le rôle de ce pont. Il devrait avoir l'un de ces attributs : {var2}."
+ },
+ "360": {
+ "title": "Attribut de nom régionalisé manquant",
+ "description": "Il serait bien que {var1} ait un attribut de nom régionalisé « name:XX={var2} » où XX montrerait la langue de son nom courant « {var2} »."
+ },
+ "370": {
+ "title": "Point en double",
+ "description": "{var1} a des attributs en commun avec le chemin {var2} {var3} qui l'entoure et a l'air redondant.",
+ "including_the_name": "(dont le nom {name})"
+ },
+ "380": {
+ "title": "Utilisation non physique de l'attribut sport",
+ "description": "{var1} est cartographié comme « {var2} » mais n'a pas d'attribut physique (p. ex. « leisure », « building », « amenity » ou « highway »)."
+ },
+ "390": {
+ "title": "Type de piste manquant",
+ "description": "{var1} n'a pas d'attribut « tracktype »."
+ },
+ "400": {
+ "title": "Problème de géométrie",
+ "description": "Il y a un problème de géométrie non spécifié ici."
+ },
+ "401": {
+ "title": "Interdiction de tourner manquante",
+ "description": "Les chemins {var1} et {var2} se rejoignent avec un angle très aigu ici et il n'y a pas d'attribut de sens unique ou d'interdiction de tourner pour empêcher de tourner ici."
+ },
+ "402": {
+ "title": "Angle impossible",
+ "description": "{var1} fait un angle très aigu ici."
+ },
+ "410": {
+ "title": "Problème de site web",
+ "description": "Il y a une problème non spécifié avec un site web ou une URL."
+ },
+ "411": {
+ "description": "{var1} peut avoir une ancienne URL : {var2} a renvoyé le code d'erreur HTTP {var3}."
+ },
+ "412": {
+ "description": "{var1} peut avoir une ancienne URL : {var2} contient le texte suspect « {var3} »."
+ },
+ "413": {
+ "description": "{var1} peut avoir une ancienne URL : {var2} ne contient pas les mots-clefs « {var3} »."
+ }
+ }
+ }
},
"streetside": {
"tooltip": "Photos Streetside de Microsoft",
- "title": "Sucouche photo (Bing Streetside)",
+ "title": "Surcouche photo (Bing Streetside)",
"report": "Signaler un problème relatif à la vie privée sur cette image",
"sources": "Par défaut, une image satellite [Bing Maps](https://www.bing.com/maps/) est affichée en arrière-plan. Selon le lieu que vous modifiez, d'autres images peuvent être disponibles. Certaines peuvent être plus récentes ou avec une meilleure résolution, si bien qu'il est utile de vérifier quelle est la meilleure image à utiliser pour cartographier.",
"offsets_h": "Ajustement du fond de carte",
"offset": "L'imagerie est parfois légèrement décalée par rapport aux données précises de la carte. Si vous constatez que de nombreuses routes ou de nombreux bâtiments sont décalés par rapport au fond de carte, c'est peut-être que l'imagerie n'est pas correctement alignée. Plutôt que de déplacer à tort les éléments de la carte, vous pouvez ajuster le fond de carte en utilisant la section « Ajuster le décalage du fond de carte » en bas du panneau Paramètres du fond de carte.",
- "offset_change": "Cliquez sur les petits triangles pour ajuster finement le décalage de l'imagerie, ou maintenez enfoncé le bouton gauche de la souris et faites glisser l'image jusqu'à ce qu'elle soit correctement alignée."
+ "offset_change": "Cliquez sur les petits triangles pour ajuster finement le décalage de l'imagerie, ou maintenez enfoncé le {leftclick} bouton gauche de la souris et faites glisser l'image jusqu'à ce qu'elle soit correctement alignée."
"tracing": "La trace GPS n'est pas envoyée à OpenStreetMap. Le meilleur moyen de l'utiliser est de dessiner sur la carte en s'en servant de modèle.",
"upload": "Vous pouvez aussi [uploader vos données GPS sur OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/trace/create) pour que d'autres utilisateurs puissent les utiliser."
},
+ "qa": {
+ "title": "Assurance qualité",
+ "intro": "*Les outils d'assurance qualité* (Q/A) peuvent trouver des attributs incorrects, des chemins déconnectés et d'autres problèmes dans OpenStreetMap que vous pouvez ensuite corriger. Pour visualiser les problèmes de qualité existants, cliquez sur le panneau {data} **Données de carte** pour activer une couche Q/A spécifique.",
+ "tools_h": "Outils",
+ "tools": "Les outils suivants sont actuellement supportés : [KeepRight](https://www.keepright.at/) et [ImproveOSM](https://improveosm.org/fr/). Attendez-vous à ce qu'iD supporte [Osmose](https://osmose.openstreetmap.fr/) et bien plus d'outils de Q/A dans le futur.",
+ "issues_h": "Gérer les problèmes",
+ "issues": "La gestion des problème de Q/A est similaire à celle des notes. Cliquez sur un marqueur pour afficher les détails du problème sur la barre latérale. Chaque outil a ses propres fonctionnalités, mais généralement vous pouvez commenter ou fermer un problème."
"terms": "distributeur de boissons, distributeur à boissons, boissons, distributeur automatique de boissons, machine à boissons, machine à café, vente automatique de boissons, vente de boissons, vente boissons, eau, café, thé, soda, jus de fruit, vending machine drinks, drinks"
},
"amenity/vending_machine/electronics": {
- "name": "Distributeur de matériel éléctronique"
+ "name": "Distributeur de matériel éléctronique",
- "name": "Distributeur de sacs pour excréments d'animaux",
- "terms": "distributeur de sacs pour excréments d'animaux, distributeur à sacs pour excréments d'animaux, sacs pour excréments d'animaux, sacs à excréments d'animaux, sacs à crottes, distributeur automatique de sacs pour excréments d'animaux, distributeur automatique de sacs à crottes, machine à sacs pour excréments d'animaux, machine à sacs à crottes, vente de sacs pour excréments d'animaux, vente de sacs à crottes, vente sacs pour excréments d'animaux, vente sacs à crottes, vending machine excrement bags, excrement bags"
+ "name": "Distributeur de sacs pour excréments",
+ "terms": "distributeur de sacs pour excréments,crottes de chien,sacs à excrément,chien,canin,animal"
},
"amenity/vending_machine/feminine_hygiene": {
"name": "Distributeur de produits d'hygiène féminine",
- "name": "Dépôt ou retrait automatique de colis",
- "terms": "dépôt ou retrait de colis, dépôt de colis, retrait de colis, machine à colis,\ndistributeur de colis, distributeur à colis, distributeur automatique de colis, colis, dépôt automatique de colis, retrait automatique de colis, vending machine parcel, parcel pickup dropoff, vending machine parcel pickup dropoff, parcel"
+ "name": "Consigne de dépôt ou retrait de colis",
"terms": "distributeur de titres de transport, distributeur à titres de transport, titres de transport, tickets de transport, distributeur automatique de titres de transport, guichet automatique, machine à titres de transport, vente automatique de titres de transport, vente de titres de transport, vente titres de transport, tickets de train, tickets de bus, tickets de métro, tickets de RER, tickets train, tickets bus, tickets métro, tickets RER, billets de train, billets de bus, billets de métro, billets de RER, billets train, billets bus, billets métro, billets RER, titres de train, titres de bus, titres de métro, titres de RER, vending machine public transport tickets, public transport tickets, tickets, billets, train, bus, métro, RER"
"terms": "maison mitoyenne, maison de ville, maison en rangée, maison en bande, maisons mitoyennes, maisons de ville, maisons en rangée, maisons en bande, logements, résidences, habitations, maisons, building house, house"
+ "terms": "Émetteur de téléphonie mobile, émetteur de téléphonie cellulaire, mât de transmission, pylône de transmission, tour haubanée, émetteur radio, émetteur de télévision, tour de télévision, tour de télédiffusion"
+ },
+ "man_made/mast/communication/mobile_phone": {
+ "name": "Mât de téléphonie mobile",
+ "terms": "Émetteur de téléphonie mobile, émetteur de téléphonie cellulaire, mât de transmission, pylône de transmission, tour haubanée, émetteur radio, émetteur de télévision, tour de télévision, tour de télédiffusion"
+ "terms": "tour de télécommunication,diffusion,antenne,téléphone portable,téléphone cellulaire,gsm,tour,radio,mât de transmission,pylône de transmission"
+ },
+ "man_made/tower/minaret": {
+ "name": "Minaret",
+ "terms": "minaret,islam,mosquée,muezzin,tour"
+ },
+ "man_made/tower/observation": {
+ "name": "Tour d'observation",
+ "terms": "tour d'observation,mirador"
+ },
"man_made/wastewater_plant": {
"name": "Station d'épuration",
"terms": "Station d'épuration, Usine de traitement des eaux usées"
+ "terms": "gare de transports en commun,station de transports en commun,quai de transports en commun,gare,stop,arrêt,station,attente voyageur,transports en commun"
},
"public_transport/platform_aerialway": {
- "name": "Quai pour remontée mécanique"
+ "name": "Quai pour remontée mécanique",
+ "terms": "gare de remontées mécaniques,station de remontées mécaniques,quai de remontées mécaniques,gare,stop,arrêt,station,attente voyageur,remontées mécaniques,remontée mécaniques,tire-fesses,télé-siège,télésiège,téléphérique,télécabine"
},
"public_transport/platform_bus": {
- "name": "Arrêt de bus"
+ "name": "Arrêt de bus",
+ "terms": "gare de bus,station de bus,quai de bus,gare,stop,arrêt,station,attente voyageur,bus,car"
},
"public_transport/platform_ferry": {
- "name": "Quai pour ferry"
+ "name": "Quai pour ferry",
+ "terms": "gare de ferry,station de ferry,quai de ferry,gare,stop,arrêt,station,attente voyageur,ferry,bateau"
},
"public_transport/platform_light_rail": {
- "name": "Station de métro léger"
+ "name": "Station de métro léger",
+ "terms": "gare de métro léger,station de métro léger,quai de métro léger,gare,stop,arrêt,station,attente voyageur,métro léger"
},
"public_transport/platform_monorail": {
- "name": "Station de monorail"
+ "name": "Quai de monorail",
+ "terms": "gare de monorail,station de monorail,quai de monorail,gare,stop,arrêt,station,attente voyageur,monorail"
},
"public_transport/platform_subway": {
- "name": "Station de métro"
+ "name": "Quai de métro",
+ "terms": "gare de métro,station de métro,quai de métro,gare,stop,arrêt,station,attente voyageur,métro"
},
"public_transport/platform_train": {
- "name": "Quai de gare ferroviaire"
+ "name": "Quai de gare ferroviaire",
+ "terms": "gare ferroviaire,station ferroviaire,quai ferroviaire,quai de train,gare,stop,arrêt,station,attente voyageur,train"
},
"public_transport/platform_tram": {
- "name": "Quai pour tramway"
+ "name": "Quai pour tramway",
+ "terms": "gare de tramway,station de tramway,quai de tramway,gare,stop,arrêt,station,attente voyageur,tramway"
},
"public_transport/platform_trolleybus": {
- "name": "Quai pour trolleys"
+ "name": "Quai pour trolleys",
+ "terms": "gare de trolleys,station de trolleys,quai de trolley,gare,stop,arrêt,station,attente voyageur,trolleys"
},
"public_transport/station": {
- "name": "Station"
+ "name": "Station",
+ "terms": "gare,stop,arrêt,station"
},
"public_transport/station_aerialway": {
- "name": "Gare de remontée mécanique"
+ "name": "Gare de remontée mécanique",
+ "terms": "gare de remontées mécaniques,station de remontées mécaniques,gare,stop,arrêt,station,remontées mécaniques,remontée mécanique,tire-fesse,télésiège,télé-siège,téléphérique"
+ "terms": "gare de tramway,station de tramway,gare,stop,arrêt,station,train"
},
"public_transport/station_trolleybus": {
- "name": "Gare de trolleys"
+ "name": "Gare de trolleys",
+ "terms": "gare de trolleys,station de trolleys,gare,stop,arrêt,station,trolley"
},
"public_transport/stop_area": {
- "name": "Zone d'arrêt"
+ "name": "Zone d'arrêt",
+ "terms": "zone d'arrêt,arrêt,stop"
},
"public_transport/stop_position": {
- "name": "Emplacement d'arrêt"
+ "name": "Emplacement d'arrêt",
+ "terms": "emplacement d'arrêt,arrêt,stop"
},
"public_transport/stop_position_aerialway": {
- "name": "Emplacement où s'arrête la remontée mécanique"
+ "name": "Emplacement où s'arrête la remontée mécanique",
+ "terms": "emplacement où s'arrête la remontée mécanique,arrêt de remontée mécanique,stop de remontée mécanique,remontée mécanique,remontées mécaniques"
},
"public_transport/stop_position_bus": {
- "name": "Emplacement où s'arrête le bus"
+ "name": "Emplacement où s'arrête le bus",
+ "terms": "emplacement où s'arrête le bus,arrêt de bus,stop de bus,bus,car"
},
"public_transport/stop_position_ferry": {
- "name": "Emplacement où s'arrête le ferry"
+ "name": "Emplacement où s'arrête le ferry",
+ "terms": "emplacement où s'arrête le ferry,arrêt de ferry,stop de ferry,ferry,bateau"
},
"public_transport/stop_position_light_rail": {
- "name": "Emplacement où s'arrête le train-tram"
+ "name": "Emplacement où s'arrête le train-tram",
+ "terms": "emplacement où s'arrête le train-tram,arrêt de train-tram,stop de train-tram,train-tram,tramway léger"
},
"public_transport/stop_position_monorail": {
- "name": "Emplacement où s'arrête le monorail"
+ "name": "Emplacement où s'arrête le monorail",
+ "terms": "emplacement où s'arrête le monorail,arrêt de monorail,stop de monorail,monorail"
},
"public_transport/stop_position_subway": {
- "name": "Emplacement où s'arrête le métro"
+ "name": "Emplacement où s'arrête le métro",
+ "terms": "emplacement où s'arrête le métro,arrêt de métro,stop de métro,métro"
},
"public_transport/stop_position_train": {
- "name": "Emplacement où s'arrête le train"
+ "name": "Emplacement où s'arrête le train",
+ "terms": "emplacement où s'arrête le train,arrêt de train,stop de train,train"
},
"public_transport/stop_position_tram": {
- "name": "Emplacement où s'arrête le tramway"
+ "name": "Emplacement où s'arrête le tramway",
+ "terms": "emplacement où s'arrête le tramway,arrêt de tramway,stop de tramway,tramway"
},
"public_transport/stop_position_trolleybus": {
- "name": "Emplacement où s'arrête le trolley"
+ "name": "Emplacement où s'arrête le trolley",
+ "terms": "emplacement où s'arrête le trolley,arrêt de trolley,stop de trolley,trolley"
"name": "Imagerie aérienne SPW(allonie) la plus récente"
},
"SPW_PICC": {
- "name": "Imagerie numérique SPW(allonie) PICC"
- },
- "US-TIGER-Roads-2012": {
- "name": "Données géographiques et topologiques intégrées et encodées 2012"
+ "name": "Imagerie numérique PICC SPW(allonie)"
},
"US-TIGER-Roads-2014": {
"description": "Au niveau de zoom 16+, carte du domaine public issue du recensement américain. A des niveaux de zooms inférieur, les changements depuis 2006, moins les changements déjà incorporés dans OpenStreetMap",
"description": "Le jaune correspond aux données des cartes du domaine public issues du recensement américain, le rouge à des données non trouvées dans OpenStreetMap",
"name": "Données géographiques et topologiques intégrées et encodées 2017"
},
+ "US-TIGER-Roads-2018": {
+ "description": "Jaune = Données de cartes dans le domaine public du recensement américain. Rouge = Données introuvables sur OpenStreetMap",
+ "name": "TIGER Roads 2018"
+ },
"US_Forest_Service_roads_overlay": {
"description": "Voies : en vert route non classifiée, en marron piste. Surface : les graviers sont représentés par un remplissage marron, l'asphalte par du noir, les pavés par du gris, la terre par du blanc, le béton par du bleu, l'herbe par du vert. Les voies saisonnières ont des barres blanches.",
"name": "Surcouche des routes forestières états-uniennes"
+ "description": "Photographies géo-référencées de 1940 de Balaton Limnological Institute.",
+ "name": "orthophotos EUFAR Balaton"
+ },
+ "finds.jp_KBN_2500": {
+ "attribution": {
+ "text": "GSI KIBAN 2500"
+ },
+ "description": "GSI Kiban 2500 via finds.jp. Bonnes données pour tracer des routes, mais un peu vieilles.",
+ "name": "GSI KIBAN 2500 japonais"
+ },
+ "gsi.go.jp": {
+ "attribution": {
+ "text": "GSI Japon"
+ },
+ "description": "Imagerie ortho GSI du Japon. Typiquement meilleure que bing, mais un peu plus vieille.",
+ "name": "Imagerie ortho GSI du Japon"
+ },
+ "gsi.go.jp_airphoto": {
+ "attribution": {
+ "text": "GSI Japon"
+ },
+ "description": "Imagerie ortho GSI du Japon. Pas totalement ortho-rectifiée, mais un peu plus récente et avec une couverture différente de l'imagerie ortho GSI.",
+ "name": "Imagerie ortho GSI aérienne du Japon"
+ },
+ "gsi.go.jp_seamlessphoto": {
+ "attribution": {
+ "text": "Intégration des photos GSI du Japon"
+ },
+ "description": "Imagerie de photos intégrées GSI du Japon. La collection des dernières imageries ortho GSI, aériennes, post-catastrophe et d'autres.",
+ "name": "Imagerie intégrée GSI du Japon"
+ },
+ "gsi.go.jp_std_map": {
+ "attribution": {
+ "text": "GSI Japon"
+ },
+ "description": "Carte GSI standard du Japon. Bonne couverture.",
+ "description": "Fil Twitter OpenStreetMap au Botswana"
+ },
"cape-coast-youthmappers": {
"name": "YouthMappers de l'université de Cape Coast",
- "description": "Suivez-nous sur Twitter: {url}",
- "extendedDescription": "C'est le compte officiel du cahpitre Youth Mappers de l'université de Cape Coast, au Ghana. Nous aimons les cartes, la donnée libre et aider les communautés vulnérables."
+ "description": "Suivez-nous sur Twitter: {url}",
+ "extendedDescription": "C'est le compte officiel du chapitre Youth Mappers de l'université de Cape Coast, au Ghana. Nous aimons les cartes, la donnée libre et aider les communautés vulnérables."
"description": "Page Facebook de FSHM pour en connaître plus sur les événements communautaires et les activités",
"extendedDescription": "FSHM organise des événements liés au logiciel et au matériel libre, les technologies, l'activisme et OpenStreetMap. Sa page FB est le meilleur moyen de rester en contact avec ses événements"
},
+ "OSM-Puducherry-Mailing-List": {
+ "name": "Mouvement logiciel libre et matériel (Free Software Hardware Movement, FSHM) - Liste de diffusion",
+ "description": "Liste de diffusion de FSHM Pondichéry pour discuter de cartographie à Pondichéry et d'autres choses.",
+ "extendedDescription": "FSHM organise des événements liés au logiciel et au matériel libre, les technologies, l'activisme et OpenStreetMap."
"description": "Améliorez OpenStreetMap en Indonésie",
"extendedDescription": "Vous cartographiez en Indonésie ? Vous avez des questions, vous souhaitez rencontrer la communauté ? Rejoignez-nous sur {Url}. Vous êtes tous les bienvenus !"
},
+ "osm-iran-aparat": {
+ "name": "Chaîne Aparat d'OpenStreetMap Iran",
+ "description": "Abonnez-vous à notre chaîne : {url}",
+ "extendedDescription": "Une bonne ressource de vidéos sur tout ce qui a trait à OpenStreetMap. Surtout en persan."
+ },
+ "osm-iran-forum": {
+ "name": "Forum web d'OpenStreetMap Iran",
+ "description": "Forum web d'OpenStreetMap Iran",
+ "extendedDescription": "Un forum pour les utilisateurs d'OpenStreetMap en Iran. Posez vous questions et discutez avec les autres !"
+ },
+ "osm-iran-telegram": {
+ "name": "Telegram d'OpenStreetMap Iran",
+ "description": "Vous êtes les bienvenus sur notre canal Telegram sur {url}. Nous avons aussi un supergroupe de plusieurs utilisateurs intéressés en Iran. Vous trouverez le lien dans la description du canal."
+ },
"OSM-japan-facebook": {
"name": "Communauté OpenStreetMap japonaise",
"description": "Cartographes et utilisateurs d'OpenStreetMap au Japon"
"description": "Améliorez OpenStreetMap au Népal",
"extendedDescription": "Vous cartographiez au Népal ? Vous avez des questions, vous souhaitez rencontrer la communauté ? Rejoignez-nous sur {Url}. Vous êtes tous les bienvenus !"
},
+ "OSM-Asia-mailinglist": {
+ "name": "Liste de diffusion OpenStreetMap Asie",
+ "description": "Talk-asia est la liste de diffusion officielle pour la communauté d'Asie"
+ },
+ "osm-asia-telegram": {
+ "name": "Telegram d'OpenStreetMap Asie",
+ "description": "Rejoignez notre famille: {url}"
+ },
"OSM-PH-facebook": {
"name": "Page Facebook d'OpenStreetMap PH",
"description": "Bienvenue sur OpenStreetMap Philippines, où nous encourageons tous les philippins à contribuer au projet OpenStreetMap."
+ "description": "Canal non officiel pour les contributeurs, les communautés et les utilisateurs d'OpenStreetMap en Corée du Sud, afin de discuter et d'échanger."
+ },
+ "OSM-sri-lanka-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Sri Lanka",
"description": "Améliorez OpenStreetMap au Sri Lanka",
- "extendedDescription": "Vous cartographiez au Sri Lanka ? Vous avez des questions, vous souhaitez rencontrer la communauté ? Rejoignez-nous sur {Url}. Vous êtes tous les bienvenus !"
+ "extendedDescription": "Vous cartographiez au Sri Lanka ? Vous avez des questions, souhaitez entrer en contact avec la communauté ici ? Rejoignez-nous sur {Url}. Vous êtes tous les bienvenus !"
"description": "Talk-be est la liste de diffusion officielle pour la communauté belge d'OSM"
},
- "be-maptime": {
- "name": "Maptime Belgique",
- "description": "Événements sociaux organisés autour de la cartographie — les débutants sont les bienvenus !",
- "extendedDescription": "Maptime est un environnement d'apprentissage ouvert pour tous les niveaux et degrés de connaissance, offrant un support éducatif volontaire pour le débutant. Maptime est aussi flexible que structuré, créant un espace pour les tutoriels de cartographie, les ateliers, les projets en cours avec un but commun et des temps de travail indépendants ou communs."
- },
"be-matrix": {
"name": "Canal Matrix d'OpenStreetMap BE",
"description": "Tous les cartographes sont les bienvenus !",
"name": "Liste de diffusion OpenStreetMap pour le Trentin",
"description": "Liste de discussion OpenStreetMap Italie régionale pour Trentino."
},
+ "kosovo-telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap Kosovo sur Telegram",
+ "description": "Groupe Telegram public semi-officiel pour tout le Kosovo. Nous accueillons tous les cartographes de n'importe où dans toutes les langues."
+ },
"no-forum": {
"name": "Forum web d'OpenStreetMap Norvège",
"description": "Forum web d'OpenStreetMap Norvège"
"description": "Cartographes et utilisateurs d'OpenStreetMap autour de Portland, ME",
"extendedDescription": "Maptime est, plutôt littéralement, l'heure de cartographier. Notre mission est d'ouvrir les portes des possibilités cartographiques à tous ceux qui sont intéressés par la création d'un temps et d'un espace collaboratif d'apprentissage, d'exploration et de création de cartes avec des outils et des technologies de cartographie."
},
+ "MaptimeHRVA-twitter": {
+ "name": "Twitter de MaptimeHRVA",
+ "description": "Suivez-nous sur Twitter à l'adresse {url}"
+ },
"us-ma-mailinglist": {
"name": "Liste de diffusion talk-us-massachusetts",
"description": "Il s'agit de la liste de diffusion pour la communauté du Massachusetts d'OSM"
"description": "Suivez-nous sur Twitter à l'adresse {url}"
},
+ "RS-telegram": {
+ "name": "Telegram d'OpenStreetMap Rio Grande do Sul",
+ "description": "Rejoignez la communauté d'OpenStreetMap Rio Grande du Sud sur Telegram",
+ "extendedDescription": "Rejoignez la communauté pour apprendre davantage sur OpenStreetMap, poser des questions ou participer à nos réunions. Tout le monde est la bienvenue !"
+ },
"OSM-CL-facebook": {
"name": "Page Facebook d'OpenStreetMap Chili",
"description": "Rejoignez la communauté d'OpenStreetMap Chili sur Facebook",
+ "description": "Suivez-nous sur Twitter à l'adresse {url}"
+ },
+ "osm-latam": {
+ "name": "OpenStreetMap Amérique Latine",
+ "description": "Supporte OpenStreetMap en Amérique Latine",
+ "events": {
+ "sotm-latam-2018": {
+ "name": "State of the Map Latam 2018",
+ "description": "Le State of the Map Latam est la conférence annuelle pour tous les cartographes et les utilisateurs d'OpenStreetMap en Amérique Latine. Le programme comprend des présentations, des tables rondes, des ateliers et des mapathons sur le thème d'OpenStreetMap.",
+ "where": "Buenos Aires, Argentine"
+ }
+ }
+ },
+ "OSM-Discord": {
+ "name": "Discord d'OpenStreetMap",
+ "description": "Contactez d'autres cartographes via Discord"
+ },
"OSM-Facebook": {
"name": "OpenStreetMap sur Facebook",
"description": "Mettez-nous un « j'aime » sur Facebook pour recevoir des nouvelles d'OpenStreetMap."
"description": "Posez des questions et recevez des réponses sur le site de question-réponse de la communauté OSM.",
"extendedDescription": "Le site {url} s'adresse à tous ceux qui ont besoin d'aide sur OpenStreetMap. Que vous soyez un débutant ou que vous ayez une question technique, nous sommes là pour vous aider !"
},
+ "OSM-IRC": {
+ "name": "Canal IRC d'OpenStreetMap",
+ "description": "Rejoignez #osm sur irc.oftc.net (port 6667)"
+ },
"OSM-Reddit": {
"name": "OpenStreetMap sur Reddit",
"description": "/r/openstreetmap/ est un super endroit pour en apprendre plus sur OpenStreetMap. Demandez-nous tout ce que vous voulez !"