-# Messages for Estonian (Eesti)
+# Messages for Estonian (eesti)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: AivoK
# Author: Avjoska
+# Author: Kanne
+# Author: RM87
+# Author: WikedKentaur
et:
activerecord:
attributes:
+ diary_comment:
+ body: Sisu
diary_entry:
language: Keel
+ latitude: Laiuskraad
+ longitude: Pikkuskraad
+ title: Pealkiri
user: Kasutaja
friend:
friend: Sõber
user: Kasutaja
message:
- recipient: Vastuvõtja
+ body: Sisu
+ recipient: Saaja
sender: Saatja
+ title: Teema
trace:
description: Kirjeldus
latitude: Laiuskraadid
longitude: Pikkuskraadid
name: Nimi
+ public: Avalik
size: Suurus
user: Kasutaja
visible: Nähtav
user:
+ active: Aktiivne
description: Kirjeldus
+ display_name: Näita nime
email: E-posti aadress
languages: Keeled
pass_crypt: Parool
models:
country: Riik
+ diary_comment: Päeviku kommentaar
+ diary_entry: Päeviku sissekanne
+ friend: Sõber
language: Keel
+ message: Sõnum
+ node: Sõlm
+ node_tag: Sõlme silt
+ old_node: Vana sõlm
+ old_relation: Vana relatsioon
+ old_way: Vana joon
+ relation: Relatsioon
+ user: Kasutaja
+ way: Joon
+ way_node: Joone sõlm
+ way_tag: Joone silt
browse:
+ changeset:
+ changeset: "Muutustekogu: %{id}"
+ title: Muutustekogu
+ changeset_details:
+ belongs_to: "Kuulub:"
+ box: ala
+ closed_at: "Suletud:"
+ created_at: "Loodud:"
+ common_details:
+ changeset_comment: "Kommentaar:"
+ deleted_at: "Kustutamise aeg:"
+ deleted_by: "Kustutaja:"
+ edited_at: "Muudetud:"
+ edited_by: "Muutja:"
+ version: "Versioon:"
+ containing_relation:
+ entry: Relatsioon %{relation_name}
+ entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
map:
- deleted: Kustutatud
+ deleted: kustutatud
+ edit:
+ area: Muuda ala
+ node: Muuda sõlme
+ relation: Muuda relatsiooni
+ way: Muuda joont
+ larger:
+ area: Vaata ala suuremal kaardil
+ node: Vaata sõlme suuremal kaardil
+ relation: Vaata relatsiooni suuremal kaardil
+ way: Vaata joont suuremal kaardil
+ loading: Laen...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Järgmine muutustekogu
+ next_node_tooltip: Järgmine sõlm
+ next_relation_tooltip: Järgmine relatsioon
+ next_way_tooltip: Järgmine joon
+ prev_changeset_tooltip: Eelmine muutustekogu
+ prev_node_tooltip: Eelmine sõlm
+ prev_relation_tooltip: Eelmine relatsioon
+ prev_way_tooltip: Eelmine joon
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Vaata kasutaja %{user} muudatusi
+ next_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} järgmine muudatus
+ prev_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} eelmine muudatus
node:
+ download_xml: Laadi XML
edit: redigeeri
+ node: sõlm
+ node_title: "Punkt: %{node_name}"
view_history: vaata redigeerimiste ajalugu
node_details:
- coordinates: "Koordinaadid:"
+ coordinates: "koordinaadid:"
+ part_of: "Osa joonest:"
+ node_history:
+ download_xml: Laadi XML
+ node_history: Punkti muudatusteajalugu
+ node_history_title: Punkti %{node_name} ajalugu
+ view_details: vaata üksikasju
+ not_found:
+ sorry: "Vabandame, %{type}\n id-ga %{id} ei leitud."
+ type:
+ node: sõlme
+ relation: relatsiooni
+ way: joont
+ paging_nav:
+ of: " /"
+ showing_page: Näitan lehte
+ redacted:
+ redaction: Redaktsioon %{id}
+ type:
+ node: sõlm
+ relation: relatsioon
+ way: joon
+ relation:
+ download_xml: Laadi XML
+ relation: relatsioon
+ relation_title: "Relatsioon: %{relation_name}"
+ view_history: vaata ajalugu
relation_details:
members: "Liikmed:"
+ relation_history:
+ download_xml: Laadi XML
+ relation_history: Relatsiooni muudatuste ajalugu
+ relation_history_title: Relatsiooni %{relation_name} ajalugu
+ view_details: vaata üksikasju
+ relation_member:
+ entry_role: "%{type} %{name} kui %{role}"
+ type:
+ node: Sõlm
+ relation: relatsioon
+ way: joon
start_rjs:
+ data_frame_title: Andmed
+ data_layer_name: Sirvi kaardi andmeid
details: Detailid
+ edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja %{user} poolt kell %{timestamp}
+ hide_areas: Peida alad
+ history_for_feature: Omaduse %{feature} ajalugu
+ load_data: Laadi andmed
+ loaded_an_area_with_num_features: Oled laadinud ala, mis sisaldab %{num_features} objekti. Mõned brauserid ei saa hästi hakkama sellise hulga andmete kuvamisega. Üldiselt suudavad brauserid kuvada korraga kuni %{max_features} objekti. Suurema arvu laadimine võib muuta brauseri aeglaseks või see lakkab üldse toimimast. Kui soovid siiski neid andmeid kuvada, võid seda teha, klõpsates nupul allpool.
+ loading: Laadin andmeid...
+ manually_select: Vali uus ala
object_list:
+ api: Laadi antud ala APIst
+ back: Näita objektide nimekirja
details: Detailid
+ heading: Objektide nimekiri
+ history:
+ type:
+ node: Punkt %{id}
+ way: Joon %{id}
+ selected:
+ type:
+ node: Punkt %{id}
+ way: Joon %{id}
+ type:
+ node: Punkt
+ way: Joon
+ show_areas: Näita alasid
show_history: Näita ajalugu
+ unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus %{bbox_size} on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})"
+ view_data: Näita andmeid praeguse kaardivaate kohta
wait: Oota...
+ zoom_or_select: Suurenda või vali soovitud ala kaardil
+ tag_details:
+ tags: "Sildid:"
+ wiki_link:
+ key: Sildi %{key} kirjelduse lehekülg wiki's
+ tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse lehekülg wiki's
+ wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias
+ timeout:
+ type:
+ node: sõlme
+ relation: relatsiooni
+ way: joone
way:
+ download_xml: Laadi alla XML
edit: redigeeri
view_history: vaata ajalugu
+ way: Joon
+ way_title: "Joon: %{way_name}"
+ way_details:
+ also_part_of:
+ one: on ka osa joonest %{related_ways}
+ other: on ka osa joontest %{related_ways}
+ nodes: "Sõlmed:"
+ part_of: "Osa:"
way_history:
+ download_xml: Laadi alla XML
view_details: vaata detaile
+ way_history: Joone muudatuste ajalugu
+ way_history_title: "Joone: %{way_name} ajalugu"
changeset:
+ changeset:
+ anonymous: Anonüümne
+ big_area: (suur)
+ no_comment: (puudub)
+ no_edits: (muudatused puuduvad)
+ still_editing: redigeerimine pooleli
+ changeset_paging_nav:
+ next: Järgmine »
+ previous: « Eelmine
+ showing_page: Näitan lehekülge %{page}
changesets:
+ area: Ala
comment: Kommentaar
+ id: ID
+ saved_at: Salvestatud
+ user: Kasutaja
+ list:
+ description: Viimased muudatused
+ empty_anon_html: Muudatusi ei ole veel tehtud
diary_entry:
+ comments:
+ ago: "%{ago} tagasi"
+ comment: Kommentaar
+ has_commented_on: "%{display_name} on kommenteerinud järgnevaid päeviku sissekandeid"
+ newer_comments: Uuemad kommentaarid
+ older_comments: Vanemad kommentaarid
+ post: Postitus
+ when: Millal
+ diary_comment:
+ comment_from: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
+ confirm: Kinnita
+ hide_link: Peida see kommentaar
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ one: "%{count} kommentaar"
+ other: "%{count} kommentaari"
+ zero: Kommentaarid puuduvad
+ comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet
+ confirm: Kinnita
+ edit_link: Muuda seda sissekannet
+ hide_link: Peida see sissekanne
+ posted_by: Postitas %{link_user} %{created} %{language_link}
+ reply_link: Vasta sellele sissekandele
edit:
+ body: "Tekst:"
language: "Keel:"
+ latitude: "Laiuskraad:"
+ location: "Asukoht:"
+ longitude: "Pikkuskraad:"
+ marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht
save_button: Salvesta
subject: "Teema:"
+ title: Muuda päeviku sissekannet
+ use_map_link: kasuta kaarti
+ feed:
+ all:
+ description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded
+ title: OpenStreetMap päeviku sissekanded
+ language:
+ description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded keeles %{language_name}
+ title: OpenStreetMap päeviku sissekanded keeles %{language_name}
+ user:
+ description: Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMap päeviku sissekanded
+ title: Kasutaja %{user} OpenStreetMap päeviku sissekanded
list:
+ in_language_title: Päeviku sissekanded %{language}
+ new: Uus päeviku sissekanne
+ new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
+ newer_entries: Uuemad...
+ no_entries: Päevikus pole sissekandeid
+ older_entries: Vanemad...
+ recent_entries: "Hiljutised päeviku sissekanded:"
title: Kasutajate päevikud
+ title_friends: Sõprade päevikud
+ title_nearby: Lähedalasuvate kasutajate päevikud
+ user_title: Kasutaja %{user} päevik
+ location:
+ edit: muuda
+ location: "Asukoht:"
+ view: Vaata
+ new:
+ title: Uus päeviku sissekanne
+ no_such_entry:
+ heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas
+ title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
+ view:
+ leave_a_comment: Kommenteeri
+ login: Logi sisse
+ login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link}
+ save_button: Salvesta
+ title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
+ user_title: Kasutaja %{user} päevik
+ editor:
+ default: Vaikimisi (praegu %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Remote Control (JOSM või Merkaartor)
+ export:
+ start:
+ add_marker: Lisa kaardile kohamärk
+ area_to_export: Eksporditav ala
+ embeddable_html: Põimitav HTML
+ export_button: Ekspordi
+ export_details: OpenStreetMap'i andmed on avaldatud <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database litsentsi</a> tingimustel.
+ format: "Vorming:"
+ format_to_export: Eksporditav vorming
+ image_size: Pildi suurus
+ latitude: "Laius:"
+ licence: Litsents
+ longitude: "Pikkus:"
+ manually_select: Vali käsitsi teine ala
+ max: maks.
+ options: Sätted
+ osm_xml_data: OpenStreetMap'i andmed XML kujul
+ output: Väljund
+ paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
+ scale: Mõõtkava
+ too_large:
+ body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMap'i andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala.
+ heading: Ala on liiga suur
+ zoom: Suurendus
+ start_rjs:
+ add_marker: Lisa kaardile marker
+ change_marker: Muuda märgi asukohta
+ export: Ekspordi
+ manually_select: Vali käsitsi teine ala
+ view_larger_map: Näita suuremat kaarti
geocoder:
+ description:
+ types:
+ cities: Linnad
+ places: Kohad
+ towns: Külad
direction:
east: ida
north: põhja
south_east: kagu
south_west: edela
west: lääne
+ distance:
+ one: umbes 1km
+ other: umbes %{count}km
+ zero: vähem kui 1km
+ results:
+ more_results: Veel tulemusi
+ no_results: Ei leidnud midagi
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
+ geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
+ osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>i tulemused
+ uk_postcode: " <a href=\"http://www.npemap.org.uk/\">NPEMap / FreeThe Postcode</a> tulemused"
+ us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aeroway:
+ gate: Värav
+ terminal: Terminal
amenity:
+ WLAN: WiFi-ühendus
airport: Lennujaam
+ artwork: Kunstiteos
atm: Pangaautomaat
auditorium: Auditoorium
bank: Pank
+ bar: Baar
bench: Pink
bicycle_parking: Jalgrattaparkla
bicycle_rental: Jalgrattarent
+ brothel: Lõbumaja
bureau_de_change: Rahavahetus
bus_station: Bussijaam
cafe: Kohvik
car_rental: Autorent
car_wash: Autopesu
casino: Kasiino
+ charging_station: Laadimisjaam
cinema: Kino
clinic: Kliinik
club: Klubi
drinking_water: Joogivesi
driving_school: Autokool
embassy: Saatkond
+ emergency_phone: Hädaabi telefon
fast_food: Kiirtoit
+ ferry_terminal: Praamiterminal
+ fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant
+ fire_station: Tuletõrjedepoo
+ fountain: Purskkaev
fuel: Kütus
grave_yard: Surnuaed
+ health_centre: Tervisekeskus
hospital: Haigla
hotel: Hotell
ice_cream: Jäätis
kindergarten: Lasteaed
library: Raamatukogu
market: Turg
+ marketplace: Turg
nightclub: Ööklubi
+ office: Kontor
+ park: Park
+ parking: Parkimisplats
pharmacy: Apteek
police: Politsei
post_box: Postkast
post_office: Postkontor
preschool: Lasteaed
prison: Vangla
+ pub: Pubi
reception_area: Vastuvõtt
restaurant: Restoran
retirement_home: Vanadekodu
sauna: Saun
school: Kool
+ shelter: Varjualune
shop: Kauplus
supermarket: Supermarket
taxi: Takso
toilets: WC
university: Ülikool
waste_basket: Prügikast
- wifi: WiFi
+ wifi: WiFi-ühendus
youth_centre: Noortekeskus
+ boundary:
+ administrative: Halduspiir
+ national_park: Rahvuspark
+ bridge:
+ aqueduct: Akvedukt
+ suspension: Rippsild
+ swing: Pöördsild
+ viaduct: Viadukt
+ "yes": Sild
building:
- chapel: Kabel
- church: Kirik
- hotel: Hotell
- school: Koolihoone
- shop: Kauplus
- stadium: Staadion
- tower: Torn
- train_station: Raudteejaam
- university: Ülikoolihoone
"yes": Hoone
highway:
+ bridleway: Ratsatee
bus_stop: Bussipeatus
cycleway: Jalgrattatee
footway: Jalgrada
- pedestrian: Jalakäijatele
+ ford: Koolmekoht
+ living_street: Õueala
+ motorway: Kiirtee
+ path: Rada
+ pedestrian: Jalakäijatele tee
+ platform: Platvorm
+ primary: Põhimaantee
+ road: Tee
+ secondary: Tugimaantee
+ speed_camera: Kiiruskaamera
+ steps: Trepp
+ tertiary: Kohalik maantee
+ unsurfaced: Katteta tee
historic:
+ battlefield: Lahinguväli
+ boundary_stone: Piirikivi
+ building: Hoone
castle: Kindlus
church: Kirik
+ fort: Kindlus
+ house: Maja
icon: Ikoon
manor: Mõis
+ memorial: Memoriaal
+ mine: Kaevandus
+ monument: Mälestusmärk
museum: Muuseum
ruins: Varemed
tower: Torn
+ wreck: Vrakk
landuse:
cemetery: Surnuaed
forest: Mets
- mountain: Mägi
+ garages: Garaažid
+ grass: Muru
+ industrial: Tööstuspiirkond
+ landfill: Prügimägi
+ meadow: Niit
+ mine: Kaevandus
+ nature_reserve: Looduskaitseala
+ park: Park
+ quarry: Karjäär
railway: Raudtee
+ reservoir: Veehoidla
+ residential: Elamurajoon
+ vineyard: Viinamarjaistandus
wetland: Soo
+ wood: Mets
leisure:
garden: Aed
golf_course: Golfiväljak
ice_rink: Uisuväli
miniature_golf: Minigolf
- park: Park
+ nature_reserve: Looduskaitseala
+ park: park
+ pitch: Spordiväljak
playground: Mänguväljak
+ sauna: Saun
+ slipway: Slipp
sports_centre: Spordikeskus
stadium: Saadion
swimming_pool: Ujula
water_park: Veepark
+ military:
+ airfield: Sõjaväe lennuväli
+ barracks: Kasarmud
+ bunker: Punker
natural:
+ bay: Laht
beach: Rand
+ cape: Neem
cave_entrance: Koopa sissepääs
- coastline: Rannajoon
+ channel: Kanal
+ cliff: Kalju
crater: Kraater
+ dune: Düün
fjord: Fjord
+ forest: Mets
geyser: Geiser
+ glacier: Liustik
+ heath: Nõmm
hill: Mägi
island: Saar
+ land: Maa
+ moor: Raba
mud: Muda
peak: Mäetipp
+ reef: Riff
river: Jõgi
+ rock: Kivi
spring: Allikas
+ stone: Kivi
+ strait: Väin
tree: Puu
+ valley: Org
volcano: Vulkaan
water: Vesi
+ wetland: Märgala
wetlands: Soo
+ wood: Mets
+ office:
+ architect: Arhitekt
place:
airport: Lennujaam
city: Linn
country: Riik
county: Maakond
+ farm: Talu
house: Maja
houses: Majad
island: Saar
islet: Saareke
+ moor: Raba
municipality: Vald
postcode: Sihtnumber
+ sea: meri
state: Osariik
+ suburb: Linnaosa
town: Linn
village: Küla
railway:
+ abandoned: Ülesvõetud raudtee
+ construction: Ehitusjärgus raudtee
+ funicular: Köisraudtee
+ halt: Rongipeatus
+ historic_station: Ajalooline raudteejaam
+ junction: Raudtee ülekäigukoht
+ level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
+ miniature: Miniatuurraudtee
+ narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
+ platform: Raudteeperroon
+ spur: Raudtee harutee
station: Raudteejaam
+ subway: Metroojaam
+ switch: Pöörangud
tram: Trammitee
tram_stop: Trammipeatus
shop:
+ antiques: Antikvariaat
+ bicycle: Rattapood
books: Raamatupood
+ butcher: Lihunik
car_repair: Autoparandus
carpet: Vaibakauplus
clothes: Riidepood
computer: Arvutikauplus
cosmetics: Kosmeetikapood
- drugstore: Apteek
dry_cleaning: Keemiline puhastus
+ electronics: Elektroonikapood
fish: Kalapood
+ florist: Lillepood
food: Toidupood
+ funeral_directors: Matusebüroo
furniture: Mööbel
gallery: Galerii
+ garden_centre: Aianduskeskus
hairdresser: Juuksur
insurance: Kindlustus
jewelry: Juveelipood
kiosk: Kiosk
+ market: Turg
mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
music: Muusikapood
pet: Lemmikloomapood
toys: Mänguasjapood
travel_agency: Reisiagentuur
tourism:
+ alpine_hut: Alpimaja
attraction: Turismiatraktsioon
camp_site: Laagriplats
guest_house: Külalistemaja
+ hostel: Hostel
hotel: Hotell
- information: Informatsioon
- motel: Motell
- museum: Muuseum
- picnic_site: Piknikuplats
+ information: informatsioon
+ motel: motell
+ museum: muuseum
+ picnic_site: piknikuplats
theme_park: Teemapark
zoo: Loomaaed
+ tunnel:
+ "yes": Tunnel
+ waterway:
+ canal: Kanal
+ dam: Tamm
+ ditch: Kraav
+ mineral_spring: Mineraalvee allikas
+ rapids: Kärestik
+ river: Jõgi
+ riverbank: Jõekallas
+ stream: Oja
+ waterfall: Kosk
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Rattakaart
+ transport_map: Transpordikaart
+ site:
+ edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
+ edit_tooltip: Töötle kaarti
+ history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi
layouts:
+ community: Kogukond
+ community_blogs: Kogukonna blogid
+ community_blogs_title: OpenStreetMapi kogukonna liikmete blogid
+ copyright: Autoriõigused ja litsents
+ documentation: Dokumentatsioon
+ documentation_title: Projekti dokumentatsioon
+ donate: Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.
+ donate_link_text: annetades
edit: Redigeeri
+ edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
+ export: Ekspordi
+ export_tooltip: Ekspordi kaardiandmed
+ foundation: Sihtasutus
+ foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus
+ gps_traces: GPS rajad
+ gps_traces_tooltip: Halda GPS radasid
+ help: Juhend
+ help_centre: Abikeskus
+ help_title: Projekti abiinfo
+ history: Ajalugu
+ home: kodu
+ home_tooltip: Mine kodupaika
+ inbox_html: sisendkaust %{count}
+ inbox_tooltip:
+ one: Sul on üks lugemata sõnum
+ other: Sul on %{count} lugemata sõnumit
+ zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
+ intro_1: OpenStreetMap on vaba, kogu maailma hõlmav kaart, mille on loonud inimesed, nagu sina.
+ intro_2_create_account: loo oma konto
+ intro_2_download: alla laadida
+ intro_2_html: Andmeid võib olemasoleva %{license} alusel tasuta %{download} ja %{use}. Kaardi täiendamiseks %{create_account}.
+ intro_2_license: avatud litsentsi
+ intro_2_use: kasutada
log_in: logi sisse
+ log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMapi logo
+ logout: logi välja
logout_tooltip: Logi välja
- shop: Kauplus
+ make_a_donation:
+ text: Anneta
+ title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt
+ osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse vajalikke hooldustöid.
+ osm_read_only: OpenStreetMapi andmebaas on hetkel oluliste hooldustööde tõttu ligipääsetav ainult lugemiseks.
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} ning teised %{partners}.
+ partners_ic: Imperial College London
+ partners_partners: partnerid
+ partners_ucl: UCL VR Centre
+ sign_up: registreeru
+ sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto
+ tag_line: Vaba viki-maailmakaart
+ user_diaries: Kasutajate päevikud
+ user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
+ view: Vaata
+ view_tooltip: Vaata kaarti
welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht
+ wiki: Viki
+ wiki_title: Projekti wiki leht
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: ingliskeelse originaali
+ text: Juhul kui tekib vastuolu käesoleva tõlgitud lehe ja %{english_original_link} vahel, on ingliskeelne leht ülimuslik.
+ title: Info selle tõlke kohta
+ legal_babble:
+ intro_1_html: "OpenStreetMap on <i>avatud andmed</i>, mis on litsenseeritud <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) tingimustel."
+ title_html: Autoriõigused ja litsents
+ native:
+ mapping_link: alustada kaardistamist
+ native_link: eestikeelse versiooni
+ text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste leheküljest. Sa võid minna tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise ja %{mapping_link}.
+ title: Sellest leheküljest
message:
+ delete:
+ deleted: Sõnum kustutatud
inbox:
date: Kuupäev
+ from: Saatja
+ messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
+ my_inbox: Minu postkast
+ new_messages:
+ one: "%{count} uus kiri"
+ other: "%{count} uut kirja"
+ no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} vana kiri"
+ other: "%{count} vana kirja"
+ outbox: Saadetud kirjad
+ people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
+ subject: Teema
+ title: Saabunud kirjad
+ mark:
+ as_read: Sõnum on märgitud loetuks
+ as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
message_summary:
delete_button: Kustuta
read_button: Märgi loetuks
reply_button: Vasta
+ unread_button: Märgi mitteloetuks
+ new:
+ back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
+ body: Sisu
+ limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega enne kui proovid veel sõnumeid saata.
+ message_sent: Sõnum saadetud
+ send_button: Saada
+ send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
+ subject: Teema
+ title: Saada sõnum
+ no_such_message:
+ body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
+ heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
+ title: Sellist sõnumit ei ole olemas
outbox:
date: Kuupäev
+ inbox: saabunud kirjad
+ messages:
+ one: Sul on %{count} saadetud kiri
+ other: Sul on %{count} saadetud kirja
+ my_inbox: "%{inbox_link}"
+ no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
+ outbox: saadetud sõnumid
+ people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
subject: Teema
+ title: Saadetud sõnumid
+ to: Kellele
read:
+ back_to_inbox: Tagasi postkasti
+ back_to_outbox: Tagasi saadetud sõnumite juurde
date: Kuupäev
from: Kellelt
+ reading_your_messages: Sissetulnud kirjad
reply_button: Vasta
subject: Teema
+ title: Loe sõnumit
to: Kellele
unread_button: Märgi mitteloetuks
sent_message_summary:
delete_button: Kustuta
notifier:
+ diary_comment_notification:
+ header: "%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku sissekannet pealkirjaga %{subject}:"
+ hi: Tere, %{to_user}!
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress"
email_confirm_html:
greeting: Tere,
email_confirm_plain:
greeting: Tere,
+ friend_notification:
+ had_added_you: "% {user} lisas sind OpenStreetMap'is sõbraks."
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks"
gpx_notification:
greeting: Tere,
lost_password_html:
lost_password_plain:
greeting: Tere,
message_notification:
- hi: Tere, {{to_user}},
+ footer1: "Sa saad lugeda sõnumit ka lehel: %{readurl}"
+ header: "%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:"
+ hi: Tere, %{to_user},
+ signup_confirm:
+ confirm: "Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:"
+ created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto.
+ greeting: Tere!
+ subject: "[OpenStreetMap] E-posti aadressi kinnitamine"
+ welcome: Teretulemast OpenStreetMap kaardirakendusse! Soovime pakkuda sulle lisainfot, et saaksid selle kasutamist hõlpsalt alustada.
+ signup_confirm_html:
+ introductory_video: Võid vaadata %{introductory_video_link}.
+ more_videos: Vaata %{more_videos_link}.
+ more_videos_here: rohkem videosid siit
+ video_to_openstreetmap: OpenStreetMapi esitlusvideot
+ signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "Võid esitada huvipakkuvaid küsimusi OpenStreetMapi kohta meie küsimuste ja vastuste veebisaidil:"
+ blog_and_twitter: "Loe viimaseid uudiseid OpenStreetMapi blogist või Twitterist:"
+ current_user: "Nimekiri kasutajatest kategooriates, sõltuvalt nende asukohast, on nähtav siin:"
+ introductory_video: "Sa võid vaadata OpenStreetMapi tutvustavat videot siit:"
+ more_videos: "Rohkem videosid võib näha siit:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org on OpenStreetMapi asutaja Steve Coasti blogi. Ka taskuhääling on saadaval:"
+ the_wiki: "Loe lisaks OpenStreetMapi kohta vikist:"
+ user_wiki_page: Soovitatav on luua kasutaja viki-leht, mis sisaldab sinu asukohta näitavaid kategooria-silte, näiteks [[Category:Users_in_Estonia]].
+ wiki_signup: "Soovi korral võid samuti registreeruda OpenStreetMapi viki kasutajaks:"
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_write_api: muuda kaarti.
oauth_clients:
edit:
submit: Redigeeri
- title: Redigeeri oma avaldust
+ title: Redigeeri oma rakendust
+ form:
+ allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid.
+ allow_read_prefs: Lugeda oma kasutajaeelistusi.
+ allow_write_api: muuta kaarti.
+ allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks.
+ allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
+ allow_write_prefs: Muuta oma kasutajaeelistusi.
+ name: Nimi
+ requests: "Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:"
+ required: Nõutav
+ url: Põhirakenduse URL
index:
- application: Avalduse nimi
+ application: Rakenduse nimi
+ issued_at: Väljastatud
+ list_tokens: "Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:"
+ my_apps: Minu kliendirakendused
+ my_tokens: Minu autoriseeritud rakendused
+ no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades %(oauth) standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele.
+ register_new: Registreeri oma rakendus
+ revoke: Tühista!
+ title: Minu OAuth seaded
new:
submit: Registreeri
- title: Registreeri uus avaldus
+ title: Registreeri uus rakendus
site:
edit:
user_page_link: kasutajaleht
+ index:
+ js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud.
+ permalink: Püsilink
+ shortlink: Lühilink
key:
+ map_key: Legend
+ map_key_tooltip: Kaardi legend
table:
entry:
+ admin: Halduspiir
+ allotments: Aiamaa
+ apron:
+ - Lennujaama perroon
+ - terminal
+ bridge: Must ümbris = sild
+ bridleway: Ratsatee
+ brownfield: Ehitusmaa
+ building: Märkimisväärne hoone
+ cable:
+ - Köisraudtee
+ - toolilift
cemetery: Surnuaed
+ centre: Spordikeskus
+ commercial: Äripiirkond
+ common:
+ - Heinamaa
+ - luht
+ construction: Ehitatavad teed
cycleway: Jalgrattatee
+ destination: Üksnes läbisõiduks
+ farm: Põllumajanduslik maa
footway: Jalgtee
+ forest: Tulundusmets
+ golf: Golfiväljak
+ heathland: Nõmm
+ industrial: Tööstuspiirkond
+ lake:
+ - Järv
+ - veehoidla
+ military: Sõjaväe kasutuses
+ motorway: Kiirtee
park: Park
+ permissive: Pääs ainult lubadega
+ pitch: Spordiväljak
+ primary: Põhimaantee
+ private: Üksnes omanikule
+ rail: Raudtee
+ reserve: Looduskaitseala
+ resident: Elamurajoon
+ retail: Kaubanduspiirkond
+ runway:
+ - Lennurada
+ - ruleerimistee
+ school:
+ - Kool
+ - ülikool
+ secondary: Tugimaantee
+ station: Raudteejaam
+ subway: Metroo
+ summit:
+ - Mägi
+ - tipp
+ tourist: Turismimagnet
+ track: Rada
+ tram:
+ - Trammitee
+ - tramm
+ trunk: Esimese klassi tee
+ tunnel: Katkendlik ümbris = tunnel
+ unclassified: Klassifitseerimata tee
+ unsurfaced: Katteta tee
+ wood: Mets
+ markdown_help:
+ alt: Alternatiivne tekst
+ first: Esimene kirje
+ heading: Pealkiri
+ headings: Pealkirjad
+ image: Pilt
+ link: Link
+ ordered: Nummerdatud loetelu
+ second: Teine kirje
+ subheading: Alapealkiri
+ text: Tekst
+ title_html: Parsitud <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdowniga</a>
+ unordered: Nummerdamata loetelu
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: Muuda
+ preview: Eelvaade
search:
search: Otsi
+ search_help: "näit.: 'Laagri', 'Pargi, Tartu' või 'ATM near Kohila' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>veel näiteid...</a> (ingl. k)"
submit_text: Otsi
where_am_i: Kus ma olen?
sidebar:
close: Sulge
search_results: Otsingu tulemused
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y kell %H:%M"
trace:
+ create:
+ upload_trace: Laadi üles GPS-rada
edit:
description: "Kirjeldus:"
download: laadi alla
points: "Punktid:"
save_button: Salvesta muudatused
start_coord: "Alguskoordinaadid:"
+ tags: "Sildid:"
+ uploaded_at: "Üles laaditud:"
visibility: "Nähtavus:"
- visibility_help: mida see tähendab?
- no_such_user:
- title: Sellist kasutajat ei ole
+ visibility_help: Mida see tähendab?
+ list:
+ description: Sirvi viimati üles laaditud GPS-radasid
+ public_traces: Avalikud GPS rajad
+ tagged_with: ", millel on silt %{tags}"
+ your_traces: Sinu GPS rajad
trace:
+ ago: "%{time_in_words_ago} tagasi"
+ by: kasutajalt
+ count_points:
+ one: "%{count} punkt"
+ other: "%{count} punkti"
+ edit: redigeeri
+ edit_map: Redigeeri kaarti
+ map: asukoht kaardil
+ more: rohkem
+ pending: OOTEL
+ trace_details: Vaata Jälje Detaile
view_map: Vaata kaarti
trace_form:
- description: Kirjeldus
+ description: "Kirjeldus:"
help: Abi
+ tags: "Sildid:"
upload_button: Laadi üles
- visibility: Nähtavus
+ upload_gpx: "Laadi üles GPX-fail:"
+ visibility: "Nähtavus:"
visibility_help: mida see tähendab?
+ trace_header:
+ see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
+ see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid
+ upload_trace: Lisa GPS-rada
+ trace_optionals:
+ tags: Sildid
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Näitan lehekülge %{page}
view:
+ delete_track: Kustuta see jälg
description: "Kirjeldus:"
download: laadi alla
edit: redigeeri
+ edit_track: Muuda seda rada
filename: "Failinimi:"
map: kaardil
+ none: Puuduvad
owner: "Omanik:"
+ pending: OOTEL
points: "Punktid:"
start_coordinates: "Alguskoordinaadid:"
+ tags: "Sildid:"
+ trace_not_found: Jälge ei leitud!
+ uploaded: "Üles laaditud:"
visibility: "Nähtavus:"
user:
account:
+ contributor terms:
+ agreed: Oled nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
+ agreed_with_pd: Samuti oled deklareerinud oma kaastöö autoriõigustest vabaks (Public Domain).
+ heading: "Kaastöö tingimused:"
+ link text: Mis see on?
+ not yet agreed: Sa ei ole veel nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
+ review link text: Loe ja nõustu uute Kaastöö tingimustega klõpsates endale sobival ajal antud lingil.
+ current email address: "Praegune e-posti aadress:"
+ delete image: Eemalda praegune pilt
+ email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
+ flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
+ gravatar:
+ gravatar: Kasuta Gravatari
+ link text: mis see on?
+ home location: "Kodu asukoht:"
+ image: "Pilt:"
+ image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
+ keep image: Säilitada praegune pilt
latitude: "Laiuskraadid:"
longitude: "Pikkuskraadid:"
+ my settings: Minu seaded
+ new email address: "Uus e-posti aadress:"
+ new image: Lisa pilt
+ no home location: Sa pole oma kodupaika märkinud.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: mis see on?
+ openid: "OpenID:"
+ preferred editor: "Vaikimisi redaktor:"
preferred languages: "Eelistatud keeled:"
+ profile description: "Profiili kirjeldus:"
public editing:
- disabled link text: miks ma ei saa redigeerida?
- enabled link text: mis see on?
+ disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: Mis see on?
+ heading: "Avalikud seaded:"
+ public editing note:
+ heading: Avalik toimetamine
+ replace image: Asenda praegune pilt
+ return to profile: Tagasi profiili juurde
save changes button: Salvesta muudatused
+ title: Redigeeri kasutajakontot
+ update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil?
confirm:
+ already active: See konto on juba kinnitatud.
+ before you start: Kindlasti soovid juba kiiresti alustada kaardistamist, kuid enne seda võiksid lisada allpool olevasse vormi rohkem teavet enda kohta.
+ button: Kinnita
+ heading: Kinnita kasutajakonto
+ press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida.
+ confirm_email:
button: Kinnita
+ heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
+ confirm_resend:
+ failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
+ filter:
+ not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
+ list:
+ empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
+ heading: Kasutajad
+ hide: Peida valitud Kasutajad
+ summary_no_ip: "%{name} loodud %{date}"
+ title: Kasutajad
login:
- create_account: loo uus kasutajanimi
email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:"
heading: Logi sisse
login_button: Logi sisse
+ lost password link: Salasõna ununes?
+ no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks?
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid_providers:
+ openid:
+ title: Logi sisse OpenID abil
password: "Parool:"
+ register now: "Registreeru:"
+ remember: "Jäta mind meelde:"
title: Sisselogimise lehekülg
+ with openid: "Või kasuta sisse logimiseks oma OpenID kasutajat:"
+ logout:
+ heading: Välju OpenStreetMap -st
+ logout_button: Logi välja
+ title: Logi välja
lost_password:
email address: "E-posti aadress:"
heading: Parool ununenud?
+ help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
+ new password button: Saada mulle uus salasõna
+ notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
+ title: Unustatud salasõna
make_friend:
- success: "{{name}} on nüüd Sinu sõber."
+ already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
+ failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
+ success: "%{name} on nüüd Sinu sõber."
new:
confirm email address: "Kinnita e-posti aadress:"
confirm password: "Kinnita parool:"
+ continue: Jätka
+ display name: "Kuvatav nimi:"
+ display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes.
email address: "E-posti aadress:"
+ fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-posti konto aktiveerimiseks.
heading: Loo uus kasutajanimi
- password: "Parool:"
+ not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="viki privaatsusreeglid, sh osa e-posti aadresside käsitlemisest">privaatsusreegleid</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid no password: OpenID kasutamisel ei ole parool kohustuslik, kuid mõned eritööriistad või serverid nõuavad seda siiski.
+ password: "Uus parool:"
+ title: Loo uus konto
+ use openid: Teise võimalusena kasuta %{logo} OpenID sisselogimist
+ no_such_user:
+ body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
+ heading: Kasutajat %{user} pole olemas
+ title: Sellist kasutajat ei ole
+ popup:
+ friend: Sõber
+ nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
+ your location: Sinu asukoht
+ remove_friend:
+ not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest."
+ success: "%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast."
reset_password:
confirm password: "Kinnita parool:"
flash changed: Sinu parool on muudetud.
+ heading: Lähtesta parool kasutajale %{user}
password: "Parool:"
+ reset: Lähtesta parool
+ title: Lähtesta parool
+ set_home:
+ flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
+ terms:
+ agree: Nõustun
+ consider_pd_why: mis see on?
+ decline: Ei nõustu
+ heading: "Kaastöötingimused:"
+ legale_names:
+ france: Prantsusmaa
+ italy: Itaalia
+ rest_of_world: Muu maailm
+ legale_select: "Palun valige oma elukohariik:"
+ title: "Kaastöötingimused:"
view:
activate_user: aktiveeri see kasutaja
add as friend: lisa sõbraks
+ ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
+ comments: kommentaarid
+ confirm: Kinnita
create_block: blokeeri see kasutaja
+ ct accepted: Vastu võetud %{ago} tagasi
+ ct status: "Kaastöötingimused:"
delete_user: kustuta see kasutaja
description: Kirjeldus
diary: päevik
edits: muudatused
email address: "E-posti aadress:"
- km away: "{{count}} kilomeetri kaugusel"
- m away: "{{count}} meetri kaugusel"
+ hide_user: peida see kasutaja
+ km away: "%{count} kilomeetri kaugusel"
+ latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:"
+ m away: "%{count} meetri kaugusel"
+ mapper since: "Kaardistaja alates:"
+ my comments: minu kommentaarid
my diary: minu päevik
+ my edits: minu muutmised
+ my settings: minu seaded
+ my traces: minu jäljelogid
+ nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
new diary entry: uus päevikusissekanne
+ no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
+ no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad läheduses.
+ oauth settings: oauth seaded
+ remove as friend: Eemalda sõprade hulgast
role:
administrator: See kasutaja on administraator
moderator: See kasutaja on moderaator
send message: saada sõnum
+ settings_link_text: seaded
+ spam score: "Rämpsposti tulemus:"
+ status: "Staatus:"
+ traces: jäljelogid
+ unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks
+ user location: Kasutaja asukoht
your friends: Sinu sõbrad
user_block:
edit:
back: Vaata kõiki blokeeringuid
+ helper:
+ time_future: Lõppeb %{time}.
+ time_past: Lõppes %{time} tagasi.
+ until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
new:
back: Vaata kõiki blokeeringuid
partial:
confirm: Oled Sa kindel?
+ edit: Redigeeri
+ next: Järgmine »
+ previous: « Eelmine
+ reason: Blokeerimise põhjus
+ show: Näita
show:
+ back: Vaata kõiki blokeeringuid
confirm: Oled Sa kindel?
+ edit: Redigeeri
+ reason: "Blokeerimise põhjus:"
+ revoker: Tühistaja
+ show: Näita
+ status: Olek
+ time_future: Lõpeb %{time}
+ time_past: Lõppes %{time} tagasi
user_role:
+ grant:
+ confirm: Kinnita
revoke:
confirm: Kinnita